ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Amy Webb: How I hacked online dating

Емі Вебб: Як я розкрила таємницю сайтів знайомств.

Filmed:
7,847,043 views

Емі Вебб не щастило на сайтах знайомств. Чоловіки, які їй подобалися, не відповідали їй взаємністю. А її профіль приваблював недоумків і того гірше. Як належить кожному поціновувачу інформації, вона почала складати розгорнуті таблиці. Послухайте її дотепну розповідь про те, як їй вдалося зламати сайт знайомств і змінити своє життя, незважаючи на розчарування.
- Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So my nameім'я is AmyЕмі WebbУебб,
0
353
2752
Мене звати Емі Веб,
00:15
and a fewмало хто yearsроків agoтому назад I foundзнайдено myselfя сам at the endкінець
1
3105
2697
кілька років тому завершились
00:17
of yetвсе-таки anotherінший fantasticфантастичний relationshipвідносини
2
5802
2636
мої чергові фантастичні стосунки,
00:20
that cameприйшов burningгоріння down in a spectacularвражаючий fashionмода.
3
8438
3548
феєрично згорівши до тла.
00:23
And I thought, you know, what's wrongнеправильно with me?
4
11986
2816
І я задумалась: що зі мною не так?
00:26
I don't understandзрозуміти why this keepsтримає happeningвідбувається.
5
14802
2023
Чому це постійно повторюється?
00:28
So I askedзапитав everybodyкожен in my life
6
16825
2003
Тож я запитала близьких мені людей,
00:30
what they thought.
7
18828
1476
що вони думають з цього приводу.
00:32
I turnedобернувся to my grandmotherбабуся,
8
20304
1528
Я звернулась до своєї бабусі,
00:33
who always had plentyбагато of adviceпоради,
9
21832
2551
яка завжди могла допомогти порадою.
00:36
and she said, "Stop beingбуття so pickyприскіпливий.
10
24383
2992
Вона сказала «Не будь такою прискіпливою.
00:39
You've got to dateдата around.
11
27375
1378
Ходи на побачення.
00:40
And mostнайбільше importantlyголовне,
12
28753
1378
І, найголовніше,
00:42
trueправда love will find you when you leastнайменше expectчекати it."
13
30131
4205
справжня любов знайде тебе тоді,
коли найменш її чекатимеш».
00:46
Now as it turnsвиявляється out,
14
34336
1719
Як виявилось,
00:48
I'm somebodyхтось who thinksдумає a lot about dataдані,
15
36055
2557
я з тих людей, що завжди думають про дані.
00:50
as you'llти будеш soonскоро find.
16
38612
1817
Вже зовсім скоро ви в цьому переконаєтесь.
00:52
I am constantlyпостійно swimmingплавання in numbersномери
17
40429
2584
Я постійно оперую цифрами,
00:55
and formulasформули and chartsграфіки.
18
43013
1880
формулами та графіками.
00:56
I alsoтакож have a very tight-knitжорсткі в'язання familyсім'я,
19
44893
2608
Також у мене дуже тісні стосунки з сім'єю.
00:59
and I'm very, very closeзакрити with my sisterсестра,
20
47501
1897
Я дуже близька з сестрою.
01:01
and as a resultрезультат, I wanted to have
21
49398
1596
Не дивно, що я бажала собі
01:02
the sameтой же typeтип of familyсім'я when I grewвиріс up.
22
50994
1955
такої ж сім'ї, коли виросту.
01:04
So I'm at the endкінець of this badпоганий breakupрозпад,
23
52949
1729
Тож, мої стосунки вкотре жахливо завершуються,
01:06
I'm 30 yearsроків oldстарий,
24
54678
1434
мені 30 років,
01:08
I figureфігура I'm probablyймовірно going to have
25
56112
1631
Ймовірно, мені буде потрібно
01:09
to dateдата somebodyхтось for about sixшість monthsмісяці
26
57743
1829
зустрічатись з кимось
не менше шести місяців
01:11
before I'm readyготовий to get monogamousмоногамний
27
59572
1853
перед тим, як перейти до серйозніших стосунків
01:13
and before we can sortсортувати of cohabitateГірська,
28
61425
2059
і планувати спільне життя.
01:15
and we have to have that happenстатися for a while before we can get engagedзаймався.
29
63484
2785
Звісно ж, перш ніж ми заручимось,
пройде ще час.
01:18
And if I want to startпочати havingмаючи childrenдіти by the time I'm 35,
30
66269
3157
А якщо я хочу завести дітей до 35 років,
01:21
that meantозначало that I would have had to have been
31
69426
2160
то свого майбутнього чоловіка
01:23
on my way to marriageшлюб fiveп'ять yearsроків agoтому назад.
32
71586
2585
я мала зустріти вже п'ять років тому.
01:26
So that wasn'tне було going to work.
33
74171
1382
Отже, цей варіант не для мене.
01:27
If my strategyстратегія was to least-expectнайменше очікуєте my way
34
75553
2808
Оскільки я обрала стратегію - найменш очікувати
01:30
into trueправда love, then the variableЗмінна that I had
35
78361
2242
зустрічі з коханням свого життя, то змінною у
01:32
to dealугода with was serendipitySerendipity.
36
80603
2366
моєму рівнянні стане інтуїція.
01:34
In shortкороткий, I was tryingнамагаюся to figureфігура out, well,
37
82969
1531
Коротко кажучи, я намагалася з'ясувати,
01:36
what's the probabilityймовірність of my findingзнахідка MrГ-н. Right?
38
84500
3750
які в мене шанси зустріти свого принца?
01:40
Well, at the time I was livingживий in the cityмісто of PhiladelphiaФіладельфія,
39
88250
2327
Тоді я жила у Філадельфії,
01:42
and it's a bigвеликий cityмісто, and I figuredфігурний,
40
90577
2668
а це - велике місто, і я дізналася,
01:45
in this entireцілий placeмісце, there are lots of possibilitiesможливості.
41
93245
3032
що у цілому місті для мене безліч можливостей.
01:48
So again, I startedпочався doing some mathматематика.
42
96277
2383
Отже, знов таки я почала з рівнянь.
01:50
PopulationНаселення of PhiladelphiaФіладельфія: It has 1.5 millionмільйон people.
43
98660
3734
Населення Філадельфії - 1.5 мільйона.
01:54
I figureфігура about halfполовина of that are menчоловіки,
44
102394
1311
гадаю, половина - чоловіки,
01:55
so that takes the numberномер down to 750,000.
45
103705
3022
тобто, цифру вже зменшено до 750 000.
01:58
I'm looking for a guy betweenміж the agesстоліття of 30 and 36,
46
106727
3209
Я шукаю чоловіка віком 30 - 36 років,
02:01
whichкотрий was only fourчотири percentвідсоток of the populationнаселення,
47
109936
2555
це лише чотири відсотки населення,
02:04
so now I'm dealingзайматися with the possibilityможливість of 30,000 menчоловіки.
48
112491
2543
наразі мої шанси обмежуються 30 000 чоловіків.
02:07
I was looking for somebodyхтось who was JewishЄврейський,
49
115034
1945
Мені потрібен єврей,
02:08
because that's what I am and that was importantважливо to me.
