ABOUT THE SPEAKER
Jessica Shortall - Strategy consultant, social entrepreneur and author
Jessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work.

Why you should listen

What do breastfeeding and paid leave for working mothers, sustainable eye care, hunger, green investing, giving shoes and the business case for LGBT equality have in common? 

For Jessica Shortall, they have all been opportunities to change the world: challenges that need sustainable solutions and require a deep understanding of market forces, audiences, and cultures. They all require an intense dive into data, and they all benefit from powerful storytelling.

Shortall has provided strategy consulting to dozens of businesses, social enterprises, non-profit organizations and campaigns in the US, UK and beyond. Her first book, Work. Pump. Repeat: The New Mom's Guide to Surviving Breastfeeding and Going Back to Work, was inspired by her own experiences of circumnavigating the globe with a breast pump. She interviewed hundreds of working mothers and dozens of HR professionals to create a practical, relatable, judgment-free guide for women who want to try to continue breastfeeding after they've returned to work.

Shortall started her adult life as a Peace Corps Volunteer in Uzbekistan, and she haven't stopped searching for ways to change the world since, across non-profit and for-profit worlds. In the early 2000s, she co-founded and franchised a non-profit organization that is now active in more than 40 communities. In 2006, she received an MBA with honors from the University of Oxford, as a Skoll Scholar in Social Entrepreneurship. She went on to spend three years providing consulting services to social entrepreneurs. From 2009 to 2014, she was the first Director of Giving at TOMS Shoes, hired to build out the now-iconic One for One giving mission and strategy. 

She currently lives in Dallas, TX with her husband Clay and her two children.

More profile about the speaker
Jessica Shortall | Speaker | TED.com
TEDxSMU

Jessica Shortall: The US needs paid family leave -- for the sake of its future

Jessica Shortall: Amerika yeni ebeveynleri ve bebeklerini nasıl yüzüstü bırakıyor

