English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2013

Stephen Burt: Why people need poetry

スティーブン・バート: どうして人々は詩を必要とするのか?

Filmed
Views 1,129,107

「我々はいつか死にますーそして詩はその事実を受け入れさせてくれるのです。」面白おかしいこのトークで、文芸評論家のステファン・バートは何篇かのお気に入りの詩と共に、私たちを言葉の旅へ誘います。はるばると改行まで、そして人間の想像への熱望を後押しします。

- Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets. Full bio

私はいつも詩を読み
00:13
I read読む poetry allすべて theその time時間
頻繁にそれについて執筆し
00:15
andそして write書きます about itそれ frequently頻繁に
詩を分解して仕組みを
00:17
andそして take取る poems apart離れて
00:18
to see見る howどうやって they彼ら work作業
調べたりします
00:20
becauseなぜなら I'm私は aa wordワード person.
何故なら 私は「言葉」の人間だからです
00:21
I understandわかる theその world世界 bestベスト, most最も fully完全に,
私は 絵や数字よりも
言葉によって
00:24
in words言葉 ratherむしろ thanより, sayいう, picturesピクチャー orまたは numbers数字,
最も充分に世界を捉えますし
何か新しい経験や感情を得た時には
00:27
andそして whenいつ I have持ってる aa new新しい experience経験 orまたは aa new新しい feeling感じ,
言葉で表せるようになるまでの間
00:30
I'm私は aa little少し frustrated挫折した
00:31
until〜まで I canできる tryお試しください to put置く itそれ into words言葉.
少しイライラしています
私はずっとこんな調子だったと思います
00:34
I think思う I've私は always常に beenされている thatそれ way方法.
今もですが 子どもの頃は
SFにのめり込んでいました
00:36
I devoured食べた science科学 fictionフィクション asとして aa child. I stillまだ do行う.
アンドリュー・マーヴェルや
マシュー・アーノルド
00:39
Andそして I found見つけた poems by〜によって Andrewアンドリュー Marvellマーベル
エミリー・ディキンソン
ウィリアム・バトラー・イェイツの詩は
00:42
andそして Matthewマシュー Arnoldアーノルド andそして Emilyエミリー Dickinsonディキンソン
00:43
andそして Williamウィリアム Butler執事 Yeatsイート
SFの作中で引用されていて
00:45
becauseなぜなら they彼ら wereあった quoted引用された in science科学 fictionフィクション,
それらの感じがとても気に入ったので
00:47
andそして I loved愛された their彼らの sounds
00:48
andそして I went行った on to read読む about ottavaオッタヴァ rimaリマ
そこから読み進めて
八行詩や中間休止
句またがりなどといった
00:51
andそして medial内側 caesurasカエサル andそして enjambmentエンジャンメント
00:54
andそして allすべて thatそれ otherその他 technicalテクニカル stuffもの
詩の愛好家が読むような
00:56
thatそれ you君は careお手入れ about ifif you君は already既に careお手入れ about poems,
技術的なことまで読みました
01:00
becauseなぜなら poems already既に made me happierもっと幸せな
何故なら 詩は既に
私をより幸せに
01:04
andそして sadder悲しい andそして moreもっと alive生きている.
より哀しく そしてより活き活きと
させてくれたのです
01:06
Andそして I becameなりました aa poetry critic評論家
私はその方法と理由を知りたかったので
01:08
becauseなぜなら I wanted欲しい to know知っている howどうやって andそして whyなぜ.
詩の評論家になりました
01:12
Now, poetry isn'tない one1 thingもの thatそれ serves奉仕する one1 purpose目的
さて 詩は
音楽やコンピュータープログラミングと同様
01:17
anyどれか moreもっと thanより music音楽 orまたは computerコンピューター programmingプログラミング
ある一つの目的に特化したものでは
ありません
01:20
serveサーブ one1 purpose目的.
01:22
Theその greekギリシャ語 wordワード poem, itそれ justちょうど means手段 "aa made thingもの,"
ギリシア語で詩は
「組み立てられたもの」を意味し
詩は技術の一式であり
01:26
andそして poetry is aa setセット of techniques技術,
感情を換言する
01:28
ways方法 of making作る patternsパターン
パターンを生み出す方法です
01:30
thatそれ put置く emotions感情 into words言葉.
より多くの技術を知っているほど
01:32
Theその moreもっと techniques技術 you君は know知っている,
01:34
theその moreもっと thingsもの you君は canできる make作る,
より多く創作することができ
01:37
andそして theその moreもっと patternsパターン you君は canできる recognize認識する
そしてより多くの表現パターンを
01:40
in thingsもの you君は mightかもしれない already既に like好きな orまたは love.
