ABOUT THE SPEAKER
Chris Hadfield - Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space.

Why you should listen

“Good morning, Earth.” That is how Colonel Chris Hadfield, writing on Twitter, woke up the world every day while living aboard the International Space Station. In his five months on the ISS (including three as commander) Hadfield became a worldwide sensation, using social media to make outer space accessible and infusing a sense of wonder into the collective consciousness. Check out his cover version of David Bowie's "Space Oddity," sung while floating in his tin can, far above the world ...
 
Now back on our home planet, he continues to share the excitement of science and space travel. He's the author of the 2014 book An Astronaut's Guide to Life on Earth. As he says, "There are no wishy-washy astronauts. You don't get up there by being uncaring and blasé. And whatever gave you the sense of tenacity and purpose to get that far in life is absolutely reaffirmed and deepened by the experience itself." A photography geek, in 2014 he also published an album of his photos from the shuttle: You Are Here: Around the World in 92 Minutes.

Hadfield is also a font of Canadian firsts: He was Canada’s first shuttle mission specialist, and the first Canadian to board a Russian spacecraft (he helped build the Mir), do a spacewalk (he's done two), and of course, to command the International Space Station.

 

More profile about the speaker
Chris Hadfield | Speaker | TED.com
TED2014

Chris Hadfield: What I learned from going blind in space

Chris Hadfield: Čo som sa naučil, keď som vo vesmíre oslepol

Filmed:
8,557,375 views

Medzi astronautmi sa hovorí: Vo vesmíre „žiadny problém nie je taký zlý, aby si ho nemohol ešte zhoršiť“. Ako si teda poradiť s komplexnosťou a absolútnym tlakom nebezpečných a desivých situácií? Plukovník vo výslužbe Chris Hadfield prináša živý príbeh o tom, ako sa pripraviť na to najhoršie vo vesmíre (a v živote) – celé to začína zamotaním sa do pavučiny. Pozrite si túto nezvyčajnú vesmírnu prednášku.
- Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What's the scariestnajhroznejšie thing you've ever donehotový?
0
694
4853
Čo je najdesivejšia vec,
akú ste kedy urobili?
00:17
Or anotherďalší way to say it is,
1
5547
3050
Alebo inak...
00:20
what's the mostväčšina dangerousnebezpečný
thing that you've ever donehotový?
2
8597
3474
Čo je najnebezpečnejšia vec,
akú ste kedy urobili?
00:24
And why did you do it?
3
12071
4183
A prečo ste to urobili?
00:28
I know what the mostväčšina dangerousnebezpečný thing is
4
16254
1618
Viem, čo najnebezpečnejšie
00:30
that I've ever donehotový
5
17872
1193
som spravil ja,
00:31
because NASANASA does the mathmatematika.
6
19065
2284
pretože v NASA to vypočítali.
Stačí sa pozrieť na prvých
päť štartov raketoplánov.
00:33
You look back to the first fivepäť shuttlekyvadlová doprava launchesštarty,
7
21349
2352
00:35
the oddspravdepodobnosť of a catastrophickatastrofálne eventudalosť
8
23701
2588
Pravdepodobnosť, že pri niektorom z nich
00:38
duringpočas the first fivepäť shuttlekyvadlová doprava launchesštarty
9
26289
1580
dôjde ku katastrofe,
00:40
was one in ninedeväť.
10
27869
2924
bola jedna k deviatim.
Dokonca aj pri mojom
prvom štarte raketoplánu
00:42
And even when I first flewlietal in the shuttlekyvadlová doprava
11
30793
1898
00:44
back in 1995, 74 shuttlekyvadlová doprava flightlet,
12
32691
2688
v roku 1995, bol to let č. 74,
bola pravdepodobnosť,
keď ju spätne vypočítame,
00:47
the oddspravdepodobnosť were still now that we look back
13
35379
1990
00:49
about one in 38 or so -- one in 35, one in 40.
14
37369
5668
zhruba 1 k 38...
možno 1 k 35 alebo 1 k 40.
Nie sú to skvelé čísla,
takže je to veľmi zaujímavý deň,
00:55
Not great oddspravdepodobnosť, so it's a really interestingzaujímavý day
15
43037
2567
00:57
when you wakeprebudiť up at the KennedyKennedy SpacePriestor CenterCentrum
16
45604
2292
keď sa zobudíte
v Kennedyho vesmírnom stredisku
01:00
and you're going to go to spacepriestor that day
17
47896
2370
a viete, že dnes pôjdete do vesmíru,
pretože si uvedomíte, že kým deň skončí,
01:02
because you realizerealizovať by the endkoniec of the day
18
50266
1735
01:04
you're eitherbuď going to be floatingplávajúce
effortlesslybez námahy, gloriouslyslávne in spacepriestor,
19
52001
3630
buď sa budete bez námahy
elegantne vznášať vo vesmíre,
01:07
or you'llbudete be deadmŕtvi.
20
55631
3117
alebo budete mŕtvi.
01:10
You go into, at the KennedyKennedy SpacePriestor CenterCentrum,
21
58748
3360
V Kennedyho vesmírnom stredisku idete
01:14
the suit-upoblek-up roomizba,
22
62108
1990
najprv do šatne,
01:16
the samerovnaký roomizba that our childhooddetstva heroeshrdinovia
23
64098
4255
tej istej miestnosti,
v ktorej sa obliekali
01:20
got dressedoblečený in,
24
68353
1258
hrdinovia nášho detstva,
01:21
that NeilNeil ArmstrongArmstrong and BuzzBuzz AldrinAldrin got suitedvhodný in
25
69611
2975
Neil Armstrong a Buzz Aldrin,
01:24
to go ridejazda the ApolloApollo rocketraketa to the moonmesiac.
26
72586
2141
pred cestou na Mesiac v rakete Apollo.
01:26
And I got my pressuretlak suitoblek builtpostavený around me
27
74727
3467
Obliekli ma teda do tlakového obleku
01:30
and rodeRode down outsidezvonka in the vanvan
28
78194
3862
a v dodávke Astro
01:34
headingnadpis out to the launchpadodpaľovacie --
29
82056
1575
som sa odviezol
01:35
in the AstroAstro vanvan -- headingnadpis out to the launchpadodpaľovacie,
30
83631
2902
na miesto štartu.
01:38
and as you come around the cornerrohový
31
86533
2109
Keď zatáčate za roh
01:40
at the KennedyKennedy SpacePriestor CenterCentrum,
32
88642
2005
v Kennedyho vesmírnom stredisku,
01:42
it's normallynormálne predawnpredawn, and in the distancevzdialenosť,
33
90647
3370
zvyčajne je pred svitaním a v diaľke
01:46
litlit up by the hugeobrovský xenonXenon lightssvetla,
34
94032
3002
vidíte, ako veľké xenónové svetlá
01:49
is your spaceshipvesmírna loď --
35
97034
3415
osvetľujú vašu vesmírnu loď –
01:52
the vehiclevozidlo that is going to take you off the planetplanéta.
36
100449
3840
