ABOUT THE SPEAKER
Jim Fallon - Neurobiologist
Sloan Scholar, Fulbright Fellow, Professor Emeritus of Neuroscience, Jim Fallon looks at the way nature and nurture intermingle to wire up the human brain.

Why you should listen

Jim Fallon has taught neuroscience and psychiatry grand rounds at the University of California Irvine for thirty-five years. Through research he explores the way genetic and perinatal environmental factors affect the way the brain gets built -- and then how an individual's experience further shapes his or her development. He lectures and writes on creativity, consciousness and culture, and has made key contributions to our understanding of adult stems and stroke, schizophrenia, Parkinson's disease and Alzheimer's disease.

Only lately has Fallon turned his research toward the subject of psychopaths -- particularly those who kill. With PET scans and EEGs, he's beginning to uncover the deep, underlying traits that make people violent and murderous. In his talk at TEDDIY at TED@PalmSprings, he shared a surprise discovery about his own family that prompted him to bring his work home.

Watch his followup talk from The Moth at the 2011 World Science Festival >>

More profile about the speaker
Jim Fallon | Speaker | TED.com
TED2009

Jim Fallon: Exploring the mind of a killer

Jim Fallon: Egy gyilkos agyának feltérképezése

Filmed:
2,772,955 views

A pszichopata gyilkosok sok emlékezetes TV műsor alapjául szolgálnak, de mégis mi mozgatja őket? Jim Fallon idegtudós PET vizsgálatokról és genetikai elemzésről beszél, ami felfedheti a romlott vezetékeket a gyilkosok természetében - vagy nevelésében. És egy fordulattal, ami túl bizarr ahhoz, hogy kitalált legyen, megosztja a családja izgalmas történetét, ami a munkáját hátborzongatóan személyessé teszi.
- Neurobiologist
Sloan Scholar, Fulbright Fellow, Professor Emeritus of Neuroscience, Jim Fallon looks at the way nature and nurture intermingle to wire up the human brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm a neuroscientistneurológus, a professorEgyetemi tanár at the UniversityEgyetem of CaliforniaCalifornia.
0
0
3000
Idegtudós vagyok, professzor a Kalifornia Egyetemen.
00:21
And over the pastmúlt 35 yearsévek,
1
3000
3000
Az elmúlt 35 évben
00:24
I've studiedtanult behaviorviselkedés
2
6000
2000
a viselkedést kutattam
00:26
on the basisbázis of everything from genesgének
3
8000
3000
minden alapján, a génektől
00:29
throughkeresztül neurotransmittersneurotranszmitterek, dopaminedopamin, things like that,
4
11000
2000
a neurotranszmittereken, a dopaminon keresztül
00:31
all the way throughkeresztül circuitáramkör analysiselemzés.
5
13000
2000
egészen az áramkörök tanulmányozásáig.
00:33
So that's what I normallynormális esetben do.
6
15000
2000
Szóval általában ezt csinálom.
00:35
But then, for some reasonok,
7
17000
2000
De, valami okból,
00:37
I got into something elsemás, just recentlymostanában.
8
19000
2000
nemrég belekezdtem egy új dologba.
00:39
And it all grewnőtt out of one of my colleagueskollégák askingkérve me
9
21000
3000
Az egész azzal kezdődött, hogy egy kollégám megkért,
00:42
to analyzeelemez a bunchcsokor of brainsagyvelő
10
24000
2000
analizáljak egy rakás agyat
00:44
of psychopathicpszichopata killersgyilkosok.
11
26000
2000
pszichopata gyilkosoktól.
00:46
And so this would be the typicaltipikus talk I would give.
12
28000
3000
És ilyen lenne az átalgos előadás, amit tartok.
00:49
