ABOUT THE SPEAKER
Chris Hadfield - Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space.

Why you should listen

“Good morning, Earth.” That is how Colonel Chris Hadfield, writing on Twitter, woke up the world every day while living aboard the International Space Station. In his five months on the ISS (including three as commander) Hadfield became a worldwide sensation, using social media to make outer space accessible and infusing a sense of wonder into the collective consciousness. Check out his cover version of David Bowie's "Space Oddity," sung while floating in his tin can, far above the world ...
 
Now back on our home planet, he continues to share the excitement of science and space travel. He's the author of the 2014 book An Astronaut's Guide to Life on Earth. As he says, "There are no wishy-washy astronauts. You don't get up there by being uncaring and blasé. And whatever gave you the sense of tenacity and purpose to get that far in life is absolutely reaffirmed and deepened by the experience itself." A photography geek, in 2014 he also published an album of his photos from the shuttle: You Are Here: Around the World in 92 Minutes.

Hadfield is also a font of Canadian firsts: He was Canada’s first shuttle mission specialist, and the first Canadian to board a Russian spacecraft (he helped build the Mir), do a spacewalk (he's done two), and of course, to command the International Space Station.

 

More profile about the speaker
Chris Hadfield | Speaker | TED.com
TED2014

Chris Hadfield: What I learned from going blind in space

Chris Hadfield: Mi a tanulság abból, ha az űrben megvakulsz?