vozidlo, ktoré vás
odvezie z tejto planéty.
01:56
The crewposádka is sittingsediaci in the AstroAstro vanvan
37
104289
2604
Posádka sedí v dodávke Astro,
01:59
sortdruh of hushedtlmeným, almosttakmer holdingdržanie handsruky,
38
106893
2115
potichu, takmer sa držia za ruky,
02:01
looking at that as it getsdostane biggerväčšia and biggerväčšia.
39
109008
2549
pozerajú na loď ako sa stále
viac a viac zväčšuje.
02:03
We ridejazda the elevatorVýťah up
40
111557
2443
Výťahom sa vyvezieme hore
02:06
and we crawlkraul in, on your handsruky and kneeskolená
41
114000
2355
a po štyroch prelezieme
02:08
into the spaceshipvesmírna loď, one at a time,
42
116355
1648
po jednom do vesmírnej lode,
02:10
and you wormčerv your way up
43
118003
1647
potom sa ako červík preplazíte
02:11
into your chairstoličky and plunkplonk yourselfsám down
44
119650
2567
na sedadlo a zvalíte sa
02:14
on your back.
45
122217
2288
na chrbát.
02:16
And the hatchpoklop is closedZATVORENÉ,
46
124505
3948
Poklop sa zavrie
02:20
and suddenlynaraz,
47
128453
2147
a zrazu sa to,
02:22
what has been a lifetimeživot of bothoboje dreamssny and denialodmietavý postoj
48
130600
4670
čo pre vás celý život
bolo snom i pochybnosťou,
02:27
is becomingslušivý realskutočný,
49
135270
1455
stáva skutočnosťou.
02:28
something that I dreamedzdalo about,
50
136725
1073
Môj sen, niečo,
02:29
in factskutočnosť, that I chosevybral to do when I was ninedeväť yearsleta oldstarý,
51
137798
2547
čo som chcel robiť,
už keď som mal 9 rokov,
02:32
is now suddenlynaraz withinvnútri not too manyveľa minutesminúty
52
140345
3374
je zrazu vzdialené len
02:35
of actuallyvlastne happeninghappening.
53
143719
1858
pár minút.
02:37
In the astronautastronaut businessobchodné --
54
145577
2683
Medzi astronautmi je
02:40
the shuttlekyvadlová doprava is a very complicatedkomplikovaný vehiclevozidlo;
55
148260
1873
raketoplán veľmi
komplikovaným vozidlom,
02:42
it's the mostväčšina complicatedkomplikovaný flyinglietanie machinestroj ever builtpostavený.
56
150133
3811
je to najkomplikovanejší lietajúci stroj,
aký bol kedy postavený.
02:46
And in the astronautastronaut businessobchodné,
we have a sayingpríslovie, whichktorý is,
57
153968
3337
A medzi astronautmi
máme také príslovie, že
02:49
there is no problemproblém so badzlý
58
157305
1968
žiadny problém nie je taký zlý,
02:51
that you can't make it worsehoršie.
59
159273
2320
aby si ho nemohol ešte zhoršiť.
02:53
(LaughterSmiech)
60
161593
1238
(smiech)
02:55
And so you're very consciousvedomý in the cockpitpilotná kabína;
61
162831
3102
Takže v kokpite ste v pozore,
02:58
you're thinkingpremýšľanie about all of the things
62
165933
1438
myslíte na všetky veci,
02:59
that you mightsila have to do,
63
167371
1191
ktoré budete musieť urobiť,
03:00
all the switchesprepínače and all the
wicketsbráničky you have to go throughskrz.
64
168562
2311
na všetky vypínače a klapky,
ktoré máte skontrolovať.
03:03
And as the time getsdostane closerbližšie and closerbližšie,
65
170873
2193
A ako sa ten okamih blíži,
03:05
this excitementvzrušenie is buildingbudova.
66
173066
1669
vzrušenie narastá.
03:06
And then about threetri and a
halfpolovičná minutesminúty before launchodpálenie,
67
174735
2160
A potom asi tri a pol minúty pred štartom
03:09
the hugeobrovský nozzlestrysky on the back,
68
176895
1807
veľké trysky vzadu,
03:10
like the sizeveľkosť of bigveľký churchcirkevné bellszvončeky,
69
178702
1684
ktoré sú veľké ako kostolné zvony,
03:12
swinghojdačka back and forthvpred
70
180386
1129
sa pohnú dopredu a dozadu
03:13
and the masshmota of them is suchtaký
71
181515
1345
a sú také obrovské,
03:15
that it swaysv zákrutách the wholecelý vehiclevozidlo,
72
182860
1697
že rozkolísajú celú loď,
03:16
like the vehiclevozidlo is alivenažive underneathnaspodku you,
73
184557
2884
ako keby pod vami žila.
03:19
like an elephantslon gettingzískavanie up
off its kneeskolená or something.
74
187441
3654
Je to ako keď sa slon
snaží zdvihnúť z kľaku.
03:23
And then about 30 secondssekundy before launchodpálenie,
75
191095
2296
A asi 30 sekúnd pred štartom
03:25
the vehiclevozidlo is completelyúplne alivenažive --
76
193391
1832
je už loď úplne živá
03:27
it is readypripravený to go --
77
195223
1207
a pripravená na cestu –
03:28
the APUsAPU are runningbezat,
78
196430
1161
jednotky APU sú spustené,
03:29
the computerspočítače are all self-containedsebestačný,
79
197591
1869
počítače vedia, čo robiť,
03:31
it's readypripravený to leavezanechať the planetplanéta.
80
199460
1489
loď je pripravená opustiť planétu.
03:33
And 15 secondssekundy before launchodpálenie, this happensdeje:
81
200949
3288
15 sekúnd pred štartom sa stane toto:
03:36
(VideoVideo) VoiceHlas: 12, 11, 10,
82
204237
4438
(video) Hlas: 12, 11, 10,
03:40
ninedeväť, eightosem, sevensedem, sixšesť --
83
208675
4028
9, 8, 7, 6 –
03:44
(SpacePriestor shuttlekyvadlová doprava preparingpríprava for takeoffvzlet)
84
212703
2548
(raketoplán sa pripravuje na štart)
03:47
-- startštart, two, one,
85
215251
2892
– štart, 2, 1,
03:50
boosterBooster ignitionzapaľovanie, and liftoffzážihu of
the spacepriestor shuttlekyvadlová doprava DiscoveryObjav,
86
218143
4143
štartuje prídavný raketový motor
a vzlet raketoplánu Discovery,
03:54
returningvrátenie to the spacepriestor stationstanice, pavingdlažby the way ...
87
222286
4031
ktorý sa vracia na vesmírnu stanicu...
03:58
(SpacePriestor shuttlekyvadlová doprava takingprevzatia off)
88
226317
11567
(vzlet raketoplánu)
04:11
ChrisChris HadfieldHadfield: It is incrediblyneuveriteľne powerfulmocný
89
238901
2260
Chris Hadfield: Je to
neskutočne silný zážitok,
04:13
to be on boarddoska one of these things.
90
241161
1803
byť na palube takéhoto vozidla.
04:15
You are in the gripuchopenie of something
91
242964
2031
Zviera vás niečo,
04:17
that is vastlyobrovsky more powerfulmocný than yourselfsám.
92
244995
2197
čo je omnoho mocnejšie, ako vy sami.
04:19
It's shakingtrasenie you so hardusilovne you can't focusohnisko
93
247192
2623
Trasie vás to tak silno,
že je veľmi ťažké sústrediť sa
04:22
on the instrumentsnástroje in frontpredné of you.