50
116979
2146
бо я сама єврейка і це важливо для мене.
02:11
That's only 2.3 percentвідсоток of the populationнаселення.
51
119125
2414
Врешті-решт це тільки 2.3 відсотка чоловіків.
02:13
I figureфігура I'm attractedприваблює to maybe one out of 10
52
121539
2367
Зрозуміло, що мені сподобається, напевно,
02:15
of those menчоловіки,
53
123906
2147
один з десяти цих чоловіків,
02:18
and there was no way I was going
54
126053
2134
я зразу відкинула можливість
02:20
to dealугода with somebodyхтось who was an avidжадний golferгольфіст.
55
128187
2703
зустрічатися зі схибленими на гольфі.
02:22
So that basicallyв основному meantозначало there were 35 menчоловіки for me
56
130890
3060
Тож, у цілому місті Філадельфії
02:25
that I could possiblyможливо dateдата
57
133950
2228
живе 35 чоловіків, з якими
я б теоретично могла б мати стосунки.
02:28
in the entireцілий cityмісто of PhiladelphiaФіладельфія.
58
136178
4235
Тим часом у моїй величезній єврейській родині
02:32
In the meantimeтим часом, my very largeвеликий JewishЄврейський familyсім'я
59
140413
3297
усі вже були давно одружені і
з радістю очікували поповнення у своїх сім'ях.
02:35
was alreadyвже all marriedодружений and well on theirїх way
60
143710
2653
02:38
to havingмаючи lots and lots of childrenдіти,
61
146363
1911
Я відчувала неабиякий тиск своїх родичів,
02:40
and I feltвідчував like I was underпід tremendousвеличезний peerодноліток pressureтиск
62
148274
2031
яким дуже кортіло налагодити моє життя.
02:42
to get my life going alreadyвже.
63
150305
2260
Поки що у мене народилося
02:44
So if I have two possibleможливий strategiesстратегії at this pointточка
64
152565
2067
02:46
I'm sortсортувати of figuringз'ясувати out.
65
154632
1258
дві можливі стратегії.
02:47
One, I can take my grandmother'sбабусі adviceпоради
66
155890
2638
Перша - послухати бабусину пораду:
02:50
and sortсортувати of least-expectнайменше очікуєте my way
67
158528
2256
і просто насолоджуватися життям і
02:52
into maybe bumpingнатикаючись into the one
68
160784
2326
одного разу я наштовхнусь на свого єдиного
02:55
out of 35 possibleможливий menчоловіки in the entireцілий
69
163110
2313
з 35 можливих претендентів з усієї
02:57
1.5 million-personмільйонів чоловік cityмісто of PhiladelphiaФіладельфія,
70
165423
3773
півторамільйонної Філадельфії
03:01
or I could try onlineонлайн datingзнайомство.
71
169196
2960
або спробувати інтернет знайомства.
03:04
Now, I like the ideaідея of onlineонлайн datingзнайомство,
72
172156
2210
Мені подобається ідея знайомств по інтернету,
03:06
because it's predicatedпідстава on an algorithmалгоритм,
73
174366
2001
бо тут все засновано на алгоритмі:
03:08
and that's really just a simpleпростий way of sayingкажучи
74
176367
1911
є завдання, яке можна вирішити
03:10
I've got a problemпроблема, I'm going to use some dataдані,
75
178278
2202
за допомогою застосування даних
03:12
runбіжи it throughчерез a systemсистема
76
180480
1387
у системі.
03:13
and get to a solutionрішення.
77
181867
2345
Рішення доволі просте.
03:16
So onlineонлайн datingзнайомство is the secondдругий mostнайбільше popularпопулярний way
78
184212
2397
Зараз сайти знайомств стали другим
03:18
that people now meetзустрітися eachкожен other,
79
186609
1658
за популярністю способом зустріти нових людей.
03:20
but as it turnsвиявляється out, algorithmsалгоритми have been around
80
188267
2040
Але, як виявляється, алгоритми існували
03:22
for thousandsтисячі of yearsроків in almostмайже everyкожен cultureкультура.
81
190307
3555
тисячі років у майже кожній культурі.
03:25
In factфакт, in JudaismЮдаїзм, there were matchmakersСвати
82
193862
2474
Наприклад, в юдаїзмі свати існують вже давно,
03:28
a long time agoтому назад, and thoughхоча
83
196336
1376
хоча вони не користувалися
03:29
they didn't have an explicitявний algorithmалгоритм perза seSE,
84
197712
2358
певним алгоритмом, як таким,
03:32
they definitelyбезумовно were runningбіг throughчерез formulasформули in theirїх headsголови,
85
200070
2341
всеодно вони обмірковували чимало запитань:
03:34
like, is the girlдівчина going to like the boyхлопчик?
86
202411
2264
Сподобається хлопець дівчині чи ні?
03:36
Are the familiesсім'ї going to get alongразом?
87
204675
1715
Як порозуміються родини?
03:38
What's the rabbiРаббі going to say?
88
206390
1532
Що скаже раввин?
03:39
Are they going to startпочати havingмаючи childrenдіти right away?
89
207922
2168
Чи матиме пара діточок відразу?
03:42
And the matchmakerСваха would sortсортувати of think throughчерез all of this,
90
210090
2932
Сват обдумував усі ці фактори,
03:45
put two people togetherразом, and that would be the endкінець of it.
91
213022
2436
зводив двох людей і на цьому все.
03:47
So in my caseсправа, I thought,
92
215458
2225
У своїй ситуації я подумала,
03:49
well, will dataдані and an algorithmалгоритм
93
217683
2705
чи приведуть мене алгоритми і дані
03:52
leadвести me to my PrinceПринц CharmingЧарівний?
94
220388
2175
до мого Принца?
03:54
So I decidedвирішив to signзнак on.
95
222563
1456
Я вирішила спробувати.
03:56
Now, there was one smallмаленький catchвиловити.
96
224019
1700
Тут виявилася одна дрібнесенька заковика.
03:57
As I'm signingпідписання on to the variousрізноманітні datingзнайомство websitesсайти,
97
225719
2781
Оскільки я хотіла зареєструватися на різних сайтах,
04:00
as it happensбуває, I was really, really busyзайнятий.
98
228500
2295
у мене було обмаль часу.
04:02
But that actuallyнасправді wasn'tне було the biggestнайбільший problemпроблема.
99
230795
2738
Але це не найголовніша проблема.
04:05
The biggestнайбільший problemпроблема is that I hateненавидіти
100
233533
1622
Понад усе я ненавиджу
04:07
fillingнаповнення out questionnairesанкети of any kindдоброзичливий,
101
235155
2248
заповнювати анкети. Будь-які.
04:09
and I certainlyзвичайно don't like questionnairesанкети
102
237403
2474
Особливо такі, як у журналі "Космо".
04:11
that are like CosmoКосмо quizzesвікторини.
103
239877
2024
Звісно, я терпіти не можу опитувальники
04:13
So I just copiedскопійовані and pastedВставлення from my résumсумаé.
104
241901
2577
Тож я просто скопіювала і вставила своє резюме.