Filmed:
8,557,375 views

Az asztronauták között van egy mondás, miszerint nincs az a probléma, amit ne lehetne tovább rontani. Hogyan lehet akkor feldolgozni a rendkívül félelmetes és veszélyes helyzetekből adódó komplex nyomást? Chris Hadfield nyugalmazott ezredes éles képet fest arról, hogyan lehet felkészülni az űrséta (és az élet) legfélelmetesebb pillanataira: a pókhálónál kell kezdeni. Az előadás végén még egy különleges űr-dallal is meglep minket.
- Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What's the scariestlegfélelmetesebb thing you've ever doneKész?
0
694
4853
Mi volt életetek legfélelmetesebb élménye?
00:17
Or anotheregy másik way to say it is,
1
5547
3050
Vagy máshogy fogalmazva,
00:20
what's the mosta legtöbb dangerousveszélyes
thing that you've ever doneKész?
2
8597
3474
mi a legveszélyesebb dolog,
amit valaha tettetek?
00:24
And why did you do it?
3
12071
4183
Miért tettétek?
00:28
I know what the mosta legtöbb dangerousveszélyes thing is
4
16254
1618
Én tudom, mi a legveszélyesebb dolog,
00:30
that I've ever doneKész
5
17872
1193
amit valaha tettem,
00:31
because NASANASA does the mathmatematikai.
6
19065
2284
mert a NASA kiszámolta nekem.
00:33
You look back to the first fiveöt shuttleűrsikló launchesbevezetések,
7
21349
2352
Ha megnézzük az első öt űrsikló kilövést,
00:35
the oddsesély of a catastrophicvégzetes eventesemény
8
23701
2588
a katasztrófa esélye
00:38
duringalatt the first fiveöt shuttleűrsikló launchesbevezetések
9
26289
1580
az első öt kilövésnél
00:40
was one in ninekilenc.
10
27869
2924
egy a kilenchez volt.
00:42
And even when I first flewrepült in the shuttleűrsikló
11
30793
1898
Amikor legelőször ültem benne
00:44
back in 1995, 74 shuttleűrsikló flightrepülési,
12
32691
2688
1995-ben, 74 űrsikló járat után,
00:47
the oddsesély were still now that we look back
13
35379
1990
az esély még mindig
00:49
about one in 38 or so -- one in 35, one in 40.
14
37369
5668
kb. egy a 35-40-hez volt.
00:55
Not great oddsesély, so it's a really interestingérdekes day
15
43037
2567
Nem túl jó esélyek.
Így elég érdekes nap az,
00:57
when you wakeébred up at the KennedyKennedy SpaceHely CenterKözpont
16
45604
2292
amikor a Kennedy Űrközpontban ébredsz,
01:00
and you're going to go to spacehely that day
17
47896
2370
és tudod, hogy az űrbe utazol aznap.
01:02
because you realizemegvalósítani by the endvég of the day
18
50266
1735
Belegondolsz, hogy estére
01:04
you're eitherbármelyik going to be floatingúszó
effortlesslyerőfeszítés, gloriouslyfantasztikusan in spacehely,
19
52001
3630
vagy lazán, csodálatosan lebegsz az űrben,
01:07
or you'llazt is megtudhatod be deadhalott.
20
55631
3117
vagy meghalsz.
01:10
You go into, at the KennedyKennedy SpaceHely CenterKözpont,
21
58748
3360
Bemész a Kennedy Űrközpont
01:14
the suit-upruha-up roomszoba,
22
62108
1990
öltöztetőjébe,
01:16
the sameazonos roomszoba that our childhoodgyermekkor heroeshősök
23
64098
4255
ugyanabba a szobába,
ahol gyerekkorunk hősei
01:20
got dressedöltözött in,
24
68353
1258
öltöztek át,
01:21
that NeilNeil ArmstrongArmstrong and BuzzBuzz AldrinAldrin got suitedalkalmas in
25
69611
2975
ahol Neil Armstrong és Buzz Aldrin is
felöltötte a szkafandert
01:24
to go ridelovagol the ApolloApollo rocketrakéta to the moonhold.
26
72586
2141
mielőtt az Apollóval a Holdra repültek.
01:26
And I got my pressurenyomás suitöltöny builtépült around me
27
74727
3467
Feladják rám az űrruhát,
01:30
and rodelovagolt down outsidekívül in the vankisteherautó
28
78194
3862
és a kisbusszal
01:34
headingcím out to the launchpaddob --
29
82056
1575
a kilövőállomáshoz visznek
01:35
in the AstroAstro vankisteherautó -- headingcím out to the launchpaddob,
30
83631
2902
(az Astro-busszal)
01:38
and as you come around the cornersarok
31
86533
2109
és ahogy befordulunk a sarkon
01:40
at the KennedyKennedy SpaceHely CenterKözpont,
32
88642
2005
a Kennedy Űrközpontban,
01:42
it's normallynormális esetben predawnpredawn, and in the distancetávolság,
33
90647
3370
általában kora hajnal van,
és a távolban
01:46
litmegvilágított up by the hugehatalmas xenonXenon lightsLámpák,
34
94032
3002
ott van, nagy neonfényekkel díszitve
01:49
is your spaceshipűrhajó --
35
97034
3415
az űrhajód.
01:52
the vehiclejármű that is going to take you off the planetbolygó.
36
100449
3840
A jármű, ami elvisz a bolygóról.
01:56
The crewlegénység is sittingülés in the AstroAstro vankisteherautó
37
104289
2604
Az Astro-buszban mindenki
01:59
sortfajta of hushedelnémult, almostmajdnem holdingholding handskezek,
38
106893
2115
csendes, épp csak egymás kezét nem fogjuk,
02:01
looking at that as it getsjelentkeznek biggernagyobb and biggernagyobb.
39
109008
2549
és nézzük, ahogy az űrhajó egyre nagyobb lesz.
02:03
We ridelovagol the elevatorLift up
40
111557
2443
Fel a liftben,
02:06
and we crawlcsúszik in, on your handskezek and kneestérd
41
114000
2355
majd bemászunk négykézláb
02:08
into the spaceshipűrhajó, one at a time,
42
116355
1648
az űrhajóba, egymás után,
02:10
and you wormféreg your way up
43
118003
1647
majd felkúszunk a székünkhöz,
02:11
into your chairszék and plunkpengetés yourselfsaját magad down
44
119650
2567
és bekötjük magunkat
02:14
on your back.
45
122217
2288
a hátunkon fekve.
02:16
And the hatchsraffozás is closedzárva,
46
124505
3948
Az ajtó bezárul,
02:20
and suddenlyhirtelen,
47
128453
2147
és hirtelen
02:22
what has been a lifetimeélettartam of bothmindkét dreamsálmok and denialtagadás
48
130600
4670
egy élet álma és a hihetetlen
02:27
is becomingegyre realigazi,
49
135270
1455
válik valóra.
02:28
something that I dreamedálmodott about,
50
136725
1073
Az álmom,
02:29
in facttény, that I choseválasztotta to do when I was ninekilenc yearsévek oldrégi,
51
137798
2547
amit 9 évesen eldöntöttem,
hogy űrhajós leszek,
02:32
is now suddenlyhirtelen withinbelül not too manysok minutespercek
52
140345
3374
most itt van előttem, és nemsokára
02:35
of actuallytulajdonképpen happeningesemény.
53
143719
1858
tényleg megtörténik.
02:37
In the astronautűrhajós businessüzleti --
54
145577
2683
Az űrhajósok között --
02:40
the shuttleűrsikló is a very complicatedbonyolult vehiclejármű;
55
148260
1873
az űrsikló egy nagyon bonyolult járgány,
02:42
it's the mosta legtöbb complicatedbonyolult flyingrepülő machinegép ever builtépült.
56
150133
3811
a legkomplexebb repülő, amit valaha építettek.
02:46
And in the astronautűrhajós businessüzleti,
we have a sayingmondás, whichmelyik is,
57
153968
3337
Szóval az űrhajósok közt van egy mondás,
02:49
there is no problemprobléma so badrossz
58
157305
1968
miszerint nincs az a probléma,
02:51
that you can't make it worserosszabb.
59
159273
2320