お気に入りのものの中に
認識できるのです
そうはいっても 詩は特にある種の事柄に
01:44
Thatそれ said前記, poetry doesする seem思われる to be〜する
長けてるように 見えるわけです
01:47
especially特に good良い at〜で certainある thingsもの.
例えば―
我々はいつか死にます
01:50
Forために example, we我々 are allすべて going行く to die死ぬ.
詩は我々にその事実を
受け入れさせてくれます
01:56
Poetry canできる help助けて us米国 liveライブ with〜と thatそれ.
詩は言葉によって創られています
言葉だけです
01:59
Poems are made of words言葉, nothing何も butだけど words言葉.
02:02
Theその particulars詳細 in poems are like好きな
詩の特性はまるで
人々を互いに区別する
02:04
theその particularities特殊性, theその personalities人格,
02:06
thatそれ distinguish区別する people fromから one1 another別の.
個人の強烈な個性のようです
詩は共有しやすく 伝えやすいものです
02:09
Poems are easy簡単 to shareシェア, easy簡単 to passパス on,
詩を読むと
誰かに話しかけられたように感じます
02:12
andそして whenいつ you君は read読む aa poem, you君は canできる imagine想像する
02:13
someone's誰かの speaking話し中 to you君は orまたは forために you君は,
その誰かは
遠方の人や
02:17
maybe多分 even偶数 someone誰か far遠い away離れて
想像上の人や
亡くなった人かもしれません
02:19
orまたは someone誰か made upアップ orまたは someone誰か deceased故人.
02:24
That'sそれは whyなぜ we我々 canできる go行く to poems whenいつ we我々 want欲しいです to
それはまさに 我々にとって
何かや誰かを想い出したい時や
祝いたい時
02:28
remember思い出す something何か orまたは someone誰か,
死を超えた先を見たい時や
さようならを言いたい時に
02:31
to celebrate祝う orまたは to look見える beyond超えて death
詩を頼りにできる理由なのです
02:34
orまたは to sayいう goodbyeさようなら,
そしてそれが私以外の
02:36
andそして that'sそれは one1 reason理由 poems canできる seem思われる important重要,
そこまで言葉の世界に
耽溺していない人々にとってすら
02:40
even偶数 to people who aren'tない me,
02:42
who don'tしない soそう muchたくさん liveライブ in aa world世界 of words言葉.
詩が重要と思われる理由の一つなのです
詩人 フランク オ・ハラが言いました
02:46
Theその poet詩人 Frankフランク O'Haraオハラ said前記,
「もし詩が必要ないなら それは何よりで」
02:48
"Ifif you君は don'tしない need必要 poetry, bullyいじめ forために you君は,"
でも また彼は生きる気力が無くなった時
02:52
butだけど he alsoまた、 said前記 whenいつ he didn'tしなかった
want欲しいです to be〜する alive生きている anymoreもう,
もはや詩をこれ以上書けなくなると考え
02:55
theその thought思想 thatそれ he wouldn'tしないだろう write書きます anyどれか moreもっと poems
死を思いとどまったと述べました
02:58
had持っていました stopped停止 him.
詩は私に
「生への意気込み」を与えてくれます
03:00
Poetry helps助けて me want欲しいです to be〜する alive生きている,
03:02
andそして I want欲しいです to showショー you君は whyなぜ by〜によって showing表示 you君は howどうやって,
それは何故かを 皆さんに示すために
03:05
howどうやって aa coupleカップル of poems react反応する to theその fact事実 thatそれ
我々が1つの文化の 1つの時代
1つの場所で生き
03:08
we're私たちは alive生きている in one1 place場所 at〜で one1 time時間 in one1 culture文化,
それ以外では
生きるすべがないという事実に応じた
03:11
andそして in another別の we我々 won't〜されません be〜する alive生きている at〜で allすべて.
2,3の詩を紹介します
さて これは私が初めて覚えた詩の1つで
03:16
Soそう here'sここにいる one1 of theその first最初 poems I memorized記憶された.
子どもにも大人にも分かるものです
03:20
Itそれ couldできた address住所 aa child orまたは an adult大人.
「遥か遠くから 朝から夕方まで
03:25
"Fromから far遠い, fromから eveイブ andそして morning
12の風が吹く空-あなたから
03:28
Fromから yon twelve-winded12巻 sky,
私を結ぶ 人生の一部よ
03:31
Theその stuffもの of life生活 to knitニット me
ここへ吹いておいで
私はここ
03:33
Blew吹っ飛んだ hitherこんにちは; hereここに am午前 I.
