ABOUT THE SPEAKER
Chris Hadfield - Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space.

Why you should listen

“Good morning, Earth.” That is how Colonel Chris Hadfield, writing on Twitter, woke up the world every day while living aboard the International Space Station. In his five months on the ISS (including three as commander) Hadfield became a worldwide sensation, using social media to make outer space accessible and infusing a sense of wonder into the collective consciousness. Check out his cover version of David Bowie's "Space Oddity," sung while floating in his tin can, far above the world ...
 
Now back on our home planet, he continues to share the excitement of science and space travel. He's the author of the 2014 book An Astronaut's Guide to Life on Earth. As he says, "There are no wishy-washy astronauts. You don't get up there by being uncaring and blasé. And whatever gave you the sense of tenacity and purpose to get that far in life is absolutely reaffirmed and deepened by the experience itself." A photography geek, in 2014 he also published an album of his photos from the shuttle: You Are Here: Around the World in 92 Minutes.

Hadfield is also a font of Canadian firsts: He was Canada’s first shuttle mission specialist, and the first Canadian to board a Russian spacecraft (he helped build the Mir), do a spacewalk (he's done two), and of course, to command the International Space Station.

 

More profile about the speaker
Chris Hadfield | Speaker | TED.com
TED2014

Chris Hadfield: What I learned from going blind in space

Chris Hadfield: Ce am învățat când am rămas orb în spațiu

Filmed:
8,557,375 views

Astronauții au o zicală: „În spațiu, nu există nicio problemă atât de gravă care să nu se poată agrava." Deci cum te descurci cu complexitatea, cu stresul imens, cum rezolvi situațiile periculoase și înfricoșătoare? Colonelul, acum pensionat, Chris Hadfield, ne trasează un portret viu al modului în care trebuie să te pregătești pentru tot ce e mai rău în spațiu și în viață.
- Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What's the scariestcel mai înspăimântător thing you've ever doneTerminat?
0
694
4853
Care-i cel mai înspăimântător lucru
pe care l-ați facut vreodată?
00:17
Or anothero alta way to say it is,
1
5547
3050
Sau un alt mod de a spune,
00:20
what's the mostcel mai dangerouspericulos
thing that you've ever doneTerminat?
2
8597
3474
care-i cel mai periculos lucru
pe care l-ați făcut vreodată?
00:24
And why did you do it?
3
12071
4183
Și de ce l-ați făcut?
Eu știu care-i cel mai periculos lucru
00:28
I know what the mostcel mai dangerouspericulos thing is
4
16254
1618
00:30
that I've ever doneTerminat
5
17872
1193
pe care l-am făcut vreodată
00:31
because NASANASA does the mathmatematica.
6
19065
2284
pentru că NASA ține socoteala.
00:33
You look back to the first fivecinci shuttlenavetă launcheslansări,
7
21349
2352
Dacă ne uităm la primele cinci
lansări de nave spațiale,
00:35
the oddsșanse of a catastrophiccatastrofic eventeveniment
8
23701
2588
șansele unui eveniment catastrofic
00:38
duringpe parcursul the first fivecinci shuttlenavetă launcheslansări
9
26289
1580
în timpul primelor cinci lansări
00:40
was one in ninenouă.
10
27869
2924
era de 1 la 9.
00:42
And even when I first flewzburat in the shuttlenavetă
11
30793
1898
Chiar și atunci când am zburat
eu pentru prima dată,
00:44
back in 1995, 74 shuttlenavetă flightzbor,
12
32691
2688
în 1995, în zborul charter 74,
00:47
the oddsșanse were still now that we look back
13
35379
1990
șansele erau, dacă ne uităm în urmă,
00:49
about one in 38 or so -- one in 35, one in 40.
14
37369
5668
1 din 38 sau cam așa ceva,
1 din 35, 1 din 40.
Șanse nu prea bune,
așa că e o zi interesantă
00:55
Not great oddsșanse, so it's a really interestinginteresant day
15
43037
2567
00:57
when you waketrezi up at the KennedyKennedy SpaceSpaţiu CenterCentrul
16
45604
2292
atunci când te trezești
în Kennedy Space Center
01:00
and you're going to go to spacespaţiu that day
17
47896
2370
și urmează să mergi în spațiu în acea zi.
01:02
because you realizerealiza by the endSfârşit of the day
18
50266
1735
Îți dai seama că până la sfârșitul zilei
01:04
you're eitherfie going to be floatingplutitor
effortlesslyfără efort, gloriouslyglorios in spacespaţiu,
19
52001
3630
ori vei pluti ușor și glorios în spațiu,
01:07
or you'llveți be deadmort.
20
55631
3117
sau vei fi mort.
Te duci la Kennedy Space Center
01:10
You go into, at the KennedyKennedy SpaceSpaţiu CenterCentrul,
21
58748
3360
01:14
the suit-upcostum-up roomcameră,
22
62108
1990
intri în sala de costumare,
01:16
the samela fel roomcameră that our childhoodcopilărie heroeseroii
23
64098
4255
aceeași cameră
în care eroii copilăriei noastre
și-au pus costumul,
01:20
got dressedtăbăcit in,
24
68353
1258
01:21
that NeilNeil ArmstrongArmstrong and BuzzBuzz AldrinAldrin got suitedpotrivit in
25
69611
2975
unde Neil Armstrong și Buzz Aldrin
s-au echipat
01:24
to go ridecălătorie the ApolloApollo rocketrachetă to the moonlună.
26
72586
2141
pentru zborul cu racheta Apollo pe Lună.
01:26
And I got my pressurepresiune suitcostum builtconstruit around me
27
74727
3467
Costumul a fost presurizat în jurul meu
01:30
and roderode down outsidein afara in the vandubă
28
78194
3862
și am fost dus într-o dubă Astro
01:34
headingrubrică out to the launchpadLaunchpad --
29
82056
1575
către rampa de lansare.
01:35
in the AstroAstro vandubă -- headingrubrică out to the launchpadLaunchpad,
30
83631
2902
Și când vii și dai colțul
la Kennedy Space Center,
01:38
and as you come around the cornercolţ
31
86533
2109
01:40
at the KennedyKennedy SpaceSpaţiu CenterCentrul,
32
88642
2005
01:42
it's normallyîn mod normal predawnpredawn, and in the distancedistanţă,
33
90647
3370
de regulă dis de dimineață,
vezi în depărtare,
01:46
litluminat up by the hugeimens xenonXenon lightslumini,
34
94032
3002
iluminată de uriașe reflectoare de xenon,
naveta ta,
01:49
is your spaceshipnava spatiala --
35
97034
3415
vehiculul care te va lansa
de pe planetă.
01:52
the vehiclevehicul that is going to take you off the planetplanetă.
36
100449
3840
01:56