amit ne lehetne tovább rontani.
02:53
(LaughterNevetés)
60
161593
1238
(Nevetés)
02:55
And so you're very conscioustudatos in the cockpitpilótafülke;
61
162831
3102
Teljesen éber vagy a pilótafülkében,
02:58
you're thinkinggondolkodás about all of the things
62
165933
1438
átgondolsz mindent,
02:59
that you mightesetleg have to do,
63
167371
1191
amit majd tenned kell,
03:00
all the switcheskapcsolók and all the
wickets(guruló) kapuajtók you have to go throughkeresztül.
64
168562
2311
minden kapcsolót és kütyüt,
amit kezelned kell.
03:03
And as the time getsjelentkeznek closerközelebb and closerközelebb,
65
170873
2193
Ahogy az idő közeleg,
03:05
this excitementizgalom is buildingépület.
66
173066
1669
az izgalom fokozódik.
03:06
And then about threehárom and a
halffél minutespercek before launchdob,
67
174735
2160
Három és fél perccel kilövés előtt
03:09
the hugehatalmas nozzlesfúvókák on the back,
68
176895
1807
a hatalmas hátsó fúvókák
03:10
like the sizeméret of bignagy churchtemplom bellsharangok,
69
178702
1684
harangszerűen
03:12
swinghinta back and forthtovább
70
180386
1129
előre-hátra lendülnek.
03:13
and the masstömeg of them is suchilyen
71
181515
1345
Annyira nehezek,
03:15
that it swaysleng the wholeegész vehiclejármű,
72
182860
1697
hogy az egész járművet belengetik,
03:16
like the vehiclejármű is aliveélő underneathalul you,
73
184557
2884
mintha az élne alattad,
03:19
like an elephantelefánt gettingszerzés up
off its kneestérd or something.
74
187441
3654
akár egy elefánt, amikor felállni készül.
03:23
And then about 30 secondsmásodperc before launchdob,
75
191095
2296
30 másodperccel kilövés előtt
03:25
the vehiclejármű is completelyteljesen aliveélő --
76
193391
1832
a jármű életre kel,
03:27
it is readykész to go --
77
195223
1207
készen áll,
03:28
the APUsAPUs are runningfutás,
78
196430
1161
a másodlagos generátorok beindultak,
03:29
the computersszámítógépek are all self-containedönálló,
79
197591
1869
a számítógépek rendben,
03:31
it's readykész to leaveszabadság the planetbolygó.
80
199460
1489
készen vagyunk a bolygó elhagyására.
03:33
And 15 secondsmásodperc before launchdob, this happensmegtörténik:
81
200949
3288
15 másodpercnél pedig:
03:36
(VideoVideóinak) VoiceHang: 12, 11, 10,
82
204237
4438
[Videó]: 12, 11, 10,
03:40
ninekilenc, eightnyolc, sevenhét, sixhat --
83
208675
4028
9, 8, 7, 6,
03:44
(SpaceHely shuttleűrsikló preparingelőkészítése for takeofffelszállás)
84
212703
2548
(Űrsikló kilövésre készen)
03:47
-- startRajt, two, one,
85
215251
2892
indulás, 2, 1,
03:50
boosterBooster ignitiongyújtás, and liftoffLiftoff of
the spacehely shuttleűrsikló DiscoveryFelfedezés,
86
218143
4143
hajtás indul, kilövés,
s a Discovery űrsikló
03:54
returningvisszatérő to the spacehely stationállomás, pavingburkoló the way ...
87
222286
4031
visszatér az űrállomásra,
utat törve --
03:58
(SpaceHely shuttleűrsikló takingbevétel off)
88
226317
11567
(Űrhajó kilövése)
04:11
ChrisChris HadfieldHodoba Zsolt: It is incrediblyhihetetlenül powerfulerős
89
238901
2260
Chris Hadfield: Hihetetlen érzés
04:13
to be on boardtábla one of these things.
90
241161
1803
egy ilyenben ülni.
04:15
You are in the gripmarkolat of something
91
242964
2031
Egy olyan dolog hatalmában vagy,
04:17
that is vastlymérhetetlenül more powerfulerős than yourselfsaját magad.
92
244995
2197
ami téged jóval túlhalad.
04:19
It's shakingrázás you so hardkemény you can't focusfókusz
93
247192
2623
Annyira ráz, hogy alig bírsz koncentrálni
04:22
on the instrumentsműszerek in frontelülső of you.
94
249815
1447
az előtted levő műszerekre.
04:23
It's like you're in the jawspofák of some enormoushatalmas dogkutya
95
251262
2916
Mintha egy gigantikus kutya szájában lennél,
04:26
and there's a footláb in the smallkicsi of your back
96
254178
2746
közben valaki tol hátulról,
04:29
pushingnyomja you into spacehely,
97
256924
1527
s az űr felé lök,
04:30
acceleratinggyorsuló wildlyvadul straightegyenes up,
98
258451
2049
gyorsulsz egyre felfelé,
04:32
shoulderingközösségei your way throughkeresztül the airlevegő,
99
260500
1702
átszelve a levegőt,
04:34
and you're in a very complexösszetett placehely --
100
262202
2531
s közben egy nagyon komplex helyen vagy --
04:36
payingfizető attentionFigyelem, watchingnézni the vehiclejármű
101
264733
1805
feszülten figyeled, ahogy az űrhajó
04:38
go throughkeresztül eachminden egyes one of its wickets(guruló) kapuajtók
102
266538
1651
áthalad a kapukon,
04:40
with a steadilyfokozatosan increasingnövekvő smilemosoly on your facearc.
103
268189
2421
és az arcodon egyre szélesebb a mosoly.
04:42
After two minutespercek, those solidszilárd rocketsrakéták explodefelrobban off
104
270610
3197
Két perc múlva a szilárd rakéták leválnak,
04:46
and then you just have the liquidfolyékony enginesmotorok,
105
273807
2414
aztán jön a cseppfolyós üzemanyag,
04:48
the hydrogenhidrogén and oxygenoxigén,
106
276221
1453
a hidrogén és az oxigén,
04:49
and it's as if you're in a dragsterdragster
107
277674
1467
s egyszerre mintha gyorsulási veresenyen lennél,
04:51
with your footláb to the floorpadló
108
279141
1775
tövig nyomva a gázpedált,
04:53
and acceleratinggyorsuló like you've never acceleratedfelgyorsult.
109
280916
2419
hihetetlen mértékben gyorsulva.
04:55
You get lighteröngyújtó and lighteröngyújtó,
110
283335
1315
Egyre könnyebbnek érzed magad,
04:56
the forceerő getsjelentkeznek on us heaviernehezebb and heaviernehezebb.
111
284650
2426
és egyre nagyobb és nagyobb erő hat rád.
04:59
It feelsérzi like
112
287076
1376
Olyan érzés,
05:00
someone'svalaki pouringöntés cementcement on you or something.
113
288452
2084
mintha valaki betont öntene rád.
05:02
Until-Ig finallyvégül,
114
290536
1284
S végül,
05:04
after about eightnyolc minutespercek and 40 secondsmásodperc or so,
115
291820
2668
kb. 8 perc 40 mp múlva
05:06
we are finallyvégül at exactlypontosan the right altitudetengerszint feletti magasság,
116
294488
2195
végre a megfelelő magasságban vagyunk
05:08
exactlypontosan the right speedsebesség,
117
296683
2082
a kívánt sebességen,
05:10
the right directionirány, the enginemotor shutbecsuk off,
118
298765
3080
jó az irány, a hajtás leáll,
05:14
and we're weightlesssúlytalan.
119
301845
2222
és jöhet a súlytalanság.
05:16
And we're aliveélő.
120
304067
2902
Életben vagyunk.
05:19
It's an amazingelképesztő experiencetapasztalat.
121
306969
1456
Fantasztikus élmény.
05:20
But why would we take that riskkockázat?
122
308425
3308
De miért vállaljuk ezt a kockázatot?
05:23
Why would you do something that dangerousveszélyes?
123
311733
3720
Miért tennénk ilyen veszélyes dolgot?
05:27
In my caseügy the answerválasz is fairlymeglehetősen straightforwardegyértelmű.