Filmed:
1,521,725 views

Kadınların çalışmasına ve çalışan kadınların bebek sahibi olmasına ihtiyacımız var. Öyleyse neden Amerika çalışan yeni anneler için ücretli izin olanağı sunmayan dünyadaki bir kaç ülkeden biri? Bu dokunaklı konuşmada, Jessica Shortall Amerika'da çalışan yeni annelerin, gizli kalmış kötü durumlarını ortaya koyuyor: her yıl milyonlarca kadın doğum yaptıktan sadece bir kaç hafta sonra işe dönmeye zorlanıyor. Onun paylaşılmaya değer fikri şu: çalışan annelere ve bebeklerine yaklaşımımızın ekonomik, fiziksel ve psikolojik maliyetinin farkına varmamızın ve tüm çalışan annelere ücretli izin olanağı sunarak geleceğimizin ekonomisini güvence altına alma zamanı geldi.
- Strategy consultant, social entrepreneur and author
Jessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What does a workingçalışma motheranne look like?
0
360
2856
Çalışan bir anne nasıl görünür?
00:15
If you asksormak the InternetInternet,
this is what you'llEğer olacak be told.
1
3240
3256
Eğer internete sorarsanız,
size gösterilen bu olacaktır.
00:18
Never mindus that this is
what you'llEğer olacak actuallyaslında produceüretmek
2
6520
4430
Kucağınızda bir bebek ile çalışmayı
denerseniz
00:22
if you attemptgirişim to work at a computerbilgisayar
with a babybebek on your lapkucak.
3
10970
2886
aslında böyle bir şey
üreteceğinize aldırmayın.
00:25
(LaughterKahkaha)
4
13880
1536
(Gülüşmeler)
00:27
But no, this isn't a workingçalışma motheranne.
5
15440
2896
Fakat hayır, çalışan bir anne bu değildir.
00:30
You'llYou'll noticeihbar a themetema in these photosfotoğraflar.
We'llWe'll look at a lot of them.
6
18360
3176
Fotoğraflarda bir tema fark edeceksiniz.
Bir çoğuna bakacağız.
00:33
That themetema is amazingşaşırtıcı naturaldoğal lightingaydınlatma,
7
21560
2416
Tema harika doğal aydınlatmadır.
00:36
whichhangi, as we all know,
8
24000
3136
Hepimiz biliyoruz ki bu
00:39
is the hallmarkHallmark
of everyher AmericanAmerikan workplaceiş yeri.
9
27160
4176
her Amerikan iş yerinin bir özelliğidir.
00:43
There are thousandsbinlerce of imagesGörüntüler like these.
10
31360
3456
Bunlara benzeyen binlerce fotoğraf var.
00:46
Just put the termterim "workingçalışma motheranne"
into any GoogleGoogle imagegörüntü searcharama enginemotor,
11
34840
3416
Google fotoğraf arama motorunun
mevcut fotoğraf sitesinde
00:50
stockStok photoFotoğraf siteyer.
12
38280
1256
"çalışan anne" diye arayın.
00:51
They're all over the InternetInternet,
13
39560
1456
Bunlar internetin her yerinde,
00:53
they're toppingTepesi
blogBlog postsMesaj and newshaber piecesparçalar,
14
41040
2376
blog ve haberlerin başlarındalar.
00:55
and I've becomeolmak kindtür of obsessedkafayı takmış with them
and the lieYalan that they tell us
15
43440
4336
Bize anlattıkları yalan
ve bize verdikleri avuntu konusunda
00:59
and the comfortkonfor that they give us,
16
47800
1976
onlara kafayı taktım.
01:01
that when it comesgeliyor
to newyeni workingçalışma motherhoodAnnelik in AmericaAmerika,
17
49800
3416
Konu çalışan Amerikalı annelere gelince
01:05
everything'sherşey fine.
18
53240
1776
her şey iyi.
01:07
But it's not fine.
19
55040
1576
Fakat durum iyi değil.
01:08
As a countryülke, we are sendinggönderme
millionsmilyonlarca of womenkadınlar back to work
20
56640
3416
Bir ülke olarak, her yıl milyonlarca
kadını doğumlarından
01:12
everyher yearyıl, incrediblyinanılmaz
and kindtür of horrificallyhorrifically soonyakında
21
60080
3936
inanılmaz ve korkunç derecede hemen sonra
01:16
after they give birthdoğum.
22
64040
1656
işe geri döndürüyoruz.
01:17
That's a moralmanevi problemsorun
23
65720
1696
Bu ahlaki bir problem
01:19
but todaybugün I'm alsoAyrıca going to tell you
why it's an economicekonomik problemsorun.
24
67440
3896
ama bugün bunun ayrıca neden
ekonomik bir problem olduğunu anlatacağım.
01:23
I got so annoyedkızgın and obsessedkafayı takmış
with the unrealityHayalgücü of these imagesGörüntüler,
25
71360
3616
Bu resimlerin gerçek dışı olmasından
oldukça rahatsızım ve buna kafayı taktım
01:27
whichhangi look nothing like my life,
26
75000
2016
ki bunlar benim hayatıma hiç benzemiyor.
01:29
that I recentlyson günlerde decidedkarar to shootateş etme and starstar
in a parodyparodi seriesdizi of stockStok photosfotoğraflar
27
77040
5176
Geçenlerde dünyanın kullanmaya başlayacağı
umuduyla mevcut fotoğraflarla
01:34
that I hopedümit the worldDünya would startbaşlama to use
28
82240
2136
bebeğinizin besin kaynağı vücudunuza
bağlı iken işe dönmenin
01:36
just showinggösterme the really awkwardgarip realitygerçeklik
of going back to work
29
84400
4256
garip gerçekliğinin
başrol oynadığı parodi serisi
01:40
when your baby'sBebeğin foodGıda sourcekaynak
is attachedekli to your bodyvücut.
30
88680
3560
çekmeye karar verdim.
01:45
I'm just going to showgöstermek you two of them.
31
93320
2376
Bunlardan ikisini size göstereceğim.
01:47
(LaughterKahkaha)
32
95720
2056
(Gülüşmeler)
01:49
Nothing saysdiyor "Give that girlkız a promotiontanıtım"
like leakingsızıntı breastmeme milkSüt
33
97800
3096
Sunum sırasında elbisesinden
anne sütü sızan birisine
01:52
throughvasitasiyla your dresselbise duringsırasında a presentationsunum.
34
100920
2136
"Bu kıza terfi verin." denmez de ne denir?
01:55
You'llYou'll noticeihbar that there's
no babybebek in this photoFotoğraf,
35
103080
2416
Bu resimde bebek olmadığına dikkat edin.
01:57
because that's not how this worksEserleri,
36
105520
2616
Çünkü bu iş böyle olmaz,
02:00
not for mostçoğu workingçalışma mothersanneler.
37
108160
2336
çoğu çalışan anne için durum böyle.
02:02
Did you know, and this will ruinharabe your day,
38
110520
2056
Biliyor musunuz, belki
bilmeseniz daha iyi ama,
02:04
that everyher time a toilettuvalet is flushedTemizlenen,
its contentsiçindekiler are aerosolizedspreyli
39
112600
3176
her bir sifon çekildiğinde, içeriğindekiler
02:07
and they'llacaklar staykalmak airbornehava indirme for hourssaatler?
40
115800
2416
havaya karışır ve saatlerce havada kalır?
02:10
And yethenüz, for manyçok newyeni workingçalışma mothersanneler,
41
118240
2736
Ve çoğu yeni çalışan anne için,
02:13
this is the only placeyer duringsırasında the day
that they can find to make foodGıda
42
121000
3256
burası gün boyunca
yeni doğan bebekleri için
02:16
for theironların newbornYeni doğan babiesbebekler.
43
124280
1320
besin hazırlayabilecekleri tek mekan.
02:18
I put these things,
a wholebütün dozendüzine of them, into the worldDünya.
44
126880
3456
Bunlardan düzenlelercesini internet
dünyasına koydum.
02:22
I wanted to make a pointpuan.
45
130360
1616
Bir şeye dikkat çekmek istedim.
02:24
I didn't know what I was alsoAyrıca doing
was openingaçılış a doorkapı,
46
132000
3416
Yaptığım şeyin bir kapı
açtığını da bilmiyordum,
02:27
because now, totalGenel Toplam strangersyabancı insanlar
from all walksyürüyüşleri of life
47
135440
3536
