ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Amy Webb: How I hacked online dating

エイミー・ウェブ: 私がオンラインデートを攻略した方法

Filmed:
7,847,043 views

エイミー・ウェブはオンラインデートで失敗ばかり。好きな人からは返事がなく、彼女のプロフィールに引き寄せられたのは虫けら (かそれ以下) でした。そこで、データ好きの彼女は採点シートを作り始めました。挫折あり、笑いあり、そして人生を変えるような結果が待っていた、オンラインデートの攻略法をお楽しみ下さい。
- Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So my name is Amyエイミー WebbWebb,
0
353
2752
私の名前は
エイミー・ウェブ といいます
00:15
and a few少数 years ago I found見つけた myself私自身 at the end終わり
1
3105
2697
数年前
00:17
of yetまだ another別の fantastic素晴らしい relationship関係
2
5802
2636
またひとつ素晴らしい恋愛が
00:20
that came来た burning燃焼 down in a spectacular素晴らしい fashionファッション.
3
8438
3548
無残な形で終わりを迎えました
00:23
And I thought, you know, what's wrong違う with me?
4
11986
2816
何がいけなかったのだろう?
00:26
I don't understandわかる why this keeps維持する happeningハプニング.
5
14802
2023
何故いつもこうなるのか理解できず
00:28
So I asked尋ねた everybodyみんな in my life
6
16825
2003
皆に どう思うか尋ねました
00:30
what they thought.
7
18828
1476
皆に どう思うか尋ねました
00:32
I turned回した to my grandmother祖母,
8
20304
1528
いつもアドバイスをくれる
祖母はこう言いました
00:33
who always had plentyたくさん of advice助言,
9
21832
2551
いつもアドバイスをくれる
祖母はこう言いました
00:36
and she said, "Stop beingであること so picky厄介な.
10
24383
2992
「えり好みは止めて
00:39
You've got to date日付 around.
11
27375
1378
色んな人とデートしてごらん
00:40
And most最も importantly重要なこと,
12
28753
1378
真実の愛というものは
00:42
true真実 love will find you when you least少なくとも expect期待する it."
13
30131
4205
全く期待していないときに
見つかるんだよ」
00:46
Now as it turnsターン out,
14
34336
1719
実は私は
00:48
I'm somebody誰か who thinks考える a lot about dataデータ,
15
36055
2557
データを重視する人間です
00:50
as you'llあなたは soonすぐに find.
16
38612
1817
すぐにわかると思いますが
00:52
I am constantly常に swimming水泳 in numbers数字
17
40429
2584
常に 統計やパターン
00:55
and formulas and chartsチャート.
18
43013
1880
グラフを考えています
00:56
I alsoまた、 have a very tight-knitタイトニット family家族,
19
44893
2608
私の家族は とても絆が固く
00:59
and I'm very, very close閉じる with my sisterシスター,
20
47501
1897
妹とすごく仲が良いんです
01:01
and as a result結果, I wanted to have
21
49398
1596
ですから 将来は
01:02
the same同じ typeタイプ of family家族 when I grew成長しました up.
22
50994
1955
自分の育ったような
家庭を持つのが夢でした
01:04
So I'm at the end終わり of this bad悪い breakup別れる,
23
52949
1729
ひどい別れを経験した直後
01:06
I'm 30 years old古い,
24
54678
1434
私は30歳で
01:08
I figure数字 I'm probably多分 going to have
25
56112
1631
そこで このように計算しました
01:09
to date日付 somebody誰か for about six6 months数ヶ月
26
57743
1829
誰かと6か月も
01:11
before I'm ready準備完了 to get monogamous一部ではない
27
59572
1853
デートしたら
01:13
and before we can sortソート of cohabitate共生する,
28
61425
2059
きちんとお付き合いが始まり
01:15
and we have to have that happen起こる for a while before we can get engaged従事する.
29
63484
2785
しばらく一緒に住んでから
婚約して
01:18
And if I want to start開始 having持つ children子供 by the time I'm 35,
30
66269
3157
35歳までに
子供を持とうと考えたら
01:21
that meant意味した that I would have had to have been
31
69426
2160
5年前には
結婚に向けた準備を開始している
01:23
on my way to marriage結婚 five years ago.
32
71586
2585
必要があったわけです
01:26
So that wasn'tなかった going to work.
33
74171
1382
これは もはや手遅れです
01:27
If my strategy戦略 was to least-expect期待していない my way
34
75553
2808
もし予期せぬ真の愛に
出会うのを待つのなら
01:30
into true真実 love, then the variable変数 that I had
35
78361
2242
どのくらいラッキーかで
01:32
to deal対処 with was serendipity意外な.
36
80603
2366
決まるわけです
01:34
In shortショート, I was trying試す to figure数字 out, well,
37
82969
1531
そこで理想の男性に出会う
01:36
what's the probability確率 of my finding所見 Mr. Right?
38
84500
3750
確率を把握しようと考えました
01:40
Well, at the time I was living生活 in the cityシティ of Philadelphiaフィラデルフィア,
39
88250
2327
さて 当時私は
フィラデルフィアに住んでいました
01:42
and it's a big大きい cityシティ, and I figured思った,
40
90577
2668
大きな街です
この街中に
01:45
in this entire全体 place場所, there are lots of possibilities可能性.
41
93245
3032
可能性が溢れている
と考えました
01:48
So again, I started開始した doing some math数学.
42
96277
2383
そこで 再びちょっと計算をしてみました
01:50
Population人口 of Philadelphiaフィラデルフィア: It has 1.5 million百万 people.
43
98660
3734
フィラデルフィアの人口は
150万人
01:54
I figure数字 about halfハーフ of that are men男性,
44
102394
1311
その半分が男性と仮定すると
01:55
so that takes the number down to 750,000.
45
103705
3022
75万人まで減ります
01:58
I'm looking for a guy betweenの間に the ages年齢 of 30 and 36,
46
106727
3209
希望の相手は
30歳から36歳までの人なので
02:01
whichどの was only four4つの percentパーセント of the population人口,
47
109936
2555
その数は人口の4%
02:04
so now I'm dealing対処する with the possibility可能性 of 30,000 men男性.
48
112491
2543
つまり 可能性があるのは
3万人になります
02:07
I was looking for somebody誰か who was Jewishユダヤ人,
49
115034
1945
また ユダヤ人に限ると --
02:08
because that's what I am and that was important重要 to me.
50
116979
2146
ユダヤ人の私にとって
それはとても重要だったのですが --
02:11
That's only 2.3 percentパーセント of the population人口.