94
249815
1447
na všetky nástroje pred vami.
04:23
It's like you're in the jawsčeľuste of some enormousobrovský dogpes
95
251262
2916
Akoby vás hrýzol obrovský pes
04:26
and there's a footnoha in the smallmalý of your back
96
254178
2746
a veľká noha sa vám zapiera do krížov
04:29
pushingtlačenie you into spacepriestor,
97
256924
1527
a tlačí vás do vesmíru,
04:30
acceleratingzrýchľujúci wildlydivoko straightrovno up,
98
258451
2049
rýchlosť šialene stúpa a smerujete hore,
04:32
shoulderingosadzovanie your way throughskrz the airovzdušia,
99
260500
1702
prebíjate sa cez vzduch
04:34
and you're in a very complexkomplexné placemiesto --
100
262202
2531
a ste pritom na veľmi komplexnom mieste –
04:36
payingplatenie attentionpozornosť, watchingsledovanie the vehiclevozidlo
101
264733
1805
musíte dávať pozor, sledovať loď,
04:38
go throughskrz eachkaždý one of its wicketsbráničky
102
266538
1651
prejsť všetkými klapkami
04:40
with a steadilystále increasingzvyšujúce sa smileúsmev on your facetvár.
103
268189
2421
so stále širším úsmevom na tvári.
04:42
After two minutesminúty, those solidtuhý rocketsrakety explodeexplodovať off
104
270610
3197
Po dvoch minútach
sa pevné rakety odpália
04:46
and then you just have the liquidkvapalina enginesmotory,
105
273807
2414
a ostanú vám len kvapalné motory,
04:48
the hydrogenvodík and oxygenkyslík,
106
276221
1453
vodík a kyslík,
04:49
and it's as if you're in a dragsterDragster
107
277674
1467
cítite sa ako v monoposte
04:51
with your footnoha to the floorpodlaha
108
279141
1775
s nohou na podlahe
04:53
and acceleratingzrýchľujúci like you've never acceleratedzrýchlený.
109
280916
2419
a pridávate tak, ako nikdy v živote.
04:55
You get lighterzapaľovač and lighterzapaľovač,
110
283335
1315
Ste stále ľahší a ľahší
04:56
the forcesila getsdostane on us heavierťažšie and heavierťažšie.
111
284650
2426
a sila, ktorá sa na vás vyvíja,
je väčšia a väčšia.
04:59
It feelscíti like
112
287076
1376
Je to akoby
05:00
someone'sniekto je pouringnalievanie cementcement on you or something.
113
288452
2084
na vás niekto lial cement.
05:02
UntilKým finallykonečne,
114
290536
1284
A keď sa
05:04
after about eightosem minutesminúty and 40 secondssekundy or so,
115
291820
2668
asi po 8 minútach a 40 sekundách
05:06
we are finallykonečne at exactlypresne the right altitudeNadmorská výška,
116
294488
2195
dostaneme do tej správnej výšky,
05:08
exactlypresne the right speedrýchlosť,
117
296683
2082
máme tú správnu rýchlosť
05:10
the right directionsmer, the enginemotor shutzavrieť off,
118
298765
3080
a správny smer, motory sa vypnú
05:14
and we're weightlessbez tiaže.
119
301845
2222
a sme v beztiažovom stave.
05:16
And we're alivenažive.
120
304067
2902
A nažive.
05:19
It's an amazingúžasný experienceskúsenosť.
121
306969
1456
Je to úžasný zážitok.
05:20
But why would we take that riskriskovať?
122
308425
3308
Ale prečo to riskovať?
05:23
Why would you do something that dangerousnebezpečný?
123
311733
3720
Prečo robiť niečo také nebezpečné?
05:27
In my casepúzdro the answerodpoveď is fairlyspravodlivo straightforwardpriamočiary.
124
315453
2069
V mojom prípade je odpoveď jasná.
05:29
I was inspiredinšpirovaný as a youngstermladík
125
317522
3054
Už odmalička som po tom túžil,
05:32
that this was what I wanted to do.
126
320576
1591
vedel som, že toto chcem robiť.
05:34
I watchedsledoval the first people walkchôdza on the moonmesiac
127
322167
2193
Sledoval som prvých ľudí na Mesiaci
05:36
and to me, it was just an obviouszrejmý thing --
128
324360
2231
a pre mňa to vtedy bolo jasné –
05:38
I want to somehownejako turnotočenie myselfja sám into that.
129
326591
3002
chcel som sa stať nimi.
05:41
But the realskutočný questionotázka is,
130
329593
1182
Ale skutočná otázka je,
05:42
how do you dealobchod with the dangernebezpečenstvo of it
131
330775
2615
ako sa vyrovnáte s nebezpečenstvom
05:45
and the fearstrach that comesprichádza from it?
132
333390
2156
a strachom, ktorý to prináša?
05:47
How do you dealobchod with fearstrach versusproti dangernebezpečenstvo?
133
335546
3698
Ako sa vyrovnáte so strachom
a ako s nebezpečenstvom?
05:51
And havingmajúce the goalcieľ in mindmyseľ,
thinkingpremýšľanie about where it mightsila leadolovo,
134
339244
3067
To, že som stále myslel na svoj cieľ
a na to, kam zrejme povedie,
05:54
directedriadený me to a life of
135
342311
1809
ma nasmerovalo, aby som v živote
05:56
looking at all of the smallmalý detailspodrobnosti to allowdovoliť
136
344120
3345
sledoval aj tie najmenšie detaily,
05:59
this to becomestať sa possiblemožný,
137
347465
1701
ktoré mi umožnia naplniť,
06:01
to be ableschopný to launchodpálenie and go
help buildvybudovať a spacepriestor stationstanice
138
349166
2909
aby som mohol odštartovať
a pomáhať na stavbe vesmírnej
06:04
where you are on boarddoska a million-poundmilión-bušit creationstvorenia
139
352075
2460
stanice, ktorej stavba
stála milióny libier
06:06
that's going around the worldsvet at fivepäť milesmíle a seconddruhý,
140
354535
2836
a ktorá sa točí okolo sveta
rýchlosťou 5 míľ za sekundu,
06:09
eightosem kilometerskilometre a seconddruhý,
141
357371
1375
teda 8 km za sekundu,
06:10
around the worldsvet 16 timesdoba a day,
142
358746
2509
takže Zem obíde 16-krát za deň
06:13
with experimentspokusy on boarddoska that are teachingvyučovanie us
143
361255
3985
a na palube robíme experimenty,
06:17
what the substancesubstancie of the universevesmír is madevyrobený of
144
365240
1992
vďaka ktorým zisťujeme viac
o zložení vesmíru,
06:19
and runningbezat 200 experimentspokusy insidevnútri.
145
367232
2586
takže vnútri prebieha 200 experimentov.
06:22
But maybe even more importantlydôležitejšie,
146
369818
1848
Ale ešte dôležitejšia je zrejme možnosť
06:23
allowingdovoľovať us to see the worldsvet in a way
147
371666
3817
vidieť svet tak,
06:27
that is impossiblenemožné throughskrz any other meansprostriedky,
148
375483
2622
ako nám žiadne iné okolnosti neumožňujú.
06:30
to be ableschopný to look down
149
378105
1539
Možnosť pozrieť sa dole
06:31
and have -- if your jawčeľuste could droppokles, it would --