çünkü bugün, her kesimden
hiç tanımadığım kadınlar bana
02:31
writeyazmak to me all the time
48
139000
1936
bebek sahibi olduktan günler veya
02:32
just to tell me what it's like
for them to go back to work
49
140960
3856
haftalar sonra tekrar işe dönmenin
02:36
withiniçinde daysgünler or weekshaftalar of havingsahip olan a babybebek.
50
144840
3016
nasıl olduğuyla ilgili sürekli yazıyorlar.
02:39
I'm going to sharepay
10 of theironların storieshikayeleri with you todaybugün.
51
147880
2576
Bugün sizinle bu hikayelerin
10 tanesini paylaşacağım.
02:42
They are totallybütünüyle realgerçek,
some of them are very rawçiğ,
52
150480
3376
Tamamen gerçekler, bazılarıysa oldukça ham
02:45
and not one of them
looksgörünüyor anything like this.
53
153880
3040
ve hiçbiri bile buna benzemiyor.
02:50
Here'sİşte the first.
54
158360
1776
İlki şöyle.
02:52
"I was an activeaktif dutygörev
servicehizmet memberüye at a federalfederal prisonhapis.
55
160160
3696
"Bir federal hapishanede
aktif hizmet görevlisiydim.
02:55
I returnediade to work after the maximummaksimum
allowedizin eightsekiz weekshaftalar for my C-sectionSezaryen.
56
163880
4376
Sezaryen doğum sonrası, maksimum süre olan
sekiz hafta sonra işe döndüm.
03:00
A maleerkek coworkeriş arkadaşı was annoyedkızgın
that I had been out on 'vacation' tatil,'
57
168280
4056
"Tatile" gitmiş olmama kızan
olan bir erkek iş arkadaşım
03:04
so he intentionallykasten openedaçıldı the doorkapı on me
while I was pumpingpompalama breastmeme milkSüt
58
172360
3429
süt sağarken kasti olarak kapıyı açtı ve
03:07
and stooddurdu in the doorwaykapı
with inmatesMahkumlar in the hallwaykoridor."
59
175813
4043
koridordaki mahkumlarla
beraber kapıda dikildi."
03:11
MostÇoğu of the storieshikayeleri that these womenkadınlar,
totalGenel Toplam strangersyabancı insanlar, sendgöndermek to me now,
60
179880
3296
Hiç tanımadığım bu kadınların
çoğunun bana gönderdiği hikayeler
03:15
are not actuallyaslında even about breastfeedingEmzirme.
61
183200
2256
aslında emzirme ile alakalı bile değil.
03:17
A womankadın wroteyazdı to me to say,
62
185480
1896
Bir kadın bana şunları yazdı:
03:19
"I gaveverdi birthdoğum to twinsİkizler and wentgitti back
to work after sevenYedi unpaidÖdenmemiş weekshaftalar.
63
187400
4776
"İkiz dünyaya getirdim ve ücretsiz
yedi haftadan sonra işe döndüm.
03:24
EmotionallyDuygusal, I was a wreckbatık.
64
192200
1656
Duygusal olarak tam bir enkazdım.
03:25
PhysicallyFiziksel olarak, I had a severeşiddetli hemorrhagekanama
duringsırasında laboremek, and majormajör tearingkocaman,
65
193880
4336
Fiziksel olarak, doğum sırasında
aşırı kanama ve aşırı yırtılma oldu,
03:30
so I could barelyzar zor get up, sitoturmak or walkyürümek.
66
198240
2736
o yüzden zorla kalkıyor,
oturuyor ve yürüyebiliyordum.
03:33
My employerişveren told me I wasn'tdeğildi allowedizin
to use my availablemevcut vacationtatil daysgünler
67
201000
3856
İş verenim bana bütçe sezonu olduğu için
03:36
because it was budgetbütçe seasonsezon."
68
204880
1760
kalan izinlerimi kullanamayacağı söyledi."
03:39
I've come to believe that we can't look
situationsdurumlar like these in the eyegöz
69
207800
4616
Dehşete kapılacağımızdan
durumlara bu gözle
03:44
because then we'devlenmek be horrifieddehşete kapılmış,
70
212440
1816
bakamayacağımıza inanmaya başladım.
03:46
and if we get horrifieddehşete kapılmış
then we have to do something about it.
71
214280
3056
Dehşete kapılırsak bununla ilgili de
bir şey yapmamız gerekir.
03:49
So we chooseseçmek to look at,
and believe, this imagegörüntü.
72
217360
3856
Bu nedenle bu resme bakıp
inanmayı seçiyoruz.
03:53
I don't really know
what's going on in this pictureresim,
73
221240
2456
Bu resimde neler olduğunu
aslında bilmiyorum
03:55
because I find it weirdtuhaf
and slightlyhafifçe creepyürpertici.
74
223720
2656
çünkü bunu garip ve
biraz ürpertici buluyorum.
03:58
(LaughterKahkaha)
75
226400
1416
(Gülüşmeler)
03:59
Like, what is she doing?
76
227840
1216
Ne yapıyor acaba?
04:01
But I know what it tellsanlatır us.
77
229080
4016
Ama bize ne anlattığını biliyorum.
04:05
It tellsanlatır us that everything'sherşey fine.
78
233120
2536
Bize her şeyin yolunda olduğunu anlatıyor.
04:07
This workingçalışma motheranne, all workingçalışma mothersanneler
and all of theironların babiesbebekler, are fine.
79
235680
3736
Bu çalışan anne, tüm çalışan anneler
ve onların bebekleri gayet iyiler.
04:11
There's nothing to see here.
80
239440
1976
Burada görülecek bir şey yok.
04:13
And anywayneyse, womenkadınlar have madeyapılmış a choiceseçim,
81
241440
3416
Her halükarda, kadın bir seçim yaptı,
04:16
so noneYok of it's even our problemsorun.
82
244880
2296
yani bu bizim problemimiz değil.
04:19
I want to breakkırılma this choiceseçim thing
down into two partsparçalar.
83
247200
2936
Bu seçim olayını
iki kısıma ayırmak istiyorum.
04:22
The first choiceseçim saysdiyor
that womenkadınlar have chosenseçilmiş to work.
84
250160
3616
İlk seçim diyor ki, kadın çalışmayı seçti.
04:25
So, that's not truedoğru.
85
253800
2216
Aslında bu doğru değil.
04:28
TodayBugün in AmericaAmerika, womenkadınlar make up
47 percentyüzde of the workforceişgücü,
86
256040
5215
Günümüzde Amerika'da, kadınlar
iş gücünün yüzde 47'sini oluşturuyor
04:33
and in 40 percentyüzde of AmericanAmerikan householdshane
87
261279
1977
ve Amerikan hanelerinin yüzde 40'ında
04:35
a womankadın is the soleTek
or primarybirincil breadwinnergeçimini sağlayan kimse.
88
263280
3536
evin geçimini kadın tek başına sağlıyor.
04:38
Our paidödenmiş work is a partBölüm, a hugeKocaman partBölüm,
of the enginemotor of this economyekonomi,
89
266840
4536
Bizim maaşlı işlerimiz bu ekonomik
sürdürülebilirliliğin büyük bir parçasıdır
04:43
and it is essentialgerekli
for the enginesmotorlar of our familiesaileleri.
90
271400
2776
ve ailelerimizin idamesi için
vazgeçilmezdir.
04:46
On a nationalUlusal levelseviye,
our paidödenmiş work is not optionalisteğe bağlı.
91
274200
4176
Ulusal seviyede,
maaşlı iş isteğe bağlı değildir.
04:50
ChoiceSeçim numbernumara two saysdiyor that womenkadınlar
are choosingSeçme to have babiesbebekler,
92
278400
2936
İki numaralı seçim diyor ki,
kadınlar bebek sahibi olmayı seçiyor,
04:53
so womenkadınlar aloneyalnız should bearayı
the consequencessonuçları of those choicesseçimler.
93
281360
3120
yani kadınlar bu seçimlerin sonuçlarına
tek başlarına katlanmalılar.
04:58
You know, that's one of those things
94
286200
1776
Hani bazı şeyler vardır
05:00
that when you hearduymak it in passinggeçen,
can soundses correctdoğru.
95
288000
2456
ve ilk duyduğunuzda kulağa mantıklı gelir.
05:02
I didn't make you have a babybebek.
96
290480
1429
Sana zorla bebek yaptırmadım.
05:03
I certainlykesinlikle wasn'tdeğildi there
when that happenedolmuş.
97
291933
2083
Bu olurken kesinlikle orada değildim.
05:06
But that stanceduruş