今—
吸い込こみ
03:35
Nowforために aa breath呼吸 I tarryタリー
今だバラバラとならない
ひと息のその間に—
03:37
Norまた yetまだ disperse分散する apart離れて
さっと私の手を取り
教えておくれ
03:40
Take取る myじぶんの handハンド quickクイック andそして telltell me,
あなたの心の中には
何があるのか
03:42
What have持ってる you君は in yourきみの heartハート.
さぁ言って
そしたら私は答えるでしょう
03:44
Speak話す now, andそして I will意志 answer回答;
どうやってあなたを助けたらいいのか
さぁ言って
03:46
Howどうやって shall〜する I help助けて you君は, sayいう;
風の12方位の中から
03:49
Ereエレー to theその wind's風の twelve12 quarters四半期
03:51
I take取る myじぶんの endless無限 way方法."
私は終わりのない道を行く」
[A. E. ハウスマン]
03:54
[Aa. Ee. Housman家長]
さて この詩は
03:56
Now, thisこの poem has持っている appealed上訴された
SF作家に好評で
03:58
to science科学 fictionフィクション writers作家.
少なくとも3つのSF作品に引用されています
03:59
It'sそれは furnished家具付き at〜で least少なくとも three science科学 fictionフィクション titlesタイトル,
思うに
詩は未来や過去や世界中からの情報を
04:02
I think思う becauseなぜなら itそれ says言う poems canできる bringsもたらす us米国 newsニュース
04:05
fromから theその future未来 orまたは theその past過去
もたらせると言われるからであり
04:07
orまたは across横断する theその world世界,
詩のパターンは人の心の中に
04:10
becauseなぜなら their彼らの patternsパターン canできる seem思われる to telltell you君は
何があるのかを語るようだから
04:12
what's何ですか in somebody's誰かの heartハート.
でもあります
詩はひと時 人々を結びつけられると言われ
04:14
Itそれ says言う poems canできる bring持参する people together一緒に temporarily一時的に,
私もそのとおりだと思いますが
04:17
whichどの I think思う is true真実,
それが頭に残るのは 単に韻を踏むからではなく
04:19
andそして itそれ sticksスティック in myじぶんの head notない justちょうど becauseなぜなら itそれ rhymes
韻の踏み方によるのです
04:23
butだけど forために howどうやって itそれ rhymes,
単純明快に韻をふむ
2行目と4行目の
04:24
cleanlyきれいに andそして simply単に on theその two andそして four4つの,
say と way は
04:26
"sayいう" andそして "way方法,"
1行目と3行目の
04:28
with〜と anticipatory先行する hintsヒント on theその one1 andそして three,
answer と quarters を伏線として
04:31
"answer回答" andそして "quarters四半期,"
04:32
asとして ifif theその poem itself自体 wereあった coming到来 together一緒に.
一つの塊のような詩を形作ります”
命の速さを誇張することで
04:36
Itそれ plays演劇 upアップ theその fact事実 thatそれ we我々 die死ぬ
我々が死ぬという事実を強調します
04:38
by〜によって exaggerating誇張する theその speed速度 of our我々の lives人生.
地球上の数年間が
04:40
Aa few少数 years on Earth地球 become〜になる
1つの会話やひと息分になるのです
04:43
one1 speechスピーチ, one1 breath呼吸.
それは孤独についての詩です--
04:45
It'sそれは aa poem about loneliness孤独 ---
詩中の「私」は何のつながりも感じず
それは続き—
04:47
theその "I" in theその poem feels感じる noいいえ connection接続 will意志 last最終
皆さんが「救う」という単語に辿り着くまでは
04:50
andそして itそれ mightかもしれない look見える like好きな aa plea嘆願 forために help助けて
04:52
'tilティル you君は get取得する to theその wordワード "help助けて,"
それは救いを求め
すがりつくかのようにも見えます
この皆さんと向かい合い 手を取り合う「私」は
04:55
whereどこで thisこの "I" facing直面する you君は, taking取る yourきみの handハンド,
04:57
is moreもっと like好きな aa teacher先生 orまたは aa genie精霊,
まるで先生か精霊のような
あるいは少なくとも
04:59
orまたは at〜で least少なくとも that'sそれは what he wants望む to believe信じる.
