ABOUT THE SPEAKER
Jessica Shortall - Strategy consultant, social entrepreneur and author
Jessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work.

Why you should listen

What do breastfeeding and paid leave for working mothers, sustainable eye care, hunger, green investing, giving shoes and the business case for LGBT equality have in common? 

For Jessica Shortall, they have all been opportunities to change the world: challenges that need sustainable solutions and require a deep understanding of market forces, audiences, and cultures. They all require an intense dive into data, and they all benefit from powerful storytelling.

Shortall has provided strategy consulting to dozens of businesses, social enterprises, non-profit organizations and campaigns in the US, UK and beyond. Her first book, Work. Pump. Repeat: The New Mom's Guide to Surviving Breastfeeding and Going Back to Work, was inspired by her own experiences of circumnavigating the globe with a breast pump. She interviewed hundreds of working mothers and dozens of HR professionals to create a practical, relatable, judgment-free guide for women who want to try to continue breastfeeding after they've returned to work.

Shortall started her adult life as a Peace Corps Volunteer in Uzbekistan, and she haven't stopped searching for ways to change the world since, across non-profit and for-profit worlds. In the early 2000s, she co-founded and franchised a non-profit organization that is now active in more than 40 communities. In 2006, she received an MBA with honors from the University of Oxford, as a Skoll Scholar in Social Entrepreneurship. She went on to spend three years providing consulting services to social entrepreneurs. From 2009 to 2014, she was the first Director of Giving at TOMS Shoes, hired to build out the now-iconic One for One giving mission and strategy. 

She currently lives in Dallas, TX with her husband Clay and her two children.