And the questionkérdés is, "How do you endvég up with a psychopathicpszichopata killergyilkos?"
13
31000
3000
És a kérdés az: "Hogyan lesz valakiből pszichopata gyilkos?"
00:52
What I mean by psychopathicpszichopata killergyilkos
14
34000
2000
Pszichopata gyilkos alatt ezeket az embereket,
00:54
are these people, these typestípusok of people.
15
36000
2000
ilyenfajta embereket értek.
00:56
And so some of the brainsagyvelő that I've studiedtanult
16
38000
2000
És néhány agy, amit tanulmányoztam
00:58
are people you know about.
17
40000
2000
ismert emberektől származik.
01:00
When I get the brainsagyvelő I don't know what I'm looking at.
18
42000
2000
Amikor megkapom az agyakat nem tudom, hogy mi van előttem.
01:02
It's blindvak experimentskísérletek. They alsois gaveadott me normalnormál people and everything.
19
44000
2000
Ezek vak kísérletek. Normális emebreket is kaptam meg minden.
01:04
So I've lookednézett at about 70 of these.
20
46000
2000
Kb. 70-et vizsgáltam meg.
01:06
And what camejött up was a numberszám of piecesdarabok of dataadat.
21
48000
3000
És az eredmény bizonyos mennyiségű adat volt.
01:09
So we look at these sortsfajta of things theoreticallyelméletileg,
22
51000
3000
Ezekre a dolgokra elméletileg tekintünk,
01:12
on the basisbázis of geneticsgenetika,
23
54000
2000
a genetika, az agykárosodás,
01:14
and brainagy damagekár, and interactioninterakció with environmentkörnyezet,
24
56000
3000
a környezeti hatások alapján,
01:17
and exactlypontosan how that machinegép worksművek.
25
59000
2000
és hogy pontosan hogy működik a műszer.
01:19
So we're interestedérdekelt in exactlypontosan where in the brainagy,
26
61000
2000
Az érdekel minket, hogy az agyban pontosan hol van,
01:21
and what's the mosta legtöbb importantfontos partrész of the brainagy.
27
63000
2000
és mi az agy legfontosabb része.
01:23
So we'vevoltunk been looking at this:
28
65000
3000
Szóval ezt vizsgáltuk.
01:26
the interactioninterakció of genesgének,
29
68000
2000
A gének interakcióját,
01:28
what's calledhívott epigeneticepigenetikus effectshatások,
30
70000
2000
amit epigenetikus hatásnak hívunk,
01:30
brainagy damagekár, and environmentkörnyezet,
31
72000
2000
agykárosodást és a környezeti hatásokat,
01:32
and how these are tiedkötött togetheregyütt.
32
74000
2000
és hogy ezek hogy kapcsolódnak össze.
01:34
And how you endvég up with a psychopathpszichopata, and a killergyilkos,
33
76000
2000
És hogy hogyan lesz valakiből pszichopata és egy gyilkos,
01:36
dependsattól függ on exactlypontosan when the damagekár occursbekövetkezik.
34
78000
3000
azon múlik, hogy pontosan mikor keletkezik a károsodás.
01:39
It's really a very preciselypontosan timedidőzített thing.
35
81000
3000
Ez igazán egy nagyon pontosan időzített dolog.
01:42
You get differentkülönböző kindsféle of psychopathsa pszichopaták.
36
84000
2000
Különböző fajta pszichopaták léteznek.
01:44
So we're going alongmentén with this. And here'sitt, just to give you the patternminta.
37
86000
3000
Szóval ezt nézzük meg. És itt van, csak hogy megmutassam a mintát.
01:47
The patternminta is that those people, everyminden one of them I lookednézett at,
38
89000
3000
A minta az, hogy ezek az emberek, mindegyik, amelyiket vizsgáltuk,
01:50
who was a murderergyilkos, and was a serialsorozat killergyilkos,
39
92000
3000
aki gyilkos volt, és sorozatgyilkos,
01:53
had damagekár to theirazok orbitalorbitális cortexkéreg,
40
95000
2000
minegyik sérülést szenvedett az orbitális kérgen.