51
119125
2414
人口の2.3%になり
02:13
I figure数字 I'm attracted引き寄せた to maybe one out of 10
52
121539
2367
魅力を感じるのは
その10分の1程度で
02:15
of those men男性,
53
123906
2147
魅力を感じるのは
その10分の1程度で
02:18
and there was no way I was going
54
126053
2134
ゴルフに熱中する人とは
02:20
to deal対処 with somebody誰か who was an avid熱心な golferゴルファー.
55
128187
2703
やっていけないと考えると
02:22
So that basically基本的に meant意味した there were 35 men男性 for me
56
130890
3060
基本的には私が
付き合える可能性のある男性は
02:25
that I could possiblyおそらく date日付
57
133950
2228
フィラデルフィア全体で
02:28
in the entire全体 cityシティ of Philadelphiaフィラデルフィア.
58
136178
4235
35人という結果になりました
02:32
In the meantimeその間, my very large Jewishユダヤ人 family家族
59
140413
3297
ところで
私のユダヤ系の大家族は
02:35
was already既に all married既婚 and well on their彼らの way
60
143710
2653
みんな既に結婚していて
02:38
to having持つ lots and lots of children子供,
61
146363
1911
子供もどんどん生まれていて
02:40
and I feltフェルト like I was under tremendousすばらしい peerピア pressure圧力
62
148274
2031
私も早くなんとかしなきゃと
02:42
to get my life going already既に.
63
150305
2260
周囲からのとてつもなく大きな
プレッシャーを感じていました
02:44
So if I have two possible可能 strategies戦略 at this pointポイント
64
152565
2067
この時点で選択肢は2つだと考えました
02:46
I'm sortソート of figuring想像する out.
65
154632
1258
この時点で選択肢は2つだと考えました
02:47
One, I can take my grandmother'sおばあちゃん advice助言
66
155890
2638
祖母のアドバイスに従い
02:50
and sortソート of least-expect期待していない my way
67
158528
2256
フィラデルフィアの全人口
150万人中の
02:52
into maybe bumpingぶつかる into the one
68
160784
2326
可能性のある35人のうちの
02:55
out of 35 possible可能 men男性 in the entire全体
69
163110
2313
ひとりに出くわす という
02:57
1.5 million-person百万人 cityシティ of Philadelphiaフィラデルフィア,
70
165423
3773
予期できない偶然に懸けるか
03:01
or I could try onlineオンライン datingデート.
71
169196
2960
または オンラインデートを試してみるか
03:04
Now, I like the ideaアイディア of onlineオンライン datingデート,
72
172156
2210
オンラインデートの方が気に入りました
03:06
because it's predicated述語 on an algorithmアルゴリズム,
73
174366
2001
なぜならば オンラインデートは
アルゴリズムに基づいていて
03:08
and that's really just a simple単純 way of saying言って
74
176367
1911
問題に対してデータを使い
03:10
I've got a problem問題, I'm going to use some dataデータ,
75
178278
2202
システムを使って答えを求めるという
03:12
run走る it throughを通して a systemシステム
76
180480
1387
システムを使って答えを求めるという
03:13
and get to a solution溶液.
77
181867
2345
簡単なものだからです
03:16
So onlineオンライン datingデート is the second二番 most最も popular人気 way
78
184212
2397
いまやオンラインデートを利用した
出会いは2番目に多く
03:18
that people now meet会う each other,
79
186609
1658
いまやオンラインデートを利用した
出会いは2番目に多く
03:20
but as it turnsターン out, algorithmsアルゴリズム have been around
80
188267
2040
実はアルゴリズムというものは
03:22
for thousands of years in almostほぼ everyすべて culture文化.
81
190307
3555
様々な文化で
何千年も使用されてきたものです
03:25
In fact事実, in Judaismユダヤ教, there were matchmakers仲人たち
82
193862
2474
実際に ユダヤの文化では
03:28
a long time ago, and thoughしかし
83
196336
1376
昔から 縁組み屋さんがいて
03:29
they didn't have an explicit明白な algorithmアルゴリズム per〜ごと se,
84
197712
2358
明確なアルゴリズムは
ありませんでしたが
03:32
they definitely絶対に were runningランニング throughを通して formulas in their彼らの heads,
85
200070
2341
ある決まったルールに従って
考えたはずです
03:34
like, is the girl女の子 going to like the boy男の子?
86
202411
2264
例えば この男性は好みのタイプか
03:36
Are the families家族 going to get along一緒に?
87
204675
1715
家族同士うまくいくか
03:38
What's the rabbiラビ going to say?
88
206390
1532
ラビは承認するだろうか
03:39
Are they going to start開始 having持つ children子供 right away?
89
207922
2168
子供を作る準備は出来ているか
03:42
And the matchmaker仲人 would sortソート of think throughを通して all of this,
90
210090
2932
こんな事項を検討して
03:45
put two people together一緒に, and that would be the end終わり of it.
91
213022
2436
二人の人間を引き合わせて
いたはずです
03:47
So in my case場合, I thought,
92
215458
2225
さて 私のケースについて考えました
03:49
well, will dataデータ and an algorithmアルゴリズム
93
217683
2705
データやアルゴリズムによって
03:52
lead me to my Prince王子 Charmingチャーミング?
94
220388
2175
私の王子様に辿り着けるだろうか?
03:54
So I decided決定しました to sign符号 on.
95
222563
1456
登録してみることにしました
03:56
Now, there was one small小さい catchキャッチ.
96
224019
1700
ちょとした問題は
03:57
As I'm signing署名する on to the various様々な datingデート websitesウェブサイト,
97
225719
2781
様々なオンラインデートサイトに
登録していた頃
04:00
as it happens起こる, I was really, really busy忙しい.
98
228500
2295
とても忙しかったのです
04:02
But that actually実際に wasn'tなかった the biggest最大 problem問題.
99
230795
2738
また それ以上に
04:05
The biggest最大 problem問題 is that I hate嫌い
100
233533
1622
実は質問に
いちいち回答するのが大嫌いで
04:07
filling充填 out questionnairesアンケート of any kind種類,
101
235155
2248
実は質問に
いちいち回答するのが大嫌いで
04:09
and I certainly確かに don't like questionnairesアンケート
102
237403
2474
適性テストみたいな質問形式は
04:11
that are like Cosmoコスモ quizzesクイズ.
103
239877
2024
特に嫌いなのです
04:13
So I just copiedコピーされた and pastedペースト from my résumé.