More profile about the speaker
Jessica Shortall | Speaker | TED.com
TEDxSMU

Jessica Shortall: The US needs paid family leave -- for the sake of its future

Jessica Shortall: Como os EUA abandonam os pais recentes — e os seus bebés

Filmed:
1,521,725 views

Precisamos de mulheres a trabalhar, e precisamos que as mulheres trabalhadoras tenham bebés. Então, porque é que os EUA são dos poucos países do mundo que não subsidiam as licenças de parto a mães trabalhadoras? Nesta palestra absorvente, Jessica Shortall defende apaixonadamente que a realidade da maternidade das trabalhadoras nos EUA está escondida e é terrível: milhões de mulheres, todos os anos, são forçadas a regressar ao trabalho poucas semanas depois do parto. A sua ideia que vale a pena espalhar: chegou a altura de nós reconhecermos os custos económicos, físicos e psicológicos da nossa abordagem às mães trabalhadoras e aos seus bebés, e garantir o nosso futuro económico, proporcionando subsidies de licença de parto a todos os pais trabalhadores.
- Strategy consultant, social entrepreneur and author
Jessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What does a workingtrabalhando mothermãe look like?
0
360
2856
Com que se parece uma mãe trabalhadora?
00:15
If you askpergunte the InternetInternet,
this is what you'llvocê vai be told.
1
3240
3256
Se forem à Internet,
é isto que nos aparece.
00:18
Never mindmente that this is
what you'llvocê vai actuallyna realidade produceproduzir
2
6520
4430
Não interessa que seja isto
o que produzimos...
(Risos)
00:22
if you attempttentativa to work at a computercomputador
with a babybebê on your lapcolo.
3
10970
2886
...se tentarmos trabalhar no computador
com um bebé ao colo.
00:25
(LaughterRiso)
4
13880
1536
(Risos)
00:27
But no, this isn't a workingtrabalhando mothermãe.
5
15440
2896
Mas não, isto é uma mãe trabalhadora.
00:30
You'llVocê vai noticeaviso prévio a themetema in these photosfotos.
We'llNós vamos look at a lot of them.
6
18360
3176
Hão de reparar num tema nestas fotos.
Hão de ver muitas destas.
00:33
That themetema is amazingsurpreendente naturalnatural lightingiluminação,
7
21560
2416
Esse tema é a espantosa iluminação natural
00:36
whichqual, as we all know,
8
24000
3136
que, como bem sabemos,
00:39
is the hallmarkmarca registrada
of everycada AmericanAmericana workplaceambiente de trabalho.
9
27160
4176
é a imagem de marca de todos
os locais de trabalho americanos.
(Risos)
00:43
There are thousandsmilhares of imagesimagens like these.
10
31360
3456
Há milhares de imagens como estas.
00:46
Just put the termprazo "workingtrabalhando mothermãe"
into any GoogleGoogle imageimagem searchpesquisa enginemotor,
11
34840
3416
Basta pôr a expressão "mãe trabalhadora"
em qualquer motor de busca Google,
00:50
stockestoque photofoto sitelocal.
12
38280
1256
e ir às fotografias.
00:51
They're all over the InternetInternet,
13
39560
1456
Estão na Internet,
00:53
they're toppingcobertura
blogblog postsmensagens and newsnotícia piecespeças,
14
41040
2376
no cimo das publicações
em blogues e em notícias.
00:55
and I've becometornar-se kindtipo of obsessedobcecado with them
and the liementira that they tell us
15
43440
4336
Fiquei um bocado obcecada com elas,
com a mentira que nos contam
00:59
and the comfortconforto that they give us,
16
47800
1976
e com o conforto que nos dão
01:01
that when it comesvem
to newNovo workingtrabalhando motherhoodmaternidade in AmericaAmérica,
17
49800
3416
de que, no que toca às novas
mães trabalhadoras nos EUA,
01:05
everything'studo fine.
18
53240
1776
tudo corre sobre rodas.
01:07
But it's not fine.
19
55040
1576
Mas não é assim.
01:08
As a countrypaís, we are sendingenviando
millionsmilhões of womenmulheres back to work
20
56640
3416
Enquanto país, estamos a mandar milhões
de mulheres de regresso ao trabalho,
01:12
everycada yearano, incrediblyincrivelmente
and kindtipo of horrificallyhorrivelmente soonem breve
21
60080
3936
todos os anos, incrível
e terrivelmente cedo demais,
01:16
after they give birthnascimento.
22
64040
1656
depois de elas darem à luz.
01:17
That's a moralmoral problemproblema
23
65720
1696
Isto é um problema moral.
01:19
but todayhoje I'm alsoAlém disso going to tell you
why it's an economiceconômico problemproblema.
24
67440
3896
Mas hoje vou dizer-vos porque é
que é um problema económico.
01:23
I got so annoyedirritado and obsessedobcecado
with the unrealityirrealidade of these imagesimagens,
25
71360
3616
Fiquei tão irritada e obcecada
com a falta de realismo destas imagens,
01:27
whichqual look nothing like my life,
26
75000
2016
nada parecidas com a minha vida,
01:29
that I recentlyrecentemente decideddecidiu to shootatirar and starEstrela
in a parodyparódia seriesSeries of stockestoque photosfotos
27
77040
5176
que recentemente decidi tirar
uma série de fotografias
e fazer um banco de imagens
que, segundo espero,
toda a gente pode começar a usar
01:34
that I hopedesperava the worldmundo would startcomeçar to use
28
82240
2136
01:36
just showingmostrando the really awkwardestranho realityrealidade
of going back to work
29
84400
4256
só para mostrar a crua realidade
de voltar ao trabalho
01:40
when your baby'sdo bebê foodComida sourcefonte
is attachedem anexo to your bodycorpo.
30
88680
3560
quando a fonte alimentar do nosso bebé
está agarrada ao nosso corpo.
01:45
I'm just going to showexposição you two of them.
31
93320
2376
Vou mostrar-vos duas delas.
01:47
(LaughterRiso)
32
95720
2056
(Risos)
01:49
Nothing saysdiz "Give that girlmenina a promotionpromoção"
like leakingvazando breastpeito milkleite
33
97800
3096
Nada melhor para promover esta rapariga
do que uma mancha de leite
no vestido durante uma apresentação.
01:52
throughatravés your dressvestir duringdurante a presentationapresentação.
34
100920
2136
01:55
You'llVocê vai noticeaviso prévio that there's
no babybebê in this photofoto,
35
103080
2416
Devem reparar que não há
nenhum bebé nesta foto,
01:57
because that's not how this workstrabalho,
36
105520
2616
porque não é assim
que as coisas funcionam,
02:00
not for mosta maioria workingtrabalhando mothersmães.
37
108160
2336
pelo menos para a maior parte
das mães trabalhadoras.
02:02
Did you know, and this will ruinruína your day,
38
110520
2056
Vocês sabem
— e isto vai estragar o vosso dia —
02:04
that everycada time a toiletbanheiro is flushedliberado,
its contentsconteúdo are aerosolizedaerosolized
39
112600
3176
que, sempre que despejamos um autoclismo,
as bactérias são transportadas
no ar durante horas?
02:07
and they'lleles vão stayfique airborneno ar for hourshoras?
40
115800
2416
02:10
And yetainda, for manymuitos newNovo workingtrabalhando mothersmães,
41
118240
2736
No entanto,
para muitas mães trabalhadoras,
02:13
this is the only placeLugar, colocar duringdurante the day
that they can find to make foodComida
42
121000
3256
é o único local, durante o dia,
em que podem preparar a comida
02:16
for theirdeles newbornrecém-nascido babiesbebês.
43
124280
1320
para os seus bebés recém-nascidos.
02:18
I put these things,
a wholetodo dozendúzia of them, into the worldmundo.
44
126880
3456
Pus uma dúzia destas coisas no mundo,
02:22
I wanted to make a pointponto.
45
130360
1616
só porque queria marcar uma posição.
02:24
I didn't know what I was alsoAlém disso doing