ignoresyok sayar a fundamentaltemel truthhakikat,
98
294040
6016
Fakat bu duruş ulusal ölçekte ürememizin
isteğe bağlı olmadığı temel
05:12
whichhangi is that our procreationdoğurma
on a nationalUlusal scaleölçek is not optionalisteğe bağlı.
99
300080
4896
gerçeğini görmezden geliyor.
05:17
The babiesbebekler that womenkadınlar, manyçok of them
workingçalışma womenkadınlar, are havingsahip olan todaybugün,
100
305000
4496
Günümüzde bir çoğu çalışan kadınların
sahip olduğu bebekler
05:21
will one day filldoldurmak our workforceişgücü,
protectkorumak our shoreskıyıları,
101
309520
3216
bir gün iş gücümüzü dolduracak,
hudutlarımızı koruyacak,
05:24
make up our taxvergi basebaz.
102
312760
1816
vergi sistemimizi tamamlayacak.
05:26
Our procreationdoğurma
on a nationalUlusal scaleölçek is not optionalisteğe bağlı.
103
314600
4176
Ulusal ölçekte ürememiz
isteğe bağlı değildir.
05:30
These aren'tdeğil choicesseçimler.
104
318800
1376
Bunlar seçim değiller.
05:32
We need womenkadınlar to work.
We need workingçalışma womenkadınlar to have babiesbebekler.
105
320200
3816
Kadınlara özellikle de bebek sahibi olmak
için çalışan kadınlara ihtiyacımız var.
05:36
So we should make
doing those things at the sameaynı time
106
324040
2477
Öyleyse, bu şeyleri aynı anda ve
en azından hoş bir şekilde
05:38
at leasten az palatablelezzetli, right?
107
326541
1400
yapmalıyız değil mi?
05:40
OK, this is poppop quizbilgi yarışması time:
108
328960
2696
Peki, şimdi anlık sınav zamanı:
05:43
what percentageyüzde of workingçalışma
womenkadınlar in AmericaAmerika do you think
109
331680
2936
Sizce Amerika'da
ücretli doğum izni hakkı olmayan
05:46
have no accesserişim to paidödenmiş maternityAnnelik leaveayrılmak?
110
334640
3520
çalışan kadınların yüzdesi nedir?
05:51
88 percentyüzde.
111
339440
1200
Yüzde 88.
05:53
88 percentyüzde of workingçalışma mothersanneler
will not get one minutedakika of paidödenmiş leaveayrılmak
112
341873
3143
Çalışan annelerin yüzde 88'i
doğumdan sonra bir dakika bile
05:57
after they have a babybebek.
113
345040
1616
ücretli izin alamıyor.
05:58
So now you're thinkingdüşünme about unpaidÖdenmemiş leaveayrılmak.
114
346680
3616
Şimdi ücretsiz izini düşünüyorsunuzdur.
06:02
It existsvar in AmericaAmerika.
It's calleddenilen FMLAFMLA. It does not work.
115
350320
3576
Amerika'da bu var. Adına da
FMLA deniyor ama o çalışmıyor.
06:05
Because of the way it's structuredyapılandırılmış,
all kindsçeşit of exceptionsözel durumlar,
116
353920
2976
Yapısından kaynaklanıyor,
istisnalardan dolayı
06:08
halfyarım of newyeni mothersanneler are ineligibleuygun olmayan for it.
117
356920
4016
yeni annelerin yarısı bundan
faydalanamıyor.
06:12
Here'sİşte what that looksgörünüyor like.
118
360960
1334
Bu şöyle bir şey.
06:16
"We adoptedbenimsenen our sonoğul.
119
364320
1816
"Oğlumuzu evlat edindik.
06:18
When I got the call, the day he was borndoğmuş,
I had to take off work.
120
366160
4216
Doğduğu gün çağrı geldiğinde
izne ayrılmak zorunda kaldım.
06:22
I had not been there long enoughyeterli
to qualifynitelemek for FMLAFMLA,
121
370400
3136
FMLA'ya hak kazanmak için
uzun süre çalışmadım,
06:25
so I wasn'tdeğildi eligibleuygun for unpaidÖdenmemiş leaveayrılmak.
122
373560
2736
yani ücretsiz izin hakkım yoktu.
06:28
When I tookaldı time off
to meetkarşılamak my newbornYeni doğan sonoğul,
123
376320
2416
Yeni doğan oğlumu görmek için
izin aldığımda da
06:30
I lostkayıp my job."
124
378760
1200
işimi kaybettim."
06:33
These corporatetüzel stockStok photosfotoğraflar
hidesaklamak anotherbir diğeri realitygerçeklik, anotherbir diğeri layertabaka.
125
381840
4896
Bu kurumsal mevcut fotoğraflar
başka bir gerçeği de gizliyor.
06:38
Of those who do have accesserişim
to just that unpaidÖdenmemiş leaveayrılmak,
126
386760
3616
Ücretsiz izin hakkına
sahip olan çoğu kadın,
06:42
mostçoğu womenkadınlar can't affordparası yetmek
to take much of it at all.
127
390400
3176
bu kadar süreyi mali olarak kaldıramıyor.
06:45
A nursehemşire told me, "I didn't qualifynitelemek
for short-termkısa dönem disabilitysakatlık
128
393600
3496
Bir hemşire anlatıyor: "Kısa süre
iş görmezlik halinden faydalanamadım
06:49
because my pregnancygebelik
was considereddüşünülen a preexistingönceden varolan conditionşart.
129
397120
4056
çünkü hamileliğim var olan durum
olarak görüldü.
06:53
We used up all of our taxvergi returnsdöner
and halfyarım of our savingstasarruf
130
401200
2667
Altı haftalık ücretsiz izin sırasında
tüm vergi iadelerimizi ve
06:55
duringsırasında my sixaltı unpaidÖdenmemiş weekshaftalar.
131
403891
1845
birikimimizin yarısını kullandık.
06:57
We just couldn'tcould manageyönetmek any longeruzun.
132
405760
1736
Fakat artık daha fazla yapamadık.
06:59
PhysicallyFiziksel olarak it was hardzor,
but emotionallyduygusal yönden it was worsedaha da kötüsü.
133
407520
2536
Fiziksel olarak bu zordu, fakat
duygusal olarak daha da kötüydü.
07:02
I struggledmücadele for monthsay
beingolmak away from my sonoğul."
134
410080
2976
Oğlumdan uzak olmak beni mahvetti.
07:05
So this decisionkarar
to go back to work so earlyerken,
135
413080
2896
Bu kadar erken işe gitme kararı,
07:08
it's a rationalakılcı economicekonomik decisionkarar
driventahrik by familyaile financesmali,
136
416000
4176
aile ekonomisi nedeniyle verilmiş
mantıklı ekonomik bir karar
07:12
but it's oftensık sık physicallyfiziksel olarak horrifickorkunç
137
420200
2256
fakat bu fiziksel olarak korkunç
07:14
because puttingkoyarak a humaninsan
into the worldDünya is messydağınık.
138
422480
3536
çünkü dünyaya bir insan getirmek
karışık bir şey.
07:18
A waitressbayan garson told me,
139
426040
1416
Bir bayan garson anlatıyor:
07:19
"With my first babybebek, I was back
at work fivebeş weekshaftalar postpartumDoğum sonrası.
140
427480
3536
"İlk bebeğimde, doğumdan
beş hafta sonra işe döndüm.
07:23
With my secondikinci, I had to have
majormajör surgerycerrahlık after givingvererek birthdoğum,
141
431040
3056
İkincisinde, doğumdan sonra büyük bir
ameliyat geçirmek zorunda kaldım,
07:26
so I waitedbekledi untila kadar sixaltı weekshaftalar to go back.
142
434120
3016
bu yüzden geri dönmek için
altı hafta bekledim.
07:29
I had thirdüçüncü degreederece tearsgözyaşı."
143
437160
2080
Üçüncü derece yırtığım vardı."
07:32
23 percentyüzde of newyeni
workingçalışma mothersanneler in AmericaAmerika
144
440880
3056
Amerika'da yeni çalışan
annelerin yüzde 23'ü
07:35
will be back on the job
withiniçinde two weekshaftalar of givingvererek birthdoğum.
145
443960
4600
doğumdan iki hafta sonra işe dönüyor.
07:42
"I workedişlenmiş as a bartenderBarmen and cookpişirmek,
averageortalama of 75 hourssaatler a weekhafta while pregnanthamile.
146
450320
4656
"Hamile iken haftada ortalama
75 saat barmen ve aşçı olarak çalıştım.
07:47
I had to returndönüş to work
before my babybebek was a monthay oldeski,
147
455000
2616