150
379644
3303
a, keby vám mohla spadnúť sánka,
tak spadne,
06:35
the jaw-droppingNajkrajsie gorgeousnessnádhera of the turningsústruženie orbOrb
151
382947
3990
vidieť dych vyrážajúcu nádheru
točiacej sa zemegule,
06:39
like a self-propelleds vlastným pohonom artumenie gallerygaléria of fantasticfantastický,
152
386937
4763
ako galéria s vlastným pohonom
plná úžasnej, stále sa meniacej nádhery,
06:43
constantlynepretržite changingmeniace sa beautykrása that is the worldsvet itselfsám.
153
391700
3711
ktorou je svet samotný.
06:47
And you see, because of the speedrýchlosť,
154
395411
1535
A vďaka tej rýchlosti
06:49
a sunrisesvitanie or a sunsetzápad slnka everykaždý 45 minutesminúty
155
396946
3826
vidíte východ alebo západ slnka
každých 45 minút
06:52
for halfpolovičná a yearrok.
156
400772
3169
počas celého polroka.
06:56
And the mostväčšina magnificentveľkolepý partčasť of all that
157
403941
2451
Najúžasnejším zážitkom
06:58
is to go outsidezvonka on a spacewalkvýstupu:.
158
406392
2799
je opustiť kozmickú loď
a vyjsť do vesmíru.
07:01
You are in a one-personOne-Man spaceshipvesmírna loď
159
409191
5408
Ste v kozmickej lodi pre jedného
07:06
that is your spacesuitskafander,
160
414599
1468
– v skafandri –
07:08
and you're going throughskrz spacepriestor with the worldsvet.
161
416067
3764
a vesmírom idete so svetom.
07:12
It's an entirelyúplne differentrozdielny perspectiveperspektíva,
162
419831
1753
Je to úplne iná perspektíva.
07:13
you're not looking up at the universevesmír,
163
421584
1415
Nepozeráte sa na vesmír,
07:15
you and the EarthZem are going
throughskrz the universevesmír togetherspolu.
164
422999
3482
ale vesmírom idete
spolu so Zemou.
07:18
And you're holdingdržanie on with one handručné,
165
426481
1799
Držíte sa jednou rukou
07:20
looking at the worldsvet turnotočenie besidevedľa you.
166
428280
2124
a sledujete, ako sa svet točí s vami.
07:22
It's roaringřvoucí silentlyticho
167
430404
3792
Nečujne kričí
07:26
with colorfarba and texturetextúra as it poursleje by
168
434196
2769
farbami a textúrami
07:29
mesmerizinglymesmerizingly nextĎalšie to you.
169
436965
1976
a očarujúco sa popri vás prelieva.
07:31
And if you can tearroztrhnutiu your eyesoči away from that
170
438941
2686
Ak od toho dokážete odtrhnúť zrak
07:33
and you look underpod your armpaže
171
441627
1462
a pozriete sa na druhú stranu
07:35
down at the restzvyšok of everything,
172
443089
2238
na všetko ostatné,
07:37
it's unfathomablenepochopiteľné blacknesstemnoty,
173
445327
5397
uvidíte nepreniknuteľnú čierňavu
07:42
with a texturetextúra you feel like you
could stickpalica your handručné into.
174
450724
3068
s takou štruktúrou, až máte pocit,
že do nej môžete strčiť ruku
07:45
and you are holdingdržanie on with one handručné,
175
453792
2415
a držíte sa len jednou rukou,
07:48
one linkodkaz to the other sevensedem billionmiliardy people.
176
456207
2425
jediné spojenie s ostatnými
siedmimi miliardami ľudí.
07:50
And I was outsidezvonka on my first spacewalkvýstupu:
177
458632
2138
Keď som prvýkrát opustil vesmírnu loď,
07:52
when my left eyeočné wentšiel blindslepý,
178
460770
3776
oslepol som na ľavé oko
07:56
and I didn't know why.
179
464546
1670
a nevedel som prečo.
07:58
SuddenlyZrazu my left eyeočné slammedudrel shutzavrieť
180
466216
1610
Zrazu sa mi ľavé oko zavrelo
08:00
in great painbolesť
181
467826
1124
a cítil som obrovskú bolesť,
08:01
and I couldn'tnemohol figurefigúra out why my eyeočné wasn'tnebol workingpracovný.
182
468950
4059
ale netušil som prečo.
08:05
I was thinkingpremýšľanie, what do I do nextĎalšie?
183
473009
1356
Rozmýšľal som, čo spraviť.
08:06
I thought, well maybe that's why we have two eyesoči,
184
474365
2255
Povedal som si, že asi preto máme dve oči,
08:08
so I keptuchovávané workingpracovný.
185
476620
1253
a pokračoval som v práci.
08:10
But unfortunatelyNanešťastie, withoutbez gravitygravitácia,
186
477873
3339
Ale bez gravitácie, žiaľ,
08:13
tearsslzy don't fallspadnúť.
187
481212
1930
slzy nepadajú.
08:15
So you just get a biggerväčšia and
biggerväčšia balllopta of whateverHocičo that is
188
483142
3024
Takže sa vám na oku tvorí
len stále väčšia a väčšia kvapka
08:18
mixedzmiešaný with your tearsslzy on your eyeočné
189
486166
2008
toho, čo spôsobuje problém, a sĺz,
08:20
untilkým eventuallynakoniec, the balllopta becomesstáva so bigveľký
190
488174
2478
až kým je zrazu priveľká,
08:22
that the surfacepovrch tensionnapätie takes it
acrossnaprieč the bridgeMost of your nosenos
191
490652
2561
a povrchové napätie
ju prenesie cez nos
08:25
like a tinymaličký little waterfallvodopád
192
493213
1734
ako malý vodopád,
08:27
and goeside "gooshgoosh" into your other eyeočné,
193
494947
2075
ktorý vám zaplaví aj druhé oko.
08:29
and now I was completelyúplne blindslepý
194
497023
3467
Potom som už bol slepý úplne
08:32
outsidezvonka the spaceshipvesmírna loď.
195
500490
3098
a mimo vesmírnej lode.
08:35
So what's the scariestnajhroznejšie thing you've ever donehotový?
196
503588
2579
Čo je teda najdesivejšia vec,
akú ste kedy urobili?
08:38
(LaughterSmiech)
197
506167
3702
(smiech)
08:42
Maybe it's spiderspavúky.
198
509869
1480
Možno sú to pavúky.
08:43
A lot of people are afraidbáť of spiderspavúky.
199
511349
1529
Veľa ľudí sa bojí pavúkov.
08:45
I think you should be afraidbáť of spiderspavúky --
200
512878
1729
A myslím, že by ste sa ich mali báť –
08:46
spiderspavúky are creepystrašidelný and they'veoni majú got long, hairychlpatý legsnohy,
201
514607
2683
sú desivé, majú dlhé, chlpaté nohy
08:49
and spiderspavúky like this one, the brownhnedý reclusesamotár --
202
517290
3427
a pavúky ako tento, hnedý samotár –
08:52
it's horriblehrozný. If a brownhnedý reclusesamotár biteshmyzom you,
203
520717
2142
sú hrozné. Ak vás takýto pavúk uhryzne,
08:55
you endkoniec with one of these
horriblehrozný, bigveľký necroticnekrotické things
204
522859
1734
na nohe vám vznikne takáto hrozná
08:56
on your legnoha
205
524593
1103
odumretá vec
08:57
and there mightsila be one right now
206
525696
1253
a taký pavúk môže práve teraz
08:59