was openingabertura a doorporta,
46
132000
3416
Não sabia que estava a abrir uma porta,
02:27
because now, totaltotal strangersestranhos
from all walksanda em of life
47
135440
3536
porque agora, pessoas desconhecidas
de todos os tipos de vida,
02:31
writeEscreva to me all the time
48
139000
1936
estão sempre a escrever-me
02:32
just to tell me what it's like
for them to go back to work
49
140960
3856
só para me dizerem como é para elas
regressar ao trabalho
02:36
withindentro daysdias or weekssemanas of havingtendo a babybebê.
50
144840
3016
dias ou semanas depois de terem um bebé.
02:39
I'm going to sharecompartilhar
10 of theirdeles storieshistórias with you todayhoje.
51
147880
2576
Vou contar-vos hoje 10 dessas histórias.
02:42
They are totallytotalmente realreal,
some of them are very rawcru,
52
150480
3376
São totalmente reais,
algumas delas bastante cruas.
02:45
and not one of them
looksparece anything like this.
53
153880
3040
Nenhuma delas se parece com isto.
02:50
Here'sAqui é the first.
54
158360
1776
Cá vai a primeira.
02:52
"I was an activeativo dutydever
serviceserviço membermembro at a federalFederal prisonprisão.
55
160160
3696
"Eu era um membro no ativo
numa prisão federal,
"Regressei ao trabalho depois
do máximo de oito semanas
02:55
I returneddevolvida to work after the maximummáximo
allowedpermitido eightoito weekssemanas for my C-sectionCesariana.
56
163880
4376
permitido para a minha cesariana.
03:00
A malemasculino coworkercolega de trabalho was annoyedirritado
that I had been out on 'vacation' férias,'
57
168280
4056
"Um colega meu estava aborrecido
por eu ter estado fora 'de férias',
03:04
so he intentionallyintencionalmente openedaberto the doorporta on me
while I was pumpingbombeamento breastpeito milkleite
58
172360
3429
"por isso intencionalmente abriu a porta
"quando eu estava a tirar
o leite com uma bomba
03:07
and stoodficou in the doorwayporta de entrada
with inmatespresos in the hallwayentrada."
59
175813
4043
"e ficou na entrada da porta,
com os prisioneiros no corredor".
03:11
MostMaioria of the storieshistórias that these womenmulheres,
totaltotal strangersestranhos, sendenviar to me now,
60
179880
3296
Muitas das histórias que estas mulheres,
totalmente desconhecidas, me enviam,
03:15
are not actuallyna realidade even about breastfeedingaleitamento materno.
61
183200
2256
nem sequer se referem
a amamentar ao peito.
03:17
A womanmulher wroteescrevi to me to say,
62
185480
1896
Uma mulher escreveu-me a dizer:
03:19
"I gavedeu birthnascimento to twinsgêmeos and wentfoi back
to work after sevenSete unpaidNão remunerado weekssemanas.
63
187400
4776
"Dei à luz gémeos e voltei ao trabalho
depois de sete semanas não pagas.
03:24
EmotionallyEmocionalmente, I was a wrecknaufrágio.
64
192200
1656
"Emocionalmente, estava um destroço.
03:25
PhysicallyFisicamente, I had a severegrave hemorrhagehemorragia
duringdurante labortrabalho, and majorprincipal tearingrasgando,
65
193880
4336
"Fisicamente, tive uma grande hemorragia
durante o parto
"e muita lacerações.
03:30
so I could barelymal get up, sitsentar or walkandar.
66
198240
2736
"Quase não conseguia pôr-me de pé,
sentar-me ou andar.
03:33
My employerentidade patronal told me I wasn'tnão foi allowedpermitido
to use my availableacessível vacationférias daysdias
67
201000
3856
"O meu patrão disse-me que eu não podia
usar os dias de férias que tinha
03:36
because it was budgetdespesas seasonestação."
68
204880
1760
"porque era a época do orçamento".
03:39
I've come to believe that we can't look
situationssituações like these in the eyeolho
69
207800
4616
Acabei por achar que não podemos
olhar de frente situações destas
03:44
because then we'dqua be horrifiedhorrorizado,
70
212440
1816
porque senão ficamos horrorizadas
03:46
and if we get horrifiedhorrorizado
then we have to do something about it.
71
214280
3056
e, se ficamos horrorizadas, temos que fazer
qualquer coisa quanto a isso.
03:49
So we chooseescolher to look at,
and believe, this imageimagem.
72
217360
3856
Por isso, preferimos olhar
para esta imagem e acreditar nela.
03:53
I don't really know
what's going on in this picturecenário,
73
221240
2456
Não sei bem o que se passa nesta imagem,
porque acho-a esquisita
e um pouco sinistra.
03:55
because I find it weirdesquisito
and slightlylevemente creepyassustador.
74
223720
2656
(Risos)
03:58
(LaughterRiso)
75
226400
1416
03:59
Like, what is she doing?
76
227840
1216
O que é que ela está a fazer?
04:01
But I know what it tellsconta us.
77
229080
4016
Mas sei o que nos diz.
04:05
It tellsconta us that everything'studo fine.
78
233120
2536
Diz-nos que está tudo bem.
04:07
This workingtrabalhando mothermãe, all workingtrabalhando mothersmães
and all of theirdeles babiesbebês, are fine.
79
235680
3736
Esta mãe, todas as mães trabalhadoras
e todos os seus bebés, estão ótimos.
04:11
There's nothing to see here.
80
239440
1976
Aqui não há nada para ver.
04:13
And anywayde qualquer forma, womenmulheres have madefeito a choiceescolha,
81
241440
3416
De resto, as mulheres fizeram a sua opção,
04:16
so noneNenhum of it's even our problemproblema.
82
244880
2296
portanto nada disto nos diz respeito.
04:19
I want to breakpausa this choiceescolha thing
down into two partspartes.
83
247200
2936
Eu quero dividir esta coisa
de escolha em duas partes.
04:22
The first choiceescolha saysdiz
that womenmulheres have chosenescolhido to work.
84
250160
3616
A primeira escolha diz que as mulheres
optaram por trabalhar.
04:25
So, that's not trueverdade.
85
253800
2216
Ora isso não é verdade.
04:28
TodayHoje in AmericaAmérica, womenmulheres make up
47 percentpor cento of the workforcetrabalhadores,
86
256040
5215
Hoje, nos EUA, as mulheres
constituem 47% da força de trabalho.
04:33
and in 40 percentpor cento of AmericanAmericana householdsfamílias
87
261279
1977
Em 40% dos lares norte-americanos,
04:35
a womanmulher is the soleúnico
or primaryprimário breadwinnerganha-pão.
88
263280
3536
uma mulher é a única
ou a principal fonte de receita.
04:38
Our paidpago work is a partparte, a hugeenorme partparte,
of the enginemotor of this economyeconomia,
89
266840
4536
O nosso trabalho pago é uma enorme parte
do motor desta economia,
04:43
and it is essentialessencial
for the enginesmotores of our familiesfamílias.
90
271400
2776
e é essencial para as nossas famílias.
04:46
On a nationalnacional levelnível,
our paidpago work is not optionalopcional.
91
274200
4176
A nível nacional, o nosso trabalho pago
não é opcional.
04:50
ChoiceEscolha numbernúmero two saysdiz that womenmulheres
are choosingescolhendo to have babiesbebês,
92
278400
2936
A escolha número dois diz
que as mulheres optam por ter filhos,
04:53
so womenmulheres alonesozinho should bearUrso
the consequencesconsequências of those choicesescolhas.
93
281360
3120
portanto só as mulheres devem suportar
as consequências dessa opção.
04:58
You know, that's one of those things
94
286200
1776
Esta é uma dessas coisas
que, quando a ouvimos de passagem,
até parece correta.
05:00
that when you hearouvir it in passingpassagem,
can soundsom correctum lugar para outro.
95
288000
2456
"Eu não tenho culpa que tivesses um bebé.
05:02
I didn't make you have a babybebê.
96
290480
1429
05:03