彼が信じたいと思っているもののようです
05:02
Itそれ would〜する notない be〜する theその first最初 time時間 aa poet詩人 had持っていました
詩人自身が聞きたいと思っていたものを書いたのは
05:05
written書かれた theその poem thatそれ he wanted欲しい to hear聞く.
これが初めてではありません
さて この次の詩は
私が好きなもの 読んだもの
05:10
Now, thisこの next poem really本当に changedかわった
そして分別のある大人として読み取れた
と思っていたものを
05:13
what I liked好き andそして what I read読む
05:15
andそして what I feltフェルト I couldできた read読む asとして an adult大人.
がらっと変えました
もし初読であれば
05:17
Itそれ mightかもしれない notない make作る anyどれか senseセンス to you君は
意味が分からないかもしれません-
05:19
ifif you君は haven't持っていない seen見た itそれ before.
「庭」
05:22
"Theその Garden庭園"
「珊瑚色のオレアンダー
05:25
"Oleanderオレアンダー: coralコーラル
50年代の口紅の広告からの
05:27
fromから lipstick口紅 ads広告 in theその 50's〜の.
そんな知識の木の果実よ
05:30
Fruitフルーツ of theその tree of suchそのような knowledge知識
(虚空を)「味わう」のは
05:33
To smackスマック
(thin薄いです air空気)
「接吻」や「殴打」
05:35
meaning意味 kissキッス orまたは hitヒット.
それが使い古された
05:37
Itそれ appears登場する
05:38
in theその guise見せかけた of outworn切れた usages用途
言い回しに見えるのは
05:40
becauseなぜなら we我々 are bad悪い?
私たちに問題があるから?
当てこすりの 俗っぽい
05:43
Big大きい masculine男性的 threat脅威,
ひどく荒っぽい脅し」
05:44
insinuating酔っ払う andそして slangyスラング."
[ラエ・アーマントロウト]
05:47
[Raeラー Armantroutアーマントルート]
この詩は同じように難解な詩の集まった
1989年のアンソロジーで
05:49
Now, I found見つけた thisこの poem in an anthologyアンソロジー
05:52
of almostほぼ equally均等に confusing混乱する poems in 1989.
見つけました
私は言語詩人と言うわけのわからない
05:55
I justちょうど heard聞いた thatそれ thereそこ wereあった theseこれら scandalousスキャンダル writers作家
05:57
calledと呼ばれる Language言語 poets詩人 who didn'tしなかった make作る anyどれか senseセンス,
胡散臭い書き手がいると耳にしたばかりで
05:59
andそして I wanted欲しい to go行く andそして see見る
forために myself私自身 what they彼ら wereあった like好きな,
彼らがどんな風なのか
見に行ったのです
06:02
andそして some一部 of themそれら didn'tしなかった do行う muchたくさん forために me,
大して響かなかった人もいましたが
06:03
butだけど thisこの writerライター, Raeラー Armantroutアーマントルート,
このレイ・アーマントロウトには
06:05
didした an awful補うステまにくるににステまし補うま lotロット, andそして I kept保管 reading読書 her彼女
感じるものがあり
06:08
until〜まで I feltフェルト I knew知っていた what wasあった going行く on,
この詩のように
何が起きているか分かったと感じるまで
彼女の作品を読み続けたのです
06:11
asとして I do行う with〜と thisこの poem.
06:12
It'sそれは about theその Garden庭園 of Edenエデン andそして theその Fall
それは「エデンの庭と堕落」と
06:15
andそして theその Biblical聖書的 storyストーリー of theその Fall,
「聖書の堕落の物語」についてで
その中では 周知のように
06:19
in whichどの sexセックス asとして we我々 know知っている itそれ
セックスと死と罪は
06:21
andそして death andそして guilt罪悪感
06:22
come来る into theその world世界 at〜で theその same同じ time時間.
世界に同時に到来するのです
06:24
It'sそれは alsoまた、 about howどうやって appearances出演 deceive欺く,
また いかに外見が欺くのか
いかに文化が我々を追い込み
06:26
howどうやって our我々の culture文化 canできる sweepスイープ us米国 along一緒に
思いもよらず嫌な言動をとるかを記しています
06:29
into doingやっている andそして saying言って thingsもの we我々 didn'tしなかった intend意図する
06:31
orまたは don'tしない like好きな, andそして Armantrout'sアーマントルート styleスタイル
アーマントロウトの口調は
我々をとどめ
06:34
is trying試す to help助けて us米国 stopやめる orまたは slowスロー downダウン.