04:16
(LaughterСміх)
105
244478
5060
(Сміх)
04:21
So in the descriptiveописові partчастина up topвершина,
106
249538
3045
Описуючи себе у своєму профілі,
я відзначила, що я визнана журналістка
04:24
I said that I was an award-winningнагороди journalistжурналіст
107
252583
2326
04:26
and a futureмайбутнє thinkerмислитель.
108
254909
1698
і цікавлюся проблемами майбутнього.
04:28
When I was askedзапитав about funвесело activitiesдіяльності and
109
256607
1978
На питання, як я люблю розважатися
04:30
my idealідеальний dateдата, I said monetizationМонетизація
110
258585
3099
і як уявляю ідеальне побачення я відповіла, що мене приваблює монетаризація
04:33
and fluencyвільне володіння in Japaneseяпонська.
111
261684
2427
і я вільно володію японською.
У своєму профілі я також багато розповідала про JavaScript.
04:36
I talkedговорив a lot about JavaScriptJavaScript.
112
264111
2536
04:38
So obviouslyочевидно this was not the bestнайкраще way
113
266647
3609
Вочевидь, моя презентація не найкращим чином
04:42
to put my mostнайбільше sexyсексуальний footпішки forwardвперед.
114
270256
3409
розкривала мою сексуальність.
04:45
But the realреальний failureпровал was that
115
273665
2283
Але найприкрішим було те, що на цих сайтах для
04:47
there were plentyбагато of menчоловіки for me to dateдата.
116
275948
2303
мене було повно потенційних кавалерів.
04:50
These algorithmsалгоритми had a seaморе fullповний of menчоловіки
117
278251
2461
Море чоловіків, які хотіли
04:52
that wanted to take me out on lots of datesдати --
118
280712
2706
запросити мене на побачення --
04:55
what turnedобернувся out to be trulyсправді awfulжахливо datesдати.
119
283418
3838
що, на жаль, виявилися насправді жахливими.
04:59
There was this guy SteveСтів, the I.T. guy.
120
287256
2674
От, наприклад. Стів, програміст.
05:01
The algorithmалгоритм matchedузгоджений us up
121
289930
1531
Алгоритм звів нас, бо ми
05:03
because we shareподілитися a love of gadgetsгаджети,
122
291461
1606
обоє полюбляли різні ґаджети,
05:05
we shareподілитися a love of mathматематика and dataдані and '80s musicмузика,
123
293067
4154
нам обом подобалася математика і музика 80-х,
05:09
and so I agreedпогодився to go out with him.
124
297221
2139
тож я погодилася піти з ним на побачення.
05:11
So SteveСтів the I.T. guy invitedзапрошений me out
125
299360
2513
Програміст Стів запросив мене до одного
05:13
to one of Philadelphia'sФіладельфія з white-table-clothбілий скатертину,
126
301873
1873
з найдорожчих ресторанів Філадельфії,
05:15
extremelyнадзвичайно expensiveдорогий restaurantsресторани.
127
303746
1906
знаєте, з цими білими накрохмаленими скатертинами.
05:17
And we wentпішов in, and right off the batкажан,
128
305652
2063
Ми зайшли, і від самого початку
05:19
our conversationрозмова really wasn'tне було takingвзяти flightполіт,
129
307715
3260
розмова якось не клеїлася,
05:22
but he was orderingзамовлення a lot of foodїжа.
130
310975
1829
але він замовляв чимало їжі.
05:24
In factфакт, he didn't even botherтурбувати looking at the menuменю.
131
312804
1990
Насправді, він навіть не подивився у меню.
05:26
He was orderingзамовлення multipleбагаторазовий appetizersзакуски,
132
314794
1620
Він замовляв купу закусок,
05:28
multipleбагаторазовий entrвхéesES, for me as well,
133
316414
2742
безліч аперитивів, мені, до речі, також,
05:31
and suddenlyраптом there are pilesпалі and pilesпалі of foodїжа on our tableстіл,
134
319156
2529
і невдовзі стіл майже прогинався від кількості страв
05:33
alsoтакож lots and lots of bottlesпляшки of wineвино.
135
321685
2431
та хтозна-скільки пляшок вина.
05:36
So we're nearingнаближається до the endкінець of our conversationрозмова
136
324116
2181
Коли наша розмова вже добігала кінця
05:38
and the endкінець of dinnerвечеря, and I've decidedвирішив
137
326297
1379
і вечеря завершувалася, а я для себе вирішила,
05:39
SteveСтів the I.T. guy and I are really just not meantозначало for eachкожен other,
138
327676
2836
що ми з програмістом Стівом не створені одне для одного,
05:42
but we'llдобре partчастина waysшляхи as friendsдрузі,
139
330512
2293
але розійдемося друзями,
05:44
when he getsотримує up to go to the bathroomванна кімната,
140
332805
2385
він несподівано підводиться і йде в туалет,
05:47
and in the meantimeтим часом the billзаконопроект comesприходить to our tableстіл.
141
335190
3663
а в цей час якраз приносять рахунок.
05:50
And listen, I'm a modernсучасний womanжінка.
142
338853
2735
Слухайте, я ж, звісно, сучасна жінка і все таке.
05:53
I am totallyповністю down with splittingрозщеплення the billзаконопроект.
143
341588
2830
Я згодна оплатити рахунок порівно.
05:56
But then SteveСтів the I.T. guy didn't come back. (GaspingЗадихаючись)
144
344418
3832
Але програміст Стів так і не повернувся. (Важко зітхаючи)
06:00
And that was my entireцілий month'sмісяць rentоренда.
145
348250
4728
То була моя місячна плата за квартиру.
06:04
So needlessсамо собою to say, I was not havingмаючи a good night.
146
352978
3273
Певна річ, вечір видався кепським.
06:08
So I runбіжи home, I call my motherмама, I call my sisterсестра,
147
356251
3701
Я побігла додому, зателефонувала мамі, потім сестрі
і щоразу після кожного з цих
06:11
and as I do, at the endкінець of eachкожен one of these
148
359952
2377
06:14
terribleстрашний, terribleстрашний datesдати,
149
362329
1821
жахливих побачень,
06:16
I regaleпригощати them with the detailsподробиці.
150
364150
2121
я пригощала їх найдрібнішими подробицями.
06:18
And they say to me,
151
366271
2234
А вони мені відповідали:
06:20
"Stop complainingскаржиться."
152
368505
1618
" Та годі вже скиглити"
06:22
(LaughterСміх)
153
370123
1670
(Сміх)
06:23
"You're just beingбуття too pickyприскіпливий."
154
371793
2519
"Тобі просто не догодиш."
06:26
So I said, fine, from here on out
155
374312
1810
Отже, я погодилася і вирішила, що відтепер
06:28
I'm only going on datesдати where I know
156
376122
1638
буду ходити на побачення у місця,
06:29
that there's wi-fiWi-fi, and I'm bringingприведення my laptopноутбук.
157
377760
2171
де я точно знаю, що є WiFi і зі мною завжди буде мій ноутбук.