I certainlyCertamente wasn'tnão foi there
when that happenedaconteceu.
97
291933
2083
"Eu nem estava lá quando isso aconteceu".
05:06
But that stanceposição
ignoresignora a fundamentalfundamental truthverdade,
98
294040
6016
Mas essa atitude ignora
uma verdade fundamental,
05:12
whichqual is that our procreationprocriação
on a nationalnacional scaleescala is not optionalopcional.
99
300080
4896
que é que a procriação
à escala nacional não é opcional.
05:17
The babiesbebês that womenmulheres, manymuitos of them
workingtrabalhando womenmulheres, are havingtendo todayhoje,
100
305000
4496
Os bebés que as mulheres, muitas delas
mulheres trabalhadoras, estão a ter agora,
serão um dia a nossa força de trabalho,
protegerão as nossas fronteiras,
05:21
will one day fillencher our workforcetrabalhadores,
protectproteger our shoresShores,
101
309520
3216
05:24
make up our taximposto basebase.
102
312760
1816
serão a nossa base fiscal.
05:26
Our procreationprocriação
on a nationalnacional scaleescala is not optionalopcional.
103
314600
4176
A procriação à escala nacional
não é opcional.
Isto não são opções.
05:30
These aren'tnão são choicesescolhas.
104
318800
1376
05:32
We need womenmulheres to work.
We need workingtrabalhando womenmulheres to have babiesbebês.
105
320200
3816
Precisamos de mulheres a trabalhar.
Precisamos que as mulheres trabalhadoras
tenham filhos.
05:36
So we should make
doing those things at the samemesmo time
106
324040
2477
temos que fazer
estas coisas em simultâneo
05:38
at leastpelo menos palatablepalatável, right?
107
326541
1400
no mínimo, de forma agradável, não é?
05:40
OK, this is poppop quizquestionário time:
108
328960
2696
Agora vamos ao momento do questionário:
05:43
what percentagepercentagem of workingtrabalhando
womenmulheres in AmericaAmérica do you think
109
331680
2936
Qual a percentagem de mulheres
trabalhadoras norte-americanas
05:46
have no accessAcesso to paidpago maternitymaternidade leavesair?
110
334640
3520
que não têm acesso
a licença de maternidade paga?
05:51
88 percentpor cento.
111
339440
1200
São 88%.
05:53
88 percentpor cento of workingtrabalhando mothersmães
will not get one minuteminuto of paidpago leavesair
112
341873
3143
São 88% as mães trabalhadoras
que não recebem um minuto de licença pago
depois de terem um bebé.
05:57
after they have a babybebê.
113
345040
1616
05:58
So now you're thinkingpensando about unpaidNão remunerado leavesair.
114
346680
3616
Devem estar a pensar
no subsídio de licença de parto.
06:02
It existsexiste in AmericaAmérica.
It's calledchamado FMLAFMLA. It does not work.
115
350320
3576
Existe nos EUA.
Chama-se FMLA, mas não funciona.
06:05
Because of the way it's structuredestruturada,
all kindstipos of exceptionsexceções,
116
353920
2976
Por causa da forma como está estruturada,
com todo o tipo de exceções,
06:08
halfmetade of newNovo mothersmães are ineligiblenão elegíveis for it.
117
356920
4016
metade das novas mães
não têm direito a isso.
06:12
Here'sAqui é what that looksparece like.
118
360960
1334
Querem ver como é?
06:16
"We adoptedadotado our sonfilho.
119
364320
1816
"Adotámos o nosso filho.
06:18
When I got the call, the day he was bornnascermos,
I had to take off work.
120
366160
4216
"Quando recebi o telefonema,
no dia em que ele nasceu,
tive que pedir dispensa no trabalho.
06:22
I had not been there long enoughsuficiente
to qualifyqualificar for FMLAFMLA,
121
370400
3136
"Ainda não tinha tempo suficiente
para beneficiar do FMLA,
06:25
so I wasn'tnão foi eligibleelegíveis for unpaidNão remunerado leavesair.
122
373560
2736
"por isso não tive direito
ao subsídio de licença.
"Quando pedi dispensa para ir buscar
o meu filho recém-nascido,
06:28
When I tooktomou time off
to meetConheça my newbornrecém-nascido sonfilho,
123
376320
2416
06:30
I lostperdido my jobtrabalho."
124
378760
1200
"perdi o emprego".
06:33
These corporatecorporativo stockestoque photosfotos
hideocultar anotheroutro realityrealidade, anotheroutro layercamada.
125
381840
4896
Estas fotos escondem
outra realidade, outra camada.
06:38
Of those who do have accessAcesso
to just that unpaidNão remunerado leavesair,
126
386760
3616
A maior parte das que têm acesso
a esse subsídio de licence de parto,
06:42
mosta maioria womenmulheres can't affordproporcionar
to take much of it at all.
127
390400
3176
não se pode dar ao luxo
de a gozar totalmente.
06:45
A nurseenfermeira told me, "I didn't qualifyqualificar
for short-termtermo curto disabilityDeficiência
128
393600
3496
Uma enfermeira disse-me:
"Não invoquei incapacidade a curto prazo,
06:49
because my pregnancygravidez
was consideredconsiderado a preexistingpreexistentes conditioncondição.
129
397120
4056
"porque a minha gravidez era considerada
uma condição pré-existente.
"Gastámos todas as devoluções de impostos
e metade das nossas poupanças
06:53
We used up all of our taximposto returnsretorna
and halfmetade of our savingspoupança
130
401200
2667
06:55
duringdurante my sixseis unpaidNão remunerado weekssemanas.
131
403891
1845
"durante as seis semanas sem pagamento.
06:57
We just couldn'tnão podia managegerir any longermais longo.
132
405760
1736
"Não podíamos continuar mais tempo.
06:59
PhysicallyFisicamente it was hardDifícil,
but emotionallyemocionalmente it was worsepior.
133
407520
2536
"Fisicamente foi difícil,
mas emocionalmente foi pior.
07:02
I struggledlutou for monthsmeses
beingser away from my sonfilho."
134
410080
2976
"Debati-me durante meses
por estar longe do meu filho".
07:05
So this decisiondecisão
to go back to work so earlycedo,
135
413080
2896
Portanto, esta decisão
de voltar ao trabalho tão cedo
07:08
it's a rationalracional economiceconômico decisiondecisão
drivendirigido by familyfamília financesfinanças,
136
416000
4176
é uma decisão económica racional,
motivada pelas finanças da família,
07:12
but it's oftenfrequentemente physicallyfisicamente horrifichorrível
137
420200
2256
mas frequentemente é fisicamente terrível
07:14
because puttingcolocando a humanhumano
into the worldmundo is messybagunçado.
138
422480
3536
porque pôr um ser humano
no mundo é complicado.
07:18
A waitressgarçonete told me,
139
426040
1416
Uma empregada de mesa disse-me:
07:19
"With my first babybebê, I was back
at work fivecinco weekssemanas postpartumapós o parto.
140
427480
3536
"Com o meu primeiro filho,
"voltei ao trabalho
cinco semanas depois do parto.
07:23
With my secondsegundo, I had to have
majorprincipal surgerycirurgia after givingdando birthnascimento,
141
431040
3056
"Com o segundo, tive que fazer
uma operação depois do parto,
07:26
so I waitedesperou untilaté sixseis weekssemanas to go back.
142
434120
3016
"por isso esperei
seis semanas para voltar.
07:29
I had thirdterceiro degreegrau tearslágrimas."
143
437160
2080
"Tive lacerações de terceiro grau".
07:32
23 percentpor cento of newNovo
workingtrabalhando mothersmães in AmericaAmérica
144
440880
3056
23% das mães trabalhadoras nos EUA
07:35
will be back on the jobtrabalho
withindentro two weekssemanas of givingdando birthnascimento.
145
443960
4600
voltam ao trabalho
duas semanas depois de darem à luz.
07:42
"I workedtrabalhou as a bartenderempregado de bar and cookcozinhar,
averagemédia of 75 hourshoras a weeksemana while pregnantgrávida.
146
450320
4656
"Trabalhei como cozinheira