The crewechipaj is sittingședință in the AstroAstro vandubă
37
104289
2604
Membrii echipajului stau în duba Astro,
tăcuți, aproape ținându-se de mâini,
01:59
sortfel of husheddiscret, almostaproape holdingdeținere handsmâini,
38
106893
2115
02:01
looking at that as it getsdevine biggermai mare and biggermai mare.
39
109008
2549
privind cum naveta
devine din ce în ce mai mare.
02:03
We ridecălătorie the elevatorLift up
40
111557
2443
Luăm liftul
02:06
and we crawlcrawl in, on your handsmâini and kneesgenunchi
41
114000
2355
și ne târâm pe mâini și genunchi
02:08
into the spaceshipnava spatiala, one at a time,
42
116355
1648
în navă, unul câte unul,
02:10
and you wormvierme your way up
43
118003
1647
și viermuiești către scaun
02:11
into your chairscaun and plunkPlunk yourselftu down
44
119650
2567
și te lași să cazi pe spate.
02:14
on your back.
45
122217
2288
02:16
And the hatchtrapa is closedînchis,
46
124505
3948
Trapa se închide
02:20
and suddenlybrusc,
47
128453
2147
și dintr-o dată
02:22
what has been a lifetimedurata de viață of bothambii dreamsvise and denialnegare
48
130600
4670
ceea ce a fost o viață de vise și negări
devine realitate.
02:27
is becomingdevenire realreal,
49
135270
1455
Ce am visat,
02:28
something that I dreamedvisat about,
50
136725
1073
02:29
in factfapt, that I chosea ales to do when I was ninenouă yearsani oldvechi,
51
137798
2547
de fapt, ce am ales să fac la nouă ani,
02:32
is now suddenlybrusc withinîn not too manymulți minutesminute
52
140345
3374
e acum, dintr-o dată,
la câteva minute de-a se întâmpla.
02:35
of actuallyde fapt happeninglucru.
53
143719
1858
02:37
In the astronautastronaut businessAfaceri --
54
145577
2683
În lumea noastră...
Nava e un vehicul foarte complicat;
02:40
the shuttlenavetă is a very complicatedcomplicat vehiclevehicul;
55
148260
1873
02:42
it's the mostcel mai complicatedcomplicat flyingzbor machinemaşină ever builtconstruit.
56
150133
3811
cea mai complicată mașină de zbor
construită vreodată.
02:46
And in the astronautastronaut businessAfaceri,
we have a sayingzicală, whichcare is,
57
153968
3337
Printe astronauți avem o vorbă
care spune:
02:49
there is no problemproblemă so badrău
58
157305
1968
nu există nicio problemă atât de rea
02:51
that you can't make it worsemai rau.
59
159273
2320
pe care n-o poți face și mai rea.
02:53
(LaughterRâs)
60
161593
1238
(Râsete)
02:55
And so you're very consciousconştient in the cockpitcarlingă;
61
162831
3102
Așa că ești foarte alert în cabină,
02:58
you're thinkinggândire about all of the things
62
165933
1438
te gândești la toate lucrurile
pe care ar trebui să le faci,
02:59
that you mightar putea have to do,
63
167371
1191
03:00
all the switchesîntrerupătoare and all the
wicketsportite you have to go throughprin.
64
168562
2311
toate comutatoarele și portițele
prin care trebuie să treci.
03:03
And as the time getsdevine closermai aproape and closermai aproape,
65
170873
2193
Și cu cît se apropie momentul,
03:05
this excitemententuziasm is buildingclădire.
66
173066
1669
îți crește entuziasmul.
03:06
And then about threeTrei and a
halfjumătate minutesminute before launchlansa,
67
174735
2160
Și apoi, cu trei minute și jumătate
înainte de lansare,
03:09
the hugeimens nozzlesduze on the back,
68
176895
1807
duzele imense din spate,
03:10
like the sizemărimea of bigmare churchbiserică bellsclopotele,
69
178702
1684
de dimensiunea clopotelor de biserică
03:12
swingleagăn back and forthmai departe
70
180386
1129
se mișcă înainte și înapoi
și din cauza masei lor
03:13
and the massmasa of them is suchastfel de
71
181515
1345
03:15
that it swaysleagănă the wholeîntreg vehiclevehicul,
72
182860
1697
întregul vehicul se clatină sub tine
ca și cum ar fi viu,
03:16
like the vehiclevehicul is aliveîn viaţă underneathdedesubt you,
73
184557
2884
03:19
like an elephantelefant gettingobtinerea up
off its kneesgenunchi or something.
74
187441
3654
ca un elefant
care se ridică de pe genunchi.
03:23
And then about 30 secondssecunde before launchlansa,
75
191095
2296
Și apoi, cu 30 de secunde
înainte de lansare,
03:25
the vehiclevehicul is completelycomplet aliveîn viaţă --
76
193391
1832
vehiculul e complet viu, gata de decolare.
03:27
it is readygata to go --
77
195223
1207
03:28
the APUsAPUs are runningalergare,
78
196430
1161
Unitațile de energie suplimentară,
03:29
the computerscalculatoare are all self-containedIndependent,
79
197591
1869
calculatoarele se auto-execută,
03:31
it's readygata to leavepărăsi the planetplanetă.
80
199460
1489
naveta e gata să părăsească planeta.
03:33
And 15 secondssecunde before launchlansa, this happensse întâmplă:
81
200949
3288
Cu 15 secunde înainte de lansare auzi:
03:36
(VideoPagina) VoiceVoce: 12, 11, 10,
82
204237
4438
(Video) Voce: 12, 11, 10
03:40
ninenouă, eightopt, sevenȘapte, sixşase --
83
208675
4028
9, 8, 7, 6 -
03:44
(SpaceSpaţiu shuttlenavetă preparingpregătirea for takeoffdecolare)
84
212703
2548
(Naveta se pregătește pentru decolare)
03:47
-- startstart, two, one,
85
215251
2892
Start, doi, unu,
03:50
boosterBooster ignitionaprindere, and liftoffLiftoff of
the spacespaţiu shuttlenavetă DiscoveryDescoperirea,
86
218143
4143
contact și lansarea navei Discovery
03:54
returningrevenind to the spacespaţiu stationstatie, pavingpavaj the way ...
87
222286
4031
care se reîntoarce la stația spațială,
deschizând calea...
03:58
(SpaceSpaţiu shuttlenavetă takingluare off)
88
226317
11567
(Naveta spațială decolează)
04:11
ChrisChris HadfieldHadfield: It is incrediblyincredibil powerfulputernic
89
238901
2260
Chris Hadfield: Este ceva incredibil de puternic
04:13
to be on boardbord one of these things.
90
241161
1803
să fii la bordul unei astfel de nave.
04:15
You are in the gripprindere of something
91
242964
2031
Ești la cârma a ceva
04:17
that is vastlygrozav more powerfulputernic than yourselftu.
92
244995
2197
infinit mai puternic decât tine.
04:19
It's shakingzguduire you so hardgreu you can't focusconcentra
93
247192
2623
Te scutură atât de tare
că nu poți privi instrumentele din fața ta,
04:22
on the instrumentsinstrumente in frontfață of you.
94
249815
1447
04:23
It's like you're in the jawsfălci of some enormousenorm dogcâine