104
241901
2577
そこで私は 履歴書を
そのままそっくり写しました
04:16
(Laughter笑い)
105
244478
5060
(笑)
04:21
So in the descriptive記述的な part up top,
106
249538
3045
冒頭の自己紹介には
04:24
I said that I was an award-winning賞を受賞した journalistジャーナリスト
107
252583
2326
受賞歴のあるジャーナリストで
04:26
and a future未来 thinker思想家.
108
254909
1698
先見の明があることを書き
04:28
When I was asked尋ねた about fun楽しい activitiesアクティビティ and
109
256607
1978
趣味と理想のデートについては
04:30
my ideal理想的な date日付, I said monetization収益化
110
258585
3099
収益化と
04:33
and fluency流暢 in Japanese日本語.
111
261684
2427
日本語の流暢さについて述べ
04:36
I talked話した a lot about JavaScriptJavaScript.
112
264111
2536
JavaScript について
いろいろ書きました
04:38
So obviously明らかに this was not the bestベスト way
113
266647
3609
女性らしさをアピールするには
04:42
to put my most最も sexyセクシー foot forward前進.
114
270256
3409
明らかに効果的とは言えません
04:45
But the realリアル failure失敗 was that
115
273665
2283
でも 本当の欠点は
04:47
there were plentyたくさん of men男性 for me to date日付.
116
275948
2303
デートする男性がたくさん
見つかったことでした
04:50
These algorithmsアルゴリズム had a sea full満員 of men男性
117
278251
2461
このようなアルゴリズムは
04:52
that wanted to take me out on lots of dates日付 --
118
280712
2706
デートに誘ってくれる男性を
山ほど見つけたのです
04:55
what turned回した out to be truly真に awful補うステまにくるににステまし補うま dates日付.
119
283418
3838
それも ひどい相手ばかりでした
04:59
There was this guy Steveスティーブ, the I.T. guy.
120
287256
2674
このIT男スティーヴもそのひとりです
05:01
The algorithmアルゴリズム matched一致する us up
121
289930
1531
アルゴリズムは私たちが
合うと判断しました
05:03
because we shareシェア a love of gadgetsガジェット,
122
291461
1606
ふたりともガジェット好きで
05:05
we shareシェア a love of math数学 and dataデータ and '80s music音楽,
123
293067
4154
数学とデータと
80年代の音楽が好きだったからです
05:09
and so I agreed同意した to go out with him.
124
297221
2139
そこで 彼のデートの誘いにOKしました
05:11
So Steveスティーブ the I.T. guy invited招待された me out
125
299360
2513
さて IT男スティーヴは
フィラデルフィアにある
05:13
to one of Philadelphia'sフィラデルフィアの white-table-cloth白い布,
126
301873
1873
とんでもなく高い
おしゃれなレストランに
05:15
extremely極端な expensive高価な restaurantsレストラン.
127
303746
1906
私を連れて行きました
05:17
And we went行った in, and right off the batコウモリ,
128
305652
2063
最初から
05:19
our conversation会話 really wasn'tなかった taking取る flightフライト,
129
307715
3260
会話は全く弾みませんでしたが
05:22
but he was ordering注文 a lot of foodフード.
130
310975
1829
彼は料理をたくさん注文しました
05:24
In fact事実, he didn't even bother気にする looking at the menuメニュー.
131
312804
1990
実のところ 彼はメニューも見ずに
05:26
He was ordering注文 multiple複数 appetizers前菜,
132
314794
1620
いくつかの前菜とメインを注文し
05:28
multiple複数 entrエントéeses, for me as well,
133
316414
2742
私にも同じように注文しました
05:31
and suddenly突然 there are piles and piles of foodフード on our table,
134
319156
2529
私たちのテーブルには
山のような 食べ物と
05:33
alsoまた、 lots and lots of bottlesボトル of wineワイン.
135
321685
2431
何本ものワインが運ばれてきました
05:36
So we're nearing近づいて the end終わり of our conversation会話
136
324116
2181
会話が終わり 夕食が終わるころ
05:38
and the end終わり of dinnerディナー, and I've decided決定しました
137
326297
1379
私は判断しました
05:39
Steveスティーブ the I.T. guy and I are really just not meant意味した for each other,
138
327676
2836
IT男スティーヴと私は
まったくもって合わないと
05:42
but we'll私たちは part ways方法 as friends友達,
139
330512
2293
友人として別々の道を行くだろうと
05:44
when he gets取得 up to go to the bathroomバスルーム,
140
332805
2385
彼がトイレに立ったとき
05:47
and in the meantimeその間 the billビル comes来る to our table.
141
335190
3663
お会計がきました
05:50
And listen, I'm a modernモダン woman女性.
142
338853
2735
もちろん 私は現代女性です
05:53
I am totally完全に down with splitting分割 the billビル.
143
341588
2830
割り勘には賛成です
05:56
But then Steveスティーブ the I.T. guy didn't come back. (Gasping忍び寄る)
144
344418
3832
ところがIT男スティーブは
戻ってこなかったのです
06:00
And that was my entire全体 month's rent家賃.
145
348250
4728
ひと月の家賃に相当する値段でした
06:04
So needless不必要 to say, I was not having持つ a good night.
146
352978
3273
楽しいなんて 程遠い経験でした
06:08
So I run走る home, I call my mother, I call my sisterシスター,
147
356251
3701
家に飛んで帰り
母と妹に電話しました
06:11
and as I do, at the end終わり of each one of these
148
359952
2377
このような ひどい デートに行く度に
06:14
terribleひどい, terribleひどい dates日付,
149
362329
1821
詳しく話して聞かせました
06:16
I regale勇敢な them with the details詳細.
150
364150
2121
母も妹も笑って聞いて
06:18
And they say to me,
151
366271
2234
こう言うんです
06:20
"Stop complaining文句を言う."
152
368505
1618
「文句を言うんじゃないよ」
06:22
(Laughter笑い)
153
370123
1670
(笑)
06:23
"You're just beingであること too picky厄介な."
154
371793
2519
「えり好みしすぎているだけじゃない」
06:26
So I said, fine, from here on out
155
374312
1810
そこで これからは
06:28
I'm only going on dates日付 where I know
156
376122
1638
Wi-Fiがある場所をデートに選び
06:29
that there's wi-fiWi-Fi, and I'm bringing持参 my laptopラップトップ.
