Jimmy Carter: Why I believe the mistreatment of women is the number one human rights abuse
ジミー・カーター: 女性虐待が最大の人権侵害問題と考える理由
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
since I left the White House,
去ってから後の人生で
in The New Yorker a couple of years ago.
サ・ニューヨーカーの漫画で
at his father,
I want to be a former president."
と書かれていることです
as a former president,
とても恵まれています
in the world have ever had
around this whole universe.
知り合えるからです
with the 50 states in the United States,
more than 145 countries in the world,
訪れています
programs in 80 nations on Earth.
常駐のプログラムがあります
when we go into a country,
the king or the president,
in the most remote areas of Africa.
村人にも会ったりもします
at the Carter Center
達成目標は
I can tell you without any equivocation
はっきりと言えることがあります
of human rights on Earth
is the abuse of women and girls.
女性と少女の虐待です
that I'll mention to begin with.
この話題から始めます
of religious scriptures, holy scriptures,
聖典の誤った解釈です
New Testament, Quran and so forth,
いずれでも見られます
who are now in the ascendant positions
優位な立場の男性によって
and in the mosques.
to make sure that women
to a secondary position
男性と比べて劣る
It's ordinarily not addressed.
通常は取り上げられません
a Southern Baptist for 70 years --
70年を迎えました
Sunday school every Sunday;
教えており
教える予定ですが
in the year 2000 decided
南部バプテスト連盟の決定では
a secondary position,
pastors, deacons in the church,
教えることはできません
teach a man, and so forth.
教えてはならないとあるからです
are misinterpreted
男性が優位に立ち続けるための
まん延する問題です
まん延する問題です
for instance, wants to cheat women,
女性を利用したかったら
are not equal in the eyes of God,
女性は平等ではないならば
扱う必要があるのだ
for doing the same kind of work?
払う必要があるのか」と
is the excessive resort to violence,
何でも暴力に訴える傾向です
tremendously around the world.
非常に増えています
for instance, we have had
in abuse of poor people,
非常に増えており
by putting them in prison.
投獄されています
as governor of Georgia,
were in prison.
服役中でした
per 1,000 are in prison.
服役中です
去ってから
in the number of women
800%も増加しています
800%も増加しています
[one of the only countries] on Earth
いまだにある国の一つです
that is a developed country.
いまだにある国の一つです
the countries that are most abusive
人権に関して最も不適切な国にランクされます
in encouraging the death penalty.
人権に関して最も不適切な国にランクされます
and I figured out the other day
先日計算したところ
four billion dollars
for the death penalty.
下すために使っています
dollars it costs California
約4百億円が
abolishing the death penalty,
今週 死刑廃止法案を可決しました
of poor people and helpless people
暴力と虐待もまた
in abuse of women.
虐待増加の要因となっています
abuses of women that concern me most,
最も懸念するものに言及します
a limited amount of time, as you know.
簡潔に話します
and not known by American women,
アメリカ女性には知られていません
very soon in her life,
by a so-called cutter
性器を完全に切除します
in a non-sterilized way,
消毒もしないで
of a woman's genitalia.
but not very rare cases,
まれではありませんが
can just urinate or menstruate.
排尿と生理だけを可能にします
the same cutter goes in
同じカッターが来て
so she can have sex.
性行為を可能にします
it's against the law in most countries.
珍しくはありません
that live in Egypt today
it's more than 98 percent
98%以上の女性が
before they reach maturity.
切除をされています
恐ろしい苦痛です
恐ろしい苦痛です
is honor killings,
名誉殺人です
again, of a holy scripture --
that mandates this --
女性を処刑するのです
that her father does not approve,
wears inappropriate clothing.
行われるのです
of her own family,
so-called disgrace to the family.
not so long ago by the United Nations
エジプトで行った調査では
of these murders of a girl
名誉殺人の75%が
the uncle or the brother,
are conducted by women.
particularly is slavery,
奴隷もしくは
呼ばれるものです
sold from Africa into slavery
the 19th century and the 18th century.