Bebeğim bir aylık olmadan
işe geri dönmek zorunda kaldım
07:49
workingçalışma 60 hourssaatler a weekhafta.
148
457640
2016
ve haftada 60 saat çalıştım.
07:51
One of my coworkersiş arkadaşları was only ableyapabilmek
to affordparası yetmek 10 daysgünler off with her babybebek."
149
459680
5056
İş arkadaşlarımdan biri bebeğiyle
sadece 10 gün kalmayı karşılayabildi."
07:56
Of coursekurs, this isn't just a scenariosenaryo
with economicekonomik and physicalfiziksel implicationsetkileri.
150
464760
4176
Tabii ki, sonuçlar sadece
ekonomik ve fiziksel değil.
08:00
ChildbirthDoğum is, and always will be,
an enormousmuazzam psychologicalpsikolojik eventolay.
151
468960
5176
Doğum büyük bir psikolojik olaydır
ve daima öyle olacaktır.
08:06
A teacheröğretmen told me,
152
474160
2096
Bir öğretmen anlatıyor:
08:08
"I returnediade to work
eightsekiz weekshaftalar after my sonoğul was borndoğmuş.
153
476280
2976
"Oğlum doğduktan sekiz hafta sonra
işe dönmek zorunda kaldım.
08:11
I alreadyzaten sufferacı çekmek from anxietyanksiyete,
154
479280
1896
Zaten anksiyete bozukluğu yaşıyordum
08:13
but the panicPanik attackssaldırılar I had priorönceki
to returningdönen to work were unbearabledayanılmaz."
155
481200
5096
fakat işe dönmeden önce yaşadığım
panik ataklar katlanılmazdı."
08:18
Statisticallyİstatistiksel olarak speakingkonuşuyorum,
156
486320
2096
İstatistiksel olarak konuşursak,
08:20
the shorterdaha kısa a woman'skadının leaveayrılmak
after havingsahip olan a babybebek,
157
488440
2696
anne bebeğinden ne kadar erken ayrılırsa,
08:23
the more likelymuhtemelen she will be to sufferacı çekmek
from postpartumDoğum sonrası moodruh hali disordersbozukluklar
158
491160
3216
depresyon ve anksiyete gibi doğum sonrası
duygudurum bozukluğu yaşama ihtimali
08:26
like depressiondepresyon and anxietyanksiyete,
159
494400
2096
o kadar yüksek olur.
08:28
and amongarasında manyçok potentialpotansiyel
consequencessonuçları of those disordersbozukluklar,
160
496520
4016
Ve bu bozuklukların
birçok potansiyel sonuçları arasında
08:32
suicideintihar is the secondikinci
mostçoğu commonortak causesebeb olmak of deathölüm
161
500560
3136
intihar doğum sonrası ilk yıl içinde
08:35
in a woman'skadının first yearyıl postpartumDoğum sonrası.
162
503720
1880
ikinci en yaygın ölüm nedenidir.
08:39
HeadsKafaları up that this nextSonraki storyÖykü --
163
507240
1576
Diğer hikayeye geçelim.
08:40
I've never metmet this womankadın,
but I find it hardzor to get throughvasitasiyla.
164
508840
4576
Bu kadınla hiç tanışmadım,
ama okuması bile zor geliyor.
08:45
"I feel tremendousmuazzam griefkeder and rageöfke
that I lostkayıp an essentialgerekli,
165
513440
4176
"Oğlumla yeri doldurulamaz,
önemli bir zamanı kaybettiğim için
08:49
irreplaceableyeri doldurulamaz and formativebiçimlendirici
time with my sonoğul.
166
517640
3856
keder ve öfkeyle doluyum.
08:53
LaborEmek and deliveryteslim
left me feelingduygu absolutelykesinlikle brokenkırık.
167
521520
3416
Doğum sancısı ve doğum beni
tam olarak çökertti.
08:56
For monthsay, all I rememberhatırlamak
is the screamingbağıran: colickolik, they said.
168
524960
4656
Aylarca, tek hatırladığım şey
çığlıklar: kolikmiş, öyle dediler.
09:01
On the insideiçeride, I was drowningboğulma.
169
529640
2136
İçten içe boğuluyordum.
09:03
EveryHer morningsabah, I askeddiye sordu myselfkendim
how much longeruzun I could do it.
170
531800
3696
Her sabah, kendime bunu daha ne kadar
yapabileceğimi soruyordum.
09:07
I was allowedizin to bringgetirmek my babybebek to work.
171
535520
3176
Bebeğimi işe getirmeme izin verildi.
09:10
I closedkapalı my officeofis doorkapı
while I rockedsarstı and shushedsusturdu
172
538720
3136
Başımın belaya girmemesi için
onu sallarken ve
09:13
and beggedyalvardım him to stop screamingbağıran
so I wouldn'tolmaz get in troublesorun.
173
541880
3496
çığlık atmaması için yalvarırken
ofis kapımı kapattım.
09:17
I hidsakladı behindarkasında that officeofis doorkapı
everyher damnLanet olsun day
174
545400
2056
Her kahrolası gün o çığlık atarken
ofis kapısının arkasına
09:19
and criedağladım while he screamedçığlık.
175
547480
1936
saklandım ve ağladım.
09:21
I criedağladım in the bathroombanyo
while I washedyıkandı out the pumppompa equipmentekipman.
176
549440
3656
Sağma makinesini yıkarken
tuvalette ağladım.
09:25
EveryHer day, I criedağladım all the way to work
and all the way home again.
177
553120
3136
Her gün, işe giderken ve
eve dönerken yolda ağladım.
09:28
I promisedsöz verdim my bosspatron that the work
I didn't get donetamam duringsırasında the day,
178
556280
3136
Gün içerisinde bitiremediğim işleri
evde gece yetiştireceğimi
09:31
I'd make up at night from home.
179
559440
1656
patronuma söz verdim.
09:33
I thought, there's just something
wrongyanlış with me that I can't swingsalıncak this."
180
561120
3800
Bende üstesinden gelemediğim
bir eksiklik olduğunu düşündüm.
09:38
So those are the mothersanneler.
181
566520
2616
Bunlar annelerdi.
09:41
What of the babiesbebekler?
182
569160
1776
Peki ya bebekler?
09:42
As a countryülke, do we carebakım
about the millionsmilyonlarca of babiesbebekler
183
570960
2496
Ülke olarak, çalışan annelerin
dünyaya getirdiği milyonlarca bebeği
09:45
borndoğmuş everyher yearyıl to workingçalışma mothersanneler?
184
573480
1856
umursuyor muyuz?
09:47
I say we don't,
185
575360
1336
Bence umursamıyoruz,
09:48
not untila kadar they're of workingçalışma
and tax-payingVergi ödeyen and military-servingaskeri hizmet ageyaş.
186
576720
3456
ta ki çalışana, vergi ödeyene ve
askerlik çağına gelene kadar.
09:52
We tell them we'lliyi see them in 18 yearsyıl,
187
580200
1905
Onları 18 yaşında göreceğimizi söylüyoruz
09:54
and gettingalma there is kindtür of on them.
188
582129
1762
ve oraya varmaları da garanti değil.
09:57
One of the reasonsnedenleri I know this
is that babiesbebekler whosekimin mothersanneler
189
585854
2762
Bunun nedenlerinden birisi, bebekleriyle
10:00
have 12 or more weekshaftalar at home with them
190
588640
2296
12 haftadan fazla birlikte olan anneler
10:02
are more likelymuhtemelen to get theironların vaccinationsaşılar
and theironların well checksdenetler in theironların first yearyıl,
191
590960
3976
ilk yıllarında aşıya ve
kontrollere daha sık gidebiliyor,
10:06
so those babiesbebekler are more protectedkorumalı
from deadlyölümcül and disablingdevre dışı bırakma diseaseshastalıklar.
192
594960
4696
yani bebekler ölümcül ve sakat bırakacak
hastalıklara karşı daha korunmuş oluyor.
10:11
But those things are hiddengizli
behindarkasında imagesGörüntüler like this.
193
599680
3240
Fakat bunlar bu gibi
resimlerin arkasına saklanıyor.
10:18
AmericaAmerika has a messagemesaj for newyeni mothersanneler
who work and for theironların babiesbebekler.
194
606280
5496
Amerika'nın çalışan yeni annelere
ve bebeklerine bir mesajı var.
10:23
WhateverNe olursa olsun time you get togetherbirlikte,