157
377760
2171
ノートパソコンを持って行こうと決めました
06:31
I'm going to shove突っ込む it into my bagバッグ,
158
379931
1684
カバンに押し込んで行って
06:33
and I'm going to have this emailEメール templateテンプレート,
159
381615
1841
必要事項を埋められるように用意した
06:35
and I'm going to fill埋める it out and collect集める information情報
160
383456
2319
メールの文書にデート中に記入しながら
06:37
on all these different異なる dataデータ pointsポイント during the date日付
161
385775
2671
様々な情報を統計的に収集し
06:40
to prove証明する to everybodyみんな that empirically経験的に,
162
388446
1588
どんなに最悪なデートであるかを
06:42
these dates日付 really are terribleひどい. (Laughter笑い)
163
390034
2573
データで皆に証明するのです
(笑)
06:44
So I started開始した tracking追跡 things like
164
392607
1795
データとして集めたのは
06:46
really stupid愚か, awkward厄介な, sexual性的 remarks備考;
165
394402
2968
考えの薄さ、ぎこちなさ、いやらしさ
06:49
bad悪い vocabulary単語;
166
397370
2103
口の悪さ
06:51
the number of times a man forced強制された me to high-fiveハイタッチ him.
167
399473
3215
ハイタッチを強いた回数
みたいなものです
06:54
(Laughter笑い)
168
402688
1871
(笑)
06:56
So I started開始した to crunchクランチ some numbers数字,
169
404559
4212
こんな数値から計算して
07:00
and that allowed許可された me to make some correlations相関.
170
408771
2996
ある相関関係を見出しました
07:03
So as it turnsターン out,
171
411767
2624
明らかになったことは
07:06
for some reason理由, men男性 who drinkドリンク Scotchスコッチ
172
414391
2909
なぜか スコッチを飲む男性は
07:09
reference参照 kinky変態 sexセックス immediatelyすぐに.
173
417300
2403
変態趣味のセックスの話しを
したがるということ
07:11
(Laughter笑い)
174
419703
2136
(笑)
07:13
Well, it turnsターン out that these
175
421839
2442
どの人も悪い人ではなさそうだけれど
07:16
probably多分 weren'tなかった bad悪い guys.
176
424281
1609
ただ 私には
07:17
There were just bad悪い for me.
177
425890
1910
合わなかっただけ
ということです
07:19
And as it happens起こる, the algorithmsアルゴリズム that were setting設定 us up,
178
427800
3340
また私たちを引き合わせたアルゴリズムも
07:23
they weren'tなかった bad悪い eitherどちらか.
179
431140
1429
悪くはなかったのです
07:24
These algorithmsアルゴリズム were doing exactly正確に
180
432569
1940
これらのアルゴリズムは
07:26
what they were designed設計 to do,
181
434509
1485
ユーザーが入力した情報に基づき
07:27
whichどの was to take our user-generatedユーザー生成 information情報,
182
435994
2794
設計されたとおりに作動していたのです
07:30
in my case場合, my résumé,
183
438788
1504
私の場合は履歴書ですが
07:32
and match一致 it up with other people's人々の information情報.
184
440292
3027
それに見合う人を探していたのです
07:35
See, the realリアル problem問題 here is that,
185
443319
1633
真の問題は
07:36
while the algorithmsアルゴリズム work just fine,
186
444952
1925
アルゴリズムに問題があるのではなく
07:38
you and I don't, when confronted直面した
187
446877
1953
私たちに問題があるのです
07:40
with blankブランク windows where we're supposed想定される
188
448830
2136
オンラインで情報を入力する空白を
07:42
to input入力 our information情報 onlineオンライン.
189
450966
1660
目の前にしているとき
07:44
Very few少数 of us have the ability能力
190
452626
1744
ほんの一握りの人間しか
07:46
to be totally完全に and brutally残酷に honest正直な with ourselves自分自身.
191
454370
3676
真の自分を伝える事は出来ないのです
07:50
The other problem問題 is that these websitesウェブサイト are asking尋ねる us
192
458046
2181
このようなウェブサイトの
もう1つの問題は
07:52
questions質問 like, are you a dog person or a catネコ person?
193
460227
3553
登録者に対する質問です
「犬と猫とどちらが好きか?」
07:55
Do you like horrorホラー films映画 or romanceロマンス films映画?
194
463780
2520
「ホラー映画と恋愛映画
どちらが好きか?」
07:58
I'm not looking for a penペン pal仲間.
195
466300
1910
文通相手を探しているわけではありません
08:00
I'm looking for a husband. Right?
196
468210
2235
結婚相手を探しているのです
そうですよね?
08:02
So there's a certainある amount of superficiality面白い in that dataデータ.
197
470445
3139
こういうデータからは
うわべのことしかわかりません
08:05
So I said fine, I've got a new新しい plan計画.
198
473584
2570
そこで ある計画を思いつきました
08:08
I'm going to keep usingを使用して these onlineオンライン datingデート sitesサイト,
199
476154
1998
これらのオンラインデートサイトを
08:10
but I'm going to treat治療する them as databasesデータベース,
200
478152
2711
データベースとして使っていこう
と考えたのです
08:12
and ratherむしろ than waiting待っている for an algorithmアルゴリズム to setセット me up,
201
480863
2750
そしてアルゴリズムに
相手を探してもらう代わりに
08:15
I think I'm going to try reverse-engineeringリバースエンジニアリング this entire全体 systemシステム.
202
483613
3667
この仕組みを理解し
利用することにしたのです
08:19
So knowing知っている that there was superficial面白い dataデータ
203
487280
3145
うわべだけのデータで
08:22
that was beingであること used to match一致 me up with other people,
204
490425
2352
縁組をしているとわかったので
08:24
I decided決定しました instead代わりに to ask尋ねる my own自分の questions質問.
205
492777
2438
自分に大切なことは何か自問し
08:27
What was everyすべて singleシングル possible可能 thing
206
495215
1638
私が結婚相手に求める条件を
08:28
that I could think of that I was looking for in a mateメイト?
207
496853
2903
全てリストアップすることにしました
08:31
So I started開始した writing書き込み and writing書き込み and writing書き込み,
208
499756
4534
書いて 書いて 書きまくり
08:36
and at the end終わり, I had amassed集まった
209
504290
2302
最終的には
08:38
72 different異なる dataデータ pointsポイント.
210
506592
2581
72の条件を考えつきました
08:41
I wanted somebody誰か was Jewユダヤ人...ishアッシュ,
211
509173
2406
ユダヤ人・・・的
であること
08:43
so I was looking for somebody誰か who had the same同じ
212
511579
1697
自分の文化に対し
同じ経験や考えを持っている人で
08:45
backgroundバックグラウンド and thoughts思考 on our culture文化,
213
513276
2561
自分の文化に対し
同じ経験や考えを持っている人で
08:47
but wasn'tなかった going to force me to go to shulシャルル
214
515837
1573
でも 毎週金・土曜日に
08:49
everyすべて Friday金曜日 and Saturday土曜日.