e empregada de balcão,
"numa média de 75 horas por semana,
durante a gravidez.
07:47
I had to returnRetorna to work
before my babybebê was a monthmês oldvelho,
147
455000
2616
"Tive que voltar ao trabalho
antes de o meu bebé ter um mês,
07:49
workingtrabalhando 60 hourshoras a weeksemana.
148
457640
2016
"e trabalhar 60 horas por semana.
07:51
One of my coworkerscolegas de trabalho was only ablecapaz
to affordproporcionar 10 daysdias off with her babybebê."
149
459680
5056
"Uma das minhas colegas
só conseguiu tirar 10 dias com o bebé".
07:56
Of coursecurso, this isn't just a scenariocenário
with economiceconômico and physicalfisica implicationsimplicações.
150
464760
4176
Claro que isto não é só um cenário
com implicações económicas e físicas.
08:00
ChildbirthParto is, and always will be,
an enormousenorme psychologicalpsicológico eventevento.
151
468960
5176
Um parto é, e será sempre,
um acontecimento psicológico enorme.
08:06
A teacherprofessor told me,
152
474160
2096
Uma professor disse-me:
08:08
"I returneddevolvida to work
eightoito weekssemanas after my sonfilho was bornnascermos.
153
476280
2976
"Voltei ao trabalho oito semanas
depois de o meu filho nascer.
08:11
I already sufferSofra from anxietyansiedade,
154
479280
1896
"Eu já sofria de ansiedade,
08:13
but the panicpânico attacksataques I had prioranterior
to returningretornando to work were unbearableinsuportável."
155
481200
5096
"mas os ataques de pânico que eu tinha
"antes de voltar ao trabalho
eram insuportáveis".
08:18
StatisticallyEstatisticamente speakingFalando,
156
486320
2096
Falando em estatísticas,
quanto menor for a licença de parto
depois de uma mulher ter um bebé,
08:20
the shortermais curta a woman'smulher leavesair
after havingtendo a babybebê,
157
488440
2696
08:23
the more likelyprovável she will be to sufferSofra
from postpartumapós o parto moodhumor disordersdesordens
158
491160
3216
mais provável é que ela sofra
de perturbações pós-parto,
08:26
like depressiondepressão and anxietyansiedade,
159
494400
2096
como a depressão e a ansiedade.
08:28
and amongentre manymuitos potentialpotencial
consequencesconsequências of those disordersdesordens,
160
496520
4016
Entre muitas consequências
dessas perturbações,
08:32
suicidesuicídio is the secondsegundo
mosta maioria commoncomum causecausa of deathmorte
161
500560
3136
o suicídio é a segunda causa
mais comum de morte
08:35
in a woman'smulher first yearano postpartumapós o parto.
162
503720
1880
duma mulher
no primeiro ano depois do parto.
08:39
HeadsCabeças de up that this nextPróximo storyhistória --
163
507240
1576
Atenção à história que se segue.
08:40
I've never metconheceu this womanmulher,
but I find it hardDifícil to get throughatravés.
164
508840
4576
Nunca conheci esta mulher
mas é difícil contar a sua história.
08:45
"I feel tremendoustremendo griefdor and rageraiva
that I lostperdido an essentialessencial,
165
513440
4176
"Sinto uma dor e uma raiva tremendas
por ter perdido
"um tempo essencial, insubstituível
e formador com o meu filho.
08:49
irreplaceableinsubstituíveis and formativeformativa
time with my sonfilho.
166
517640
3856
08:53
LaborTrabalho de parto and deliveryEntrega
left me feelingsentindo-me absolutelyabsolutamente brokenpartido.
167
521520
3416
"O trabalho de parto
deixou-me totalmente esgotada.
08:56
For monthsmeses, all I rememberlembrar
is the screaminggritando: coliccólica, they said.
168
524960
4656
"Durante meses, só me lembro dos gritos:
diziam que eram cólicas.
09:01
On the insidedentro, I was drowningse afogando.
169
529640
2136
"Cá por dentro, sentia-me a afogar.
09:03
EveryCada morningmanhã, I askedperguntei myselfEu mesmo
how much longermais longo I could do it.
170
531800
3696
"Todas as manhãs perguntava a mim mesma
quanto tempo mais aguentaria.
09:07
I was allowedpermitido to bringtrazer my babybebê to work.
171
535520
3176
"Deixaram-me levar o bebé para o trabalho.
09:10
I closedfechadas my officeescritório doorporta
while I rockedbombou and shushedmandou calar
172
538720
3136
"Eu fechava a porta do gabinete,
embalava-o, silenciava-o
09:13
and beggedImplorei him to stop screaminggritando
so I wouldn'tnão seria get in troubleproblema.
173
541880
3496
"e implorava-lhe que deixasse de gritar
para eu não ter problemas.
09:17
I hidescondeu behindatrás that officeescritório doorporta
everycada damnDroga day
174
545400
2056
"Escondia-me por detrás daquela porta,
todos os dias
09:19
and criedchorou while he screamedgritou.
175
547480
1936
"e chorava enquanto ele gritava.
09:21
I criedchorou in the bathroombanheiro
while I washedlavado out the pumpbomba equipmentequipamento.
176
549440
3656
"Chorava na casa de banho, enquanto lavava
o equipamento de bombagem.
09:25
EveryCada day, I criedchorou all the way to work
and all the way home again.
177
553120
3136
"Todos os dias, chorava a caminho
do trabalho e de volta a casa.
09:28
I promisedPrometi my bosspatrão that the work
I didn't get donefeito duringdurante the day,
178
556280
3136
"Prometi ao meu patrão que o trabalho
que não conseguia fazer durante o dia,
09:31
I'd make up at night from home.
179
559440
1656
"fá-lo-ia à noite, em casa.
09:33
I thought, there's just something
wrongerrado with me that I can't swingbalanço this."
180
561120
3800
"Pensava que havia qualquer coisa
de errado comigo,
"por não conseguir equilibrar as coisas".
09:38
So those are the mothersmães.
181
566520
2616
São estas as mães.
09:41
What of the babiesbebês?
182
569160
1776
E quanto aos bebés?
Enquanto país, preocupamo-nos
com os milhões de bebés
09:42
As a countrypaís, do we careCuidado
about the millionsmilhões of babiesbebês
183
570960
2496
que nascem todos os anos,
de mães trabalhadoras?
09:45
bornnascermos everycada yearano to workingtrabalhando mothersmães?
184
573480
1856
09:47
I say we don't,
185
575360
1336
Eu acho que não.
09:48
not untilaté they're of workingtrabalhando
and tax-payingpagando impostos and military-servingserviço militar ageera.
186
576720
3456
Só nos preocupamos
quando eles já trabalham,
pagam impostos e têm idade
para o serviço militar.
09:52
We tell them we'llbem see them in 18 yearsanos,
187
580200
1905
Só queremos vê-los aos 18 anos,
09:54
and gettingobtendo there is kindtipo of on them.
188
582129
1762
e até lá, eles que se cuidem.
09:57
One of the reasonsrazões I know this
is that babiesbebês whosede quem mothersmães
189
585854
2762
Uma das razões por que eu sei isto
é porque os bebés
10:00
have 12 or more weekssemanas at home with them
190
588640
2296
cujas mães estão 12 semanas ou mais
em casa com eles.
10:02
are more likelyprovável to get theirdeles vaccinationsvacinas
and theirdeles well checksverifica in theirdeles first yearano,
191
590960
3976
têm mais hipóteses de terem vacinas
e assistência médica no primeiro ano,
10:06
so those babiesbebês are more protectedprotegido
from deadlymortal and disablingdesativação diseasesdoenças.
192
594960
4696
por isso esses bebés estão mais protegidos
contra doenças mortais e incapacitantes.
10:11
But those things are hiddenescondido
behindatrás imagesimagens like this.
193
599680
3240
Mas estas coisas estão escondidas
por detrás de imagens como esta.
10:18
AmericaAmérica has a messagemensagem for newNovo mothersmães
who work and for theirdeles babiesbebês.