124
315453
2069
Az én esetemben a válasz egyértelmű.
05:29
I was inspiredihletett as a youngsterifjú
125
317522
3054
Gyerekként megfogott a dolog,
05:32
that this was what I wanted to do.
126
320576
1591
és mindig is ezt akartam csinálni.
05:34
I watchedfigyelte the first people walkséta on the moonhold
127
322167
2193
Láttam, amikor az első ember a Holdon járt,
05:36
and to me, it was just an obviousnyilvánvaló thing --
128
324360
2231
és számomra nyilvánvaló volt,
05:38
I want to somehowvalahogy turnfordulat myselfmagamat into that.
129
326591
3002
hogy én is ezt akarom csinálni.
05:41
But the realigazi questionkérdés is,
130
329593
1182
De a kérdés valójában az,
05:42
how do you dealüzlet with the dangerveszély of it
131
330775
2615
hogy mit kezdesz a veszéllyel,
05:45
and the fearfélelem that comesjön from it?
132
333390
2156
és a félelemmel, ami vele jár?
05:47
How do you dealüzlet with fearfélelem versusellen dangerveszély?
133
335546
3698
Hogyan kezeled a félelmet és a veszélyt?
05:51
And havingamelynek the goalcél in mindelme,
thinkinggondolkodás about where it mightesetleg leadvezet,
134
339244
3067
A kitűzött cél tudata
05:54
directedirányított me to a life of
135
342311
1809
olyan élet felé sodort,
05:56
looking at all of the smallkicsi detailsrészletek to allowlehetővé teszi
136
344120
3345
ahol minden részletet úgy kezeltem,
05:59
this to becomeválik possiblelehetséges,
137
347465
1701
hogy a fő cél megvalósulhasson:
06:01
to be ableképes to launchdob and go
help buildépít a spacehely stationállomás
138
349166
2909
hogy építhessünk és fellőhessünk
egy űrállomást,
06:04
where you are on boardtábla a million-poundmillió font creationTeremtés
139
352075
2460
ahol egy többmillió tonnás szerkezeten utazol
06:06
that's going around the worldvilág at fiveöt milesmérföld a secondmásodik,
140
354535
2836
a világ körül, másodpercenként
5 mérfölddel száguldva,
06:09
eightnyolc kilometerskilométerre a secondmásodik,
141
357371
1375
az 8 km/s,
06:10
around the worldvilág 16 timesalkalommal a day,
142
358746
2509
16-szor kerülve meg a Földet naponta.
06:13
with experimentskísérletek on boardtábla that are teachingtanítás us
143
361255
3985
A fedélzeten kísérletek folynak,
hogy megtudjuk,
06:17
what the substanceanyag of the universevilágegyetem is madekészült of
144
365240
1992
milyen anyagból van az univerzum.
06:19
and runningfutás 200 experimentskísérletek insidebelül.
145
367232
2586
200 kutatás folyik ott fent.
06:22
But maybe even more importantlyfontosabb,
146
369818
1848
De ami talán még fontosabb,
06:23
allowinglehetővé téve us to see the worldvilág in a way
147
371666
3817
hogy olyan nézőpontot ad nekünk a világról,
06:27
that is impossiblelehetetlen throughkeresztül any other meanseszközök,
148
375483
2622
amely semmilyen más módon
nem lenne elérhető.
06:30
to be ableképes to look down
149
378105
1539
Mert le tudsz nézni a Földre,
06:31
and have -- if your jawállkapocs could dropcsepp, it would --
150
379644
3303
és ha lenne gravitáció,
akkor leesne az állad
06:35
the jaw-droppingdöbbenetes gorgeousnessgorgeousness of the turningfordítás orbgömb
151
382947
3990
a fantasztikusan gyönyörű forgó gömb láttán,
06:39
like a self-propelledönjáró artművészet galleryKéptár of fantasticfantasztikus,
152
386937
4763
amely mint egy önjáró művészeti galéria
06:43
constantlyállandóan changingváltozó beautyszépség that is the worldvilág itselfmaga.
153
391700
3711
folyamatosan pörgeti a világ szépségét előtted.
06:47
And you see, because of the speedsebesség,
154
395411
1535
A sebesség miatt
06:49
a sunriseNapkelte or a sunsetnapnyugta everyminden 45 minutespercek
155
396946
3826
45 percenként látsz
naplementét vagy napfelkeltét
06:52
for halffél a yearév.
156
400772
3169
fél éven keresztül.
06:56
And the mosta legtöbb magnificentKáprázatos partrész of all that
157
403941
2451
A legcsodálatosabb része az egésznek
06:58
is to go outsidekívül on a spacewalkSpacewalk.
158
406392
2799
az űrséta.
07:01
You are in a one-personegyszemélyes spaceshipűrhajó
159
409191
5408
Egy egyszemélyes magánűrhajóban vagy,
07:06
that is your spacesuitSzkafander,
160
414599
1468
ami a szkafandered,
07:08
and you're going throughkeresztül spacehely with the worldvilág.
161
416067
3764
és kimész az űrbe a bolygó mellé.
07:12
It's an entirelyteljesen differentkülönböző perspectivetávlati,
162
419831
1753
Teljesen más nézőpont,
07:13
you're not looking up at the universevilágegyetem,
163
421584
1415
mert nem felnézel a világegyetemre,
07:15
you and the EarthFöld are going
throughkeresztül the universevilágegyetem togetheregyütt.
164
422999
3482
hanem te és a Föld együtt utaztok benne.
07:18
And you're holdingholding on with one handkéz,
165
426481
1799
Egyik kezeddel kapaszkodsz,
07:20
looking at the worldvilág turnfordulat besidemellett you.
166
428280
2124
miközben nézed, ahogy
a világ megfordul melletted.
07:22
It's roaringzúgó silentlynémán
167
430404
3792
Csendesen morajlik,
07:26
with colorszín and texturestruktúra as it poursönti by
168
434196
2769
színében, anyagában, amint elsuhan
07:29
mesmerizinglyigézően nextkövetkező to you.
169
436965
1976
a szemed előtt, megigézve.
07:31
And if you can tearkönny your eyesszemek away from that
170
438941
2686
Ha képes vagy levenni róla a tekintetedet,
07:33
and you look underalatt your armkar
171
441627
1462
és átnézni a kezed alatt
07:35
down at the restpihenés of everything,
172
443089
2238
a mindenség másik oldalára,
07:37
it's unfathomablekifürkészhetetlen blacknesssötétség,
173
445327
5397
akkor a legsűrűbb feketeséget látod,
07:42
with a texturestruktúra you feel like you
could stickrúd your handkéz into.
174
450724
3068
és úgy érzed, szinte bele tudnál nyúlni
a kezeddel.
07:45
and you are holdingholding on with one handkéz,
175
453792
2415
Fél kézzel kapaszkodsz,
07:48
one linklink to the other sevenhét billionmilliárd, ezermillió people.
176
456207
2425
ez az egyetlen kapcsolatod
a másik 7 milliárd emberrel.
07:50
And I was outsidekívül on my first spacewalkSpacewalk
177
458632
2138
Az egyik űrsétámon voltam éppen,
07:52
when my left eyeszem wentment blindvak,
178
460770
3776
amikor a bal szemem megvakult.
07:56
and I didn't know why.
179
464546
1670
Nem tudtam, mi történt.
07:58
SuddenlyHirtelen my left eyeszem slammedbevágta shutbecsuk
180
466216
1610
Hirtelen becsukódott,
08:00
in great painfájdalom
181
467826
1124
fájdalmat éreztem,
08:01
and I couldn'tnem tudott figureábra out why my eyeszem wasn'tnem volt workingdolgozó.
182
468950
4059
és nem értettem, mi baj van.
08:05
I was thinkinggondolkodás, what do I do nextkövetkező?
183
473009
1356
Azon gondolkoztam, mit tegyek?
08:06