95
251262
2916
ca între fălcile unui câine enorm
04:26
and there's a footpicior in the smallmic of your back
96
254178
2746
cu un picior în spatele tău
împingându-te în spațiu,
04:29
pushingîmpingerea you into spacespaţiu,
97
256924
1527
04:30
acceleratingaccelerarea wildlysalbatic straightdrept up,
98
258451
2049
accelerând violent drept în sus,
04:32
shoulderingshouldering your way throughprin the airaer,
99
260500
1702
catapultat prin aer,
04:34
and you're in a very complexcomplex placeloc --
100
262202
2531
și ești într-un loc foarte complicat
04:36
payingde plată attentionAtenţie, watchingvizionarea the vehiclevehicul
101
264733
1805
cu atenția concentrată,
verificând vehicul și fiecare instrument
04:38
go throughprin eachfiecare one of its wicketsportite
102
266538
1651
04:40
with a steadilyîn mod constant increasingcrescând smilezâmbet on your facefață.
103
268189
2421
cu un zâmbet tot mai larg pe față.
04:42
After two minutesminute, those solidsolid rocketsrachete explodeexploda off
104
270610
3197
După două minute,
rachetele solide explodează
04:46
and then you just have the liquidlichid enginesmotoare,
105
273807
2414
și rămâi doar cu motoarele de carburant,
04:48
the hydrogenhidrogen and oxygenoxigen,
106
276221
1453
hidrogen și oxigen.
04:49
and it's as if you're in a dragsterdragster
107
277674
1467
Ești ca într-un dragster de curse
04:51
with your footpicior to the floorpodea
108
279141
1775
cu un picior pe podea,
04:53
and acceleratingaccelerarea like you've never acceleratedaccelerat.
109
280916
2419
accelerând ca niciodată.
Devii din ce în ce mai ușor,
04:55
You get lightermai usoara and lightermai usoara,
110
283335
1315
04:56
the forceforta getsdevine on us heaviermai grele and heaviermai grele.
111
284650
2426
forța împotriva noastră
e tot mai puternică.
04:59
It feelsse simte like
112
287076
1376
Simți ca și când cineva
05:00
someone'se cineva pouringturnare cementciment on you or something.
113
288452
2084
varsă ciment pe tine,
05:02
UntilPână la finallyin sfarsit,
114
290536
1284
până când, în cele din urmă,
05:04
after about eightopt minutesminute and 40 secondssecunde or so,
115
291820
2668
după vreo 8 minute și 40 secunde
05:06
we are finallyin sfarsit at exactlyexact the right altitudealtitudine,
116
294488
2195
suntem la altitudinea exactă
05:08
exactlyexact the right speedviteză,
117
296683
2082
exact la viteza corespunzătoare,
05:10
the right directiondirecţie, the enginemotor shutînchide off,
118
298765
3080
direcția corectă, motorul oprit,
05:14
and we're weightlessusoare.
119
301845
2222
și... plutim.
05:16
And we're aliveîn viaţă.
120
304067
2902
Și suntem în viață.
05:19
It's an amazinguimitor experienceexperienţă.
121
306969
1456
E o experiență uimitoare.
05:20
But why would we take that riskrisc?
122
308425
3308
Dar de ce ne-am asuma acest risc?
05:23
Why would you do something that dangerouspericulos?
123
311733
3720
De ce ai face ceva atât de periculos?
05:27
In my casecaz the answerRăspuns is fairlydestul de straightforwardsimplu.
124
315453
2069
În cazul meu, răspunsul e simplu.
05:29
I was inspiredinspirat as a youngstertânăr
125
317522
3054
Am fost inspirat de tânăr,
asta-i ce am vrut să fac.
05:32
that this was what I wanted to do.
126
320576
1591
05:34
I watchedvizionat the first people walkmers pe jos on the moonlună
127
322167
2193
Am urmărit primii oameni pășind pe Lună
05:36
and to me, it was just an obviousevident thing --
128
324360
2231
și pentru mine, a devenit evident,
05:38
I want to somehowoarecum turnviraj myselfeu insumi into that.
129
326591
3002
voiam să mă transform în ei.
05:41
But the realreal questionîntrebare is,
130
329593
1182
Dar adevărata întrebare
05:42
how do you dealafacere with the dangerPericol of it
131
330775
2615
este cum te descurci cu pericolul
05:45
and the fearfrică that comesvine from it?
132
333390
2156
și cu teama inerentă?
05:47
How do you dealafacere with fearfrică versusimpotriva dangerPericol?
133
335546
3698
Cum te descurci cu frica de pericol?
05:51
And havingavând the goalpoartă in mindminte,
thinkinggândire about where it mightar putea leadconduce,
134
339244
3067
Păstrând țelul în minte,
gândind unde ar putea duce,
05:54
directeddirijat me to a life of
135
342311
1809
m-a îndreptat către o viață
05:56
looking at all of the smallmic detailsDetalii to allowpermite
136
344120
3345
în care căutam toate micile detalii
05:59
this to becomedeveni possibleposibil,
137
347465
1701
pentru a face acest lucru posibil,
06:01
to be ablecapabil to launchlansa and go
help buildconstrui a spacespaţiu stationstatie
138
349166
2909
pentru a lansa și ajuta
la construirea stației spațiale,
06:04
where you are on boardbord a million-poundmilioane de lire creationcreare
139
352075
2460
la bordul unei creații de 500 de tone,
06:06
that's going around the worldlume at fivecinci milesmile a secondal doilea,
140
354535
2836
ce orbitează în jurul lumii
cu 8 km pe secundă,
06:09
eightopt kilometerskilometri a secondal doilea,
141
357371
1375
înconjoară pământul de 16 ori pe zi,
06:10
around the worldlume 16 timesori a day,
142
358746
2509
06:13
with experimentsexperimente on boardbord that are teachingînvățătură us
143
361255
3985
cu experimente la bord
care ne învață din ce e făcut universul,
06:17
what the substancesubstanţă of the universeunivers is madefăcut of
144
365240
1992
06:19
and runningalergare 200 experimentsexperimente insideinterior.
145
367232
2586
200 de experimente au loc în interior.
06:22
But maybe even more importantlyimportant,
146
369818
1848
Dar poate mai important,
06:23
allowingpermițând us to see the worldlume in a way
147
371666
3817
ne permite să vedem lumea
într-un fel imposibil prin orice alt mijloc,
06:27
that is impossibleimposibil throughprin any other meansmijloace,
148
375483
2622
06:30
to be ablecapabil to look down
149
378105
1539
să ne uităm în jos
06:31
and have -- if your jawmaxilarului could dropcădere brusca, it would --
150
379644
3303
cu gura căscată
06:35
the jaw-droppingfalcă-dropping gorgeousnesssplendoare of the turningcotitură orborb
151
382947
3990
la fascinanta splendoare a astrului
ce se rotește
06:39