194
606280
5496
A América tem uma mensagem
para as novas mães
que trabalham e para os seus bebés.
10:23
WhateverO que quer time you get togetherjuntos,
you should be gratefulgrato for it,
195
611800
3776
Devemos sentir-nos agradecidas
pelo tempo que estivermos juntos.
10:27
and you're an inconvenienceinconveniência
196
615600
2736
e somos um inconveniente
10:30
to the economyeconomia and to your employersempregadores.
197
618360
3016
para a economia e para os patrões.
10:33
That narrativenarrativa of gratitudegratidão
runscorre throughatravés a lot of the storieshistórias I hearouvir.
198
621400
4536
Esta narrativa de gratidão passa
por muitas das histórias que oiço.
10:37
A womanmulher told me,
199
625960
1656
Uma mulher disse-me:
"Voltei ao trabalho oito semanas
depois da minha cesariana
10:39
"I wentfoi back at eightoito weekssemanas
after my C-sectionCesariana
200
627640
2176
10:41
because my husbandmarido was out of work.
201
629840
1816
"porque o meu marido estava desempregado.
10:43
WithoutSem me, my daughterfilha
had failurefalha to thriveprosperar.
202
631680
2736
"Sem mim, a minha filha
teve dificuldade em desenvolver-se.
10:46
She wouldn'tnão seria take a bottlegarrafa.
203
634440
1296
"Não pegava no biberão.
Começou a perder peso.
10:47
She startedcomeçado losingperdendo weightpeso.
204
635760
1616
10:49
ThankfullyGraças a Deus, my managerGerente
was very understandingcompreensão.
205
637400
2816
"Felizmente, o meu diretor
foi muito compreensivo.
10:52
He let my mommamãe bringtrazer my babybebê,
206
640240
1536
"Permitiu que a minha mãe trouxesse o bebé,
10:53
who was on oxygenoxigênio and a monitormonitor,
207
641800
2296
"que estava com oxigénio e um monitor,
10:56
fourquatro timesvezes a shiftmudança so I could nurseenfermeira her."
208
644120
2120
"quatro vezes por turno
para eu poder alimentá-la".
10:59
There's a little clubclube
of countriespaíses in the worldmundo
209
647960
3376
Há um pequeno clube de países no mundo
11:03
that offeroferta no nationalnacional
paidpago leavesair to newNovo mothersmães.
210
651360
3856
que não pagam
subsídio de licença às novas mães.
11:07
CareCuidado to guessacho who they are?
211
655240
2456
Querem saber quais são?
11:09
The first eightoito make up eightoito millionmilhão
in totaltotal populationpopulação.
212
657720
3936
Os primeiros oito somam oito milhões
de população total.
11:13
They are PapuaPapua NewNovo GuineaGuiné,
SurinameSuriname and the tinyminúsculo islandilha nationsnações
213
661680
3496
São a Papua Nova Guiné, o Suriname
e as pequenas nações insulares
11:17
of MicronesiaMicronésia, MarshallMarshall IslandsIlhas,
NauruNauru, NiueNiue, PalauPalau and TongaTonga.
214
665200
6216
da Micronésia, Ilhas Marshall,
Nauru, Niue, Palau e Tonga.
11:23
NumberNúmero ninenove is
the UnitedUnidos StatesEstados-Membros of AmericaAmérica,
215
671440
2376
O número nove
é os Estados Unidos da América,
11:25
with 320 millionmilhão people.
216
673840
2080
com 320 milhões de pessoas.
11:29
Oh, that's it.
217
677320
2336
São só estes.
11:31
That's the endfim of the listLista.
218
679680
2576
É o fim da lista.
11:34
EveryCada other economyeconomia on the planetplaneta
219
682280
1616
Todas as outras economias do planeta
11:35
has foundencontrado a way to make some levelnível
of nationalnacional paidpago leavesair work
220
683920
3896
arranjaram forma de pagar
um subsídio de licença de parto
11:39
for the people doing the work
of the futurefuturo of those countriespaíses,
221
687840
2976
às pessoas que fazem o trabalho
do futuro desses países,
11:42
but we say,
"We couldn'tnão podia possiblypossivelmente do that."
222
690840
4056
mas nós dizemos:
"Provavelmente, não podemos fazer isso".
11:46
We say that the marketmercado
will solveresolver this problemproblema,
223
694920
2496
Nós dizemos que o mercado
pode resolver este problema
11:49
and then we cheertorcida when corporationscorporações
offeroferta even more paidpago leavesair to the womenmulheres
224
697440
4336
e embandeiramos em arco
quando as empresas pagam esse subsídio
às mulheres que já são as pessoas
mais instruídas e mais bem pagas de todas.
11:53
who are already the highest-educatedmaior escolaridade
and highest-paidmais bem pagos amongentre us.
225
701800
3256
11:57
RememberLembre-se that 88 percentpor cento?
226
705080
1816
Lembram-se dos 88%?
11:58
Those middle-médio- and low-incomebaixa renda womenmulheres
are not going to participateparticipar in that.
227
706920
3840
Essas mulheres de rendimentos
médios e baixos não vão participar nisso.
12:03
We know that there are staggeringescalonamento
economiceconômico, financialfinanceiro, physicalfisica
228
711880
5456
Sabemos que há custos enormes,
económicos, financeiros, físicos
12:09
and emotionalemocional costscusta to this approachabordagem.
229
717360
2536
e emocionais nesta abordagem.
12:11
We have decideddecidiu --
decideddecidiu, not an accidentacidente,
230
719920
4016
Decidimos — decidimos,
não foi por acaso —
passar esses custos diretamente
12:15
to passpassar these costscusta directlydiretamente
on to workingtrabalhando mothersmães and theirdeles babiesbebês.
231
723960
3936
para as mães trabalhadoras
e para os seus bebés.
12:19
We know the pricepreço tagmarca is highersuperior
for low-incomebaixa renda womenmulheres,
232
727920
2656
Sabemos que o preço é mais alto
para as mulheres de baixos rendimentos,
12:22
thereforeassim sendo disproportionatelydesproporcionalmente
for womenmulheres of colorcor.
233
730600
2776
e desproporcionado
para as mulheres de cor.
12:25
We passpassar them on anywayde qualquer forma.
234
733400
2456
Mas passamo-los na mesma.
12:27
All of this is to America'sDo América shamevergonha.
235
735880
2616
Tudo isto é a vergonha dos EUA,
12:30
But it's alsoAlém disso to America'sDo América riskrisco.
236
738520
3896
mas é também um risco para os EUA.
12:34
Because what would happenacontecer
237
742440
1896
Porque, o que aconteceria
12:36
if all of these individualIndividual
so-calledassim chamado choicesescolhas to have babiesbebês
238
744360
4056
se todas estas alegadas
escolhas individuais de ter filhos
12:40
startedcomeçado to turnvirar into individualIndividual choicesescolhas
not to have babiesbebês.
239
748440
4000
passassem a ser escolhas individuais
de não ter filhos?
12:45
One womanmulher told me,
240
753320
1696
Uma mulher disse-me:
12:47
"NewNovo motherhoodmaternidade is hardDifícil.
It shouldn'tnão deveria be traumatictraumático.
241
755040
3256
"Ser mãe é difícil.
Não devia ser traumático.
12:50
When we talk about expandingexpandindo
our familyfamília now,
242
758320
2256
"Agora, quando falamos
em aumentar a família,
12:52
we focusfoco on how much time I would have
to careCuidado for myselfEu mesmo and a newNovo babybebê.
243
760600
4296
"só pensamos em quanto tempo eu terei
para tratar de mim e de um novo bebé.
12:56
If we were to have to do it again
the samemesmo way as with our first,
244
764920
3296
"Se tivermos que passar de novo
pelo que passámos com o primeiro filho,
13:00
we mightpoderia stickbastão with one kidcriança."
245
768240
1640
"podemos acabar por ficar só com um".
A taxa de natalidade necessária
para os EUA manterem uma população estável
13:03
The birthratetaxa de natalidade needednecessário in AmericaAmérica