I thought, well maybe that's why we have two eyesszemek,
184
474365
2255
Gondoltam biztos ezért van két szemünk,
08:08
so I kepttartotta workingdolgozó.
185
476620
1253
úgyhogy tovább dolgoztam.
08:10
But unfortunatelysajnálatos módon, withoutnélkül gravitysúly,
186
477873
3339
De sajnos a gravitáció hiányában
08:13
tearskönnyek don't fallesik.
187
481212
1930
a könnycseppek nem csordulnak le.
08:15
So you just get a biggernagyobb and
biggernagyobb balllabda of whatevertök mindegy that is
188
483142
3024
Egyre nagyobb gömbbé alakul, bármi is az,
08:18
mixedvegyes with your tearskönnyek on your eyeszem
189
486166
2008
ami a könnyeddel összekeveredik,
08:20
untilamíg eventuallyvégül is, the balllabda becomesválik so bignagy
190
488174
2478
míg végül ez a folyékony
gombóc olyan nagy lesz,
08:22
that the surfacefelület tensionfeszültség takes it
acrossát the bridgehíd of your noseorr
191
490652
2561
hogy a felületi feszültségtől
az orrodon átcsúszik a másik szemed elé,
08:25
like a tinyapró little waterfallvízesés
192
493213
1734
mint egy kicsi vízesés,
08:27
and goesmegy "gooshgoosh" into your other eyeszem,
193
494947
2075
és huss, ott is van a másik szemben.
08:29
and now I was completelyteljesen blindvak
194
497023
3467
Immár teljesen vakon lebegtem
08:32
outsidekívül the spaceshipűrhajó.
195
500490
3098
odakint, az űrhajó mellett.
08:35
So what's the scariestlegfélelmetesebb thing you've ever doneKész?
196
503588
2579
Szóval, mi volt a legfélelmetesebb élményetek?
08:38
(LaughterNevetés)
197
506167
3702
(Nevetés)
08:42
Maybe it's spiderspókok.
198
509869
1480
Talán a pókok.
08:43
A lot of people are afraidfélnek of spiderspókok.
199
511349
1529
Sokan rettegnek a pókoktól.
08:45
I think you should be afraidfélnek of spiderspókok --
200
512878
1729
Szerintem kell is,
08:46
spiderspókok are creepyhátborzongató and they'veők már got long, hairyszőrös legslábak,
201
514607
2683
mert a pókok félelmetesek,
hosszú, szőrös lábuk van,
08:49
and spiderspókok like this one, the brownbarna recluseRemete --
202
517290
3427
és az ilyenek, mint a barna remetepók,
08:52
it's horribleszörnyű. If a brownbarna recluseRemete bitesharap you,
203
520717
2142
rettenetesek. Ha a barna remetepók megcsíp,
08:55
you endvég with one of these
horribleszörnyű, bignagy necroticnekrotikus things
204
522859
1734
egy ilyen borzasztó üszkös seb
08:56
on your legláb
205
524593
1103
keletkezik a lábadon.
08:57
and there mightesetleg be one right now
206
525696
1253
Egyébként lehet, hogy pont van egy
08:59
sittingülés on the chairszék behindmögött you, in facttény.
207
526949
3078
a szék alatt, amin ülsz.
09:02
And how do you know?
208
530027
1085
Honnan tudod?
09:03
And so a spiderpók landsa földeket on you,
209
531112
1374
Ha egy pók rád ugrik,
09:04
and you go throughkeresztül this great, spasmyspasmy attacktámadás
210
532486
2041
elkap a pánikroham,
09:06
because spiderspókok are scaryijedős.
211
534527
1728
mert a pókok félelmetesek.
09:08
But then you could say, well
is there a brownbarna recluseRemete
212
536255
2504
De gondolj bele,
hogy van-e barna remetepók
09:10
sittingülés on the chairszék besidemellett me or not?
213
538759
1375
a melletted levő széken vagy nincs?
09:12
I don't know. Are there brownbarna reclusesrecluses here?
214
540134
2014
Nem tudom. Vannak itt barna remetepókok?
09:14
So if you actuallytulajdonképpen do the researchkutatás, you find out that
215
542148
2683
Ha utánajársz, megtudod,
09:17
in the worldvilág there are about
50,000 differentkülönböző typestípusok of spiderspókok,
216
544831
3045
hogy kb. 50 000 fajta pók él a világon,
09:20
and there are about two dozentucat that are venomousmérges
217
547876
2675
és mindössze két tucat mérges
09:22
out of 50,000.
218
550551
1351
ebből az 50 000-ből.
09:24
And if you're in CanadaKanada, because of the coldhideg winterstél
219
551902
2368
Ha Kanadát nézzük, a hideg telek miatt
09:26
here in B.C., there's about 720,
730 differentkülönböző typestípusok of spiderspókok
220
554270
4480
itt British Columbiában 720-730 féle pók van,
09:30
and there's one -- one --
221
558750
1902
és ebből egyetlen egy fajta
09:32
that is venomousmérges,
222
560652
859
mérges,
09:33
and its venomméreg isn't even fatalhalálos,
223
561511
1706
és a mérge nem is halálos,
09:35
it's just kindkedves of like a nastycsúnya stingfullánk.
224
563217
1901
csak egy kellemetlen csípés.
09:37
And that spiderpók -- not only that,
225
565118
1925
És azon a pókon (más pókok mellett)
09:39
but that spiderpók has beautifulszép markingsjelölések on it,
226
567043
3213
nagyon szép minták vannak.
09:42
it's like "I'm dangerousveszélyes. I got a bignagy radiationsugárzás
symbolszimbólum on my back, it's the blackfekete widowözvegy."
227
570256
4148
Jelzi is, hogy "Hé, direkt van egy sugárzásjel
a hátamon, én vagyok a fekete özvegy".
09:46
So, if you're even slightlynémileg carefulóvatos
228
574404
2258
Úgyhogy ha csak egy kicsit is óvatos vagy,
09:48
you can avoidelkerül runningfutás into the one spiderpók --
229
576662
2442
el tudod kerülni, hogy összefuss a pókkal.
09:51
and it liveséletét closeBezárás the groundtalaj,
230
579104
2146
A talajhoz közel él,
09:53
you're walkinggyalogló alongmentén, you are
never going to go throughkeresztül
231
581250
2452
ezért nem fogsz beleakadni
09:55
a spiderpók webháló where a blackfekete widowözvegy bitesharap you.
232
583702
1850
olyan pókhálóba,
ahol a fekete özvegy megcsíphetne.
09:57
SpiderPók webshálók like this, it doesn't buildépít those,
233
585552
1973
Nem készít ilyen hálókat,
09:59
it buildsépít them down in the cornerssarkok.
234
587525
1630
inkább az alsó sarkokba költözik.
10:01
And its a blackfekete widowözvegy because
235
589155
1592
Egyébként azért fekete özvegy, ugye,
10:02
the femalenői spiderpók eatseszik the maleférfi;
236
590747
1339
mert a hím pókot eszi meg;
10:04
it doesn't caregondoskodás about you.
237
592086
1791
te egyáltalán nem érdekled.
10:06
So in facttény,
238
593877
1465
Tulajdonképpen
10:07
the nextkövetkező time you walkséta into a spiderwebSpiderweb,
239
595342
2299
ha legközelebb belesétálsz egy pókhálóba,
10:09
you don't need to panicpánik and go
with your cavemanBarlanglakó ősember reactionreakció.
240
597641
3875
nem kell pánikolni és átadni magad
az ősi ösztönöknek.
10:13
The dangerveszély is entirelyteljesen differentkülönböző than the fearfélelem.
241
601516
4589
A veszély teljesen független a félelemtől.
10:18
How do you get around it, thoughbár?
242
606105
2333
De akkor hogyan tudod leküzdeni?
10:20
How do you changeváltozás your behaviorviselkedés?
243
608438
1254
Hogyan változtatsz a viselkedéseden?
10:21
Well, nextkövetkező time you see a spiderwebSpiderweb,
244
609692