01:55
whichmelyik is right abovefelett the eyesszemek, the orbitspályája,
41
97000
2000
Amelyik pont a szemgolyók felett helyezkedik el,
01:57
and alsois the interiorbelső partrész of the temporalidőbeli lobelebeny.
42
99000
2000
és a halántéklebeny belső felén is.
01:59
So there is the patternminta that everyminden one of them had,
43
101000
2000
Tehát van egy minta, ami mindegyiküknél megtalálható,
02:01
but they all were a little differentkülönböző too.
44
103000
2000
de mindegyikük egy kicsit különbözött is.
02:03
They had other sortsfajta of brainagy damagekár.
45
105000
2000
Másfajta agykárosodásuk volt.
02:05
A keykulcs thing is that
46
107000
2000
A kulcs a fő erőszakos gének
02:07
the majorJelentősebb violenceerőszak genesgének,
47
109000
3000
hatása,
02:10
it's calledhívott the MAO-AMAO-A genegén.
48
112000
3000
mint a MAO-A géné.
02:13
And there is a variantváltozat of this genegén that is in the normalnormál populationnépesség.
49
115000
4000
És van ennek a génnek egy variánsa, ami jelen van a normális népességben.
02:17
Some of you have this. And it's sex-linkedlévő.
50
119000
3000
Néhányuknak meglesz. És a nemhez kapcsolódik.
02:20
It's on the X chromosomekromoszóma. And so in this way
51
122000
2000
Az X kromoszómán található. Ezért
02:22
you can only get it from your motheranya.
52
124000
3000
csak anyai ágon öröklődik.
02:25
And in facttény this is probablyvalószínűleg why mostlytöbbnyire menférfiak, boysfiúk,
53
127000
4000
És valószínűleg ezért van az, hogy leginkább
02:29
are psychopathicpszichopata killersgyilkosok,
54
131000
2000
férfiak lesznek pszichopata gyilkosok,
02:31
or are very aggressiveagresszív.
55
133000
2000
vagy nagyon agresszívek.
02:33
Because a daughterlánya can get one X from the fatherapa,
56
135000
3000
Mert egy lány kaphat egy X kromoszómát az apjától,
02:36
one X from the motheranya, it's kindkedves of dilutedhígított out.
57
138000
2000
egy X-et az anyjától, és ezzel felhígul.
02:38
But for a sonfiú, he can only get
58
140000
2000
De egy fiú csak egy
02:40
the X chromosomekromoszóma from his motheranya.
59
142000
2000
X kromoszómát kaphat az anyjától.
02:42
So this is how it's passedelmúlt from motheranya to sonfiú.
60
144000
3000
Tehát így öröklődik anyáról fiúra.
02:45
And it has to do with too much brainagy serotoninszerotonin duringalatt developmentfejlődés,
61
147000
4000
És a túl sok szerotoninnal függ össze az agyban, fejlődés közben.
02:49
whichmelyik is kindkedves of interestingérdekes because serotoninszerotonin
62
151000
2000
Ami érdekes, mert a szerotonin
02:51
is supposedfeltételezett to make you calmnyugodt and relaxednyugodt.
63
153000
3000
nyugodtá és lazává kéne, hogy tegyen.
02:54
But if you have this genegén, in uteroméhen belüli
64
156000
3000
De ha van egy ilyen géned, a méhben
02:57
your brainagy is bathedfürdött in this,
65
159000
2000
az agyad úszik benne.
02:59
so your wholeegész brainagy becomesválik insensitiveérzéketlen to serotoninszerotonin,
66
161000
2000
Tehát az egész agyad érzéketlenné válik a szerotoninra.
03:01
so it doesn't work latera későbbiekben on in life.
67
163000
3000
Tehát nem működik később.
03:04
And I'd givenadott this one talk in IsraelIzrael,
68
166000
3000
És megtartottam ezt az előadást Izraelben,
03:07
just this pastmúlt yearév.
69
169000
2000
épp az elmúlt évben.
03:09
And it does have some consequenceskövetkezményei.
70
171000
2000
És vannak következményei.
03:11