like a self-propelledForajere cu autopropulsare artartă galleryGalerie of fantasticfantastic,
152
386937
4763
ca o galerie de artă autopropulsată,
de o fantastică frumusețe schimbătoare
06:43
constantlymereu changingschimbare beautyfrumuseţe that is the worldlume itselfîn sine.
153
391700
3711
care e lumea însăși.
06:47
And you see, because of the speedviteză,
154
395411
1535
Și vezi, datorită vitezei,
06:49
a sunriserăsărit or a sunsetapus de soare everyfiecare 45 minutesminute
155
396946
3826
un răsărit sau un apus tot la 45 minute
06:52
for halfjumătate a yearan.
156
400772
3169
timp de jumătate de an.
06:56
And the mostcel mai magnificentmagnific partparte of all that
157
403941
2451
Și partea cea mai frumoasă
06:58
is to go outsidein afara on a spacewalkSpacewalk.
158
406392
2799
e să ieși să te plimbi prin spațiu.
07:01
You are in a one-persono singură persoană spaceshipnava spatiala
159
409191
5408
Ești într-o navă spațială
de o singură persoană,
costumul tău de astronaut.
07:06
that is your spacesuitspacesuit,
160
414599
1468
07:08
and you're going throughprin spacespaţiu with the worldlume.
161
416067
3764
și te plimbi prin spațiu
deodată cu Pământul.
07:12
It's an entirelyîn întregime differentdiferit perspectiveperspectivă,
162
419831
1753
E o perspectivă complet diferită.
07:13
you're not looking up at the universeunivers,
163
421584
1415
Nu te uiți în sus la univers.
07:15
you and the EarthPământ are going
throughprin the universeunivers togetherîmpreună.
164
422999
3482
Tu și Pământul plutiți
prin univers împreună.
07:18
And you're holdingdeținere on with one handmână,
165
426481
1799
Te ții cu o mână,
07:20
looking at the worldlume turnviraj besidelângă you.
166
428280
2124
privindu-l cum se învârte alături de tine,
07:22
It's roaringhohotitor silentlyîn tăcere
167
430404
3792
răcnind tăcut,
07:26
with colorculoare and texturetextură as it poursrevarsă by
168
434196
2769
revărsând culori și texturi
hipnotic alături de tine.
07:29
mesmerizinglymesmerizingly nextUrmător → to you.
169
436965
1976
07:31
And if you can tearrupere your eyesochi away from that
170
438941
2686
Și dacă îți poți lua ochii de la ele
07:33
and you look undersub your armbraţ
171
441627
1462
și te uiți în gol,
07:35
down at the restodihnă of everything,
172
443089
2238
tot restul e un întuneric de nepătruns,
07:37
it's unfathomablede nepătruns blacknessbezna,
173
445327
5397
cu o textură densă în care simți
că ți-ai putea adânci mâna.
07:42
with a texturetextură you feel like you
could stickbăț your handmână into.
174
450724
3068
07:45
and you are holdingdeținere on with one handmână,
175
453792
2415
Și tu te ții cu o mână,
07:48
one linklegătură to the other sevenȘapte billionmiliard people.
176
456207
2425
singura legătură cu ceilalți
șapte miliarde de oameni.
07:50
And I was outsidein afara on my first spacewalkSpacewalk
177
458632
2138
Eram la prima mea ieșire în afara navei
07:52
when my left eyeochi wenta mers blindORB,
178
460770
3776
când am rămas orb în ochiul stâng.
07:56
and I didn't know why.
179
464546
1670
Și nu știam de ce.
07:58
SuddenlyDintr-o data my left eyeochi slammedtrântit shutînchide
180
466216
1610
Dintr-o dată ochiul stâng s-a închis
08:00
in great paindurere
181
467826
1124
mă durea cumplit,
08:01
and I couldn'tnu a putut figurefigura out why my eyeochi wasn'tnu a fost workinglucru.
182
468950
4059
nu înțelegeam
de ce nu îmi funcționa ochiul.
Mă gândeam, ce fac în continuare?
08:05
I was thinkinggândire, what do I do nextUrmător →?
183
473009
1356
08:06
I thought, well maybe that's why we have two eyesochi,
184
474365
2255
Mi-am zis, ei bine,
poate de asta avem doi ochi
08:08
so I keptținut workinglucru.
185
476620
1253
și am continuat să lucrez.
08:10
But unfortunatelydin pacate, withoutfără gravitygravitatie,
186
477873
3339
Dar, din păcate, fără gravitate,
08:13
tearslacrimi don't fallcădea.
187
481212
1930
lacrimile nu cad.
08:15
So you just get a biggermai mare and
biggermai mare ballminge of whateverindiferent de that is
188
483142
3024
Se adună o picătură tot mai mare,
nu știi de unde,
08:18
mixedamestecat with your tearslacrimi on your eyeochi
189
486166
2008
amestecată cu lacrimile din ochi
08:20
untilpana cand eventuallyîn cele din urmă, the ballminge becomesdevine so bigmare
190
488174
2478
până când, în cele din urmă,
devine atât de mare
08:22
that the surfacesuprafaţă tensiontensiune takes it
acrosspeste the bridgepod of your nosenas
191
490652
2561
că tensiunea superficială
o trece peste nas
08:25
like a tinyminuscul little waterfallcascadă
192
493213
1734
ca o cascadă minusculă
08:27
and goesmerge "gooshGoosh" into your other eyeochi,
193
494947
2075
direct în celălalt ochi,
08:29
and now I was completelycomplet blindORB
194
497023
3467
iar acum eram complet orb
08:32
outsidein afara the spaceshipnava spatiala.
195
500490
3098
în afara navetei spațiale.
08:35
So what's the scariestcel mai înspăimântător thing you've ever doneTerminat?
196
503588
2579
Deci, care-i cel mai înfricoșător lucru
pe care le-ați făcut vreodată?
08:38
(LaughterRâs)
197
506167
3702
(Râsete)
08:42
Maybe it's spiderspăianjeni.
198
509869
1480
Poate e vorba de păianjeni.
08:43
A lot of people are afraidsperiat of spiderspăianjeni.
199
511349
1529
Multora le e frică de paianjeni.
08:45
I think you should be afraidsperiat of spiderspăianjeni --
200
512878
1729
Cred că ar trebui
să-ți fie frică de păianjeni.
08:46
spiderspăianjeni are creepyînfiorător and they'vele-au got long, hairypăros legspicioare,
201
514607
2683
Păianjenii sunt înfiorători,
au lungi picioare păroase.
08:49
and spiderspăianjeni like this one, the brownmaro reclusepustnic --
202
517290
3427
Iar păianjenii ca aceasta,
pustnicul maro... e oribil.
08:52
it's horribleoribil. If a brownmaro reclusepustnic bitesmusca you,
203
520717
2142
Dacă un pustnic maro te mușcă,
08:55
you endSfârşit with one of these
horribleoribil, bigmare necroticnecrotice things
204
522859
1734
faci această necroză oribilă pe picior
08:56
on your legpicior
205
524593
1103
și ar putea fi unul
08:57
and there mightar putea be one right now
206
525696
1253
08:59
sittingședință on the chairscaun behindin spate you, in factfapt.