1484
Nos hát ha látsz egy pókhálót legközelebb,
10:23
have a good look, make sure
it's not a blackfekete widowözvegy spiderpók,
245
611176
2214
nézd meg jól, ellenőrizd,
hogy nem fekete özvegyé-e,
10:25
and then walkséta into it.
246
613390
1792
majd sétálj bele.
10:27
And then you see anotheregy másik spiderwebSpiderweb
247
615182
1638
Majd a következő pókhálónál
10:29
and walkséta into that one.
248
616820
1222
tedd ugyanezt.
10:30
It's just a little bitbit of fluffybolyhos stuffdolog. It's not a bignagy dealüzlet.
249
618042
2246
Ez csak ilyen pelyhes anyag, nem nagy ügy.
10:32
And the spiderpók that maylehet come out is
no more threatfenyegetés to you than a ladyhölgy bugbogár
250
620288
3516
És a pók, ami esetleg benne van,
nem veszélyesebb, mint egy katica,
10:36
or a butterflypillangó.
251
623804
2868
vagy egy pillangó.
10:38
And then I guaranteegarancia you if you
walkséta throughkeresztül 100 spiderwebspókhálók
252
626672
2928
Garantálom, hogy ha 100 pókhálónál
ezt megcsinálod,
10:41
you will have changedmegváltozott
253
629600
1588
meg tudod változtatni
10:43
your fundamentalalapvető humanemberi behaviorviselkedés,
254
631188
2555
az alapvető viselkedésedet,
10:45
your cavemanBarlanglakó ősember reactionreakció,
255
633743
1505
az ősi ösztönös reakciót,
10:47
and you will now be ableképes to walkséta
in the parkpark in the morningreggel
256
635248
2827
és ezután már nyugodtan sétálhatsz a parkban
10:50
and not worryaggodalom about that spiderwebSpiderweb --
257
638075
1789
anélkül, hogy kerülgetni kéne a pókhálókat,
10:52
or into your grandma'snagymama attictetőtér or whatevertök mindegy,
258
639864
2460
vagy a nagyi padlásán,
10:54
into your ownsaját basementpince.
259
642324
5085
vagy a pincében, akárhol.
10:59
And you can applyalkalmaz this to anything.
260
647409
3511
Ezt a módszert bármire alkalmazhatod.
11:03
If you're outsidekívül on a spacewalkSpacewalk and you're blindedvak,
261
650920
2815
Ha egy űrsétán megvakulsz,
11:05
your naturaltermészetes reactionreakció would be to panicpánik, I think.
262
653735
2624
a természetes reakció a pánik lenne,
azt hiszem.
11:08
It would make you nervousideges and worriedaggódó.
263
656359
2060
Ideges és zaklatott lennél.
11:10
But we had consideredfigyelembe vett all the venomméreg,
264
658419
2488
De mi minden mérget megvizsgáltunk,
11:13
and we had practicedgyakorlott with a wholeegész
varietyfajta of differentkülönböző spiderwebspókhálók.
265
660907
2881
és ezerféle pókhálóval gyakoroltunk.
11:15
We knewtudta everything there is to know
266
663788
1734
Mindenre fel voltunk készülve,
11:17
about the spacesuitSzkafander
267
665522
1458
ami az űrruhával kapcsolatos,
11:19
and we trainedkiképzett underwaterviz alatti thousandsTöbb ezer of timesalkalommal.
268
666980
2513
és víz alatt is gyakoroltunk ezerszer.
11:21
And we don't just practicegyakorlat things going right,
269
669493
1731
Nem csak azt gyakoroljuk,
hogy hogy kell jól csinálni,
11:23
we practicegyakorlat things going wrongrossz all the time,
270
671224
2824
hanem azt is, hogy mi romolhat el.
11:26
so that you are constantlyállandóan walkinggyalogló
throughkeresztül those spiderwebspókhálók.
271
674048
3264
Folyamatosan pókhálók között jársz.
11:29
And not just underwaterviz alatti, but
alsois in virtualtényleges realityvalóság labslabs
272
677312
3077
Nem csak víz alatt,
de virtuálisvalóság-laborokban is,
11:32
with the helmetsisak and the gloveskesztyű
273
680389
1391
sisakban, kesztyűben,
11:33
so you feel like it's realisticreális.
274
681780
1407
nagyon valószerű környezetben.
11:35
So when you finallyvégül actuallytulajdonképpen
get outsidekívül on a spacewalkSpacewalk,
275
683187
3328
Így ha végre eljutsz az űrsétáig,
11:38
it feelsérzi much differentkülönböző than it would
276
686515
1962
teljesen más érzés,
11:40
if you just wentment out first time.
277
688477
1838
mintha először csinálnád.
11:42
And even if you're blindedvak,
278
690315
1761
Még ha meg is vakulsz,
11:44
your naturaltermészetes, panickypánikkeltő reactionreakció doesn't happentörténik.
279
692076
3646
a természetes pánikreakció elmarad.
11:47
InsteadEhelyett you kindkedves of look around and go,
280
695722
1359
Ehelyett az mondod,
11:49
"Okay, I can't see,
281
697081
1652
"OK, látni ugyan nem látok,
11:50
but I can hearhall, I can talk,
282
698733
2422
de hallok, tudok beszélni,
11:53
ScottScott ParazynskiParazynski is out here with me.
283
701155
1729
itt van velem Scott Parazynski,
11:55
He could come over and help me."
284
702884
1431
ide tud jönni segíteni."
11:56
We actuallytulajdonképpen practicedgyakorlott incapacitatedcselekvőképtelen crewlegénység rescuementés,
285
704315
3914
Gyakoroltunk tehetetlen mentést is,
12:00
so he could floatúszó me like a blimpléghajó
286
708229
1791
ezért be tudna úsztatni
12:02
and stuffdolog me into the airlocklégzsilip if he had to.
287
710020
2175
a légzsilipbe, ha arra lenne szükség,
12:04
I could find my ownsaját way back.
288
712195
2200
és onnan visszatalálnék.
12:06
It's not nearlyközel as bignagy a dealüzlet.
289
714395
1370
Közel sem akkora a probléma.
12:07
And actuallytulajdonképpen, if you keep on cryingsírás for a while,
290
715765
2022
Sőt, ha tovább sírsz,
12:09
whatevertök mindegy that gunkGUNK was that's
in your eyeszem startskezdődik to diluteHígítsuk fel
291
717787
2395
akkor az a valami,
ami a szemedbe ment, feloldódik,
12:12
and you can startRajt to see again,
292
720182
1520
és egy idő után újra látsz majd.
12:13
and HoustonHouston, if you negotiatetárgyal with them,
293
721702
2067
Ha kidumálod magad Houstonnál,
12:15
they will let you then keep workingdolgozó.
294
723769
2997
még folytathatod is a munkát.
12:18
We finishedbefejezett everything on the spacewalkSpacewalk
295
726766
2059
Befejeztünk mindent az űrsétán,
12:21
and when we camejött back insidebelül,
296
728825
1597
és amikor visszamentünk,
12:22
JeffJeff got some cottonpamut- battingszemrebbenés and tookvett
the crustykérges stuffdolog around my eyesszemek,
297
730422
3723
Jeff egy kis vattapamaccsal
letörölgette a szemem.
12:26
and it turnedfordult out it was just the anti-fogAnti-köd,
298
734145
2452
Kiderült, csak némi párátlanító volt az,
12:28
sortfajta of a mixturekeverék of oilolaj and soapszappan, that got in my eyeszem.
299
736597
3447
olaj és szappan keveréke,
ami a szemembe ment.
12:32
And now we use Johnson'sJohnson's No More TearsKönnyek,
300
740044
3548
Azóta a Johnson "Nincs több könnycsepp"
12:35
whichmelyik we probablyvalószínűleg should'vekellett volna been usinghasználva
301
743592
1315
samponját használjuk,
12:37
right from the very beginningkezdet. (LaughterNevetés)
302
744907
3636