TheoreticallyElméletileg what this meanseszközök
71
173000
2000
Elméletileg ez azt jelenti,
03:13
is that in ordersorrend to expressExpressz this genegén,
72
175000
3000
hogy ahhoz, hogy kifejezd ezt a gént
03:16
in a violenterőszakos way,
73
178000
2000
egy erőszakos módon,
03:18
very earlykorai on, before pubertypubertás,
74
180000
2000
nagyon korán, a pubertás kor előtt,
03:20
you have to be involvedrészt in something that is really traumatictraumás --
75
182000
3000
valami nagyon traumatikusat kell átélned,
03:23
not a little stressfeszültség, not beinglény spankedspanked or something,
76
185000
2000
nem egy kis stresszt, nem azt, hogy elpáholnak.
03:25
but really seeinglátás violenceerőszak,
77
187000
2000
De igazi erőszakot látni,
03:27
or beinglény involvedrészt in it, in 3D.
78
189000
2000
vagy résztvenni benne 3D-ben.
03:29
Right? That's how the mirrortükör neuronidegsejt systemrendszer worksművek.
79
191000
2000
Igaz? Így működik a tükörneuron-rendszer.
03:31
And so, if you have that genegén,
80
193000
3000
Tehát ha megvan ez a gén,
03:34
and you see a lot of violenceerőszak
81
196000
3000
és sok erőszakot látsz,
03:37
in a certainbizonyos situationhelyzet,
82
199000
2000
bizonyos helyzetekben
03:39
this is the reciperecept for disasterkatasztrófa, absoluteabszolút disasterkatasztrófa.
83
201000
3000
ez recept a katasztrófára, a teljes katasztrófára.
03:42
And what I think mightesetleg happentörténik in these areasnak of the worldvilág,
84
204000
3000
És azt hiszem az történhet a világnak ezen részein,
03:45
where we have constantállandó violenceerőszak,
85
207000
3000
ahol állandó az erőszak,
03:48
you endvég up havingamelynek generationsgenerációk of kidsgyerekek
86
210000
3000
gyerekek generációi nőnek fel
03:51
that are seeinglátás all this violenceerőszak.
87
213000
2000
ezt az erőszakot látva.
03:53
And if I was a youngfiatal girllány, somewherevalahol in a violenterőszakos areaterület,
88
215000
3000
És ha fiatal lány lennék egy erőszakos területen,
03:56
you know, a 14 yearév oldrégi, and I want to find a mateMáté,
89
218000
2000
tizennégy éves, és társat akarnék találni,
03:58
I'd find some toughkemény guy, right, to protectvéd me.
90
220000
3000
én egy nagy kemény fickót találnék, aki megvéd engem.
04:01
Well what the problemprobléma is this tendshajlamos to concentratesűrítmény these genesgének.
91
223000
4000
A baj az, hogy ez összesűríti ezeket a géneket.
04:05
And now the boysfiúk and the girlslányok get them.
92
227000
2000
És most a fiúk és a lányok is öröklik őket.
04:07
So I think after severalszámos generationsgenerációk,
93
229000
2000
Azt hiszem néhány generáció után,
04:09
and here is the ideaötlet, we really have a tinderboxTinderbox.
94
231000
3000
és ez a gondolat, egy igazi puskaporos hordón fogunk ülni.
04:12
So that was the ideaötlet.
95
234000
2000
Szóval ez volt a gondolat.
04:14
But then my motheranya said to me, "I hearhall you've been going around talkingbeszél
96
236000
2000
De aztán anyám azt mondta nekem: "Hallottam, hogy jársz és
04:16
about psychopathicpszichopata killersgyilkosok.
97
238000
3000
pszichopata gyilkosokról beszélsz mindenfelé.
04:19
And you're talkingbeszél as if you come from a normalnormál familycsalád."
98
241000
3000
És úgy beszélsz, mintha normális családból származnál."
04:22
I said, "What the hellpokol are you talkingbeszél about?"
99
244000
2000
Azt mondtam: "Mi a fenéről beszélsz?"
04:24
She then told me about our ownsaját familycsalád treefa.