215
517410
2333
シナゴークに行くのが
必須ではないこと
08:51
I wanted somebody誰か who worked働いた hardハード,
216
519743
1590
私にとって 仕事はとても大切なので
08:53
because work for me is extremely極端な important重要,
217
521333
1884
仕事に真面目な人
08:55
but not too hardハード.
218
523217
1618
でも 働き過ぎではないこと
08:56
For me, the hobbies趣味 that I have
219
524835
1680
私にとって 趣味は
08:58
are really just new新しい work projectsプロジェクト that I've launched打ち上げ.
220
526515
2836
ちょうど立ち上げた
仕事のプロジェクトでした
09:01
I alsoまた、 wanted somebody誰か who not only wanted two children子供,
221
529351
3165
子供が2人欲しいこと
09:04
but was going to have the same同じ attitude姿勢 toward〜に向かって parenting子育て that I do,
222
532516
2895
また 同じ教育方針であること
09:07
so somebody誰か who was going to be totally完全に okay
223
535411
1931
つまり 3歳で ピアノのレッスンを
09:09
with forcing強制 our child to start開始 taking取る pianoピアノ lessonsレッスン at age年齢 three,
224
537342
3535
始めることに賛成であること
09:12
and alsoまた、 maybe computerコンピューター science科学 classesクラス
225
540877
3656
できれば
コンピューターサイエンスも
09:16
if we could wrangle争う it.
226
544533
1904
やらせたいです
09:18
So things like that, but I alsoまた、 wanted somebody誰か
227
546437
1732
とまあ こんな感じです
あとは
09:20
who would go to far-flung遠く離れた, exoticエキゾチック places場所,
228
548169
2063
エキゾチックな所への旅行を楽しむ人
09:22
like Petraペトラ, Jordanヨルダン.
229
550232
1628
ぺトラとか ヨルダンとか
09:23
I alsoまた、 wanted somebody誰か who would weigh体重を計る
230
551860
1505
それから
09:25
20 poundsポンド more than me at all times,
231
553365
1928
私より常に体重が10キロ多いこと
09:27
regardless関係なく of what I weighed体重.
232
555293
1370
どんなに私が太っても です
09:28
(Laughter笑い)
233
556663
2402
(笑)
09:31
So I now have these 72 different異なる dataデータ pointsポイント,
234
559065
3074
ということで 72の条件が
出揃いました
09:34
whichどの, to be fairフェア, is a lot.
235
562139
2046
かなり多いことは分かっていますが
09:36
So what I did was, I went行った throughを通して
236
564185
1382
次に私は その条件に
09:37
and I prioritized優先順位付けされた that listリスト.
237
565567
1822
優先順位をつけました
09:39
I broke壊れた it into a top tier and a second二番 tier of pointsポイント,
238
567389
3953
これらを上下 2つのレベルに分け
09:43
and I rankedランク everything starting起動 at 100
239
571342
3225
上のレベルは 100 点から
09:46
and going all the way down to 91,
240
574567
1980
91 点までの項目です
09:48
and listingリスト things like I was looking for somebody誰か who was really smartスマート,
241
576547
3240
そこに挙げた条件は 例えば
非常に頭が良く
09:51
who would challengeチャレンジ and stimulate刺激する me,
242
579787
1712
良い刺激を受ける相手であること
09:53
and balancingバランシング that with a second二番 tier
243
581499
2256
これを下のレベルの条件も考慮に入れ
09:55
and a second二番 setセット of pointsポイント.
244
583755
2025
評価しました
09:57
These things were alsoまた、 important重要 to me
245
585780
1405
これらは大事ですが
09:59
but not necessarily必ずしも deal-breakersディール・ブレーカー.
246
587185
4816
欠けていても致命的な
問題とはならない条件です
10:04
So once一度 I had all this done完了,
247
592001
1421
順位付けを一通り終えて
10:05
I then built建てられた a scoringスコアリング systemシステム,
248
593422
1809
次に採点システムを構築しました
10:07
because what I wanted to do
249
595231
2623
私がやりたかったことは
10:09
was to sortソート of mathematically数学的に calculate計算する
250
597854
1850
オンラインで見つけた男性が
10:11
whetherかどうか or not I thought the guy that I found見つけた onlineオンライン
251
599704
2506
私に合う相手かどうか
何らかの数値で表すことでした
10:14
would be a match一致 with me.
252
602210
1447
私に合う相手かどうか
何らかの数値で表すことでした
10:15
I figured思った there would be a minimum最小 of 700 pointsポイント
253
603657
2443
メールを送るか
メールに返信するかの最低条件は
10:18
before I would agree同意する to emailEメール somebody誰か
254
606100
1546
メールを送るか
メールに返信するかの最低条件は
10:19
or respond応答する to an emailEメール messageメッセージ.
255
607646
2166
700点に決めました
10:21
For 900 pointsポイント, I'd agree同意する to go out on a date日付,
256
609812
2002
900点あれば デートする
10:23
and I wouldn'tしないだろう even consider検討する any kind種類 of relationship関係
257
611814
2681
1500点を超えない限り
10:26
before somebody誰か had crossed交差した the 1,500 pointポイント threshold閾値.
258
614495
4188
どんな関係にも発展させない
としました
10:30
Well, as it turnsターン out, this worked働いた prettyかなり well.
259
618683
2872
実はこのシステムは
結構うまく機能したんです
10:33
So I go back onlineオンライン now.
260
621555
1809
オンラインに戻り
10:35
I found見つけた Jewishdocユダヤ教57
261
623364
2755
Jewishdoc57 を見つけました
10:38
who'sだれの incredibly信じられないほど good-lookingハンサム, incredibly信じられないほど well-spokenよく話された,
262
626119
2937
信じられないほど ハンサムで
とても教養があり
10:41
he had hikedハイキングされた Mtマウント. Fuji富士,
263
629056
1718
富士山に登ったことがあり
10:42
he had walked歩いた along一緒に the Great Wall.
264
630774
1742
万里の長城を歩いたこともありました
10:44
He likes好きな人 to travel旅行 as long as it doesn't involve関与する a cruiseクルーズ ship.
265
632516
3116
船旅でなければ
旅行が好きな人でした
10:47
And I thought, I've done完了 it!
266
635632
2738
ついにきた!
と思いました
10:50
I've cracked割れた the codeコード.