sittingsediaci on the chairstoličky behindza you, in factskutočnosť.
207
526949
3078
sedieť na sedadle za vami.
09:02
And how do you know?
208
530027
1085
A vy to ani neviete,
09:03
And so a spiderpavúk landspozemky on you,
209
531112
1374
takže ak na vás dopadne pavúk,
09:04
and you go throughskrz this great, spasmyspasmy attackútok
210
532486
2041
prejdete kŕčovitým záchvatom,
09:06
because spiderspavúky are scarystrašidelný.
211
534527
1728
pretože pavúky sú desivé.
09:08
But then you could say, well
is there a brownhnedý reclusesamotár
212
536255
2504
Ale môžete sa však spýtať,
či je na sedadle za vami
09:10
sittingsediaci on the chairstoličky besidevedľa me or not?
213
538759
1375
naozaj jedovatý pavúk?
09:12
I don't know. Are there brownhnedý reclusesrecluses here?
214
540134
2014
Neviem. Žijú tu vôbec hnedí samotári?
09:14
So if you actuallyvlastne do the researchvýskum, you find out that
215
542148
2683
Ak si spravíte výskum, zistíte,
09:17
in the worldsvet there are about
50,000 differentrozdielny typestypy of spiderspavúky,
216
544831
3045
že na svete žije okolo
50 000 rôznych druhov pavúkov
09:20
and there are about two dozentucet that are venomousjedovatý
217
547876
2675
a asi dva tucty z nich sú jedovaté.
09:22
out of 50,000.
218
550551
1351
Dva tucty z 50 000.
09:24
And if you're in CanadaKanada, because of the coldchladný winterszimy
219
551902
2368
Ak ste v Kanade, kvôli chladným zimám tu
09:26
here in B.C., there's about 720,
730 differentrozdielny typestypy of spiderspavúky
220
554270
4480
v Britskej Kolumbii žije asi 720 až
730 rôznych druhov pavúkov.
09:30
and there's one -- one --
221
558750
1902
A z nich jeden – jeden –
09:32
that is venomousjedovatý,
222
560652
859
je jedovatý
09:33
and its venomVenom isn't even fatalsmrteľný,
223
561511
1706
a jeho jed ani nie je smrtiaci,
09:35
it's just kinddruh of like a nastyškaredé stingbodnutie.
224
563217
1901
je to len nepríjemné bodnutie.
09:37
And that spiderpavúk -- not only that,
225
565118
1925
A navyše – tento pavúk
09:39
but that spiderpavúk has beautifulkrásny markingsznačenie on it,
226
567043
3213
má na tele nádherné značky,
ktoré akoby kričali
09:42
it's like "I'm dangerousnebezpečný. I got a bigveľký radiationžiarenie
symbolsymbol on my back, it's the blackčierna widowvdova."
227
570256
4148
„Som nebezpečný. Mám na chrbte veľký
symbol radiácie.“ Je to čierna vdova.
09:46
So, if you're even slightlytrochu carefulopatrný
228
574404
2258
Takže si stačí dávať trochu pozor
09:48
you can avoidvyhnúť sa runningbezat into the one spiderpavúk --
229
576662
2442
a môžete sa vyhnúť tomu
jedinému pavúkovi –
09:51
and it livesživoty closeZavrieť the groundprízemný,
230
579104
2146
navyše žije blízko pri zemi,
09:53
you're walkingchôdza alongpozdĺž, you are
never going to go throughskrz
231
581250
2452
takže keď len tak idete,
nikdy neprejdete cez
09:55
a spiderpavúk webweb where a blackčierna widowvdova biteshmyzom you.
232
583702
1850
pavučinu s čiernou vdovou,
ktorá vás uhryzne.
09:57
SpiderSpider websweby like this, it doesn't buildvybudovať those,
233
585552
1973
Takéto pavučiny netvorí,
09:59
it buildsbuduje them down in the cornersrohy.
234
587525
1630
robí si ich dole a v rohoch.
10:01
And its a blackčierna widowvdova because
235
589155
1592
Volá sa čierna vdova,
10:02
the femaleŽena spiderpavúk eatsStravovanie the maleMuž;
236
590747
1339
lebo samička zožerie samčeka
10:04
it doesn't carestarostlivosť about you.
237
592086
1791
a vy ju nezaujímate.
10:06
So in factskutočnosť,
238
593877
1465
Takže nabudúce,
10:07
the nextĎalšie time you walkchôdza into a spiderwebPavúči,
239
595342
2299
keď prejdete cez pavučinu,
10:09
you don't need to panicpanika and go
with your cavemanCaveman reactionreakcie.
240
597641
3875
nemusíte panikáriť
a poslúchať svoj primárny inštinkt.
10:13
The dangernebezpečenstvo is entirelyúplne differentrozdielny than the fearstrach.
241
601516
4589
Nebezpečenstvo nemá
so strachom nič spoločné.
10:18
How do you get around it, thoughhoci?
242
606105
2333
Ako ho však prekonať?
10:20
How do you changezmena your behaviorsprávanie?
243
608438
1254
Ako zmeniť svoje správanie?
10:21
Well, nextĎalšie time you see a spiderwebPavúči,
244
609692
1484
Keď nabudúce uvidíte pavučinu,
10:23
have a good look, make sure
it's not a blackčierna widowvdova spiderpavúk,
245
611176
2214
dobre si ju obzrite, presvedčte
sa, že to nie je pavučina
10:25
and then walkchôdza into it.
246
613390
1792
čiernej vody a potom cez ňu prejdite.
10:27
And then you see anotherďalší spiderwebPavúči
247
615182
1638
A keď uvidíte ďalšiu pavučinu,
10:29
and walkchôdza into that one.
248
616820
1222
prejdite aj cez tú.
10:30
It's just a little bittrocha of fluffynadýchané stuffvec. It's not a bigveľký dealobchod.
249
618042
2246
Je to len páperovitá sieť, o nič nejde.
10:32
And the spiderpavúk that maysmieť come out is
no more threathrozba to you than a ladyslecna bugploštice
250
620288
3516
A pavúk, ktorý by na nej mohol byť,
vám neublíži viac ako lienka
10:36
or a butterflymotýľ.
251
623804
2868
alebo motýľ.
10:38
And then I guaranteezáruka you if you
walkchôdza throughskrz 100 spiderwebsPavučiny
252
626672
2928
A garantujem vám,
že keď prejdete 100 pavučinami,
10:41
you will have changedzmenený
253
629600
1588
zmeníte svoje
10:43
your fundamentalzákladné humančlovek behaviorsprávanie,
254
631188
2555
vžité správanie,
10:45
your cavemanCaveman reactionreakcie,
255
633743
1505
váš primárny inštinkt
10:47
and you will now be ableschopný to walkchôdza
in the parkpark in the morningdopoludnia
256
635248
2827
a budete sa môcť ráno prejsť v parku
10:50
and not worryznepokojovať about that spiderwebPavúči --
257
638075
1789
bez strachu z pavučín
10:52
or into your grandma'sBabičkine atticpodkrovie or whateverHocičo,
258
639864
2460
alebo vojsť na povalu v babkinom dome
10:54
into your ownvlastný basementsuterén.
259
642324
5085
alebo do vlastnej pivnice.
10:59
And you can applyplatiť this to anything.
260
647409
3511
Tento postup môžete aplikovať na všetko.
11:03
If you're outsidezvonka on a spacewalkvýstupu: and you're blindedzaslepení,
261
650920
2815