207
526949
3078
ascuns în spatele scaunului tău.
Și de unde să știi?
09:02
And how do you know?
208
530027
1085
09:03
And so a spiderpăianjen landsterenuri on you,
209
531112
1374
Dacă aterizează pe tine
09:04
and you go throughprin this great, spasmyspasmy attackatac
210
532486
2041
treci prin spasme groaznice
09:06
because spiderspăianjeni are scaryinfricosator.
211
534527
1728
deoarece păianjenii sunt înfricoșători.
09:08
But then you could say, well
is there a brownmaro reclusepustnic
212
536255
2504
Dar ai putea spune,
e vreun pustnic maro
09:10
sittingședință on the chairscaun besidelângă me or not?
213
538759
1375
pe scaun lângă mine sau nu?
09:12
I don't know. Are there brownmaro reclusesrecluses here?
214
540134
2014
Nu știu. Sunt pustnici maro aici?
09:14
So if you actuallyde fapt do the researchcercetare, you find out that
215
542148
2683
Dacă ați cerceta, ați descoperi
09:17
in the worldlume there are about
50,000 differentdiferit typestipuri of spiderspăianjeni,
216
544831
3045
că în lume există vreo 50.000
de tipuri diferite de păianjeni,
09:20
and there are about two dozenduzină that are venomousveninoase
217
547876
2675
și există cam 20-30 veninoși
09:22
out of 50,000.
218
550551
1351
din ăștia 50.000.
09:24
And if you're in CanadaCanada, because of the coldrece wintersierni
219
551902
2368
Și dacă sunteți în Canada,
din cauza iernii reci,
09:26
here in B.C., there's about 720,
730 differentdiferit typestipuri of spiderspăianjeni
220
554270
4480
aici în Columbia Britanică,
există 720-730 de tipuri de păianjeni
09:30
and there's one -- one --
221
558750
1902
și ai doar unul
09:32
that is venomousveninoase,
222
560652
859
care-i veninos,
09:33
and its venomvenin isn't even fatalfatal,
223
561511
1706
iar veninul nici nu e fatal,
09:35
it's just kinddrăguț of like a nastyurât stingustura.
224
563217
1901
e doar o înțepătură neplăcuă.
09:37
And that spiderpăianjen -- not only that,
225
565118
1925
Pe deasupra, păianjenul
09:39
but that spiderpăianjen has beautifulfrumoasa markingsmarcaje on it,
226
567043
3213
are marcaje frumoase pe el,
parcă spune: „Sunt periculos.
09:42
it's like "I'm dangerouspericulos. I got a bigmare radiationradiație
symbolsimbol on my back, it's the blacknegru widowVăduva."
227
570256
4148
Am un simbol de radiații pe spate!",
e văduva neagră.
09:46
So, if you're even slightlypuțin carefulatent
228
574404
2258
Deci, dacă ești doar puțin atent
09:48
you can avoidevita runningalergare into the one spiderpăianjen --
229
576662
2442
poți evita să dai peste unul.
09:51
and it livesvieți closeînchide the groundsol,
230
579104
2146
Și trăiește aproape de sol.
09:53
you're walkingmers alongde-a lungul, you are
never going to go throughprin
231
581250
2452
Dacă te plimbi, nu vei trece niciodată
09:55
a spiderpăianjen webweb where a blacknegru widowVăduva bitesmusca you.
232
583702
1850
printr-o pânză de văduvă neagră.
09:57
SpiderPăianjen websstraturi subţiri like this, it doesn't buildconstrui those,
233
585552
1973
Pânzele lor sunt construite în colțuri.
09:59
it buildsconstruiește them down in the cornerscolţuri.
234
587525
1630
10:01
And its a blacknegru widowVăduva because
235
589155
1592
Și dacă e o pânză de văduvă neagră,
10:02
the femaleFemeie spiderpăianjen eatsmănâncă the malemasculin;
236
590747
1339
chiar dacă femela mănâncă masculul
10:04
it doesn't careîngrijire about you.
237
592086
1791
ei nu-i pasă de tine.
10:06
So in factfapt,
238
593877
1465
10:07
the nextUrmător → time you walkmers pe jos into a spiderwebpăianjen,
239
595342
2299
Deci data viitoare când dai
de o pânză de păianjen,
10:09
you don't need to panicpanica and go
with your cavemanOmul cavernelor reactionreacţie.
240
597641
3875
nu-i nevoie să intri în panică
și să scoți omul peșterii din tine.
10:13
The dangerPericol is entirelyîn întregime differentdiferit than the fearfrică.
241
601516
4589
Pericolul nu-i atât de mare ca frica.
10:18
How do you get around it, thoughdeşi?
242
606105
2333
Cum puteți să-i faceți față?
10:20
How do you changeSchimbare your behaviorcomportament?
243
608438
1254
Cum îți schimbi comportamentul?
10:21
Well, nextUrmător → time you see a spiderwebpăianjen,
244
609692
1484
Data viitoare
când vezi o pânză de păianjen,
10:23
have a good look, make sure
it's not a blacknegru widowVăduva spiderpăianjen,
245
611176
2214
vezi să nu fie o văduvă neagră,
10:25
and then walkmers pe jos into it.
246
613390
1792
și apoi treci prin ea.
10:27
And then you see anothero alta spiderwebpăianjen
247
615182
1638
Și când vezi alta
10:29
and walkmers pe jos into that one.
248
616820
1222
treci și prin asta.
10:30
It's just a little bitpic of fluffypufos stuffchestie. It's not a bigmare dealafacere.
249
618042
2246
E doar o chestie pufoasă. Nu-i mare lucru.
10:32
And the spiderpăianjen that mayMai come out is
no more threatamenințare to you than a ladydoamnă buggândac
250
620288
3516
Și păianjenul care ar putea ieși
nu-i mai amenințător decât o buburuză
10:36
or a butterflyfluture.
251
623804
2868
sau un fluture.
10:38
And then I guaranteegaranție you if you
walkmers pe jos throughprin 100 spiderwebspăianjen
252
626672
2928
Și îți garantez, dacă treci
prin 100 de pânze de păianjen
10:41
you will have changedschimbat
253
629600
1588
ți-ai schimbat
10:43
your fundamentalfundamental humanuman behaviorcomportament,
254
631188
2555
fundamental comportamentul
10:45
your cavemanOmul cavernelor reactionreacţie,
255
633743
1505
și reacția de om al peșterii
10:47
and you will now be ablecapabil to walkmers pe jos
in the parkparc in the morningdimineaţă
256
635248
2827
și vei fi capabil să mergi
în parc dimineața
10:50
and not worryface griji about that spiderwebpăianjen --
257
638075
1789
fără să-ți faci griji de acest păianjen
10:52
or into your grandma'sbunicii atticpod or whateverindiferent de,
258
639864
2460
fie că e în mansarda bunicii
sau oriunde ar fi, în beci.
10:54
into your ownpropriu basementsubsol.
259
642324
5085
10:59
And you can applyaplica this to anything.
260
647409
3511
Poți aborda această atitudine în orice.
11:03
If you're outsidein afara on a spacewalkSpacewalk and you're blindedorbit,
261
650920
2815