267
638370
2064
暗号を解読し
10:52
I have just found見つけた the Jewishユダヤ人 Prince王子 Charmingチャーミング
268
640434
3770
親戚家族の夢である
ユダヤ人の王子様を 見つけたのです
10:56
of my family's家族の dreams.
269
644204
2218
親戚家族の夢である
ユダヤ人の王子様を 見つけたのです
10:58
There was only one problem問題:
270
646422
2156
ただし ひとつだけ問題がありました
11:00
He didn't like me back.
271
648578
3309
彼の方は 私を好きに
なってくれなかったのです
11:03
And I guess推測 the one variable変数 that I haven't持っていない considered考慮される
272
651887
3086
思うに 私は
ライバル という変数を
11:06
is the competitionコンペ.
273
654973
1893
見落としていたのです
11:08
Who are all of the other women女性
274
656866
1488
オンラインデートサイトに
11:10
on these datingデート sitesサイト?
275
658354
2445
どんな女性がいるのでしょうか
11:12
I found見つけた SmileyGirlSmileyGirl1978.
276
660799
3704
SmileyGirl1978 という女性がいました
11:16
She said she was a "fun楽しい girl女の子 who is Happyハッピー and Outgoing送信."
277
664503
2829
明るくて社交的な楽しい女の子
11:19
She listedリストされた her jobジョブ as teacher先生.
278
667332
1442
職業は教師で
11:20
She said she is "silly愚かな, niceいい and friendlyフレンドリーな."
279
668774
2606
おバカで優しくてフレンドリー
とも書いてありました
11:23
She likes好きな人 to make people laugh笑い "alotたくさん."
280
671380
2449
人を笑わせるのが
「大好き」なのだそうです
11:25
At this moment瞬間 I knew知っていた, clickingクリックする after profileプロフィール
281
673829
2442
たくさんの たくさんの
この類の自己紹介を見て
11:28
after profileプロフィール after profileプロフィール that looked見た like this,
282
676271
2051
私は悟りました
11:30
that I needed必要な to do some market市場 research研究.
283
678322
2176
市場調査が必要だ と
11:32
So I created作成した 10 fake male男性 profilesプロファイル.
284
680498
3280
そこで架空の男性のプロフィールを
10個つくりました
11:35
Now, before I lose失う all of you --
285
683778
2944
あきれないで下さいね
11:38
(Laughter笑い) --
286
686722
1753
(笑)
11:40
understandわかる that I did this
287
688475
3588
理解して欲しいのですが
これはあくまでも
11:44
strictly厳密に to gatherギャザー dataデータ
288
692063
2137
サイトに登録している人に関する
11:46
about everybodyみんな elseelse in the systemシステム.
289
694200
1748
データ収集のためにしたことです
11:47
I didn't carryキャリー on crazy狂った Catfish-styleナマズ様式 relationships関係 with anybody.
290
695948
4195
私は誰とも
不適切な関係を持っていはいません
11:52
I really was just scraping削る their彼らの dataデータ.
291
700143
2013
単なるデータ集めをしていたんです
11:54
But I didn't want everybody'sみんな dataデータ.
292
702156
1968
全員のデータが必要なわけではなく
11:56
I only wanted dataデータ on the women女性
293
704124
1883
必要としていたのは
11:58
who were going to be attracted引き寄せた
294
706007
1564
私が本当に 本当に結婚したい
11:59
to the typeタイプ of man that I really, really wanted to marry結婚する. (Laughter笑い)
295
707571
3234
タイプの男性に惹かれる
女性のデータでした (笑)
12:02
When I released解放された these men男性 into the wild野生,
296
710805
3595
この架空アカウントを
戦場に放ったとき
12:06
I did followフォローする some rulesルール.
297
714400
1302
いくつかルールを決め
12:07
So I didn't reachリーチ out to any woman女性 first.
298
715702
2140
自分から女性に連絡はせず
12:09
I just waited待った to see who these profilesプロファイル were going to attract引き付ける,
299
717842
2921
ただ これらのプロフィールに
集まる女性を待ちました
12:12
and mainly主に what I was looking at was two different異なる dataデータ setsセット.
300
720763
3371
私は主に 2種類のデータに
注目していました
12:16
So I was looking at qualitative定性 dataデータ,
301
724134
1538
質的なデータ
12:17
so what was the humorユーモア, the toneトーン,
302
725672
1949
例えば ユーモアのセンス 口調
12:19
the voice音声, the communicationコミュニケーション styleスタイル
303
727621
1562
コミュニケーションのスタイルなどで
12:21
that these women女性 shared共有 in common一般?
304
729183
1850
それらの女性で共通しているのは何か?
12:23
And alsoまた、 quantitative定量的 dataデータ,
305
731033
1283
それから量的なデータ
12:24
so what was the average平均 length長さ of their彼らの profileプロフィール,
306
732316
2338
例えば プロフィールの長さ
12:26
how much time was spent過ごした betweenの間に messagesメッセージ?
307
734654
2235
メッセージの間隔などはどうか?
12:28
What I was trying試す to get at here was
308
736889
1681
ここでの目的は
12:30
that I figured思った in person,
309
738570
1925
SmileyGirl1978に匹敵する
12:32
I would be just as competitive競争する
310
740495
1410
オンライン上のプロフィールを
12:33
as a SmileyGirlSmileyGirl1978.
311
741905
2065
作ることを学ぶことでした
12:35
I wanted to figure数字 out how to maximize最大化する
312
743970
1900
私のオンライン上のプロフィールを
12:37
my own自分の profileプロフィール onlineオンライン.
313
745870
2940
最強にする方法を知りたかったのです
12:40
Well, one month later後で,
314
748810
1727
そして 1ヵ月後
12:42
I had a lot of dataデータ, and I was ableできる to do another別の analysis分析.
315
750537
3753
たくさんのデータが集まり
また別の分析をして
12:46
And as it turnsターン out, contentコンテンツ matters問題 a lot.
316
754290
2880
プロフィールの内容が非常に重要だと
わかりました
12:49
So smartスマート people tend傾向がある to write書きます a lot --
317
757170
2706
頭の良い人たちの書くものは
長い傾向があります
12:51
3,000, 4,000,
318
759876
1875
3000語 4000語
12:53
5,000 words言葉 about themselves自分自身,
319
761751
1743
あるいは5000語くらいで
12:55
whichどの mayかもしれない all be very, very interesting面白い.