you should be gratefulminnettar for it,
195
611800
3776
Bir araya geldiğiniz zaman,
bunun için minnettar olmalısın
10:27
and you're an inconveniencerahatsızlık
196
615600
2736
çünkü ekonomi
10:30
to the economyekonomi and to your employersİşverenler.
197
618360
3016
ve iş vereniniz için bir külfetsiniz.
10:33
That narrativeöykü of gratitudeŞükran
runskoşar throughvasitasiyla a lot of the storieshikayeleri I hearduymak.
198
621400
4536
Bu minnettarlık hikayesi
duyduğum birçok hikayede var.
10:37
A womankadın told me,
199
625960
1656
Bir kadın anlatıyor:
10:39
"I wentgitti back at eightsekiz weekshaftalar
after my C-sectionSezaryen
200
627640
2176
"Sezeryandan sekiz hafta sonra geri döndüm
10:41
because my husbandkoca was out of work.
201
629840
1816
çünkü kocam çalışmıyordu.
10:43
WithoutOlmadan me, my daughterkız evlat
had failurebaşarısızlık to thrivegelişmek.
202
631680
2736
Ben olmayınca kızım gelişemedi.
10:46
She wouldn'tolmaz take a bottleşişe.
203
634440
1296
Biberon tutamadı.
10:47
She startedbaşladı losingkaybetme weightağırlık.
204
635760
1616
Kilo kaybetmeye başladı.
10:49
ThankfullyNeyse ki, my managermüdür
was very understandinganlayış.
205
637400
2816
Neyse ki, yöneticim anlayışlı biriydi.
10:52
He let my momanne bringgetirmek my babybebek,
206
640240
1536
Annemin oksijen ve monitöre bağlı bebeğimi
10:53
who was on oxygenoksijen and a monitorizlemek,
207
641800
2296
mesai sırasında dört kez emzirmem
10:56
fourdört timeszamanlar a shiftvardiya so I could nursehemşire her."
208
644120
2120
için getirmesine izin verdi."
10:59
There's a little clubkulüp
of countriesülkeler in the worldDünya
209
647960
3376
Dünyada yeni annelere
ücretli izin vermeyen
11:03
that offerteklif no nationalUlusal
paidödenmiş leaveayrılmak to newyeni mothersanneler.
210
651360
3856
çok az sayıda ülke var.
11:07
CareBakım to guesstahmin who they are?
211
655240
2456
Onların kim olduğunu tahmin edin bakalım?
11:09
The first eightsekiz make up eightsekiz millionmilyon
in totalGenel Toplam populationnüfus.
212
657720
3936
İlk sekiz tanesinin toplamda
sekiz milyon nüfusu var.
11:13
They are PapuaPapua NewYeni GuineaGine,
SurinameSurinam and the tinyminik islandada nationsmilletler
213
661680
3496
Bunlar; Papua Yeni Gine, Surinam
ve küçük ada ülkeleri
11:17
of MicronesiaMikronezya, MarshallMarshall IslandsAdaları,
NauruNauru, NiueNiue, PalauPalau and TongaTonga.
214
665200
6216
Mikronezya, Marşal adaları,
Nauru, Niue, Palau ve Tonga.
11:23
NumberNumarası ninedokuz is
the UnitedAmerika StatesBirleşik of AmericaAmerika,
215
671440
2376
Dokuz numarada ise 320 milyon kişiyle
11:25
with 320 millionmilyon people.
216
673840
2080
Amerika Birleşik Devletleri var.
11:29
Oh, that's it.
217
677320
2336
Bu kadar.
11:31
That's the endson of the listliste.
218
679680
2576
Listenin sonu.
11:34
EveryHer other economyekonomi on the planetgezegen
219
682280
1616
Gezegendeki diğer ülkeler
11:35
has foundbulunan a way to make some levelseviye
of nationalUlusal paidödenmiş leaveayrılmak work
220
683920
3896
bir şekilde, gelecek nesilleri yetiştirenlere
11:39
for the people doing the work
of the futuregelecek of those countriesülkeler,
221
687840
2976
ücretli izin vermenin bir yolunu bulmuş.
11:42
but we say,
"We couldn'tcould possiblybelki do that."
222
690840
4056
Fakat biz diyoruz ki: "Biz bunu yapamayız."
11:46
We say that the marketpazar
will solveçözmek this problemsorun,
223
694920
2496
Biz piyasanın bu problemi
çözeceğini söylüyoruz,
11:49
and then we cheertezahürat when corporationsşirketler
offerteklif even more paidödenmiş leaveayrılmak to the womenkadınlar
224
697440
4336
ve şirketler zaten yüksek eğitimli
ve yüksek maaşlı kadınlara
11:53
who are alreadyzaten the highest-educateden yüksek eğitimli
and highest-paidEn çok kazanan amongarasında us.
225
701800
3256
daha fazla ücretli izin verince seviniyoruz.
11:57
RememberHatırlıyorum that 88 percentyüzde?
226
705080
1816
Yüzde 88'i hatırladınız mı?
11:58
Those middle-Orta- and low-incomedüşük gelirli womenkadınlar
are not going to participatekatılmak in that.
227
706920
3840
Bu orta ve düşük gelir grubundaki
kadınlar buna dahil olamayacak.
12:03
We know that there are staggeringşaşırtıcı
economicekonomik, financialmali, physicalfiziksel
228
711880
5456
Bu yaklaşımın ekonomik, mali, fiziksel ve
12:09
and emotionalduygusal costsmaliyetler to this approachyaklaşım.
229
717360
2536
duygusal olarak sarsıcı
bedelleri olduğunu biliyoruz.
12:11
We have decidedkarar --
decidedkarar, not an accidentkaza,
230
719920
4016
Ve bizler karar vererek,
-tesadüfen değil-
12:15
to passpas these costsmaliyetler directlydirekt olarak
on to workingçalışma mothersanneler and theironların babiesbebekler.
231
723960
3936
faturayı direkt olarak çalışan annelere
ve bebeklerine kestik.
12:19
We know the pricefiyat tagetiket is higherdaha yüksek
for low-incomedüşük gelirli womenkadınlar,
232
727920
2656
Düşük gelirli kadınlar için bedelin
daha yüksek olduğunu biliyoruz,
12:22
thereforebu nedenle disproportionatelyorantısız
for womenkadınlar of colorrenk.
233
730600
2776
haliyle de beyaz olmayan
kadınlar için durum daha da kötü.
12:25
We passpas them on anywayneyse.
234
733400
2456
Her şekilde görmezden geliyoruz.
12:27
All of this is to America'sAmerika'nın shameutanç.
235
735880
2616
Bunların hepsi Amerika'nın utancıdır.
12:30
But it's alsoAyrıca to America'sAmerika'nın riskrisk.
236
738520
3896
Ayrıca bu Amerika için bir risk.
12:34
Because what would happenolmak
237
742440
1896
Çünkü bireyler
12:36
if all of these individualbireysel
so-calledsözde choicesseçimler to have babiesbebekler
238
744360
4056
bu sözde
çocuk sahibi olma seçimlerini
12:40
startedbaşladı to turndönüş into individualbireysel choicesseçimler
not to have babiesbebekler.
239
748440
4000
çocuk sahibi olmama
seçimine dönüştürürse ne olur?
12:45
One womankadın told me,
240
753320
1696
Bir bayan anlatıyor:
12:47
"NewYeni motherhoodAnnelik is hardzor.
It shouldn'tolmamalı be traumatictravmatik.
241
755040
3256
"Yeni anne olmak zor.
Bu travma olmamalı.
12:50
When we talk about expandinggenişleyen
our familyaile now,
242
758320
2256
Ailemizi genişletmeyi konuştuğumuzda,
12:52
we focusodak on how much time I would have
to carebakım for myselfkendim and a newyeni babybebek.
243
760600
4296
kendim ve yeni bebek için ne kadar zaman
ayırmam gerektiğine odaklanıyoruz.
12:56
If we were to have to do it again
the sameaynı way as with our first,
244
764920
3296
Eğer ilkinde yaptığımız gibi yapacak isek,
13:00
we mightbelki stickÇubuk with one kidçocuk."
245
768240
1640
bir çocukla yetinsek daha iyi.
13:03
The birthrateoranları neededgerekli in AmericaAmerika
to keep the populationnüfus stablekararlı
246
771800
2896
Amerika'da nüfusu sabit tutmak için
ihtiyaç duyulan doğurma oranı
13:06
is 2.1 livecanlı birthsdoğumlular perbaşına womankadın.