Dacă ești în afara navei și ești orb,
11:05
your naturalnatural reactionreacţie would be to panicpanica, I think.
262
653735
2624
reacția naturală ar fi
să intri în panică, cred.
11:08
It would make you nervousagitat and worriedîngrijorat.
263
656359
2060
Te-ar speria și te-ar îngrijora.
11:10
But we had consideredluate în considerare all the venomvenin,
264
658419
2488
Dar am luat în considerare
toate tipurile de venin,
11:13
and we had practicedpracticat with a wholeîntreg
varietyvarietate of differentdiferit spiderwebspăianjen.
265
660907
2881
ne-am antrenat cu o întreagă
varietate de pânze de păianjen.
11:15
We knewștiut everything there is to know
266
663788
1734
Știm tot ce se poate ști
11:17
about the spacesuitspacesuit
267
665522
1458
despre costumul spațial,
11:19
and we traineddresat underwatersub apă thousandsmii of timesori.
268
666980
2513
ne-am antrenat subacvatic
de mii de ori.
11:21
And we don't just practicepractică things going right,
269
669493
1731
Nu exersăm
doar lucruri care merg bine,
11:23
we practicepractică things going wronggresit all the time,
270
671224
2824
exersăm și lucrurile
care merg prost tot timpul,
11:26
so that you are constantlymereu walkingmers
throughprin those spiderwebspăianjen.
271
674048
3264
astfel că treci mereu
prin pânze de păianjen.
11:29
And not just underwatersub apă, but
alsode asemenea in virtualvirtual realityrealitate labslaboratoare
272
677312
3077
Și nu doar sub apă,
ci și în laboratoare de realitate virtuală
11:32
with the helmetcască and the glovesmanusi
273
680389
1391
cu cască și mănuși
11:33
so you feel like it's realisticrealist.
274
681780
1407
ca să fie totul cât mai real.
11:35
So when you finallyin sfarsit actuallyde fapt
get outsidein afara on a spacewalkSpacewalk,
275
683187
3328
Deci, când în final ieși în spațiu,
11:38
it feelsse simte much differentdiferit than it would
276
686515
1962
ți se pare diferit
11:40
if you just wenta mers out first time.
277
688477
1838
decât dacă tocmai ai ieșit prima dată.
11:42
And even if you're blindedorbit,
278
690315
1761
Și chiar dacă ești orbit,
11:44
your naturalnatural, panickypanică reactionreacţie doesn't happenîntâmpla.
279
692076
3646
reacția naturală de panică nu are loc.
În schimb, te uiți în jur și spui:
11:47
InsteadÎn schimb you kinddrăguț of look around and go,
280
695722
1359
11:49
"Okay, I can't see,
281
697081
1652
„Bine, nu pot vedea,
11:50
but I can hearauzi, I can talk,
282
698733
2422
dar pot auzi, pot vorbi,
11:53
ScottScott ParazynskiParazynski is out here with me.
283
701155
1729
Scott Parazynski e aici cu mine.
11:55
He could come over and help me."
284
702884
1431
El ar putea veni să mă ajute."
11:56
We actuallyde fapt practicedpracticat incapacitatedincapacitate de muncă crewechipaj rescuesalvare,
285
704315
3914
Suntem antrenați în salvarea
echipajului incapacitat,
12:00
so he could floatfloat me like a blimpBlimp
286
708229
1791
m-ar putea trage ca pe un dirijabil
12:02
and stuffchestie me into the airlockSAS if he had to.
287
710020
2175
să mă bage într-un balon presurizat.
12:04
I could find my ownpropriu way back.
288
712195
2200
După care mi-aș găsi drumul înapoi.
12:06
It's not nearlyaproape as bigmare a dealafacere.
289
714395
1370
Nu-i așa mare scofală.
12:07
And actuallyde fapt, if you keep on cryingplâns for a while,
290
715765
2022
De fapt, dacă ai tot lăcrima o vreme
12:09
whateverindiferent de that gunkGunk was that's
in your eyeochi startsîncepe to dilutese diluează
291
717787
2395
orice mizerie ai în ochi s-ar dilua
12:12
and you can startstart to see again,
292
720182
1520
și ai începe să vezi din nou,
12:13
and HoustonHouston, if you negotiatea negocia with them,
293
721702
2067
și Houston, dacă negociezi cu ei,
12:15
they will let you then keep workinglucru.
294
723769
2997
v-ar lasa să vă vedeți de lucru.
12:18
We finishedterminat everything on the spacewalkSpacewalk
295
726766
2059
Am terminat treaba în spațiu
12:21
and when we camea venit back insideinterior,
296
728825
1597
și când ne-am întors în interior,
12:22
JeffJeff got some cottonbumbac battingbataie and tooka luat
the crustyiritabil stuffchestie around my eyesochi,
297
730422
3723
Jeff mi-a curățat ochii
cu niște vată.
12:26
and it turnedîntoarse out it was just the anti-foganti-ceaţă,
298
734145
2452
Se pare că a fost
doar soluția anti-ceață,
12:28
sortfel of a mixtureamestec of oilulei and soapsăpun, that got in my eyeochi.
299
736597
3447
un amestec de ulei și săpun
care-mi intrase în ochi.
12:32
And now we use Johnson'sJohnson No More TearsLacrimi,
300
740044
3548
Acum folosim doar
Johnson's No More Tears,
12:35
whichcare we probablyprobabil should'vear fi trebuit să been usingutilizând
301
743592
1315
pe care ar fi trebuit să-l folosim
12:37
right from the very beginningînceput. (LaughterRâs)
302
744907
3636
de la bun început.
(Râsete)
12:40
But the keycheie to that is
303
748543
4946
Esențial este, uitându-te la diferența
12:45
by looking at the differencediferență
304
753489
1555
între un pericol perceput și unul real,
12:47
betweenîntre perceivedperceput dangerPericol and actualreal dangerPericol,
305
755044
1995
12:49
where is the realreal riskrisc?
306
757039
1367
să discerni unde e riscul real.
12:50
What is the realreal thing that you should be afraidsperiat of?
307
758406
2054
Care e lucrul real
de care ar trebui să-ți fie frică?
12:52
Not just a genericgeneric fearfrică of badrău things happeninglucru.
308
760460
2768
Nu doar frica generală de lucruri rele.
12:55
You can fundamentallyfundamental changeSchimbare
your reactionreacţie to things
309
763228
2367
Vă puteți schimba fundamental reacțiile
12:57
so that it allowspermite you to go placeslocuri
310
765595
2937
ca să vă permită să percepeți lucrurile
13:00
and see things and do things
311
768532
1637
sau să accesați locurile
13:02
that otherwisein caz contrar would be completelycomplet deniednegat to you ...
312
770169
2496
care altfel v-ar fi complet inacesibile.
13:04
where you could see the
hardpanhardpan southsud of the SaharaSahara,
313
772665
3347
Ați putea vedea sudul arid al Saharei,
13:08
or you can see NewNoi YorkYork CityCity
314
776012
1952