320
763494
2146
どれもが非常におもしろいです
12:57
The challengeチャレンジ here, thoughしかし, is that
321
765640
1352
しかし ここで大切なのは
12:58
the popular人気 men男性 and women女性
322
766992
1182
人気のある男性または女性は
平均で97語にとどめていて
13:00
are sticking固着する to 97 words言葉 on average平均
323
768174
3772
人気のある男性または女性は
平均で97語にとどめていて
13:03
that are written書かれた very, very well,
324
771946
1722
必ずしもそう見えなくても
とてもよく書けているということなのです
13:05
even thoughしかし it mayかもしれない not seem思われる like it all the time.
325
773668
2890
必ずしもそう見えなくても
とてもよく書けているということなのです
13:08
The other sortソート of hallmark顕著な of the people who do this well
326
776558
2149
うまくやっている人の
もうひとつの特徴は
13:10
is that they're usingを使用して non-specific非特異的 language言語.
327
778707
2153
曖昧な言葉を使うことです
13:12
So in my case場合, you know,
328
780860
1290
私の大好きな映画は
『イングリッシュ・ペイシェント』ですが
13:14
"The English英語 Patient患者" is my most最も favoriteお気に入り movie映画 ever,
329
782150
3198
私の大好きな映画は
『イングリッシュ・ペイシェント』ですが
13:17
but it doesn't work to use that in a profileプロフィール,
330
785348
3809
オンラインのプロフィールには
不適です
13:21
because that's a superficial面白い dataデータ pointポイント,
331
789157
1741
うわべだけの情報ですし
13:22
and somebody誰か mayかもしれない disagree同意しない with me
332
790914
1542
人によっては
嫌いかもしれません
13:24
and decide決めます they don't want to go out with me
333
792456
1215
3時間もの長い映画に
13:25
because they didn't like sitting座っている throughを通して the three-hour3時間 movie映画.
334
793671
2699
耐えられない人は
私に興味は持たないでしょう
13:28
Alsoまた、, optimistic楽観的 language言語 matters問題 a lot.
335
796370
2240
前向きな言葉も重要です
13:30
So this is a wordワード cloud
336
798610
1436
これは 人気のある女性が
13:32
highlighting強調表示 the most最も popular人気 words言葉 that were used
337
800046
2460
非常に多く使っていた単語を
13:34
by the most最も popular人気 women女性,
338
802506
1632
集めたものです
13:36
words言葉 like "fun楽しい" and "girl女の子" and "love."
339
804138
2575
「楽しい」 「女の子」 「愛」 など
13:38
And what I realized実現した was not that I had
340
806713
2111
でも 私のプロフィールのレベルを
13:40
to dumbダム down my own自分の profileプロフィール.
341
808824
1568
下げる必要はないようです
13:42
Remember忘れない, I'm somebody誰か who said
342
810392
1532
私が書いたのは
13:43
that I speak話す fluent流暢 Japanese日本語 and I know JavaScriptJavaScript
343
811924
3043
日本語が流暢で JavaScriptが得意と
いうものでしたね
13:46
and I was okay with that.
344
814967
1594
それはそのままで良いのです
13:48
The difference is that it's about beingであること more approachable親切な
345
816561
2717
でも 声をかけやすくすることが必要です
13:51
and helping助ける people understandわかる
346
819278
2155
心を通わせる手がかりを
13:53
the bestベスト way to reachリーチ out to you.
347
821433
1612
示すことが大切です
13:55
And as it turnsターン out, timingタイミング is alsoまた、 really, really important重要.
348
823045
2922
更には タイミングが
本当に 本当に 大切です
13:57
Just because you have accessアクセス
349
825967
1650
誰かの携帯電話の番号や
13:59
to somebody's誰かの mobileモバイル phone電話 number
350
827617
1744
インスタントメッセージの
14:01
or their彼らの instantインスタント messageメッセージ accountアカウント
351
829361
1756
アカウントを知っていても
14:03
and it's 2 o'clock in the morning and you happen起こる to be awake起きている,
352
831117
2407
たまたま起きているのが
夜中の2時だったら
14:05
doesn't mean that that's a good time to communicate通信する with those people.
353
833524
3189
その人に連絡を取るタイミングとしては
適切とはいえません
14:08
The popular人気 women女性 on these onlineオンライン sitesサイト
354
836713
2649
この手のオンラインサイトで人気の女性は
14:11
spend費やす an average平均 of 23 hours時間
355
839362
1838
メッセージの間隔が
平均 23 時間になっています
14:13
in betweenの間に each communicationコミュニケーション.
356
841200
2376
メッセージの間隔が
平均 23 時間になっています
14:15
And that's what we would normally通常は do
357
843576
1931
これは私たちが普段
14:17
in the usual通常の processプロセス of courtship求愛.
358
845507
2064
交際するまでにしていることと同じです
14:19
And finally最後に, there were the photos写真.
359
847571
3405
それから最後に
写真 が重要です
14:22
All of the women女性 who were popular人気
360
850976
1833
人気のある女性はみんな
14:24
showed示した some skin.
361
852809
1625
ある程度肌を出していました
14:26
They all looked見た really great,
362
854434
2012
みんなとてもよく写っていて
14:28
whichどの turned回した out to be in sharpシャープ contrastコントラスト
363
856446
2778
私が載せていた写真とは
14:31
to what I had uploadedアップロードされた.
364
859224
3293
かなり対照的だということが
明らかになりました
14:34
Once一度 I had all of this information情報,
365
862517
1640
これらの情報を基に
14:36
I was ableできる to create作成する a superスーパー profileプロフィール,
366
864157
2344
スーパープロフィールが作れました
14:38
so it was still me,
367
866501
1874
あくまでも私でありながら
14:40
but it was me optimized最適化した now for this ecosystem生態系.
368
868375
3909
この世界で最大限効果的な
プロフィールです
14:44
And as it turnsターン out, I did a really good jobジョブ.
369
872284
4850
これは大成功で
14:49
I was the most最も popular人気 person onlineオンライン.
370
877134
3056
私はオンラインデートサイトで
大人気になりました
14:52
(Laughter笑い)
371
880190
2519
(笑)
14:54
(Applause拍手)
372
882709
4214
(拍手)
14:58
And as it turnsターン out, lots and lots of men男性 wanted to date日付 me.
373
886923
3487
たくさんのデートの申し込みがありました
15:02
So I call my momママ, I call my sisterシスター, I call my grandmother祖母.
374
890410
2406
そこで私は
母 妹 祖母に電話をかけ
15:04
I'm telling伝える them about this fabulous素晴らしい newsニュース,
375
892816
1831
この素晴らしいニュースを伝えました
15:06
and they say, "This is wonderful素晴らしい!
376
894647
1869
皆 「それは良かった」と喜び
15:08
How soonすぐに are you going out?"