to keep the populationpopulação stableestável
246
771800
2896
13:06
is 2.1 liveviver birthsnascimentos perpor womanmulher.
247
774720
2136
é de 2,1 filhos por mulher.
13:08
In AmericaAmérica todayhoje, we are at 1.86.
248
776880
3976
Nos EUA, atualmente, temos 1,86.
13:12
We need womenmulheres to have babiesbebês,
249
780880
2296
Precisamos que as mulheres tenham filhos
13:15
and we are activelyativamente disincentivizingdisincentivizing
workingtrabalhando womenmulheres from doing that.
250
783200
4536
e estamos a desincentivar ativamente
as mulheres trabalhadoras de terem filhos.
13:19
What would happenacontecer to work forceforça,
to innovationinovação, to GDPPIB,
251
787760
3216
O que acontecerá à força de trabalho,
à inovação, ao PIB,
13:23
if one by one, the workingtrabalhando mothersmães
of this countrypaís were to decidedecidir
252
791000
4136
se, uma a uma, as mulheres trabalhadoras
deste país decidirem
que não podem aguentar fazer isso
mais do que uma vez?
13:27
that they can't bearUrso
to do this thing more than onceuma vez?
253
795160
3360
13:31
I'm here todayhoje with only
one ideaidéia worthque vale a pena spreadingespalhando,
254
799680
3496
Cheguei aqui hoje apenas
com uma ideia que vale a pena espalhar.
13:35
and you've guessedadivinhado what it is.
255
803200
2136
Já devem ter adivinhado o que é.
13:37
It is long sinceDesde a time
for the mosta maioria powerfulpoderoso countrypaís on EarthTerra
256
805360
3696
Já passou tempo demais para que
o país mais poderoso do mundo
13:41
to offeroferta nationalnacional paidpago leavesair
257
809080
2056
proporcione subsídio de licença de parto
13:43
to the people doing the work
of the futurefuturo of this countrypaís
258
811160
2715
às pessoas que garantem
o futuro deste país
13:45
and to the babiesbebês
who representrepresentar that futurefuturo.
259
813899
2877
e aos bebés que representam esse futuro.
13:48
ChildbirthParto is a publicpúblico good.
260
816800
2136
O nascimento de crianças é um bem público.
13:50
This leavesair should be state-subsidizedsubsidiado pelo Estado.
261
818960
2536
Essa licença devia ser
subsidiada pelo estado.
13:53
It should have no exceptionsexceções
for smallpequeno businessesnegócios,
262
821520
2496
Não devia haver exceções
para as pequenas indústrias,
13:56
lengthcomprimento of employmentemprego or entrepreneursempresários.
263
824040
2456
a duração do emprego ou dos empresários.
13:58
It should be ablecapaz
to be sharedcompartilhado betweenentre partnersparceiros.
264
826520
2376
Devia ser possível
partilhá-la entre os pais.
14:00
I've talkedfalou todayhoje a lot about mothersmães,
265
828920
1976
Hoje falei muito sobre as mães,
14:02
but co-parentspais de co matterimportam on so manymuitos levelsníveis.
266
830920
2680
mas os pais também interessam
a muitos níveis.
14:07
Not one more womanmulher
should have to go back to work
267
835520
3096
Nenhuma mulher devia ter
que voltar ao trabalho
14:10
while she is hobblinga coxear and bleedingsangramento.
268
838640
3176
enquanto está diminuída e a sangrar.
14:13
Not one more familyfamília should have
to draindreno theirdeles savingspoupança accountconta
269
841840
3656
Nenhuma família devia ter
que gastar as suas poupanças
14:17
to buyComprar a fewpoucos daysdias
of restdescansar and recoveryrecuperação de and bondingde ligação.
270
845520
3656
para comprar uns dias de repouso,
de recuperação e de criação de laços.
14:21
Not one more fragilefrágil infantinfantil
271
849200
2296
Nenhuma criança frágil
14:23
should have to go directlydiretamente
from the incubatorincubadora de to day careCuidado
272
851520
2936
devia ter que ir diretamente da incubadora
para os cuidados diários
14:26
because his parentsparentes have used up
all of theirdeles meagerescassas time
273
854480
2696
porque os pais têm que passar
o pouco tempo que têm
14:29
sittingsentado in the NICUNICU.
274
857200
1616
nos cuidados intensivos.
14:30
Not one more workingtrabalhando familyfamília
should be told that the collisioncolisão
275
858840
2858
Nenhuma família de gente trabalhadora
devia ouvir dizer
14:33
of theirdeles work, theirdeles needednecessário work
and theirdeles needednecessário parenthoodpaternidade,
276
861722
4334
que o conflito entre o seu trabalho
e os cuidados parentais necessários
14:38
is theirdeles problemproblema alonesozinho.
277
866080
1480
é um problema só deles.
14:40
The catchpegar is that when this is happeningacontecendo
to a newNovo familyfamília, it is consumingconsumindo,
278
868760
4656
O problema é que, quando isso acontece
a uma família, é uma coisa esgotante.
Uma família com um bebé recente
é financeiramente mais vulnerável
14:45
and a familyfamília with a newNovo babybebê
is more financiallyfinanceiramente vulnerablevulnerável
279
873440
2776
14:48
than they'veeles têm ever been before,
280
876240
1456
do que nunca,
14:49
so that newNovo mothermãe cannotnão podes affordproporcionar
to speakfalar up on her ownpróprio behalflado.
281
877720
3936
de modo que uma mãe recente
não pode falar em sua defesa.
14:53
But all of us have voicesvozes.
282
881680
2216
Mas todas nós temos vozes.
14:55
I am donefeito, donefeito havingtendo babiesbebês,
283
883920
3576
Eu já não vou ter mais bebés,
14:59
and you mightpoderia be pre-babypré-bebê,
284
887520
1856
e vocês ainda podem vir a tê-los,
ou talvez não.
15:01
you mightpoderia be post-babybaby-post,
285
889400
1376
15:02
you mightpoderia be no babybebê.
286
890800
1616
Vocês podem não ter bebés.
15:04
It should not matterimportam.
287
892440
1856
Mas isso não interessa.
Temos que deixar de considerar isto
como um problema da mãe
15:06
We have to stop framingenquadramento this
as a mother'smãe issuequestão,
288
894320
2416
15:08
or even a women'smulheres issuequestão.
289
896760
1696
ou como um problema da mulher.
15:10
This is an AmericanAmericana issuequestão.
290
898480
1560
Isto é um problema americano.
15:14
We need to stop buyingcomprando the liementira
that these imagesimagens tell us.
291
902200
3496
Temos que deixar de engolir a mentira
que estas imagens nos mostram.
Temos que deixar de nos sentirmos
conformadas com elas.
15:17
We need to stop beingser comfortedconsolado by them.
292
905720
2256
15:20
We need to questionquestão
why we're told that this can't work
293
908000
2656
Temos que questionar porque é
que dizem que isto não pode funcionar
15:22
when we see it work
everywhereem toda parte all over the worldmundo.
294
910680
3296
quando vemos que funciona em todo o mundo.
15:26
We need to recognizereconhecer
that this AmericanAmericana realityrealidade
295
914000
3776
Temos que reconhecer
que esta realidade americana
15:29
is to our dishonordesonra and to our perilperigo.
296
917800
3616
é a nossa desonra e o nosso perigo.
15:33
Because this is not,
297
921440
2176
Porque isto não é,
15:35
this is not,
298
923640
1616
isto não é,
15:37
and this is not
what a workingtrabalhando mothermãe looksparece like.
299
925280
3480
e isto não é o aspeto
duma mãe trabalhadora.
(Aplausos)
15:42
(ApplauseAplausos)
300
930200
1720
Translated by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Shortall - Strategy consultant, social entrepreneur and author
Jessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work.