sau puteți vedea New York City
13:10
in a way that is almostaproape dreamlikevis,
315
777964
2099
într-un mod aproape de vis,
13:12
or the unconsciousinconştient ginghamumbrelă
of EasternEst EuropeEuropa fieldscâmpuri
316
780063
4523
sau ogoarele neintenționat vărgate
din Europa de Est
13:16
or the Great LakesLacuri
317
784586
2131
sau Marile Lacuri
13:18
as a collectionColectie of smallmic puddlesBalti.
318
786717
2741
ca o colecție de mici bălți.
13:21
You can see the faultvina lineslinii of SanSan FranciscoFrancisco
319
789473
3230
Puteți vedea liniile faliei
din San Francisco
13:24
and the way the waterapă poursrevarsă out undersub the bridgepod,
320
792703
1898
și modul în care apa
se revarsă pe sub pod,
13:26
just entirelyîn întregime differentdiferit
321
794601
1732
cu totul diferit
13:28
than any other way that you could have
322
796333
1669
de orice alt mod ai avea
13:30
if you had not foundgăsite a way to conquercuceri your fearfrică.
323
798002
3283
dacă nu ți-ai învinge frica.
13:33
You see a beautyfrumuseţe that otherwisein caz contrar
324
801285
2439
Vedeți o frumusețe
pe care altfel n-ai putea s-o vezi.
13:35
never would have happeneds-a întâmplat.
325
803724
2477
13:39
It's time to come home at the endSfârşit.
326
807694
1754
E timpul de întoarcere.
13:41
This is our spaceshipnava spatiala,
327
809448
1319
Asta e naveta noastră,
Soyuz, cea mică.
13:42
the SoyuzSoyuz, that little one.
328
810767
1107
13:44
ThreeTrei of us climba urca in,
329
811874
1465
Trei dintre noi urcăm la bord,
13:45
and then this spaceshipnava spatiala detachesse desprinde from the stationstatie
330
813339
2452
apoi naveta se desprinde
de stația spațială
13:47
and fallsFalls into the atmosphereatmosfera.
331
815791
1670
și cade în atmosfera terestră.
13:49
These two partspărți here
332
817461
1622
Aceste două părți de aici se topesc,
13:51
actuallyde fapt meltse topesc, we jettisonarunca peste bord them and they burna arde up
333
819083
2164
le ejectăm și ard în atmosferă.
13:53
in the atmosphereatmosfera.
334
821247
1082
13:54
The only partparte that survivessupraviețuiește is the little bulletglonţ
335
822329
2253
Singura parte care supravietuiește
e acest mic glonț în care călătorim,
13:56
that we're ridingcălărie in,
336
824582
1176
13:57
and it fallsFalls into the atmosphereatmosfera,
337
825758
2038
care cade în atmosferă,
13:59
and in essenceesență
338
827796
1576
și, în esență,
14:01
you are ridingcălărie a meteoritemeteorit home,
339
829372
3561
călătorim spre casă călare pe un meteorit.
14:05
and ridingcălărie meteoritesmeteoriți is scaryinfricosator,
340
832933
2933
Iar meteoriții sunt înfricoșători,
și ar trebui să fie.
14:08
and it oughttrebui to be.
341
835866
1513
Dar, în loc de a trece prin atmosferă
țipând,
14:09
But insteadin schimb of ridingcălărie into the atmosphereatmosfera
342
837379
2239
14:11
just screamingțipând, like you would
343
839618
1238
cum s-ar întîmpla dacă dintr-o dată
te-ai vedea
14:13
if suddenlybrusc you foundgăsite yourselftu ridingcălărie a meteoritemeteorit
344
840856
2345
14:15
back to EarthPământ -- (LaughterRâs) --
345
843201
2930
călare pe un meteorit înspre Pamânt...
(Râsete)
14:18
insteadin schimb, 20 yearsani previouslyîn prealabil
346
846131
2424
În schimb,
începi cu 20 de ani în urmă
14:20
we had starteda început studyingstudiu RussianRusă,
347
848555
2616
să studiezi limba rusă,
14:23
and then onceo singura data you learnînvăța RussianRusă, then we
348
851171
2580
și odată ce ai învățat limba rusă,
14:25
learnedînvățat orbitalorbitale mechanicsmecanica in RussianRusă,
349
853751
2514
și mecanica orbitală în limba rusă,
14:28
and then we learnedînvățat vehiclevehicul controlControl theoryteorie,
350
856265
2970
și teoria de control al vehiculului,
14:31
and then we got into the simulatorSimulator
351
859235
1469
și intri în simulator
14:32
and practicedpracticat over and over and over again.
352
860704
2572
și practici o dată și încă o dată
și încă o dată
14:35
And in factfapt, you can flya zbura this meteoritemeteorit
353
863276
2010
atunci poți zbura pe acest meteorit
14:37
and steerpilota it and landteren in about a 15-kilometer-kilometru circlecerc
354
865286
2209
și-l poți dirija să aterizeze
într-un cerc de vreo 15 km
14:39
anywhereoriunde on the EarthPământ.
355
867495
1424
oriunde pe Pământ.
14:41
So in factfapt, when our crewechipaj was comingvenire back
356
868919
2925
Prin urmare, când echipajul nostru
se întorcea în atmosferă
14:44
into the atmosphereatmosfera insideinterior the SoyuzSoyuz,
357
871844
2560
în nava Soyuz,
14:46
we weren'tnu au fost screamingțipând, we were laughingrazand;
358
874404
2376
nu țipam, ci râdeam,
14:48
it was fundistracţie.
359
876780
1068
a fost distractiv.
14:50
And when the great bigmare parachuteparaşuta openeddeschis,
360
877848
1928
Și când super-parașuta s-a deschis,
14:51
we knewștiut that if it didn't opendeschis
361
879776
1219
știam că dacă nu se deschide
exista o a doua parașută,
14:53
there's a secondal doilea parachuteparaşuta,
362
880995
1215
14:54
and it runsruleaza on a nicefrumos little clockworkceasul mechanismmecanism.
363
882210
2181
dirijată de un mic mecanism de ceas.
14:56
So we camea venit back, we camea venit thunderingfulminant back
364
884391
2382
Deci ne-am întors,
ne-am întors fulminant pe Pământ
14:58
to EarthPământ and this is what it lookedprivit like
365
886773
1886
și asta-i ce se vede când aterizezi
într-un Soyuz în Kazahstan.
15:00
to landteren in a SoyuzSoyuz, in KazakhstanKazahstan.
366
888659
2600
15:03
(VideoPagina) ReporterReporter: And you can see one of those
367
891259
2023
(Video) Reporter: Vedeți unul
dintre elicopterele de recuperare,
15:05
searchcăutare and recoveryrecuperare helicopterselicoptere, onceo singura data again
368
893282
2716
unul dintre cele douăsprezece
elicoptere rusești Mi-8.
15:08
that helicopterelicopter partparte of dozenduzină suchastfel de RussianRusă
369
895998
3011
15:11
Mi-Mi-8 helicopterselicoptere.
370
899009
4628
15:15
TouchdownTouchdown -- 3:14 and 48 secondssecunde,
371
903637
3909
Aterizare: 03:14 și 48 sec. a.m.
ora centrală.
15:19
a.m. CentralCentrală Time.
372
907546
1475