落ち着かせようとするものです
「味わう」はチュッチュッと
06:37
"Smackスマック" canできる mean平均 "kissキッス" asとして in air空気 kissesキス,
口を鳴らすような「接吻」を
06:41
asとして in lip-smacking唇を叩く,
また家庭内暴力の場合のように
06:42
butだけど thatそれ canできる lead to "smackスマック" asとして in "hitヒット"
「殴打」を意味することも出来ます
06:45
asとして in domestic国内の abuse乱用,
何故なら 性的魅力は
脅威にもなり得るのです
06:47
becauseなぜなら sexual性的 attractionアトラクション canできる seem思われる threatening脅かす.
繁殖を意味する赤は また
06:51
Theその red thatそれ means手段 fertility生殖能力
毒を意味し得ます
06:53
canできる alsoまた、 mean平均 poison.
オレアンダーは有毒です
06:55
Oleanderオレアンダー is poisonous有毒.
06:56
Andそして outworn切れた usages用途 like好きな "smackスマック" forために "kissキッス"
「接吻」あるいは「殴打」を
「味わう」
といったような使い古された用法が示すのは
06:59
orまたは "hitヒット" canできる help助けて us米国 see見る
暗黙の前提に基づいて
07:02
howどうやって our我々の unacknowledged未確認の assumptions仮定
セックスが罪深いから
07:04
canできる make作る us米国 believe信じる we我々 are bad悪い,
あるいは 目に余る性差別を
許容したから
07:06
eitherどちらか becauseなぜなら sexセックス is sinful罪深い
07:08
orまたは becauseなぜなら we我々 tolerate許容 soそう muchたくさん sexism性差別.
我々自身がいけなかったと
思わされているのだということです
07:11
We我々 let〜する guysみんな telltell women女性 what to do行う.
我々は男性に主導権を握らせます
その詩は昔の口紅の広告を受け
07:14
Theその poem reacts反応する to old古い lipstick口紅 ads広告,
言葉の切れ味と
07:17
andそして itsその edginess縁起 about statementステートメント,
その逆転と停止は全て
07:19
itsその reversalsリバース andそして halts停止する, have持ってる everythingすべて to do行う
広告の言葉への抵抗です
07:21
with〜と resisting抵抗する theその language言語 of ads広告
我々が 何を求め 行い 考えるべきかを
07:24
thatそれ want欲しいです to telltell us米国 soそう easily簡単に what to want欲しいです,
やすやすと語る広告の言葉への
07:27
what to do行う, what to think思う.
07:28
Thatそれ resistance抵抗 is aa lotロット of theその pointポイント of theその poem,
その抵抗はその詩の主旨の大部分であり
それはアーマントロウトが示しているように
07:31
whichどの showsショー me, Armantroutアーマントルート showsショー me
深刻な脅迫や致命的な不誠実を
07:33
what it'sそれは like好きな to hear聞く grave threats脅威
07:35
andそして mortal死ぬ dishonesty不正 in theその language言語
日常の言語で耳に入れるというものです
07:37
of everyday毎日 life生活, andそして once一度 she's彼女は done完了 thatそれ,
一度それができるようになれば
07:40
I think思う she彼女 canできる showショー otherその他 people, women女性 andそして men男性,
他の男性にも女性にも
どんなふうに感じたかを
伝えることができ
07:44
what it'sそれは like好きな to feel感じる thatそれ way方法
仲間外れだとか脅されていると感じている
07:46
andそして sayいう to otherその他 people, women女性 andそして men男性
男性にも女性にも
07:49
who feel感じる soそう alienated疎外された orまたは soそう threatened脅された
一人じゃないと伝えられます
07:52
thatそれ they're彼らは notない alone単独で.
07:54
Now, howどうやって do行う I know知っている thatそれ I'm私は right
さて このなんとも難解な詩について
こんな解釈で大丈夫なのでしょうか
07:57
about thisこの somewhat幾分 confusing混乱する poem?
07:59
Wellよく in thisこの case場合, I emailedメールで送信
theその poet詩人 aa draftドラフト of myじぶんの talkトーク
今回 私は講演の下書きを
詩人にメールしたら
08:02
andそして she彼女 said前記, "Yeahええ, yeahええ, that'sそれは about itそれ."
彼女が「そうそう
そのことについてなのよ」
08:05
Yeahええ. (Laughter笑い) (Applause拍手)
ということなんです 
(笑)(拍手)
でも 大概聞けず
最後までわからない
08:08
Butだけど usually通常, you君は can'tできない know知っている. You君は never決して know知っている.
確信は持てませんが それでいいのです
08:11
You君は can'tできない be〜する sure確かに, andそして that'sそれは okayはい.