ezt kellett volna az elején is. (Nevetés)
12:40
But the keykulcs to that is
303
748543
4946
Abban rejlik a kulcs,
12:45
by looking at the differencekülönbség
304
753489
1555
hogy felismerjük a különbséget
12:47
betweenközött perceivedérzékelt dangerveszély and actualtényleges dangerveszély,
305
755044
1995
a vélt és a valós veszély között.
12:49
where is the realigazi riskkockázat?
306
757039
1367
Hol van az igazi kockázat?
12:50
What is the realigazi thing that you should be afraidfélnek of?
307
758406
2054
Mitől kellene igazán tartani?
12:52
Not just a genericgenerikus fearfélelem of badrossz things happeningesemény.
308
760460
2768
Nem csak egy általános félelem
a rossz dolgoktól.
12:55
You can fundamentallyalapvetően changeváltozás
your reactionreakció to things
309
763228
2367
Alapvetően meg tudod változtatni
a reakcióidat,
12:57
so that it allowslehetővé tesz you to go placeshelyek
310
765595
2937
ami segít abban, hogy eljuss olyan helyekre,
13:00
and see things and do things
311
768532
1637
láss és tegyél olyan dolgokat,
13:02
that otherwisemásképp would be completelyteljesen deniedtiltott to you ...
312
770169
2496
amelyek egyébként el lennének zárva előled.
13:04
where you could see the
hardpanhardpan southdéli of the SaharaSahara,
313
772665
3347
Láthatod a száraz Szaharát,
13:08
or you can see NewÚj YorkYork CityVáros
314
776012
1952
vagy New Yorkot
13:10
in a way that is almostmajdnem dreamlikeálomszerű,
315
777964
2099
szinte álomszerűen,
13:12
or the unconsciousöntudatlan ginghamtarkán szőtt pamutszövet
of EasternKelet- EuropeEurópa fieldsmezők
316
780063
4523
vagy Kelet Európa szántóföldjeit,
13:16
or the Great LakesTavak
317
784586
2131
vagy a Nagy Tavakat,
13:18
as a collectionGyűjtemény of smallkicsi puddlespocsolyák.
318
786717
2741
mint pár kicsi pocsolya egyrakáson.
13:21
You can see the faulthiba linesvonalak of SanSan FranciscoFrancisco
319
789473
3230
Láthatod San Francisco törésvonalait,
13:24
and the way the watervíz poursönti out underalatt the bridgehíd,
320
792703
1898
és ahogy a víz átömlik a híd alatt,
13:26
just entirelyteljesen differentkülönböző
321
794601
1732
teljesen más szemszögből,
13:28
than any other way that you could have
322
796333
1669
mintha akkor látnád,
13:30
if you had not foundtalál a way to conquerConquer your fearfélelem.
323
798002
3283
ha nem győzted volna le a félelmedet.
13:33
You see a beautyszépség that otherwisemásképp
324
801285
2439
Olyan szépséget látsz,
13:35
never would have happenedtörtént.
325
803724
2477
amit máshogy lehetetlen volna.
13:39
It's time to come home at the endvég.
326
807694
1754
Végül aztán ideje hazajönni.
13:41
This is our spaceshipűrhajó,
327
809448
1319
Ez az űrhajónk,
13:42
the SoyuzSzojuz, that little one.
328
810767
1107
a Szojuz, az a kicsi.
13:44
ThreeHárom of us climbmászik in,
329
811874
1465
Mindhárman bemászunk,
13:45
and then this spaceshipűrhajó detachesleválasztja from the stationállomás
330
813339
2452
majd az űrhajó leválik az állomásról,
13:47
and fallszuhatag into the atmospherelégkör.
331
815791
1670
és a légkörbe esik.
13:49
These two partsalkatrészek here
332
817461
1622
Ezt a két részt itt
13:51
actuallytulajdonképpen meltolvadás, we jettisonkidobás them and they burnéget up
333
819083
2164
ledobjuk és hagyjuk elégni
13:53
in the atmospherelégkör.
334
821247
1082
a légkörben.
13:54
The only partrész that survivestúléli is the little bulletgolyó
335
822329
2253
Az egyetlen rész,
ami túléli, az a kapszula,
13:56
that we're ridinglovaglás in,
336
824582
1176
amiben utazunk.
13:57
and it fallszuhatag into the atmospherelégkör,
337
825758
2038
Ez is belép a légkörbe,
13:59
and in essencelényeg
338
827796
1576
és tulajdonképpen
14:01
you are ridinglovaglás a meteoritemeteorit home,
339
829372
3561
egy meteoriton utazol haza.
14:05
and ridinglovaglás meteoritesmeteoritok is scaryijedős,
340
832933
2933
Meteoriton utazni félelmetes dolog,
14:08
and it oughtkellene to be.
341
835866
1513
jogosan.
14:09
But insteadhelyette of ridinglovaglás into the atmospherelégkör
342
837379
2239
De ahelyett, hogy sikítva lépnél
14:11
just screamingvisító, like you would
343
839618
1238
a légkörbe, ami normális volna,
14:13
if suddenlyhirtelen you foundtalál yourselfsaját magad ridinglovaglás a meteoritemeteorit
344
840856
2345
ha hirtelen egy meteoriton
14:15
back to EarthFöld -- (LaughterNevetés) --
345
843201
2930
találnád magad -- (Nevetés) --
14:18
insteadhelyette, 20 yearsévek previouslykorábban
346
846131
2424
ahelyett eszedbe jut, hogy 20 éve
14:20
we had startedindult studyingtanul Russianorosz,
347
848555
2616
elkezdtünk oroszul tanulni,
14:23
and then onceegyszer you learntanul Russianorosz, then we
348
851171
2580
és amikor az megvolt,
14:25
learnedtanult orbitalorbitális mechanicsmechanika in Russianorosz,
349
853751
2514
tanultunk keringési mechanikát oroszul
14:28
and then we learnedtanult vehiclejármű controlellenőrzés theoryelmélet,
350
856265
2970
aztán járművezérlés-elméletet,
14:31
and then we got into the simulatorszimulátor
351
859235
1469
majd jött a szimulátor,
14:32
and practicedgyakorlott over and over and over again.
352
860704
2572
és rengeteget gyakoroltunk.
14:35
And in facttény, you can flylégy this meteoritemeteorit
353
863276
2010
Most már simán fogod ezt a meteoritot,
14:37
and steerSteer it and landföld in about a 15-kilometer-kilométer circlekör
354
865286
2209
és le tudod tenni egy 15 km-es körzetben
14:39
anywherebárhol on the EarthFöld.
355
867495
1424
bárhol a Földön.
14:41
So in facttény, when our crewlegénység was comingeljövetel back
356
868919
2925
Ezért amikor a legénység visszafelé tartott
14:44
into the atmospherelégkör insidebelül the SoyuzSzojuz,
357
871844
2560
a Szojuzban, a légkörbe érve
14:46
we weren'tnem voltak screamingvisító, we were laughingnevetés;
358
874404
2376
nem sikítottunk, hanem nevettünk:
14:48
it was funmóka.
359
876780
1068
szuper volt.
14:50
And when the great bignagy parachuteejtőernyő openednyitott,
360
877848
1928
Amikor a hatalmas ejtőernyő kinyílt,
14:51
we knewtudta that if it didn't opennyisd ki
361
879776
1219
tudtuk, hogy ha nem nyílik ki,
14:53
there's a secondmásodik parachuteejtőernyő,
362
880995
1215
akkor ott a tartalék,
14:54
and it runsfut on a niceszép little clockworkóramű mechanismmechanizmus.
363
882210
2181
ami óraszerkezet-szerűen lép működésbe.
14:56
So we camejött back, we camejött thunderingmennydörgő back
364
884391
2382
Lerobogtunk hát a Földre,
14:58
to EarthFöld and this is what it lookednézett like
365
886773
1886
és így néz ki, amikor az ember
15:00
to landföld in a SoyuzSzojuz, in KazakhstanKazahsztán.
366
888659
2600
a Szojuzzal landol Kazahsztánban.
15:03