100
246000
3000
Szóval mesélt nekem a saját családfámról.
04:27
Now she blamedhibáztatta this on my father'sapja sideoldal, of coursetanfolyam.
101
249000
2000
Az apám családját hibáztatta, természetesen.
04:29
This was one of these casesesetek, because she has no violenceerőszak in her backgroundháttér,
102
251000
4000
Ez egy ilyen eset volt, mert nem volt erőszak az ő családjában.
04:33
but my fatherapa did.
103
255000
2000
De az apáméban igen.
04:35
Well she said, "There is good newshírek and badrossz newshírek.
104
257000
2000
Azt mondta: "Van egy jó hírem és egy rossz hírem.
04:37
One of your cousinsunokatestvérek is EzraEzra CornellCornell, founderalapító of CornellCornell universityegyetemi.
105
259000
3000
Az egyik unokatestvéred Ezra Cornell, a Cornell Egyetem alapítója.
04:40
But the badrossz newshírek is that your cousinunokatestvér is alsois LizzieLizzie BordenBorden.
106
262000
3000
A rossz hír az, hogy Lizzi Borden is az unokatestvéred."
04:43
Now I said, "Okay, so what? We have LizzieLizzie."
107
265000
7000
Erre én: "És akkor? Ott van Lizzi."
04:50
She goesmegy, "No it getsjelentkeznek worserosszabb, readolvas this bookkönyv."
108
272000
2000
Azt mondja: "Van rosszabb is, olvasd el ezt a könyvet."
04:52
And here is this "KilledMeghalt StrangelyFurcsa," and it's this historicaltörténelmi bookkönyv.
109
274000
2000
És itt van a "Killed Strangley", egy történelmi könyv.
04:54
And the first murdergyilkosság
110
276000
2000
És az első
04:56
of a motheranya by a sonfiú
111
278000
2000
anyagyilkosságot
04:58
was my great-great-great-great-great-great-grandfatherGreat-Great-Great-Great-Great-Great-Grandfather.
112
280000
3000
az ük-ük-ük-ük-ük-ükapám követte el.
05:01
Okay, so that's the first caseügy of matricideegy erős anya.
113
283000
3000
OK, szóval ez az első anyagyilkosság esete.
05:04
And that bookkönyv is very interestingérdekes. Because it's about witchboszorkány trialskísérletek,
114
286000
3000
És ez a könyv nagyon érdekes. Mert a boszorkányüldözésekről szól,
05:07
and how people thought back then.
115
289000
2000
és hogy az emberek hogy gondolkoztak akkoriban.
05:09
But it doesn't stop there.
116
291000
2000
De itt nincs vége.
05:11
There were sevenhét more menférfiak, on my father'sapja sideoldal,
117
293000
3000
Még hét férfi volt, édesapám családjában,
05:14
startingkiindulási then, CornellsCornells, that were all murderersgyilkosok.
118
296000
4000
kezdve ott, a Cornellekkel, akik gyilkosok voltak.
05:18
Okay, now this givesad one a little pauseszünet.
119
300000
3000
Nos, ez egy kicsit elgondolkodtat.
05:21
(LaughterNevetés)
120
303000
2000
(Nevetés)
05:23
Because my fatherapa himselfsaját maga,
121
305000
2000
Mert édesapám maga,
05:25
and my threehárom unclesnagybácsik, in WorldVilág WarHáború IIII.,
122
307000
2000
és a három nagybátyám, a második világháborúban
05:27
were all conscientiouslelkiismeretes objectorsbejelentőn, all pussycatskiscicák.
123
309000
3000
mind megtagadták a szolgálatot lelkiismereti okokból.
05:30
But everyminden onceegyszer in a while, like LizzieLizzie BordenBorden, like threehárom timesalkalommal a centuryszázad,
124
312000
2000
De egyszer-egyszer, mint Lizzi Borden, kb. háromszáz évente,
05:32
and we're kindkedves of dueesedékes.
125
314000
2000
és már igencsak esedékes.
05:34
(LaughterNevetés)
126
316000
3000
(Nevetés)
05:37
So the moralerkölcsi of the storysztori is:
127
319000
2000
Tehát a történet tanulsága:
05:39