詩を聞くこと
08:14
Allすべて we我々 canできる do行う we我々 is listen聴く to poems
そして 詩を眺めて推測し
08:16
andそして look見える at〜で poems andそして guess推測
それが必要な何かを与えてくれるか
考えることしかできません
08:17
andそして see見る ifif they彼ら canできる bring持参する us米国 what we我々 need必要,
08:20
andそして ifif you'reあなたは wrong違う about some一部 part of aa poem,
もし解釈に間違ったところがあっても
08:23
nothing何も bad悪い will意志 happen起こる.
不幸なことは起きないでしょう
さて 次の詩はアーマントロウトより年季ものですが
08:27
Now, thisこの next poem is olderより古い thanより Armantrout'sアーマントルート,
A. E. ハウスマンより新しいものです
08:29
butだけど aa little少し younger若い thanより Aa. Ee. Housman's家事.
「崇高な存在よ」
08:33
"Theその Brave勇敢な Manおとこ"
「あぁ太陽 崇高な存在よ
08:35
"Theその sun太陽, thatそれ brave勇敢な manおとこ,
死を控える大枝を
貫き 立ち昇る
08:38
Comes来る throughを通して boughs thatそれ lie嘘つき in wait待つ,
崇高な存在よ
08:40
Thatそれ brave勇敢な manおとこ.
草の隠された闇の姿
-マリファナ
08:43
Green andそして gloomy暗い eyes
青ざめた陰鬱な視線
-中毒者達は
08:44
In darkダーク formsフォーム of theその grass
逃げ去る
08:46
Run走る away離れて.
綺麗な星々も
08:48
Theその good良い stars,
情け容赦ない政治や
痛々しい強迫も
08:49
Pale淡い helmsヘルムス andそして spikyスパイキー spurs拍車,
逃げ去る
08:52
Run走る away離れて.
寝ぎわの恐怖
08:54
Fears恐怖 of myじぶんの bedベッド,
生き死にへの恐れも
08:55
Fears恐怖 of life生活 andそして fears恐怖 of death,
逃げ去るのだ
08:57
Run走る away離れて.
その 崇高な存在は
08:59
Thatそれ brave勇敢な manおとこ comes来る upアップ
地獄から立ち昇り
思い惑うことなく 歩む
09:01
Fromから below以下 andそして walksあるきます withoutなし meditation瞑想,
崇高な存在よ」
09:04
Thatそれ brave勇敢な manおとこ."
[ウォレス・スティーブンズ]
09:06
[Wallaceウォーレス Stevensスティーブンス]
さて ウォレス・スティーブンズの
09:09
Now, theその sun太陽 in thisこの poem,
詩中の太陽はとても忌々しいようで
09:11
in Wallaceウォーレス Stevens'スティーブンス poem, seems思われる soそう grave
なぜならば 詩中の人物がとても恐れているからです
09:14
becauseなぜなら theその person in theその poem is soそう afraid恐れ.
朝 太陽は枝の隙間から昇り
09:17
Theその sun太陽 comes来る upアップ in theその morning throughを通して branches,
雫を 寝ぼけ眼を 草を打ち払い
09:20
dispels払拭する theその dew, theその eyes, on theその grass,
敵として想起された星々を
打ち負かします
09:23
andそして defeats敗北 stars envisioned構想された asとして armies軍隊.
「神々しい」は「華々しい」という
古典的な意と
09:26
"Brave勇敢な" has持っている itsその old古い senseセンス of showy派手
現代的な感覚で「勇敢」という意味があります
09:28
asとして wellよく asとして itsその modernモダン senseセンス, courage勇気.
09:30
Thisこの sun太陽 is notない afraid恐れ to showショー his face.
この太陽は顔を見せるのを恐れていませんが
09:34
Butだけど theその person in theその poem is afraid恐れ.
人物は恐れているのです
彼は夜通し寝られなかったのでしょう
09:37
He mightかもしれない have持ってる beenされている upアップ allすべて night.
09:38
Thatそれ is theその reveal明らかにする Stevensスティーブンス
saves保存する forために thatそれ fourth第4 stanzaスタンザ,
それは4節目の
「逃げ去って」が繰り返しになったところで
明らかにされています
09:42
whereどこで run走る away離れて has持っている become〜になる aa refrain控える.
この人物も「逃げ去り」たいのかもしれませんが
09:45
Thisこの person mightかもしれない want欲しいです to run走る away離れて tooあまりにも,
太陽の手本で克己し
09:47
butだけど fortified強化された by〜によって theその sun'sサンズ example,
飛躍するのかもしれません
09:50
he mightかもしれない justちょうど rise上昇.