06:31
I'm going to shoveштовхати it into my bagсумка,
158
379931
1684
Якось я запхаю його у сумку,
06:33
and I'm going to have this emailелектронна пошта templateшаблон,
159
381615
1841
і при мені завжди буде цей шаблон повідомлення.
06:35
and I'm going to fillзаповнити it out and collectзбирати informationінформація
160
383456
2319
який я заповнюватиму протягом побачення
06:37
on all these differentінший dataдані pointsокуляри duringпід час the dateдата
161
385775
2671
і збиратиму інформацію по різних пунктах,
06:40
to proveдовести to everybodyкожен that empiricallyемпірично,
162
388446
1588
щоб довести усім емпіричним шляхом,
06:42
these datesдати really are terribleстрашний. (LaughterСміх)
163
390034
2573
що ці побачення насправді - жахливі. (Сміх)
06:44
So I startedпочався trackingвідстеження things like
164
392607
1795
Так я почала робити такі позначки:
06:46
really stupidтупий, awkwardнезручність, sexualсексуальний remarksЗауваження;
165
394402
2968
повний бовдур, незграба, сексуально стурбований;
06:49
badпоганий vocabularyсловниковий запас;
166
397370
2103
нецензурно висловлюється;
06:51
the numberномер of timesразів a man forcedзмушений me to high-fiveHigh-five him.
167
399473
3215
скільки разів чоловік попросив дати йому п'ять.
06:54
(LaughterСміх)
168
402688
1871
(Сміх)
06:56
So I startedпочався to crunchхруст some numbersномери,
169
404559
4212
Потім, я провела певні підрахунки,
07:00
and that allowedдозволено me to make some correlationsкореляції.
170
408771
2996
які дозволили відкрити певні взаємозв'язки.
07:03
So as it turnsвиявляється out,
171
411767
2624
Як виявилося,
07:06
for some reasonпричина, menчоловіки who drinkпити ScotchСкотч
172
414391
2909
охочі випити шотландське віскі
07:09
referenceдовідка kinkyКучерявий sexсекс immediatelyнегайно.
173
417300
2403
чомусь відразу ж починають говорити про збочений секс.
07:11
(LaughterСміх)
174
419703
2136
(Сміх)
07:13
Well, it turnsвиявляється out that these
175
421839
2442
Напевно, ці хлопці не такі
07:16
probablyймовірно weren'tне було badпоганий guys.
176
424281
1609
вже й погані.
07:17
There were just badпоганий for me.
177
425890
1910
Вони мені просто не підходили.
07:19
And as it happensбуває, the algorithmsалгоритми that were settingналаштування us up,
178
427800
3340
І, як то буває, алгоритми, що звели нас,
07:23
they weren'tне було badпоганий eitherабо.
179
431140
1429
також не безнадійні.
07:24
These algorithmsалгоритми were doing exactlyточно
180
432569
1940
Вони точнісінько виконували
07:26
what they were designedрозроблений to do,
181
434509
1485
передбачену програму, а саме:
07:27
whichкотрий was to take our user-generatedкористувачами informationінформація,
182
435994
2794
обробляли введену користувачем інформацію,
07:30
in my caseсправа, my résumсумаé,
183
438788
1504
у моєму випадку - резюме,
07:32
and matchматч it up with other people'sнародний informationінформація.
184
440292
3027
і співвідносили з даними інших людей.
07:35
See, the realреальний problemпроблема here is that,
185
443319
1633
Проблема полягала в тому,
07:36
while the algorithmsалгоритми work just fine,
186
444952
1925
що там, де алгоритми працюють добре,
07:38
you and I don't, when confrontedстикаються
187
446877
1953
ми з вами - ні, залишаючись один на один
07:40
with blankпорожній windowsвікна where we're supposedпередбачалося
188
448830
2136
перед пустими віконцями, які ми маємо
07:42
to inputвхід our informationінформація onlineонлайн.
189
450966
1660
заповнити інформацією про себе.
07:44
Very fewмало хто of us have the abilityздібності
190
452626
1744
Мало хто з нас може
07:46
to be totallyповністю and brutallyжорстоко honestчесний with ourselvesми самі.
191
454370
3676
бути повністю і безкомпромісно чесним із самим собою.
07:50
The other problemпроблема is that these websitesсайти are askingзапитую us
192
458046
2181
Інша проблема в тому, що на цих сайтах вас питають
07:52
questionsпитання like, are you a dogпес personлюдина or a catкот personлюдина?
193
460227
3553
такі речі, як: кого ви більш любите: котів чи собак?
07:55
Do you like horrorжах filmsфільми or romanceромантика filmsфільми?
194
463780
2520
Ви віддаєте перевагу фільмам жахів чи романтичним фільмам?
07:58
I'm not looking for a penручка palPAL.
195
466300
1910
Я не шукаю друга по листуванню.
08:00
I'm looking for a husbandчоловік. Right?
196
468210
2235
Я шукаю чоловіка. Правда ж?
08:02
So there's a certainпевний amountсума of superficialityПоверховість in that dataдані.
197
470445
3139
Тому ця інформація доволі поверхнева.
08:05
So I said fine, I've got a newновий planплан.
198
473584
2570
Я з цим змирилася і вигадала новий план.
08:08
I'm going to keep usingвикористовуючи these onlineонлайн datingзнайомство sitesсайти,
199
476154
1998
Я залишуся на цих сайтах знайомств,
08:10
but I'm going to treatлікувати them as databasesбаз даних,
200
478152
2711
але розглядатиму їх як бази даних,
08:12
and ratherшвидше than waitingочікування for an algorithmалгоритм to setвстановити me up,
201
480863
2750
і замість того, щоб чекати, доки алгоритм мені когось підшукає,
08:15
I think I'm going to try reverse-engineeringзворотне проектування this entireцілий systemсистема.
202
483613
3667
я захотіла спробувати альтернативний підхід.
08:19
So knowingзнаючи that there was superficialповерхневий dataдані
203
487280
3145
Оскільки я знала, що мене зводять з іншими
08:22
that was beingбуття used to matchматч me up with other people,
204
490425
2352
на основі поверхневої інформації,
08:24
I decidedвирішив insteadзамість цього to askзапитай my ownвласний questionsпитання.
205
492777
2438
замість цього я вирішила ставити власні запитання.
08:27
What was everyкожен singleсингл possibleможливий thing
206
495215
1638
Чого ж саме я шукаю
08:28
that I could think of that I was looking for in a mateМате?
207
496853
2903
у своєму майбутньому партнері?
08:31
So I startedпочався writingписати and writingписати and writingписати,
208
499756
4534
Отже я почала без упину писати
08:36
and at the endкінець, I had amassedнакопичив
209
504290
2302
і зрештою в мене вийшло
08:38
72 differentінший dataдані pointsокуляри.
210
506592
2581
72 пункти.
08:41
I wanted somebodyхтось was JewЖид...ishМОГ,
211
509173
2406
Мені хотілося зустріти єврейського чоловіка,
08:43
so I was looking for somebodyхтось who had the sameтой же
212
511579
1697
тож я шукала когось зі схожим
08:45
backgroundфон and thoughtsдумки on our cultureкультура,
213
513276
2561
походженням і поглядами на нашу культуру,
08:47
but wasn'tне було going to forceсила me to go to shulМарта Іванівна
214
515837
1573
але щоб він не змушував мене ходити до синагоги
08:49
everyкожен FridayП'ятниця and SaturdayСубота.