Ak ste mimo vesmírnej lode a nevidíte,
11:05
your naturalprírodné reactionreakcie would be to panicpanika, I think.
262
653735
2624
prirodzenou reakciou je zrejme panika.
11:08
It would make you nervousnervózny and worriedustarostený.
263
656359
2060
Boli by ste nervózni
a mali by ste obavy.
11:10
But we had consideredpovažovaná all the venomVenom,
264
658419
2488
Ale my sme už zvážili
všetky druhy jedov
11:13
and we had practicedcvičil with a wholecelý
varietyodroda of differentrozdielny spiderwebsPavučiny.
265
660907
2881
a trénovali sme s celým
radom rôznych pavučín.
11:15
We knewvedel everything there is to know
266
663788
1734
Vedeli sme všetko, čo sa vedieť dá
11:17
about the spacesuitskafander
267
665522
1458
o skafandri
11:19
and we trainedvyškolení underwaterpodvodné thousandstisíce of timesdoba.
268
666980
2513
a tisíckrát sme trénovali pod vodou.
11:21
And we don't just practicepraxe things going right,
269
669493
1731
Netrénujeme, čo robiť,
keď všetko funguje,
11:23
we practicepraxe things going wrongzle all the time,
270
671224
2824
vždy trénujeme, čo robiť,
keď sa všetko pokazí,
11:26
so that you are constantlynepretržite walkingchôdza
throughskrz those spiderwebsPavučiny.
271
674048
3264
takže cez pavučiny prechádzame stále.
11:29
And not just underwaterpodvodné, but
alsotaktiež in virtualvirtuálne realityrealita labslaboratória
272
677312
3077
A to nielen pod vodou,
ale aj vo virtuálnej realite
11:32
with the helmethelma and the glovesrukavice
273
680389
1391
s helmou a rukavicami, takže
11:33
so you feel like it's realisticrealistické.
274
681780
1407
všetko sa javí ako reálne.
11:35
So when you finallykonečne actuallyvlastne
get outsidezvonka on a spacewalkvýstupu:,
275
683187
3328
Keď sa konečne dostanete
mimo vesmírnej lode,
11:38
it feelscíti much differentrozdielny than it would
276
686515
1962
je to úplne iný pocit, ako by bol,
11:40
if you just wentšiel out first time.
277
688477
1838
keby ste v takej situácii boli prvýkrát.
11:42
And even if you're blindedzaslepení,
278
690315
1761
Takže aj ak ste oslepení,
11:44
your naturalprírodné, panickyvydesený reactionreakcie doesn't happenstať sa.
279
692076
3646
vaša prirodzená panika sa nedostaví.
11:47
InsteadNamiesto toho you kinddruh of look around and go,
280
695722
1359
Namiesto toho si len poviete:
11:49
"Okay, I can't see,
281
697081
1652
„OK, nevidím,
11:50
but I can hearpočuť, I can talk,
282
698733
2422
ale počujem, môžem hovoriť,
11:53
ScottScott ParazynskiParazynski is out here with me.
283
701155
1729
je tu so mnou Scott Parazynski.
11:55
He could come over and help me."
284
702884
1431
Môže mi pomôcť.“
11:56
We actuallyvlastne practicedcvičil incapacitatednespôsobilý crewposádka rescuezáchrana,
285
704315
3914
Dokonca sme trénovali aj záchranu
nevládneho člena posádky,
12:00
so he could floatplavák me like a blimpbalón protilietadlovej obrany
286
708229
1791
takže by ma dokázal
presunúť ako aerostat
12:02
and stuffvec me into the airlockprechodová komora if he had to.
287
710020
2175
a napchať do pretlakovej
komory, ak by bolo treba.
12:04
I could find my ownvlastný way back.
288
712195
2200
Aj sám by som vedel nájsť cestu späť.
12:06
It's not nearlytakmer as bigveľký a dealobchod.
289
714395
1370
Nič také sa vlastne nedeje.
12:07
And actuallyvlastne, if you keep on cryingplač for a while,
290
715765
2022
Vlastne, ak ešte chvíľu plačete,
12:09
whateverHocičo that gunkvšivák was that's
in your eyeočné startszačína to diluteZrieďte
291
717787
2395
to svinstvo vo vašom oku sa začne riediť
12:12
and you can startštart to see again,
292
720182
1520
a budete znovu vidieť.
12:13
and HoustonHouston, if you negotiatevyjednávať with them,
293
721702
2067
A ak budete vyjednávať s Houstonom,
12:15
they will let you then keep workingpracovný.
294
723769
2997
dovolia vám pokračovať v práci.
12:18
We finishedhotový everything on the spacewalkvýstupu:
295
726766
2059
Takže sme prácu dokončili,
12:21
and when we cameprišiel back insidevnútri,
296
728825
1597
vrátili sme sa späť dnu
12:22
JeffJeff got some cottonbavlna battingodpaľovanie and tookzobral
the crustyChrumkavý stuffvec around my eyesoči,
297
730422
3723
a Jeff mi bavlnenou vatou odstránil
zoschnutú látku okolo očí.
12:26
and it turnedobrátil out it was just the anti-foganti-hmla,
298
734145
2452
V oku som nakoniec mal len
12:28
sortdruh of a mixturezmes of oilolej and soapmydlo, that got in my eyeočné.
299
736597
3447
tekutinu proti zahmlievaniu,
zmes oleja a mydla.
12:32
And now we use Johnson'sJohnson's No More TearsSlzy,
300
740044
3548
Teraz používame šampón Jonhson's
No More Tears (Už žiadne slzy),
12:35
whichktorý we probablypravdepodobne should'vemal som been usingpoužitím
301
743592
1315
asi sme ho mali používať
12:37
right from the very beginningzačiatok. (LaughterSmiech)
302
744907
3636
už od začiatku. (smiech)
12:40
But the keykľúč to that is
303
748543
4946
Kľúčom je zvážiť si,
12:45
by looking at the differencerozdiel
304
753489
1555
aký je rozdiel medzi
12:47
betweenmedzi perceivedvnímané dangernebezpečenstvo and actualskutočný dangernebezpečenstvo,
305
755044
1995
vnímaným a skutočným
nebezpečenstvom,
12:49
where is the realskutočný riskriskovať?
306
757039
1367
a čo je skutočným rizikom.
12:50
What is the realskutočný thing that you should be afraidbáť of?
307
758406
2054
Čoho sa skutočne musíte obávať?
12:52
Not just a genericrodový fearstrach of badzlý things happeninghappening.
308
760460
2768
Nielen všeobecný strach,
že sa stane niečo zlé.
12:55
You can fundamentallyv podstate changezmena
your reactionreakcie to things
309
763228
2367
Svoju reakciu môžete zmeniť od základu,
12:57
so that it allowsumožňuje you to go placesMiesta
310
765595
2937
aby ste sa mohli dostať na miesta
13:00
and see things and do things
311
768532
1637
a vidieť a robiť veci,
13:02
that otherwiseinak would be completelyúplne deniedpoprieť to you ...
312
770169
2496
ktoré by pre vás inak boli nemožné...
13:04
where you could see the
hardpanšpecifická charakteristika zhutnených southjuh of the SaharaSahara,
313
772665
3347
Môžete vidieť
drsnú južnú Saharu
13:08