247
774720
2136
kadın başına 2.1 doğumdur.
13:08
In AmericaAmerika todaybugün, we are at 1.86.
248
776880
3976
Bugün Amerika'da, 1.86'dayız.
13:12
We need womenkadınlar to have babiesbebekler,
249
780880
2296
Kadınların doğurmasına ihtiyacımız var
13:15
and we are activelyaktif disincentivizingdisincentivizing
workingçalışma womenkadınlar from doing that.
250
783200
4536
fakat çalışan kadınların bunu yapmalarına
aktif bir şekilde köstek oluyoruz.
13:19
What would happenolmak to work forcekuvvet,
to innovationyenilik, to GDPGSYİH,
251
787760
3216
Eğer bu ülkenin çalışan kadınları
birer birer
13:23
if one by one, the workingçalışma mothersanneler
of this countryülke were to decidekarar ver
252
791000
4136
bir çocuktan fazlasına
katlanamayacağına karar verirse
13:27
that they can't bearayı
to do this thing more than oncebir Zamanlar?
253
795160
3360
iş gücü, yenilikler, gayrısafi
yurt içi hasıla nasıl bir hal alır?
13:31
I'm here todaybugün with only
one ideaFikir worthdeğer spreadingyayma,
254
799680
3496
Bugün buraya paylaşmaya değer
sadece bir fikirle geldim
13:35
and you've guessedtahmin what it is.
255
803200
2136
ve onun ne olduğunu biliyorsunuz.
13:37
It is long sincedan beri time
for the mostçoğu powerfulgüçlü countryülke on EarthDünya
256
805360
3696
Dünyadaki en güçlü ülkelerin çoğu
13:41
to offerteklif nationalUlusal paidödenmiş leaveayrılmak
257
809080
2056
ülkelerinin geleceği için çalışan insanlara
13:43
to the people doing the work
of the futuregelecek of this countryülke
258
811160
2715
ücretli izin sunalı uzun zaman oldu
13:45
and to the babiesbebekler
who representtemsil etmek that futuregelecek.
259
813899
2877
ve geleceği temsil eden bebeklere.
13:48
ChildbirthDoğum is a publichalka açık good.
260
816800
2136
Çocuk doğumu kamu yararıdır.
13:50
This leaveayrılmak should be state-subsidizedDevlet para vermek.
261
818960
2536
Bu izine devlet desteği sağlanmalıdır.
13:53
It should have no exceptionsözel durumlar
for smallküçük businessesişletmeler,
262
821520
2496
Küçük işletmeler, çalışma süresi veya
13:56
lengthuzunluk of employment or entrepreneursgirişimciler.
263
824040
2456
girişimciler için istisnalar olmamalı.
13:58
It should be ableyapabilmek
to be sharedpaylaşılan betweenarasında partnersortaklar.
264
826520
2376
Ortaklar arasında paylaşılabilir olmalı.
14:00
I've talkedkonuştuk todaybugün a lot about mothersanneler,
265
828920
1976
Bugün anneler hakkında çok konuştum,
14:02
but co-parentsortak anne mattermadde on so manyçok levelsseviyeleri.
266
830920
2680
fakat ayrı çiftlerin de önemli rolleri var.
14:07
Not one more womankadın
should have to go back to work
267
835520
3096
Bir kadın bile topallıyorken
ve kanaması varken
14:10
while she is hobblinghobbling and bleedingkanama.
268
838640
3176
işe gitmek zorunda olmamalı.
14:13
Not one more familyaile should have
to draindrenaj theironların savingstasarruf accounthesap
269
841840
3656
Bir aile bile birkaç gün dinlenmek,
toparlanmak ve çocuğuyla ilgilenmek için
14:17
to buysatın almak a fewaz daysgünler
of restdinlenme and recoveryKurtarma and bondingbağ.
270
845520
3656
birikim hesabını kurutmak
zorunda kalmamalı.
14:21
Not one more fragilekırılgan infantbebek
271
849200
2296
Yenidoğan bir bebek bile
14:23
should have to go directlydirekt olarak
from the incubatorkuluçka makinesi to day carebakım
272
851520
2936
ailesi kısıtlı zamanlarını
yoğun bakımda kullandığından dolayı
14:26
because his parentsebeveyn have used up
all of theironların meageryetersiz time
273
854480
2696
kuvözden direkt olarak kreşe gitmek
14:29
sittingoturma in the NICUNICU.
274
857200
1616
zorunda kalmamalı.
14:30
Not one more workingçalışma familyaile
should be told that the collisionçarpışma
275
858840
2858
Çalışan ailelerin bir tanesine bile
14:33
of theironların work, theironların neededgerekli work
and theironların neededgerekli parenthoodEbeveynlik,
276
861722
4334
çakışan görevlerinin, yani meslekleri
ve ebeveynliklerinin sadece
14:38
is theironların problemsorun aloneyalnız.
277
866080
1480
onların problemi olduğu söylenmemeli.
14:40
The catchyakalamak is that when this is happeningolay
to a newyeni familyaile, it is consumingtüketen,
278
868760
4656
Bityeniği şu ki, bu yeni bir ailenin
başına geldiğinde tüketici oluyor
14:45
and a familyaile with a newyeni babybebek
is more financiallymali vulnerablesavunmasız
279
873440
2776
ve yeni bebeği olan bir aile mali olarak
14:48
than they'veonlar ettik ever been before,
280
876240
1456
öncesine göre daha savunmasızdır.
14:49
so that newyeni motheranne cannotyapamam affordparası yetmek
to speakkonuşmak up on her ownkendi behalfadına.
281
877720
3936
Bu nedenle yeni anne kendi adına
sesini yükseltemez.
14:53
But all of us have voicessesleri.
282
881680
2216
Fakat bizlerin sesi var.
14:55
I am donetamam, donetamam havingsahip olan babiesbebekler,
283
883920
3576
Ben tamamım, bebek yapmayacağım
14:59
and you mightbelki be pre-babyöncesi bebek,
284
887520
1856
ve siz bebek istiyor olabilirsiniz,
15:01
you mightbelki be post-babysonrası bebek,
285
889400
1376
veya bebekleriniz olabilir,
15:02
you mightbelki be no babybebek.
286
890800
1616
hiç bebeğiniz olmayabilir de.
15:04
It should not mattermadde.
287
892440
1856
Bunun önemi olmamalı.
15:06
We have to stop framingçerçeveleme this
as a mother'sannenin issuekonu,
288
894320
2416
Bunun annenin derdi veya kadınların derdi
15:08
or even a women'sBayanlar issuekonu.
289
896760
1696
olduğunu söylemeyi bırakalım.
15:10
This is an AmericanAmerikan issuekonu.
290
898480
1560
Bu Amerika'nın derdi.
15:14
We need to stop buyingalış the lieYalan
that these imagesGörüntüler tell us.
291
902200
3496
Bu resimlerin anlattığı yalana
inanmayı bırakalım.
15:17
We need to stop beingolmak comfortedteselli by them.
292
905720
2256
Onların bizi avutmasını bırakalım.
15:20
We need to questionsoru
why we're told that this can't work
293
908000
2656
Tüm dünyada bunun işlediğini görüyorken
15:22
when we see it work
everywhereher yerde all over the worldDünya.
294
910680
3296
bizde neden olmayacağını
sorgulamamız gerek.
15:26
We need to recognizetanımak
that this AmericanAmerikan realitygerçeklik
295
914000
3776
Bu Amerikan gerçeğini
bizim için bir utanç kaynağı ve
15:29
is to our dishonoronursuzluk and to our periltehlike.
296
917800
3616
tehlike olarak görmemiz gerekiyor.
15:33
Because this is not,
297
921440
2176
Çünkü gerçek bu değil,
15:35
this is not,
298
923640
1616
bu değil,
15:37
and this is not
what a workingçalışma motheranne looksgörünüyor like.
299
925280
3480
çalışan anne böyle gözükmüyor.
15:42
(ApplauseAlkış)
300
930200
1720
(Alkışlar)
Translated by Ramazan Şen
Reviewed by kutay dimitoka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Shortall - Strategy consultant, social entrepreneur and author
Jessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work.