215
517410
2333
кожної п'ятниці та суботи.
08:51
I wanted somebodyхтось who workedпрацював hardважко,
216
519743
1590
Оскільки для мене робота дуже важлива,
08:53
because work for me is extremelyнадзвичайно importantважливо,
217
521333
1884
мені потрібен чоловік, який багато працює,
08:55
but not too hardважко.
218
523217
1618
але не занадто.
08:56
For me, the hobbiesхобі that I have
219
524835
1680
Мої хоббі для мене
08:58
are really just newновий work projectsпроекти that I've launchedзапущений.
220
526515
2836
це насправді нові робочі проекти, які я запустила.
09:01
I alsoтакож wanted somebodyхтось who not only wanted two childrenдіти,
221
529351
3165
Також я хотіла, щоб мій чоловік не тільки хотів мати двох дітей,
09:04
but was going to have the sameтой же attitudeставлення towardдо parentingвиховання дітей that I do,
222
532516
2895
але й поділяв мої погляди на виховання,
09:07
so somebodyхтось who was going to be totallyповністю okay
223
535411
1931
щоб він абсолютно нормально ставився до того,
09:09
with forcingпримушувати our childдитина to startпочати takingвзяти pianoфортепіано lessonsуроки at ageвік threeтри,
224
537342
3535
що наша трьохрічна дитина навчатиметься музиці.
09:12
and alsoтакож maybe computerкомп'ютер scienceнаука classesкласи
225
540877
3656
і якщо ми дійдемо згоди,
09:16
if we could wrangleсперечатися it.
226
544533
1904
то потроху навчатимемо малечу комп'ютерним наукам.
09:18
So things like that, but I alsoтакож wanted somebodyхтось
227
546437
1732
Отакі якості я шукала у своєму партнері, до того ж
09:20
who would go to far-flungвіддалених, exoticекзотичні placesмісць,
228
548169
2063
бажано, щоб він любив подорожувати у віддалені, екзотичні місця,
09:22
like PetraПетра, JordanЙорданія.
229
550232
1628
скажімо, у місто Петра, Йорданія.
09:23
I alsoтакож wanted somebodyхтось who would weighзважте
230
551860
1505
Також я хотіла знайти чоловіка,
09:25
20 poundsфунти more than me at all timesразів,
231
553365
1928
який завжди б важив на дев'ять кілограмів більш за мене,
09:27
regardlessнезалежно of what I weighedважив.
232
555293
1370
незалежно від моєї ваги.
09:28
(LaughterСміх)
233
556663
2402
(Сміх)
09:31
So I now have these 72 differentінший dataдані pointsокуляри,
234
559065
3074
Отже, тепер у мене є 72 пункти,
09:34
whichкотрий, to be fairярмарок, is a lot.
235
562139
2046
що, погодьтеся, чимало.
09:36
So what I did was, I wentпішов throughчерез
236
564185
1382
Я переглянула цей перелік
09:37
and I prioritizedпріоритет that listсписок.
237
565567
1822
і впорядкувала його за пріоритетністю.
09:39
I brokeзламався it into a topвершина tierTier and a secondдругий tierTier of pointsокуляри,
238
567389
3953
Я поділила список на обов'язкові та другорядні якості,
09:43
and I rankedРейтинг everything startingпочинаючи at 100
239
571342
3225
і оцінила їх від 100
09:46
and going all the way down to 91,
240
574567
1980
до 91 бала.
09:48
and listingлістинг things like I was looking for somebodyхтось who was really smartрозумний,
241
576547
3240
Наприклад, я шукала когось справді розумного,
09:51
who would challengeвиклик and stimulateстимулювання me,
242
579787
1712
хто б був для мене джерелом мотивації та натхнення,
09:53
and balancingбалансування that with a secondдругий tierTier
243
581499
2256
і доповнювала цю вимогу якостями
09:55
and a secondдругий setвстановити of pointsокуляри.
244
583755
2025
з переліку другорядних якостей.
09:57
These things were alsoтакож importantважливо to me
245
585780
1405
Ці якості також мали для мене значення,
09:59
but not necessarilyобов'язково deal-breakersсправа вимикачі.
246
587185
4816
але не стали б перешкодою у разі їх відсутності.
10:04
So onceодин раз I had all this doneзроблено,
247
592001
1421
Коли я це все закінчила,
10:05
I then builtпобудований a scoringскорингу systemсистема,
248
593422
1809
я створила оцінювальну систему,
10:07
because what I wanted to do
249
595231
2623
бо мені хотілося,
10:09
was to sortсортувати of mathematicallyматематично calculateрозрахувати
250
597854
1850
так би мовити, підрахувати математичним шляхом
10:11
whetherчи то or not I thought the guy that I foundзнайдено onlineонлайн
251
599704
2506
чи підійде мені чоловік,
10:14
would be a matchматч with me.
252
602210
1447
якого я знайду на сайті.
10:15
I figuredфігурний there would be a minimumмінімум of 700 pointsокуляри
253
603657
2443
Я визначила, що погоджуся комусь написати
10:18
before I would agreeзгоден to emailелектронна пошта somebodyхтось
254
606100
1546
чи відповісти на листа,
10:19
or respondвідповісти to an emailелектронна пошта messageповідомлення.
255
607646
2166
якщо він набере принаймні 700 балів.
10:21
For 900 pointsокуляри, I'd agreeзгоден to go out on a dateдата,
256
609812
2002
З тими, хто матиме 900 балів, я зустрінуся
10:23
and I wouldn'tне буде even considerрозглянемо any kindдоброзичливий of relationshipвідносини
257
611814
2681
і я навіть не думатиму про будь-які стосунки,
10:26
before somebodyхтось had crossedперетнули the 1,500 pointточка thresholdпоріг.
258
614495
4188
якщо претендент не подолав бар'єру у 1500 балів.
10:30
Well, as it turnsвиявляється out, this workedпрацював prettyкрасиво well.
259
618683
2872
Цей підхід виявився дуже ефективним.
10:33
So I go back onlineонлайн now.
260
621555
1809
Я повертаюся на сайт.
10:35
I foundзнайдено JewishdocJewishdoc57
261
623364
2755
Ось я знайшла чоловіка з ніком Jewishdoc57,
10:38
who'sхто це? incrediblyнеймовірно good-lookingгарний вигляд, incrediblyнеймовірно well-spokenдобре говорив,
262
626119
2937
він неймовірно привабливий, неймовірно приємний у спілкуванні,
10:41
he had hikedгуляли MtMt. FujiФудзі,
263
629056
1718
він підкорив гору Фуджі,
10:42
he had walkedпішов alongразом the Great WallСтіна.
264
630774
1742
гуляв вздовж Великого китайського муру.
10:44
He likesлюбить to travelподорожувати as long as it doesn't involveзалучити a cruiseкруїз shipкорабель.
265
632516
3116
Він любить усі види подорожей, окрім круїзів на лайнерах.