or you can see NewNové YorkYork CityMesto
314
776012
1952
alebo New York,
13:10
in a way that is almosttakmer dreamlikesnový,
315
777964
2099
ktorý vyzerá skoro ako zo sna,
13:12
or the unconsciousv bezvedomí ginghamgingham
of EasternVýchodná EuropeEurópa fieldspoľa
316
780063
4523
alebo vzorované polia východnej Európy
13:16
or the Great LakesJazerá
317
784586
2131
či Veľké jazerá
13:18
as a collectionzbierka of smallmalý puddlesmláky.
318
786717
2741
ako pár mláčok.
13:21
You can see the faultporuchy linesčiary of SanSan FranciscoFrancisco
319
789473
3230
Uvidíte zlomy San Francisca
13:24
and the way the watervoda poursleje out underpod the bridgeMost,
320
792703
1898
a prúdenie vody popod most
13:26
just entirelyúplne differentrozdielny
321
794601
1732
z úplne inej perspektívy,
13:28
than any other way that you could have
322
796333
1669
ako by ste mohli,
13:30
if you had not foundnájdených a way to conquerdobyť your fearstrach.
323
798002
3283
keby ste neprekonali svoj strach.
13:33
You see a beautykrása that otherwiseinak
324
801285
2439
Uvidíte krásu,
13:35
never would have happenedStalo.
325
803724
2477
ktorú by ste inak nikdy nevideli.
13:39
It's time to come home at the endkoniec.
326
807694
1754
Nakoniec je čas ísť domov.
13:41
This is our spaceshipvesmírna loď,
327
809448
1319
Toto je naša kozmická loď,
13:42
the SoyuzSojuz, that little one.
328
810767
1107
Sojuz, tá maličká.
13:44
ThreeTri of us climbšplhať in,
329
811874
1465
Všetci traja do nej vlezieme,
13:45
and then this spaceshipvesmírna loď detachesodpojí from the stationstanice
330
813339
2452
potom sa loď odpojí od stanice
13:47
and fallspády into the atmosphereatmosféra.
331
815791
1670
a spadne do atmosféry.
13:49
These two partsdiely here
332
817461
1622
Tieto dve časti
13:51
actuallyvlastne melttaveniny, we jettisonodhodiť them and they burnhorieť up
333
819083
2164
sa roztopia, zhodíme ich a zhoria
13:53
in the atmosphereatmosféra.
334
821247
1082
v atmosfére.
13:54
The only partčasť that survivesprežije is the little bulletguľka
335
822329
2253
Prežije iba tento malý náboj,
13:56
that we're ridingjazdecké in,
336
824582
1176
v ktorom sa vezieme.
13:57
and it fallspády into the atmosphereatmosféra,
337
825758
2038
Ten padá do atmosféry
13:59
and in essenceesencie
338
827796
1576
a v podstate
14:01
you are ridingjazdecké a meteoritemeteorit home,
339
829372
3561
je to ako viesť sa domov na meteorite.
14:05
and ridingjazdecké meteoritesmeteority is scarystrašidelný,
340
832933
2933
A voziť sa na meteoritoch je desivé,
14:08
and it oughtmal to be.
341
835866
1513
a aj by malo byť.
14:09
But insteadnamiesto of ridingjazdecké into the atmosphereatmosféra
342
837379
2239
Ale namiesto toho,
aby sme prešli atmosférou
14:11
just screamingjačiace, like you would
343
839618
1238
a jačali ako každý,
14:13
if suddenlynaraz you foundnájdených yourselfsám ridingjazdecké a meteoritemeteorit
344
840856
2345
kto by sedel na meteorite
14:15
back to EarthZem -- (LaughterSmiech) --
345
843201
2930
naspäť na Zem – (smiech) –
14:18
insteadnamiesto, 20 yearsleta previouslyskôr
346
846131
2424
sme sa pred 20 rokmi
14:20
we had startedzahájená studyingštudovať Russianruština,
347
848555
2616
začali učiť po rusky.
14:23
and then onceakonáhle you learnučiť sa Russianruština, then we
348
851171
2580
A keď sme sa naučili po rusky,
14:25
learnedučený orbitalokružná mechanicsmechanika in Russianruština,
349
853751
2514
naučili sme sa o orbitálnej
mechanike v ruštine
14:28
and then we learnedučený vehiclevozidlo controlovládanie theoryteória,
350
856265
2970
a potom sme sa naučili
teóriu ovládania vozidla.
14:31
and then we got into the simulatorsimulátor
351
859235
1469
Potom sme šli na simulátor
14:32
and practicedcvičil over and over and over again.
352
860704
2572
a trénovali sme to stále dokola.
14:35
And in factskutočnosť, you can flylietať this meteoritemeteorit
353
863276
2010
A na tomto meteorite môžete letieť
14:37
and steerriadiť it and landpôda in about a 15-kilometer-kilometer circlekružnice
354
865286
2209
a kormidlovať ho a pristáť
s ním v okruhu 15 km
14:39
anywherekdekoľvek on the EarthZem.
355
867495
1424
kdekoľvek na Zemi.
14:41
So in factskutočnosť, when our crewposádka was comingPrichádza back
356
868919
2925
Takže, keď sa naša posádka
14:44
into the atmosphereatmosféra insidevnútri the SoyuzSojuz,
357
871844
2560
na Sojuze vracala do atmosféry,
14:46
we weren'tneboli screamingjačiace, we were laughingsmiech;
358
874404
2376
nekričali sme – smiali sme sa,
14:48
it was funzábava.
359
876780
1068
bola to zábava.
14:50
And when the great bigveľký parachutepadák openedotvorené,
360
877848
1928
A keď sa otvoril náš veľký padák,
14:51
we knewvedel that if it didn't openotvorený
361
879776
1219
vedeli sme, že keby sa aj neotvoril,
14:53
there's a seconddruhý parachutepadák,
362
880995
1215
mali sme druhý padák
14:54
and it runsbeží on a nicepekný little clockworkmechanický mechanismmechanizmus.
363
882210
2181
a oba fungujú na skvelom
presnom mechanizme.
14:56
So we cameprišiel back, we cameprišiel thunderinghromové back
364
884391
2382
Takže keď sme sa vracali
späť, rútili sme sa
14:58
to EarthZem and this is what it lookedpozrel like
365
886773
1886
na Zem a takto to vyzeralo,
15:00
to landpôda in a SoyuzSojuz, in KazakhstanKazachstan.
366
888659
2600
keď náš Sojuz pristál v Kazachstane.
15:03
(VideoVideo) ReporterReportér: And you can see one of those
367
891259
2023
(video) Reportér: Tu vidíte jednu
15:05
searchVyhľadávanie and recoveryobnovenie helicoptersvrtuľníky, onceakonáhle again
368
893282
2716
z vyhľadávacích a záchranných helikoptér,
15:08
that helicoptervrtuľník partčasť of dozentucet suchtaký Russianruština
369
895998
3011
je to jedna z tuctu takýchto ruských
15:11
Mi-Mi-8 helicoptersvrtuľníky.
370
899009
4628
helikoptér Mi-8.
15:15
TouchdownTouchdown -- 3:14 and 48 secondssekundy,
371
903637
3909
Pristátie – 3:14 a 48 sekúnd
15:19
a.m. CentralCentrálne Time.
372
907546
1475
centrálneho času.
15:21
CHCH: And you rollrožok to a stop
373
909021
1171
CH: Kotúľate sa, kým zastanete,
15:22
as if someoneniekto threwodhodil your