Why you should listen

What do breastfeeding and paid leave for working mothers, sustainable eye care, hunger, green investing, giving shoes and the business case for LGBT equality have in common? 

For Jessica Shortall, they have all been opportunities to change the world: challenges that need sustainable solutions and require a deep understanding of market forces, audiences, and cultures. They all require an intense dive into data, and they all benefit from powerful storytelling.

Shortall has provided strategy consulting to dozens of businesses, social enterprises, non-profit organizations and campaigns in the US, UK and beyond. Her first book, Work. Pump. Repeat: The New Mom's Guide to Surviving Breastfeeding and Going Back to Work, was inspired by her own experiences of circumnavigating the globe with a breast pump. She interviewed hundreds of working mothers and dozens of HR professionals to create a practical, relatable, judgment-free guide for women who want to try to continue breastfeeding after they've returned to work.

Shortall started her adult life as a Peace Corps Volunteer in Uzbekistan, and she haven't stopped searching for ways to change the world since, across non-profit and for-profit worlds. In the early 2000s, she co-founded and franchised a non-profit organization that is now active in more than 40 communities. In 2006, she received an MBA with honors from the University of Oxford, as a Skoll Scholar in Social Entrepreneurship. She went on to spend three years providing consulting services to social entrepreneurs. From 2009 to 2014, she was the first Director of Giving at TOMS Shoes, hired to build out the now-iconic One for One giving mission and strategy. 

She currently lives in Dallas, TX with her husband Clay and her two children.

More profile about the speaker
Jessica Shortall | Speaker | TED.com