10:47
And I thought, I've doneзроблено it!
266
635632
2738
Мені здавалося, що рибка в сітці!
10:50
I've crackedтріснуті the codeкод.
267
638370
2064
Я зламала код.
10:52
I have just foundзнайдено the JewishЄврейський PrinceПринц CharmingЧарівний
268
640434
3770
Щойно я знайшла свого єврейського принца,
10:56
of my family'sсімейний dreamsмрії.
269
644204
2218
про якого так мріяла уся моя родина.
10:58
There was only one problemпроблема:
270
646422
2156
Була єдина проблема:
11:00
He didn't like me back.
271
648578
3309
я не сподобалася йому.
11:03
And I guessздогадатися the one variableЗмінна that I haven'tні consideredрозглянутий
272
651887
3086
Гадаю, що я не врахувала одну змінну:
11:06
is the competitionконкуренція.
273
654973
1893
конкуренцію.
11:08
Who are all of the other womenжінки
274
656866
1488
Хто всі ці інші жінки
11:10
on these datingзнайомство sitesсайти?
275
658354
2445
на сайтах знайомств?
11:12
I foundзнайдено SmileyGirlSmileyGirl1978.
276
660799
3704
Я натрапила на дівчину з ніком SmileyGirl1978.
11:16
She said she was a "funвесело girlдівчина who is HappyЩасливий and OutgoingВихідні."
277
664503
2829
Ось її опис: "весела, життєрадісна і компанійська дівчина"
11:19
She listedперераховані her jobробота as teacherвчитель.
278
667332
1442
У графі професія вона вказала "вчитель".
11:20
She said she is "sillyдурний, niceприємно and friendlyдружній."
279
668774
2606
Також у її профілі було написано, що вона "мила, дружелюбна і любить пустувати".
11:23
She likesлюбить to make people laughсміятися "alotБагато."
280
671380
2449
Також вона "дузе" любить розважати людей.
11:25
At this momentмомент I knewзнав, clickingнатиснувши after profileпрофіль
281
673829
2442
Тоді я зрозуміла, після клацання
11:28
after profileпрофіль after profileпрофіль that lookedподивився like this,
282
676271
2051
на один за одним подібних профайлів,
11:30
that I neededнеобхідний to do some marketринок researchдослідження.
283
678322
2176
що мені треба провести маркетингове дослідження.
11:32
So I createdстворений 10 fakeфальшивка maleчоловік profilesпрофілі.
284
680498
3280
Я створила 10 фейкових чоловічих анкет.
11:35
Now, before I loseвтрачати all of you --
285
683778
2944
Перш ніж, вам набриднуть мої розповіді --
11:38
(LaughterСміх) --
286
686722
1753
(Сміх)
11:40
understandзрозуміти that I did this
287
688475
3588
хочу, щоб ви зрозуміли, що я вдалася до цього
11:44
strictlyстрого to gatherзібрати dataдані
288
692063
2137
лише заради збору даних
11:46
about everybodyкожен elseінакше in the systemсистема.
289
694200
1748
про усіх інших користувачів системи.
11:47
I didn't carryносити on crazyбожевільний Catfish-styleСом стиль relationshipsвідносини with anybodyніхто.
290
695948
4195
Я не збиралася зірвати куш за допомогою цих профайлів.
11:52
I really was just scrapingскребком theirїх dataдані.
291
700143
2013
Справді, я тільки по крихтах збирала інформацію.
11:54
But I didn't want everybody'sкожен dataдані.
292
702156
1968
Мене не цікавили дані усіх користувачів.
11:56
I only wanted dataдані on the womenжінки
293
704124
1883
Мені була потрібна інформація лише про жінок,
11:58
who were going to be attractedприваблює
294
706007
1564
яким, ймовірно, сподобається,
11:59
to the typeтип of man that I really, really wanted to marryодружитися. (LaughterСміх)
295
707571
3234
тип чоловіка, з ким би я дуже-дуже хотіла взяти шлюб. (Сміх)
12:02
When I releasedвипущений these menчоловіки into the wildдикий,
296
710805
3595
Коли я опублікувала профайли цих чоловіків,
12:06
I did followслідуйте some rulesправил.
297
714400
1302
я дотримувалася кількох правил.
12:07
So I didn't reachдосягти out to any womanжінка first.
298
715702
2140
Я не починала спілкування з жінкою першою.
12:09
I just waitedчекав to see who these profilesпрофілі were going to attractзалучити,
299
717842
2921
Я чекала, чию увагу привернуть мої профайли,
12:12
and mainlyголовним чином what I was looking at was two differentінший dataдані setsнабори.
300
720763
3371
головним чином я спостерігала за двома типами даних.
12:16
So I was looking at qualitativeякісні dataдані,
301
724134
1538
Я звертала увагу на якісні дані:
12:17
so what was the humorгумор, the toneтон,
302
725672
1949
почуття гумору, характер,
12:19
the voiceголос, the communicationспілкування styleстиль
303
727621
1562
манера висловлювання, стиль спілкування -
12:21
that these womenжінки sharedподілився in commonзагальний?
304
729183
1850
що спільного було у всіх цих жінок?
12:23
And alsoтакож quantitativeкількісний dataдані,
305
731033
1283
А також на кількісні дані:
12:24
so what was the averageсередній lengthдовжина of theirїх profileпрофіль,
306
732316
2338
середній обсяг їхнього профайлу,
12:26
how much time was spentвитрачений betweenміж messagesповідомлення?
307
734654
2235
як швидко вони відповідали на повідомлення?
12:28
What I was tryingнамагаюся to get at here was
308
736889
1681
Я хотіла зрозуміти,
12:30
that I figuredфігурний in personлюдина,
309
738570
1925
що мені потрібно, для того,
12:32
I would be just as competitiveконкурентоспроможний
310
740495
1410
щоб стати такою конкурентноздатною,
12:33
as a SmileyGirlSmileyGirl1978.
311
741905
2065
як SmileyGirl1978.
12:35
I wanted to figureфігура out how to maximizeмаксимізувати
312
743970
1900
Я хотіла розібратися, як максимально
12:37
my ownвласний profileпрофіль onlineонлайн.
313
745870
2940
ефективно заповнити власну онлайн сторінку.
12:40
Well, one monthмісяць laterпізніше,
314
748810
1727
Що ж, за місяць,
12:42
I had a lot of dataдані, and I was ableздатний to do anotherінший analysisаналіз.
315
750537
3753
у мене вже було чимало інформаціі для наступного аналізу.
12:46
And as it turnsвиявляється out, contentзміст mattersмає значення a lot.
316
754290
2880
Виявляється, що зміст профайлу має неабияке значення.
12:49
So smartрозумний people tendсхильні to writeписати a lot --
317
757170
2706
Розумні люди, як правило, пишуть багато --
12:51
3,000, 4,000,
318
759876
1875
3000, 4000,
12:53
5,000 wordsслова about themselvesсамі,
319
761751
1743
5000 слів про себе,
12:55
whichкотрий mayможе all be very, very interestingцікаво.
320
763494
2146
все це може бути доволі цікавим.