Why you should listen

What do breastfeeding and paid leave for working mothers, sustainable eye care, hunger, green investing, giving shoes and the business case for LGBT equality have in common? 

For Jessica Shortall, they have all been opportunities to change the world: challenges that need sustainable solutions and require a deep understanding of market forces, audiences, and cultures. They all require an intense dive into data, and they all benefit from powerful storytelling.

Shortall has provided strategy consulting to dozens of businesses, social enterprises, non-profit organizations and campaigns in the US, UK and beyond. Her first book, Work. Pump. Repeat: The New Mom's Guide to Surviving Breastfeeding and Going Back to Work, was inspired by her own experiences of circumnavigating the globe with a breast pump. She interviewed hundreds of working mothers and dozens of HR professionals to create a practical, relatable, judgment-free guide for women who want to try to continue breastfeeding after they've returned to work.

Shortall started her adult life as a Peace Corps Volunteer in Uzbekistan, and she haven't stopped searching for ways to change the world since, across non-profit and for-profit worlds. In the early 2000s, she co-founded and franchised a non-profit organization that is now active in more than 40 communities. In 2006, she received an MBA with honors from the University of Oxford, as a Skoll Scholar in Social Entrepreneurship. She went on to spend three years providing consulting services to social entrepreneurs. From 2009 to 2014, she was the first Director of Giving at TOMS Shoes, hired to build out the now-iconic One for One giving mission and strategy. 

She currently lives in Dallas, TX with her husband Clay and her two children.

More profile about the speaker
Jessica Shortall | Speaker | TED.com