people in glassüveg housesházak shouldn'tne throwdobás stoneskövek.
128
321000
2000
más szemében a szálkát...
05:41
But more likelyvalószínűleg is this.
129
323000
3000
De leginkább ez.
05:44
(LaughterNevetés)
130
326000
4000
(Nevetés)
05:48
And we had to take actionakció. Now our kidsgyerekek foundtalál out about it.
131
330000
3000
És tennünk kellett valamit. Már a gyerekeink is tudnak róla.
05:51
And they all seemedÚgy tűnt to be OK.
132
333000
2000
És mind normálisnak tűnnek.
05:53
But our grandkidsunoka are going to be kindkedves of concernedaz érintett here.
133
335000
3000
De az unokáink már problémásak lehetnek.
05:56
So what we'vevoltunk doneKész is I've startedindult to do PETPET scansvizsgál
134
338000
3000
Szóval elkezdtem PET vizsgálatokat végezni
05:59
of everybodymindenki in the familycsalád.
135
341000
2000
mindenkin a családban.
06:01
(LaughterNevetés)
136
343000
1000
(Nevetés)
06:02
We startedindult to do PETPET scansvizsgál, EEGsEEGs and geneticgenetikai analysiselemzés
137
344000
3000
Elkezdtük a PET vizsgálatokat, EEG-t és genetikai vizsgálatot,
06:05
to see where the badrossz newshírek is.
138
347000
2000
hogy lássuk hol a rossz hír.
06:07
Now the only personszemély -- it turnsmenetek out
139
349000
2000
Nos az egyetlen személy, kiderült,
06:09
one sonfiú and one daughterlánya, siblingstestvérek,
140
351000
3000
egy fiú és egy lány, testvérek,
06:12
didn't get alongmentén and theirazok patternsminták are exactlypontosan the sameazonos.
141
354000
2000
nem jöttek ki egymással. A mintájuk teljesen megegyezik.
06:14
They have the sameazonos brainagy, and the sameazonos EEGEEG.
142
356000
3000
Ugyanolyan az agyuk és az EEG-jük.
06:17
And now they are closeBezárás as can be.
143
359000
3000
És most úgy szeretik egymást, amennyire csak lehet.
06:20
But there's gonna be badrossz newshírek somewherevalahol.
144
362000
2000
De valahol rossz hír lesz.
06:22
And we don't know where it's going to poppop up.
145
364000
2000
És nem tudjuk, hol fog megjelenni.
06:24
So that's my talk.
146
366000
2000
Szóval ez volt az előadásom.
06:26
(LaughterNevetés)
147
368000
1000
(Nevetés)
Translated by Anna Patai
Reviewed by Krisztian Stancz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Fallon - Neurobiologist
Sloan Scholar, Fulbright Fellow, Professor Emeritus of Neuroscience, Jim Fallon looks at the way nature and nurture intermingle to wire up the human brain.

Why you should listen

Jim Fallon has taught neuroscience and psychiatry grand rounds at the University of California Irvine for thirty-five years. Through research he explores the way genetic and perinatal environmental factors affect the way the brain gets built -- and then how an individual's experience further shapes his or her development. He lectures and writes on creativity, consciousness and culture, and has made key contributions to our understanding of adult stems and stroke, schizophrenia, Parkinson's disease and Alzheimer's disease.

Only lately has Fallon turned his research toward the subject of psychopaths -- particularly those who kill. With PET scans and EEGs, he's beginning to uncover the deep, underlying traits that make people violent and murderous. In his talk at TEDDIY at TED@PalmSprings, he shared a surprise discovery about his own family that prompted him to bring his work home.

Watch his followup talk from The Moth at the 2011 World Science Festival >>

More profile about the speaker
Jim Fallon | Speaker | TED.com