(VideoVideóinak) ReporterRiporter: And you can see one of those
367
891259
2023
[Videó] Láthatjuk a háttérben az egyik
15:05
searchKeresés and recoveryhelyreállítási helicoptershelikopterek, onceegyszer again
368
893282
2716
mentőhelikoptert, amely egyike
15:08
that helicopterhelikopter partrész of dozentucat suchilyen Russianorosz
369
895998
3011
a tucatnyi orosz
15:11
Mi-Mi-8 helicoptershelikopterek.
370
899009
4628
Mi-8 helikoptereknek.
15:15
TouchdownTouchdown -- 3:14 and 48 secondsmásodperc,
371
903637
3909
Földetérés -- 3:14 és 48 másodperc,
15:19
a.m. CentralKözponti Time.
372
907546
1475
délelőtt, közép-amerikai idő szerint.
15:21
CHCH: And you rolltekercs to a stop
373
909021
1171
CH: Megállásig gurulsz,
15:22
as if someonevalaki threwdobta your
spaceshipűrhajó at the groundtalaj
374
910192
1669
mintha valaki ledobta volna
a kapszulát a földre,
15:24
and it tumblesbukdácsoló endvég over endvég,
375
911861
1382
csak gurul és gurul,
15:25
but you're readykész for it
376
913243
1006
de fel vagy készülve rá.
15:26
you're in a custom-builtmegrendelésre seatülés,
377
914249
1376
Egy erre kifejlesztett székben ülsz,
15:27
you know how the shocksokk absorberabszorber worksművek.
378
915625
1437
tudod, hogyan működik a csillapítás.
15:29
And then eventuallyvégül is the RussiansOroszok reachelér in,
379
917062
1991
Majd az oroszok benyúlnak érted,
15:31
dragellenállás you out,
380
919053
1158
kiráncigálnak,
15:32
plunkpengetés you into a chairszék,
381
920211
1700
belepottyantanak egy székbe,
15:34
and you can now look back at
382
921911
3443
és te visszatekinthetsz
15:37
what was an incrediblehihetetlen experiencetapasztalat.
383
925354
3182
egy hihetetlen élményre.
15:40
You have takentett the dreamsálmok of that
384
928536
1967
Fogtad annak a 9 éves fiúnak
15:42
nine-year-oldkilenc-év-régi boyfiú,
385
930503
1612
az álmait,
15:44
whichmelyik were impossiblelehetetlen
386
932115
1639
amelyek lehetetlennek tűntek,
15:45
and dauntinglyijesztő scaryijedős,
387
933754
2890
rémisztőnek,
15:48
dauntinglyijesztő terrifyingfélelmetes,
388
936644
1700
rettenetesen félelmetesnek,
15:50
and put them into practicegyakorlat,
389
938344
2724
és valóra váltottad őket.
15:53
and figuredmintás out a way to reprogramújraprogramozni yourselfsaját magad,
390
941068
3233
Kitaláltad, hogyan programozhatod át magad,
15:56
to changeváltozás your primaleredeti fearfélelem
391
944301
2128
hogy legyőzd az ősi félelmet,
15:58
so that it allowedengedélyezett you to come back
392
946429
2899
s végül új tapasztalatokkal
16:01
with a setkészlet of experiencestapasztalatok and a levelszint of inspirationihlet
393
949328
3940
tértél vissza, amelyek
16:05
for other people
394
953268
1343
másokat is inspirálnak,
16:06
that never could have been possiblelehetséges otherwisemásképp.
395
954611
3126
és amit máshogy nem élhettél volna át.
16:11
Just to finishBefejez, they askedkérdezte me to playjáték that guitargitár.
396
959120
6227
Végezetül, megkértek,
hogy játsszak ezen a gitáron.
16:17
I know this songdal,
397
965347
2260
Van egy szám,
16:19
and it's really a tributetisztelgés to the geniuszseni
398
967607
5220
ami jól mutatja
16:25
of DavidDavid BowieBowie himselfsaját maga,
399
972827
2033
David Bowie zsenialitását,
16:27
but it's alsois, I think,
400
974860
1913
de emellett szerintem
16:28
a reflectionvisszaverődés of the facttény that we are not machinesgépek
401
976773
2438
azt is jól kifejezi, hogy nem gépek vagyunk,
16:31
exploringfeltárása the universevilágegyetem,
402
979211
1333
felfedező robotok,
16:32
we are people,
403
980544
1113
hanem emberek,
16:33
and we're takingbevétel
404
981657
2164
akik
16:36
that abilityképesség to adaptalkalmazkodni
405
983821
2176
az alkalmazkodási képességünket,
16:38
and that abilityképesség to understandmegért
406
985997
1530
az értelmünket,
16:39
and the abilityképesség to take
407
987527
1976
és a magunkról alkotott
16:41
our ownsaját self-perceptionSelf-Perception into a newúj placehely.
408
989503
4359
elképzelésünket továbbvisszük.
16:46
(MusicZene)
409
994369
5730
(Zene)
16:52
♫ This is Major TomTom to groundtalaj controlellenőrzés
410
1000099
4673
♫ Itt Major Tom, Föld jelentkezz ♫
16:56
♫ I've left forevermoremindörökké
411
1004772
5059
♫ Örökre búcsút veszek ♫
17:02
♫ And I'm floatingúszó in a mosta legtöbb peculiarsajátos way ♫
412
1009831
6807
♫ Olyan furcsán lebegek ♫
17:08
♫ And the starscsillagok look very differentkülönböző todayMa
413
1016638
7105
♫ S a csillagok is különösek ♫
17:15
♫ For here am I floatingúszó in the tinTin can ♫
414
1023743
7454
♫ Egy fémdobozban utazok ♫
17:23
♫ A last glimpsemegpillant of the worldvilág
415
1031197
6830
♫ Utoljára látom a világot ♫
17:30
PlanetBolygó EarthFöld is bluekék and
there's so much left to do ♫
416
1038027
7178
♫ Bolygónk, a Föld égszínkék
Annyi mindent kell tenni még ♫
17:38
(MusicZene)
417
1045820
18963
(Zene)
17:56
FearFélelem not.
418
1064783
1526
Bátorság!
17:58
(ApplauseTaps)
419
1066309
13243
(Taps)
18:11
That's very niceszép of you. Thank you very much.
420
1079552
3186
Nagyon kedvesek vagytok, köszönöm!
18:14
Thank you.
421
1082738
2167
Köszönöm.
Translated by Judit Szabo
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Hadfield - Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space.

Why you should listen

“Good morning, Earth.” That is how Colonel Chris Hadfield, writing on Twitter, woke up the world every day while living aboard the International Space Station. In his five months on the ISS (including three as commander) Hadfield became a worldwide sensation, using social media to make outer space accessible and infusing a sense of wonder into the collective consciousness. Check out his cover version of David Bowie's "Space Oddity," sung while floating in his tin can, far above the world ...
 
Now back on our home planet, he continues to share the excitement of science and space travel. He's the author of the 2014 book An Astronaut's Guide to Life on Earth. As he says, "There are no wishy-washy astronauts. You don't get up there by being uncaring and blasé. And whatever gave you the sense of tenacity and purpose to get that far in life is absolutely reaffirmed and deepened by the experience itself." A photography geek, in 2014 he also published an album of his photos from the shuttle: You Are Here: Around the World in 92 Minutes.

Hadfield is also a font of Canadian firsts: He was Canada’s first shuttle mission specialist, and the first Canadian to board a Russian spacecraft (he helped build the Mir), do a spacewalk (he's done two), and of course, to command the International Space Station.

 

More profile about the speaker
Chris Hadfield | Speaker | TED.com