12:57
The challengeвиклик here, thoughхоча, is that
321
765640
1352
Але проблема в тому,
12:58
the popularпопулярний menчоловіки and womenжінки
322
766992
1182
що у популярних чоловіків та жінок
13:00
are stickingприлипаючи to 97 wordsслова on averageсередній
323
768174
3772
опис в середньому складається
13:03
that are writtenнаписано very, very well,
324
771946
1722
з 97 слів, що влучно та добре підібрані,
13:05
even thoughхоча it mayможе not seemздається like it all the time.
325
773668
2890
але, звичайно, не завжди так воно є.
13:08
The other sortсортувати of hallmarkВідмінною рисою of the people who do this well
326
776558
2149
Інша відмітна ознака успішних користувачів -
13:10
is that they're usingвикористовуючи non-specificнеспецифічний languageмова.
327
778707
2153
вони висловлюються загальними поняттями.
13:12
So in my caseсправа, you know,
328
780860
1290
Наприклад, мій улюблений фільм
13:14
"The Englishанглійська PatientПацієнт" is my mostнайбільше favoriteулюблений movieфільм ever,
329
782150
3198
"Англійський пацієнт" ,
13:17
but it doesn't work to use that in a profileпрофіль,
330
785348
3809
але про це не варто згадувати у профайлі,
13:21
because that's a superficialповерхневий dataдані pointточка,
331
789157
1741
бо це поверхнева інформація.
13:22
and somebodyхтось mayможе disagreeне погодитися with me
332
790914
1542
Хтось може зі мною не погодитися
13:24
and decideвирішувати they don't want to go out with me
333
792456
1215
і вирішити не йти зі мною на побачення,
13:25
because they didn't like sittingсидячи throughчерез the three-hourтри години movieфільм.
334
793671
2699
бо не дуже хоче просидіти три години перед екраном.
Також важливо використовувати позитивну лексику.
13:28
AlsoТакож, optimisticоптимістичний languageмова mattersмає значення a lot.
335
796370
2240
На цьому зображенні
13:30
So this is a wordслово cloudхмара
336
798610
1436
13:32
highlightingпідсвічування the mostнайбільше popularпопулярний wordsслова that were used
337
800046
2460
представлено найбільш уживані слова
13:34
by the mostнайбільше popularпопулярний womenжінки,
338
802506
1632
найпопулярніших жінок сайту,
13:36
wordsслова like "funвесело" and "girlдівчина" and "love."
339
804138
2575
наприклад, "розваги" , "дівчина" і "кохання".
13:38
And what I realizedусвідомлено was not that I had
340
806713
2111
До мене дійшло, що мені не треба
13:40
to dumbнімий down my ownвласний profileпрофіль.
341
808824
1568
спрощувати свій профіль.
13:42
RememberПам'ятайте, I'm somebodyхтось who said
342
810392
1532
Пам'ятаєте, я вказала,
13:43
that I speakговорити fluentвільне володіння Japaneseяпонська and I know JavaScriptJavaScript
343
811924
3043
що вільно володію японською і знаюся на JavaScript,
13:46
and I was okay with that.
344
814967
1594
для мене це нормально.
13:48
The differenceрізниця is that it's about beingбуття more approachableдоступним
345
816561
2717
Справа в тому, що треба більш охоче йти на контакт,
13:51
and helpingдопомагає people understandзрозуміти
346
819278
2155
і допомогти людям зрозуміти,
13:53
the bestнайкраще way to reachдосягти out to you.
347
821433
1612
як з вами краще зв'язатися.
13:55
And as it turnsвиявляється out, timingтерміни is alsoтакож really, really importantважливо.
348
823045
2922
Також виходить, що велике значення має своєчасність.
13:57
Just because you have accessдоступ
349
825967
1650
Той факт, що у вас є номер
13:59
to somebody'sхтось mobileмобільний phoneтелефон numberномер
350
827617
1744
чийогось мобільного, або
14:01
or theirїх instantмиттєво messageповідомлення accountрахунок
351
829361
1756
ви можете обмінюватися з кимось миттєвими повідомленнями у чаті,
14:03
and it's 2 o'clockгодину in the morningранок and you happenстатися to be awakeПробудіться,
352
831117
2407
а зараз друга ночі і вам не спиться,
14:05
doesn't mean that that's a good time to communicateспілкуватися with those people.
353
833524
3189
ще не означає, що це вдалий час для спілкування.
14:08
The popularпопулярний womenжінки on these onlineонлайн sitesсайти
354
836713
2649
Популярні жінки на цих сайтах
14:11
spendвитрачати an averageсередній of 23 hoursгодин
355
839362
1838
в середньому витримували 23 -годинну паузу
14:13
in betweenміж eachкожен communicationспілкування.
356
841200
2376
між повідомленнями.
14:15
And that's what we would normallyнормально do
357
843576
1931
Саме так відбувається
14:17
in the usualзвичайно processпроцес of courtshipзалицяння.
358
845507
2064
процес залицяння у нашому звичайному житті.
14:19
And finallyнарешті, there were the photosфотографії.
359
847571
3405
І врешті-решт, велике значення мають фотографії.
14:22
All of the womenжінки who were popularпопулярний
360
850976
1833
Усі популярні жінки показували
14:24
showedпоказав some skinшкіра.
361
852809
1625
трохи свого тіла.
14:26
They all lookedподивився really great,
362
854434
2012
Вони мали просто приголомшливий вигляд,
14:28
whichкотрий turnedобернувся out to be in sharpгострий contrastконтраст
363
856446
2778
на відміну від фото,
14:31
to what I had uploadedзавантажено.
364
859224
3293
завантажених мною.
14:34
OnceОдного разу I had all of this informationінформація,
365
862517
1640
Коли у мене з'явилася уся ця інформація,
14:36
I was ableздатний to createстворити a superсупер profileпрофіль,
366
864157
2344
я була в змозі створити супер профіль,
14:38
so it was still me,
367
866501
1874
це все ще була та сама я,
14:40
but it was me optimizedоптимізований now for this ecosystemекосистема.
368
868375
3909
але максимально оптимізована під цю екосистему.
14:44
And as it turnsвиявляється out, I did a really good jobробота.
369
872284
4850
Виявилося, я насправді добре попрацювала.
14:49
I was the mostнайбільше popularпопулярний personлюдина onlineонлайн.
370
877134
3056
Я стала найпопулярнішою жінкою.
14:52
(LaughterСміх)
371
880190
2519
(Сміх)
14:54
(ApplauseОплески)
372
882709
4214
(Оплески)
14:58
And as it turnsвиявляється out, lots and lots of menчоловіки wanted to dateдата me.
373
886923
3487
Виявилося, що є багато охочих зустрітися зі мною.
15:02
So I call my momмама, I call my sisterсестра, I call my grandmotherбабуся.
374
890410
2406
Отже я подзвонила мамі, сестрі, бабусі.
15:04
I'm tellingкажучи them about this fabulousказковий newsновини,
375
892816
1831
Розповідаю їм ці неймовірні новини,
15:06
and they say, "This is wonderfulчудово!
376
894647
1869
і вони мені кажуть" Чудово!