スティーブンは「瞑想」という奇妙な響きの言葉を
09:52
Stevensスティーブンス saves保存する thatそれ sonically音響的に odd奇妙な wordワード "meditation瞑想"
末尾に残しています
09:57
forために theその end終わり.
太陽と異なり 人間は思考します
09:58
Unlike違う theその sun太陽, human人間 beings存在 think思う.
我々は過去や未来
生や死
10:01
We我々 meditate瞑想する on past過去 andそして future未来, life生活 andそして death,
天国と地獄について思案します
10:05
above上の andそして below以下.
それは我々に恐れをもたらします
10:08
Andそして itそれ canできる make作る us米国 afraid恐れ.
詩の中のパターンは
10:12
Poems, theその patternsパターン in poems,
単に誰かが考えたことや行為や
10:14
showショー us米国 notない justちょうど what somebody誰か thought思想
10:16
orまたは what someone誰か didした orまたは what happened起こった
できごとだけでなく
10:17
butだけど what itそれ wasあった like好きな to be〜する aa person like好きな thatそれ,
とても心配で孤独で好奇心が強く
10:22
to be〜する soそう anxious不安, soそう lonely寂しい, soそう inquisitive好奇心,
まぬけで非常識で勇敢な
そんな人物であることは
10:26
soそう goofyグーフィー, soそう preposterous不名誉な, soそう brave勇敢な.
どの様なものなのかを示してくれるのです
だから詩は永続的で
10:32
That'sそれは whyなぜ poems canできる seem思われる at〜で once一度 soそう durable耐久性のある,
個人的でもあり またはかなくもなり得
10:35
soそう personal個人的, andそして soそう ephemeral一時的な,
同時に皆さんの表と裏の顔にも
なり得るわけです
10:37
like好きな something何か inside内部 andそして outside外側 you君は at〜で once一度.
スコットランドの詩人 デニス・リレイは
10:41
Theその Scottishスコティッシュ poet詩人 Deniseデニーズ Rileyリーリー compares比較する poetry
「詩」を「針」にたとえ
外観は銀色で 何かを編むものだとしました
10:44
to aa needle, aa sliverスライバー of outside外側 I cradle受け台 inside内部,
そしてアメリカの詩人 テランス・ヘイズは
10:48
andそして theその Americanアメリカ人 poet詩人 Terranceテレンス Hayes干し草
「箱の中の風」と題した6篇の詩を書きました
その内の1篇では
10:50
wrote書きました six6 poems calledと呼ばれる "Wind in aa Boxボックス."
10:53
One1 of themそれら asks尋ねる, "Telltell me,
「私が死んだら何をしたらいいのかを教えて」
と尋ねています
10:55
what am午前 I going行く to do行う whenいつ I'm私は deadデッド?"
その答えは我々と留まるか
10:58
Andそして theその answer回答 is thatそれ he'll地獄 stay滞在 with〜と us米国
言葉や空気や風のように
11:00
orまたは won't〜されません stay滞在 with〜と us米国 inside内部 us米国 asとして wind,
11:03
asとして air空気, asとして words言葉.
留まらないかです
皆さんの心の中で
共に留まるかもしれない詩を 見つけるのは
11:06
Itそれ is easierより簡単に thanより everこれまで to find見つける poems
11:09
thatそれ mightかもしれない stay滞在 inside内部 you君は, thatそれ mightかもしれない stay滞在 with〜と you君は,
これまでになく 容易なのです
ずっと昔から この瞬間から
11:13
fromから long長いです, long長いです ago, orまたは fromから right thisこの minute,
遥か遠く あるいは身近なところから
11:15
fromから far遠い away離れて orまたは fromから right close閉じる to whereどこで you君は liveライブ,
皆さんが何処で生きようとも
11:18
almostほぼ noいいえ matter問題 whereどこで you君は liveライブ.
詩は気持ちを言葉にして表すのを助けるとともに
11:21
Poems canできる help助けて you君は sayいう, help助けて
you君は showショー howどうやって you'reあなたは feeling感じ,
逆に皆さんを
感情だとか生き方だとか
11:24
butだけど they彼ら canできる alsoまた、 introduce紹介する you君は
自分とまったく違う人たちや
11:27
to feelings感情, ways方法 of beingであること in theその world世界,
11:29
people, very非常に muchたくさん unlike違う you君は,
遥かに昔の人との
11:32
maybe多分 even偶数 people fromから long長いです, long長いです ago.