CH: Și te rostogolești către oprire
15:21
CHCH: And you rollrulou to a stop
373
909021
1171
15:22
as if someonecineva threwaruncat your
spaceshipnava spatiala at the groundsol
374
910192
1669
ca și cum cineva
ți-a aruncat naveta spre pămînt
15:24
and it tumblesse rostogoleste endSfârşit over endSfârşit,
375
911861
1382
unde continuă să se rostogolească,
15:25
but you're readygata for it
376
913243
1006
dar eștii pregătit.
15:26
you're in a custom-builtdupa Specificatie seatscaun,
377
914249
1376
Ești întru-un scaun personalizat,
știi cum funcționează amortizorul.
15:27
you know how the shockşoc absorberabsorbant workslucrări.
378
915625
1437
15:29
And then eventuallyîn cele din urmă the RussiansRuşii reacha ajunge in,
379
917062
1991
Și în cele din urmă apar și rușii,
15:31
dragtrage you out,
380
919053
1158
te scot afară, te pun într-un scaun,
15:32
plunkPlunk you into a chairscaun,
381
920211
1700
15:34
and you can now look back at
382
921911
3443
și acum te poți uita înapoi
15:37
what was an incredibleincredibil experienceexperienţă.
383
925354
3182
la ceea ce a fost o experiență incredibilă.
15:40
You have takenluate the dreamsvise of that
384
928536
1967
Ați luat visele
acelui băiețel de nouă ani,
15:42
nine-year-oldnouă-an-vechi boybăiat,
385
930503
1612
vise imposibile,
15:44
whichcare were impossibleimposibil
386
932115
1639
15:45
and dauntinglydauntingly scaryinfricosator,
387
933754
2890
înspăimântătoare, terifiante,
15:48
dauntinglydauntingly terrifyingînfricoșător,
388
936644
1700
15:50
and put them into practicepractică,
389
938344
2724
și le-ați pus în practică,
15:53
and figuredimaginat out a way to reprogramreprograma yourselftu,
390
941068
3233
ați găsit o cale de a vă reprograma,
15:56
to changeSchimbare your primalprimar fearfrică
391
944301
2128
de a înlocui frica instinctivă
15:58
so that it allowedpermis you to come back
392
946429
2899
cu un set de experiențe
care v-a permis să vă întoarceți
16:01
with a seta stabilit of experiencesexperiențe and a levelnivel of inspirationinspirație
393
949328
3940
cu un nivel de inspirație
pentru alte persoane
16:05
for other people
394
953268
1343
care nu ar fi fost posibil altfel.
16:06
that never could have been possibleposibil otherwisein caz contrar.
395
954611
3126
16:11
Just to finishfinalizarea, they askedîntrebă me to playa juca that guitarchitara.
396
959120
6227
Mi-au cerut să cânt la chitară
în închiere.
16:17
I know this songcântec,
397
965347
2260
16:19
and it's really a tributeOmagiu to the geniusgeniu
398
967607
5220
Acest cântec este un tribut
adus geniului lui David Bowie
16:25
of DavidDavid BowieBowie himselfse,
399
972827
2033
16:27
but it's alsode asemenea, I think,
400
974860
1913
dar este, de asemenea,
16:28
a reflectionreflecţie of the factfapt that we are not machinesmaşini
401
976773
2438
o oglindire a faptului că nu suntem mașini
16:31
exploringexplorarea the universeunivers,
402
979211
1333
în explorarea universului,
16:32
we are people,
403
980544
1113
suntem oameni,
16:33
and we're takingluare
404
981657
2164
cu abilitatea de a ne adapta
și de a înțelege
16:36
that abilityabilitate to adaptadapta
405
983821
2176
16:38
and that abilityabilitate to understanda intelege
406
985997
1530
și cu capacitatea de a duce
16:39
and the abilityabilitate to take
407
987527
1976
16:41
our ownpropriu self-perceptionauto-percepţia into a newnou placeloc.
408
989503
4359
propria noastră viziune în locuri necunoscute.
16:46
(MusicMuzica)
409
994369
5730
(Muzică)
16:52
♫ This is MajorMajore TomTom to groundsol controlControl
410
1000099
4673
♫ Aici maiorul Tom către turnul de control ♫
16:56
♫ I've left forevermorepentru totdeauna
411
1004772
5059
♫ Am plecat pentru totdeauna ♫
17:02
♫ And I'm floatingplutitor in a mostcel mai peculiarciudat way ♫
412
1009831
6807
♫ Și plutesc într-un mod foarte ciudat ♫
17:08
♫ And the starsstele look very differentdiferit todayastăzi
413
1016638
7105
♫ Și stelele arată foarte diferit azi ♫
17:15
♫ For here am I floatingplutitor in the tinstaniu can ♫
414
1023743
7454
♫ Iată-mă plutind într-o conservă ♫
♫ O ultimă privire spre lume ♫
17:23
♫ A last glimpselicărire of the worldlume
415
1031197
6830
17:30
PlanetPlaneta EarthPământ is bluealbastru and
there's so much left to do ♫
416
1038027
7178
♫ Albastra planetă Pământ
cu atâtea rămase de făcut ♫
17:38
(MusicMuzica)
417
1045820
18963
(Muzică)
17:56
FearFrica not.
418
1064783
1526
Nu te teme!
17:58
(ApplauseAplauze)
419
1066309
13243
(Aplauze)
18:11
That's very nicefrumos of you. Thank you very much.
420
1079552
3186
Frumos din partea voastră.
Mulțumesc mult.
18:14
Thank you.
421
1082738
2167
Mulțumesc.
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Hadfield - Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space.

Why you should listen

“Good morning, Earth.” That is how Colonel Chris Hadfield, writing on Twitter, woke up the world every day while living aboard the International Space Station. In his five months on the ISS (including three as commander) Hadfield became a worldwide sensation, using social media to make outer space accessible and infusing a sense of wonder into the collective consciousness. Check out his cover version of David Bowie's "Space Oddity," sung while floating in his tin can, far above the world ...
 
Now back on our home planet, he continues to share the excitement of science and space travel. He's the author of the 2014 book An Astronaut's Guide to Life on Earth. As he says, "There are no wishy-washy astronauts. You don't get up there by being uncaring and blasé. And whatever gave you the sense of tenacity and purpose to get that far in life is absolutely reaffirmed and deepened by the experience itself." A photography geek, in 2014 he also published an album of his photos from the shuttle: You Are Here: Around the World in 92 Minutes.

Hadfield is also a font of Canadian firsts: He was Canada’s first shuttle mission specialist, and the first Canadian to board a Russian spacecraft (he helped build the Mir), do a spacewalk (he's done two), and of course, to command the International Space Station.

 

More profile about the speaker
Chris Hadfield | Speaker | TED.com