spaceshipvesmírna loď at the groundprízemný
374
910192
1669
akoby niekto hodil vašu loď na zem
15:24
and it tumbleszrúti endkoniec over endkoniec,
375
911861
1382
a tá robí premety, ale vy
15:25
but you're readypripravený for it
376
913243
1006
ste na to pripravení,
15:26
you're in a custom-builtvlastné-postavený seatsedlo,
377
914249
1376
ste v špeciálnom sedadle,
15:27
you know how the shockotras absorberabsorbér workspráce.
378
915625
1437
viete, ako funguje tlmič otrasov.
15:29
And then eventuallynakoniec the RussiansRusi reachdosah in,
379
917062
1991
Nakoniec prídu Rusi,
15:31
dragťahať you out,
380
919053
1158
vytiahnu vás von,
15:32
plunkplonk you into a chairstoličky,
381
920211
1700
posadia na stoličku
15:34
and you can now look back at
382
921911
3443
a vy už môžete spomínať
15:37
what was an incredibleneuveriteľný experienceskúsenosť.
383
925354
3182
na nezabudnuteľný zážitok.
15:40
You have takenzaujatý the dreamssny of that
384
928536
1967
Sny
15:42
nine-year-olddeväť-rok-starý boychlapec,
385
930503
1612
9-ročného chlapca,
15:44
whichktorý were impossiblenemožné
386
932115
1639
ktoré boli nemožné
15:45
and dauntinglyodstrašovanie scarystrašidelný,
387
933754
2890
a skľučujúco desivé
15:48
dauntinglyodstrašovanie terrifyingdesivé,
388
936644
1700
a hrozivé,
15:50
and put them into practicepraxe,
389
938344
2724
ste premenili na skutočnosť
15:53
and figuredFigurálna out a way to reprogrampreprogramovať yourselfsám,
390
941068
3233
a našli ste spôsob, ako
preprogramovať seba samého,
15:56
to changezmena your primalprvotné fearstrach
391
944301
2128
zmeniť svoj primárny strach tak,
15:58
so that it allowedpovolený you to come back
392
946429
2899
aby vám umožnil vrátiť sa
16:01
with a setsada of experiencesskúsenosti and a levelhladina of inspirationinšpirácia
393
949328
3940
so zážitkami a inšpiráciami
16:05
for other people
394
953268
1343
aj pre iných ľudí,
16:06
that never could have been possiblemožný otherwiseinak.
395
954611
3126
ktoré by ste inak nikdy nezískali.
16:11
Just to finishskončiť, they askedspýtal me to playhrať that guitargitara.
396
959120
6227
Požiadali ma, aby som
na záver zahral na gitaru.
16:17
I know this songpieseň,
397
965347
2260
Poznám jednu pieseň,
16:19
and it's really a tributehold to the geniusgénius
398
967607
5220
ktorú zahrám na počesť génia
16:25
of DavidDavid BowieBowie himselfsám,
399
972827
2033
Davida Bowieho.
16:27
but it's alsotaktiež, I think,
400
974860
1913
A myslím, že je aj
16:28
a reflectionodraz of the factskutočnosť that we are not machinesstroje
401
976773
2438
pripomenutím, že nie sme len strojmi,
16:31
exploringskúmanie the universevesmír,
402
979211
1333
ktoré skúmajú vesmír,
16:32
we are people,
403
980544
1113
ale sme ľudia
16:33
and we're takingprevzatia
404
981657
2164
a musíme našu schopnosť
16:36
that abilityschopnosť to adaptprispôsobiť
405
983821
2176
prispôsobiť sa
16:38
and that abilityschopnosť to understandrozumieť
406
985997
1530
a schopnosť pochopiť
16:39
and the abilityschopnosť to take
407
987527
1976
a preniesť vnímanie samého
16:41
our ownvlastný self-perceptionself-vnímanie into a newNový placemiesto.
408
989503
4359
seba na úplne novú úroveň.
16:46
(MusicHudba)
409
994369
5730
(hudba)
16:52
♫ This is MajorHlavné TomTom to groundprízemný controlovládanie
410
1000099
4673
♫ Major Tom volá kontrolné stredisko, ♫
16:56
♫ I've left forevermorenaveky
411
1004772
5059
♫ už som naveky odišiel, ♫
17:02
♫ And I'm floatingplávajúce in a mostväčšina peculiarzvláštne way ♫
412
1009831
6807
♫ vznášam sa tým
najzvláštnejším spôsobom ♫
17:08
♫ And the starshviezdy look very differentrozdielny todaydnes
413
1016638
7105
♫ a hviezdy dnes vyzerajú úplne inak. ♫
17:15
♫ For here am I floatingplávajúce in the tincín can ♫
414
1023743
7454
♫ Teraz sa vznášam v plechovke, ♫
17:23
♫ A last glimpseletmý pohľad of the worldsvet
415
1031197
6830
♫ posledný pohľad na svet... ♫
17:30
PlanetPlanéta EarthZem is blueModrá and
there's so much left to do ♫
416
1038027
7178
♫ Planéta Zem je modrá,
musíme toho ešte toľko urobiť. ♫
17:38
(MusicHudba)
417
1045820
18963
(hudba)
17:56
FearStrach not.
418
1064783
1526
Nebojte sa.
17:58
(ApplausePotlesk)
419
1066309
13243
(potlesk)
18:11
That's very nicepekný of you. Thank you very much.
420
1079552
3186
To je od vás veľmi milé.
Veľmi pekne ďakujem.
18:14
Thank you.
421
1082738
2167
Ďakujem.
Translated by Ivana Kopisova
Reviewed by Martina Salyova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Hadfield - Astronaut
Tweeting (and covering Bowie) from the International Space Station last year, Colonel Chris Hadfield reminded the world how much we love space.

Why you should listen

“Good morning, Earth.” That is how Colonel Chris Hadfield, writing on Twitter, woke up the world every day while living aboard the International Space Station. In his five months on the ISS (including three as commander) Hadfield became a worldwide sensation, using social media to make outer space accessible and infusing a sense of wonder into the collective consciousness. Check out his cover version of David Bowie's "Space Oddity," sung while floating in his tin can, far above the world ...
 
Now back on our home planet, he continues to share the excitement of science and space travel. He's the author of the 2014 book An Astronaut's Guide to Life on Earth. As he says, "There are no wishy-washy astronauts. You don't get up there by being uncaring and blasé. And whatever gave you the sense of tenacity and purpose to get that far in life is absolutely reaffirmed and deepened by the experience itself." A photography geek, in 2014 he also published an album of his photos from the shuttle: You Are Here: Around the World in 92 Minutes.

Hadfield is also a font of Canadian firsts: He was Canada’s first shuttle mission specialist, and the first Canadian to board a Russian spacecraft (he helped build the Mir), do a spacewalk (he's done two), and of course, to command the International Space Station.

 

More profile about the speaker
Chris Hadfield | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee