Chris Hadfield: What I learned from going blind in space
Кріс Гедфілд: Чого я навчився, опинившись незрячим у відкритому космосі
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
thing that you've ever done?
ви робили?
облік таких речей.
5 запусків шаттлів,
уперше полетів на шаттлі,
74-й виліт шаттла,
або ж 1 до 35, 1 до 40.
велика вірогідність.
Космічному центрі Кеннеді
ви летите в космос,
що наприкінці дня
effortlessly, gloriously in space,
переможно парити в космосі,
до перевдягальні
надягали скафандри
на "Аполло" до місяця.
майданчика --
до стартового майданчика,
світанком, і там, на відстані,
ксеноновими прожекторами,
корабель --
із поверхні планети в космос.
в астрофургочику,
тримаючись за руки,
стає все більшим та більшим.
всередину корабля,
до свого крісла,
лише мріями та самозреченням,
коли мені було 9 років,
декілька хвилин,
складний апарат;
конструкція з будь-коли збудованих.
we have a saying, which is,
поганої проблеми,
у кабіні,
прийдеться робити,
wickets you have to go through.
через які вам треба пройти
half minutes before launch,
хвилини до старту,
церковні дзвони,
off its knees or something.
установки запущені,
покинути планету.
ось що відбувається:
the space shuttle Discovery,
і відрив шаттла “Діскавері”,
станції, прокладаючи путь …
однієї з цих штуковин.
ви не можете зосередитись
величезного собаки,
та пропихаючи вас
крізь кожен зі шлюзів,
застигла посмішка.
з вибухом відриваються,
тільки рідинні двигуни -
як ніколи.
на вас все більше.
цемент, щось таке.
на заданій висоті,
із заданою швидкістю,
на такий ризик?
щось таке небезпечне?
відповідь доволі пряма.
коли я був малий,
займатись.
людей на місяці,
так вочевидь --
як вони.
опинившись у небезпеці?
thinking about where it might lead,
та міркування, куди вона може привести,
help build a space station
і будівництві космічної станції,
багатотонної конструкції,
планети за 5 миль в секунду,
16 разів за день,
вивчати, з чого складається всесвіт,
200 експериментів.
бачити планету так,
іншими засобами,
обертання земної кулі,
галереї мистецтв,
краси, якою і є наша планета.
ви спостерігаєте
кожні 45 хвилин,
всього цього -
космічному кораблі -
разом із планетою.
знизу вверх,
through the universe together.
крізь космос разом.
обертається поряд із вами.
відвести очі від цього,
чорна маса
could stick your hand into.
можна встромити руку.
на одній руці, і це -
що з'єднує вас
7 мільярдами людства.
перший раз у відкритому космосі,
чому ліве око не бачить.
що я робитиму далі?
у нас 2 очей,
bigger ball of whatever that is
все більша куля з того,
прямо на оці,
такою великою,
across the bridge of your nose
переносить її через перенісся,
ви коли-небудь робили?
боїться павуків.
боятись павуків --
довжелезні волохаті лапи,
коричневий відлюдник -- жахливі.
укусив вас,
horrible, big necrotic things
отакі жахливі великі
просто зараз
страшних паралізуючих атак,
is there a brown recluse
є коричневий відлюдник
чи ні?
Чи є тут коричневі відлюдники?
дослідження, то виявите,
50,000 different types of spiders,
різних видів павуків,
отруйні,
то, завдяки холодній зимі,
730 different types of spiders
існує 720 - 730 різновидів павуків,
не смертельна,
яке ніби попереджає "Я небезпечний.
symbol on my back, it's the black widow."
радіаційної небезпеки на спині.
Це - чорна вдова."
хоч трошки обережні,
уникнути павука --
на поверхні,
never going to go through
і ви ніколи не натрапите
укусить чорна вдова.
на павутиння,
with your caveman reaction.
і реагувати, як печерна людина.
зовсім різні речі.