仲立ちをしてくれるものです
詩の役目はそういうことだと
11:36
Some一部 poems even偶数 telltell you君は
11:38
thatそれ thatそれ is what they彼ら canできる do行う.
述べている詩もあります
それはジョン・キーツが
11:43
That'sそれは what Johnジョン Keatsキーツ is doingやっている
彼の恐らく最もミステリアスな詩の中で
行っていることです
11:45
in his most最も mysterious不思議な, perhapsおそらく, poem.
ミステリアスな理由は
どうやら未完成であることや
11:50
It'sそれは mysterious不思議な becauseなぜなら it'sそれは probably多分 unfinished未完成の,
― 恐らく未完のまま残されたことや
11:54
he probably多分 left itそれ unfinished未完成の,
ある劇の登場人物のために書かれたらしいことなどです
11:56
andそして becauseなぜなら itそれ mightかもしれない be〜する meant意味した
11:58
forために aa characterキャラクター in aa play遊びます,
しかし 単にキーツの
12:00
butだけど itそれ mightかもしれない justちょうど be〜する Keats'キーツ ' thinking考え
自身の執筆物や手稿についての
12:02
about what his own自分の writing書き込み,
考えのようであり
12:04
his handwriting手書き, couldできた do行う,
また少なくとも 私に分かるのは
12:06
andそして in itそれ I hear聞く, at〜で least少なくとも I hear聞く, mortality死亡,
「限られた命」と
昔からの詩作の技術の力が
語られていることです
12:10
andそして I hear聞く theその powerパワー of olderより古い poetic詩的な techniques技術,
私が感じることは 
―皆さんもだと思うのですが
12:13
andそして I have持ってる theその feeling感じ, you君は mightかもしれない have持ってる theその feeling感じ,
出会ったその瞬間に
もうずっと前から
12:16
of meeting会議 even偶数 forために an instantインスタント, almostほぼ becoming〜になる,
別人だったかのような
12:19
someone誰か elseelse fromから long長いです ago,
12:20
someone誰か quiteかなり memorable思い出深い.
そして忘れがたい誰かになったような感じです
12:23
"Thisこの living生活 handハンド, now warm暖かい andそして capable可能な
「まだ温かな 我が生きた手
今の内に しっかりと握って
12:26
Of earnest熱心な graspingつかむ, would〜する, ifif itそれ wereあった coldコールド
やがて命尽き
冷たい静寂の墓の中に入るなら
12:30
Andそして in theその icy silence沈黙 of theその tomb,
そして 汝の日々
夢枕に立つ我を想い
12:32
Soそう haunt出没する thyあなた days日々 andそして chill冷やす thyあなた dreaming nights夜間
汝自身の心臓から血が失われんと念じる頃
12:36
Thatそれ thouあなた would〜する wish望む thineあなた own自分の heartハート dryドライ of blood血液
我が死した脈に 赤く色づく命が
再び流れるやもしらず
12:40
Soそう in myじぶんの veins静脈 red life生活 mightかもしれない streamストリーム again再び,
そして汝 道義に適い 安らかなれ 
-ほらここに-
12:43
Andそして thouあなた be〜する conscience-calm良心 - 冷静dd --- see見る hereここに itそれ is ---
あなたへ向けて 差し出したのだ」
12:48
I holdホールド itそれ towards方向 you君は."
ありがとうございました
12:53
Thanksありがとう.
(拍手)
12:55
(Applause拍手)
Translated by Masami Hisai
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

About the speaker:

Stephen Burt - Poetry critic
In his influential poetry criticism, Stephen Burt links the contemporary with the classical, pinpoints new poetry movements, and promotes outstanding little-known poets.

Why you should listen
Stephen Burt is a serious fan of science fiction, indie music and women’s basketball, but what he’s known for is his highly influential poetry criticism. That list of passions, though, hints at Burt’s mission as a critic: he aims not only to describe new movements in the form, but also to champion under-the-radar writers whose work he admires.
 
Burt, a professor of English at Harvard, is passionate about both the classics and the contemporary, and his poetry criticism bridges those two worlds. He is also a poet in his own right, with two full-length books under his belt, and a cross-dresser who mines his feminine persona in his own writing. “I am a literary critic and a writer of verse, a parent and husband and friend, before and after I am a guy in a skirt, or a guy in blue jeans, or a fictional girl,” he has written. His books include The Art of the Sonnet (with David Mikics); Close Calls With Nonsense: Reading New Poetry; and Parallel Play: Poems.
More profile about the speaker
Stephen Burt | Speaker | TED.com