377
896516
2117
いつデートに行くのか聞きました
15:10
And I said, "Well, actually実際に, I'm not going to go out with anybody."
378
898633
2439
「実は誰とも会う予定はない」と
答えました
15:13
Because remember思い出す, in my scoringスコアリング systemシステム,
379
901072
1937
私の採点システムを
思い出してください
15:15
they have to reachリーチ a minimum最小 threshold閾値 of 700 pointsポイント,
380
903009
2334
最低ラインは700点でした
15:17
and noneなし of them have done完了 that.
381
905343
2310
700点以上の人は
ひとりもいなかったのです
15:19
They said, "What? You're still beingであること too damnくそー picky厄介な."
382
907653
2778
「まだそんなえり好みしている」
と言われました
15:22
Well, not too long after that,
383
910431
1657
それから程なくして
15:24
I found見つけた this guy, Theveninテヴェニン,
384
912088
2202
この人 Theveninに出会いました
15:26
and he said that he was culturally文化的に Jewishユダヤ人,
385
914290
2470
彼は本質的にはユダヤ人で
職業は --
15:28
he said that his jobジョブ was an arctic北極 baby赤ちゃん sealシール hunterハンター,
386
916760
3020
北極でアザラシの赤ちゃんを
捕まえていると書いてあったので
15:31
whichどの I thought was very clever賢い.
387
919780
2564
ユーモアのセンスがあると思いました
15:34
He talked話した in detail詳細 about travel旅行.
388
922344
2877
旅の詳しい紹介があり
15:37
He made a lot of really interesting面白い cultural文化的 referencesリファレンス.
389
925221
2313
いろいろな文化の知識があり
15:39
He looked見た and talked話した exactly正確に like what I wanted,
390
927534
3018
希望通りのルックスと文章で
15:42
and immediatelyすぐに, he scored得点する 850 pointsポイント.
391
930552
3211
すぐに 850点を取りました
15:45
It was enough十分な for a date日付.
392
933763
1761
デートの条件を満たしました
15:47
Three weeks later後で, we met会った up in person
393
935524
2116
3週間後 私たちは直接会い
15:49
for what turned回した out to be a 14-hour-long長時間 conversation会話
394
937640
3358
14時間も話が尽きませんでした
15:52
that went行った from coffeeコーヒー shopショップ to restaurantレストラン
395
940998
2065
コーヒーショップから
レストランに移動し
15:55
to another別の coffeeコーヒー shopショップ to another別の restaurantレストラン,
396
943063
2333
また別のコーヒーショップと
レストランへ行きました
15:57
and when he dropped落とした me back off at my house that night
397
945396
1913
その夜 彼が私を
家まで送ってくれたとき
15:59
I re-scored再獲得した him --
398
947309
1539
彼の点数を付け直しました
16:00
[1,050 pointsポイント!] --
399
948848
1253
(1050点!)
16:02
thought, you know what,
400
950101
1386
きっと ずっと今まで
16:03
this entire全体 time I haven't持っていない been picky厄介な enough十分な.
401
951487
3085
「えり好み」が足りなかったのです
16:06
Well, a year and a halfハーフ after that,
402
954572
1632
それから1年半後
16:08
we were non-cruise非クルーズ ship traveling旅行
403
956204
2922
船を使わず ぺトラとヨルダンを旅しているとき
16:11
throughを通して Petraペトラ, Jordanヨルダン,
404
959126
2085
船を使わず ぺトラとヨルダンを旅しているとき
16:13
when he got down on his knee and proposed提案された.
405
961211
3201
彼が片ひざをついて
プロポーズしてくれました
16:16
A year after that, we were married既婚,
406
964412
2771
その1年後 私たちは結婚し
16:19
and about a year and a halfハーフ after that, our daughter,
407
967183
2408
さらにその1年半後に
私たちの娘 ぺトラが生まれました
16:21
Petraペトラ, was bornうまれた.
408
969591
1800
さらにその1年半後に
私たちの娘 ぺトラが生まれました
16:23
(Applause拍手)
409
971391
7380
(拍手)
16:30
Obviously明らかに, I'm having持つ a fabulous素晴らしい life, so --
410
978771
2319
言うまでもなく
素晴らしい人生を送っています
16:33
(Laughter笑い) --
411
981090
1428
(笑)
16:34
the question質問 is, what does all of this mean for you?
412
982518
2628
この話が皆さんにとって
どんな意味をもつでしょうか
16:37
Well, as it turnsターン out, there is an algorithmアルゴリズム for love.
413
985146
3848
恋愛には アルゴリズムがあったんです
16:40
It's just not the onesもの that we're beingであること presented提示された with onlineオンライン.
414
988994
3696
ただ オンラインで提供されたものとは
違っていて
16:44
In fact事実, it's something that you write書きます yourselfあなた自身.
415
992690
2236
自分自身で書くものなのです
16:46
So whetherかどうか you're looking for a husband or a wife
416
994926
2251
結婚相手探しなり
16:49
or you're trying試す to find your passion情熱
417
997177
2062
やりたい事探しなり
16:51
or you're trying試す to start開始 a businessビジネス,
418
999239
1474
事業の立ち上げなり 何なり
16:52
all you have to really do is figure数字 out your own自分の frameworkフレームワーク
419
1000713
3057
自分の構想を明らかにして
16:55
and play遊びます by your own自分の rulesルール,
420
1003770
1917
自分のルールを決め
16:57
and feel free無料 to be as picky厄介な as you want.
421
1005687
2640
好きなだけえり好みしてください
17:00
Well, on my wedding結婚式 day,
422
1008327
1460
結婚式の日
17:01
I had a conversation会話 again with my grandmother祖母,
423
1009787
1906
また祖母と話をしました
17:03
and she said, "All right, maybe I was wrong違う.
424
1011693
2797
祖母は 「私が間違っていたみたい
17:06
It looks外見 like you did come up with
425
1014490
1283
本当にいい方法を
17:07
a really, really great systemシステム.
426
1015773
2016
見つけたみたいだね」と言いました
17:09
Now, your matzohマッツォ ballsボール.
427
1017789
2935
「ただし マッツォボールはね
17:12
They should be fluffyふわふわした, not hardハード."
428
1020724
3131
固くなく フワフワに作らなきゃいけないよ」
17:15
And I'll take her advice助言 on that.
429
1023855
1552
このアドバイスには 従おうと思います
(拍手)
17:17
(Applause拍手)
430
1025407
4602
このアドバイスには 従おうと思います
(拍手)
Translated by Ami Yokoyama
Reviewed by Akiko Hicks

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com