15:08
How soonскоро are you going out?"
377
896516
2117
Коли в тебе побачення?"
15:10
And I said, "Well, actuallyнасправді, I'm not going to go out with anybodyніхто."
378
898633
2439
Я відповідаю: "Знаєте, я не збираюся ні з ким зустрічатися".
15:13
Because rememberзгадаймо, in my scoringскорингу systemсистема,
379
901072
1937
Бо, пам'ятаєте, претенденти
15:15
they have to reachдосягти a minimumмінімум thresholdпоріг of 700 pointsокуляри,
380
903009
2334
мають набрати хоча б 700 балів за моєю шкалою,
15:17
and noneніхто of them have doneзроблено that.
381
905343
2310
але жодному це ще не вдалося.
15:19
They said, "What? You're still beingбуття too damnчертовски pickyприскіпливий."
382
907653
2778
А вони мені" Що? Знов ти перебираєш?"
15:22
Well, not too long after that,
383
910431
1657
Незабаром після цієї розмови,
15:24
I foundзнайдено this guy, TheveninThevenin,
384
912088
2202
я познайомилася з хлопцем з ніком Тевенін.
15:26
and he said that he was culturallyкультурно JewishЄврейський,
385
914290
2470
Він сказав, що йому дуже близькі єврейські цінності.
15:28
he said that his jobробота was an arcticарктичний babyдитина sealпечатка hunterмисливець,
386
916760
3020
Він займався полюванням на маленьких тюленів,
15:31
whichкотрий I thought was very cleverрозумний.
387
919780
2564
мені це здалося дуже дотепним.
15:34
He talkedговорив in detailдетально about travelподорожувати.
388
922344
2877
Він у подробицях розповідав про свої подорожі.
15:37
He madeзроблений a lot of really interestingцікаво culturalкультурний referencesпосилання.
389
925221
2313
Робив дуже багато цікавих культурних спостережень.
15:39
He lookedподивився and talkedговорив exactlyточно like what I wanted,
390
927534
3018
Він виглядав і розмовляв саме так, як я мріяла.
15:42
and immediatelyнегайно, he scoredзабив 850 pointsокуляри.
391
930552
3211
і він відразу ж набрав 850 балів.
15:45
It was enoughдостатньо for a dateдата.
392
933763
1761
Для побачення цього достатньо.
15:47
ThreeТри weeksтижні laterпізніше, we metзустрілися up in personлюдина
393
935524
2116
За три тижні ми зустрілися
15:49
for what turnedобернувся out to be a 14-hour-long-годинну conversationрозмова
394
937640
3358
і розмовляли 14 годин поспіль,
15:52
that wentпішов from coffeeкава shopмагазин to restaurantресторан
395
940998
2065
змінивши кав'ярню на ресторан,
15:55
to anotherінший coffeeкава shopмагазин to anotherінший restaurantресторан,
396
943063
2333
а потім знов ми опинилися у кав'ярні, а потім у ресторані,
15:57
and when he droppedвпав me back off at my houseбудинок that night
397
945396
1913
а коли він провів мене додому тієї ночі,
15:59
I re-scoredповторно забив him --
398
947309
1539
його оцінка у моїх очах піднялася ---
16:00
[1,050 pointsокуляри!] --
399
948848
1253
[до 1,050 балів] --
16:02
thought, you know what,
400
950101
1386
Знаєте, що я вам скажу,
16:03
this entireцілий time I haven'tні been pickyприскіпливий enoughдостатньо.
401
951487
3085
увесь цей час я не була досить прискіпливою.
16:06
Well, a yearрік and a halfполовина after that,
402
954572
1632
Півтора року потому
16:08
we were non-cruiseкруїз shipкорабель travelingподорожуючи
403
956204
2922
ми відправилися у подорож до Петри, Йорданія,
16:11
throughчерез PetraПетра, JordanЙорданія,
404
959126
2085
але не на круїзному лайнері.
16:13
when he got down on his kneeколіно and proposedзапропонований.
405
961211
3201
Саме там він мені освідчився, ставши на коліна.
16:16
A yearрік after that, we were marriedодружений,
406
964412
2771
За рік ми одружилися,
16:19
and about a yearрік and a halfполовина after that, our daughterдочка,
407
967183
2408
і через півтора року у нас народилася
16:21
PetraПетра, was bornнародився.
408
969591
1800
наша донечка, Петра.
16:23
(ApplauseОплески)
409
971391
7380
(Оплески)
16:30
ObviouslyОчевидно, I'm havingмаючи a fabulousказковий life, so --
410
978771
2319
Як ви здогадуєтеся, у мене чудове життя,--
16:33
(LaughterСміх) --
411
981090
1428
(Сміх)--
16:34
the questionпитання is, what does all of this mean for you?
412
982518
2628
питання в тому, яке це має значення саме для вас?
16:37
Well, as it turnsвиявляється out, there is an algorithmалгоритм for love.
413
985146
3848
Виявляється, існує алгоритм кохання.
16:40
It's just not the onesті, хто that we're beingбуття presentedпредставлений with onlineонлайн.
414
988994
3696
Але не такий, як нам пропонують сайти знайомств.
16:44
In factфакт, it's something that you writeписати yourselfсамі.
415
992690
2236
Алгоритм - це те, що напишете саме ви.
16:46
So whetherчи то you're looking for a husbandчоловік or a wifeдружина
416
994926
2251
Отож, якщо ви у пошуках чоловіка або дружини,
16:49
or you're tryingнамагаюся to find your passionпристрасть
417
997177
2062
або намагаєтеся знайти справу свого життя,
16:51
or you're tryingнамагаюся to startпочати a businessбізнес,
418
999239
1474
чи плануєте розпочати свою справу,
16:52
all you have to really do is figureфігура out your ownвласний frameworkрамки
419
1000713
3057
все, що вам дійсно потрібно - створити власну систему
16:55
and playграти by your ownвласний rulesправил,
420
1003770
1917
і грати за своїми правилами,
16:57
and feel freeбезкоштовно to be as pickyприскіпливий as you want.
421
1005687
2640
і бути настільки прискіпливими, як вам заманеться.
17:00
Well, on my weddingвесілля day,
422
1008327
1460
У день свого весілля,
17:01
I had a conversationрозмова again with my grandmotherбабуся,
423
1009787
1906
я розмовляла зі своєю бабусею:
17:03
and she said, "All right, maybe I was wrongнеправильно.
424
1011693
2797
і вона сказала: "Гаразд, я помилялася.
17:06
It looksвиглядає like you did come up with
425
1014490
1283
Здається, ти таки створила
17:07
a really, really great systemсистема.
426
1015773
2016
насправді чудову систему.
17:09
Now, your matzohmatzoh ballsкулі.
427
1017789
2935
А щодо твоїх галушок з маци,
17:12
They should be fluffyпухнастий, not hardважко."
428
1020724
3131
вони мають бути м'якими, а не твердими."
17:15
And I'll take her adviceпоради on that.
429
1023855
1552
Я обов'язково скористаюся цією її порадою.
17:17
(ApplauseОплески)
430
1025407
4602
(Оплески).
Translated by Sveta Bon
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com