наступного разу,
it's not a black widow spider,
переконайтесь, що це не чорна вдова,
пройдіть крізь нього.
павутиння іще раз, -
Нічого страшного.
no more threat to you than a lady bug
буде не більшою загрозою,
ніж божа корівка,
walk through 100 spiderwebs
крізь 100 павутинь,
базову поведінку,
in the park in the morning
через усе те павутиння --
до будь-чого.
і нічого не бачите,
буде паніка, гадаю.
були б стурбовані.
всі види "отрути",
variety of different spiderwebs.
різноманітних "павутинь".
під водою тисячі разів.
що проходить за планом,
не так - весь час;
through those spiderwebs.
що ви постійно проходите крізь павутиння.
also in virtual reality labs
а також у віртуальній лабораторії
щоб можна було все
get outside on a spacewalk,
у відкритому космосі,
ніж це могло б бути,
звичайної панічної реакції.
і продовжуєте,
разом зі мною за бортом.
мені на допомогу".
недієздатних членів екіпажу,
мене, як мішок,
відсік, якщо треба.
назад і сам.
in your eye starts to dilute
в очі, розчиняється,
домовитися із ними,
продовжити працювати.
а коли повернулись назад,
тампоном скоринку
the crusty stuff around my eyes,
протитуманний засіб -
"Джонсонз Без Сліз",
дійсну небезпеку, -
що може статися.
your reaction to things
на такі речі, так,
потрапити в такі місця,
в іншому випадку ...
hardpan south of the Sahara,
тверду поверхню ґрунту
на південь від Сахари,
of Eastern Europe fields
клітчасту тканину,
Сан Франциско, все у лініях,
витікає з-під мосту,
подолати свій страх.
не статися.
повертатися додому.
всередину,
відстиковується від станції
і вони згоряють в атмосфері.
верхи на метеориті,
ви зненацька
(Сміх) --
механіку російською мовою,
космічним апаратом,
на симуляторі польотів
верхи на метеориті,
приземлятись на Землю,
в атмосферу,
він не відкрився,
невеличкому механізмі-автоматі.
Ми промчали назад до Землі,
і ось, як це виглядало,
всередині "Союзу" у Казахстані.
з десятка російських
поки не зупинились,
spaceship at the ground
корабель на землю,
боку на інший,
спеціально побудованому кріслі,
амортизатор ударів.
добираються до вас,
що пережили.
9-річного хлопчика,
перепрограмувати себе,
дозволило вам повернутися
натхненням для інших,
заграти на гітарі.
що ми - не машини,
управління польотами ♫
сьогодні зовсім по-іншому ♫
there's so much left to do ♫
і ще так багато треба зробити ♫
ABOUT THE SPEAKER
Chris Hadfield - AstronautTweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space.
Why you should listen
“Good morning, Earth.” That is how Colonel Chris Hadfield, writing on Twitter, woke up the world every day while living aboard the International Space Station. In his five months on the ISS (including three as commander) Hadfield became a worldwide sensation, using social media to make outer space accessible and infusing a sense of wonder into the collective consciousness. Check out his cover version of David Bowie's "Space Oddity," sung while floating in his tin can, far above the world ...
Now back on our home planet, he continues to share the excitement of science and space travel. He's the author of the 2014 book An Astronaut's Guide to Life on Earth. As he says, "There are no wishy-washy astronauts. You don't get up there by being uncaring and blasé. And whatever gave you the sense of tenacity and purpose to get that far in life is absolutely reaffirmed and deepened by the experience itself." A photography geek, in 2014 he also published an album of his photos from the shuttle: You Are Here: Around the World in 92 Minutes.
Hadfield is also a font of Canadian firsts: He was Canada’s first shuttle mission specialist, and the first Canadian to board a Russian spacecraft (he helped build the Mir), do a spacewalk (he's done two), and of course, to command the International Space Station.
Chris Hadfield | Speaker | TED.com