アフリカから売られてきましたが
now living in slavery.
now has a mandate from Congress
that 800,000 people are sold
毎年80万人が国境を越え
every year into slavery,
of those sold are women,
in human bondage, or slavery.
奴隷状態にあります
the Carter Center is located
ジョージア州アトランタには
エモリー大学がありますが
people sold into slavery every month.
奴隷として売られています
in the nation because of that.
airport in the world,
世界一の賑わいで
that come from the Southern Hemisphere.
that has brown or black skin,
several times more than that,
and in the United States now
平均的な売春宿では
約4百万円を儲けています
the total drug trade in Atlanta, Georgia.
麻薬取引の合計を超えています
and the basic problem is prostitution,
売春の根本的な問題は
a whorehouse in America
of police or the mayor and so forth.
知られているのに存続していることです
of the worst problems,
最悪の問題のひとつになり
increasingly and put into sexual slavery
売買され奴隷となる女性が
良い取り組みをしています
decided to change the law,
スウェーデンは法律を変えました
女性はもう起訴されず
女性はもう起訴されず
and the male customers are prosecuted,
男性客が起訴されるのです
prostitution has gone down.
売春は減少しました
just the opposite position.
逆の立場を取っています
for illegal sex trade,
逮捕される男性1人に対し
in the United States of America.
スウェーデンはもう言いましたが
towards this so-called Swedish model.
スウェーデンモデルに向かっています
in this country that all of us admire:
2つの機関があります
university system.
how many sexual assaults take place.
調査しています
there were 26,000 sexual assaults
2万6千件とありました
are actually prosecuted,
―[10パーセント]ほどです
officer of any organization --
どの組織の部隊長でも
or a battalion in the Army
has the right under law to decide
法の下で権限を持って
is for anybody to know
性的暴行が起きたことを
sexual assaults are taking place,
who enter American universities
アメリカの女子大学生が
before she graduates,
a lot of publicity,
今や広く知られることになりました
but other things,
今や広く知られることになりました
are now condemned
教育法第9編を順守していないことで
under Title IX
are not taking care of the women
that more than half of the rapes
強姦事件の半分以上が
take place by serial rapists,
連続強姦犯によるものです
they'll be prosecuted,
起訴されますが
they can rape with impunity.
刑罰を免れるからです
that go on in our society.
私たちの社会で起きているのです
about the abuse of women and girls
but for full-time employment,
正規雇用の場合
gets 23 percent less than a man.
男性より23%低賃金です
the difference was 39 percent.
賃金差は39%でした
partially because I was president
私が大統領だったことも
(笑)
there's been no progress made,
何も進歩はありません
or 24 percent difference
他のCEO以下です
他のCEO以下です
起こっていることです
nation on Earth.
ということです
with about 25 different countries
第二次世界大戦以来
on the ground fighting.
we've been flying overhead
drones that attack people and so forth.
with 25 different countries
約25か国と交戦してきました
約25か国と交戦してきました
I won't say which ones,
4年間は戦争をしませんでした
4年間は戦争をしませんでした
we didn't launch a missile,
ミサイルを発射しませんでした
the resort to violence
of the holy scriptures
of abuse of women and girls.
根本的な原因となっています
that I need not mention,
言うまでもなく
men don't give a damn.
全く気にしていないことです
That's true.
本当です
I'm against the abuse of women and girls
男性は言うかもしれませんが
position that we occupy,
黙って受け入れているのです
to what I knew when I was a child,
私の子どもの頃の
had existed for 100 years,
人種差別が存在しました
Between the States, the Civil War,
公民権法の法案可決まで続きました
公民権法の法案可決まで続きました
there were many white people
racial discrimination was okay,
思っていませんでした
of better jobs,
より良い仕事や
享受できたからです
that exists today,
現在でも起きています
really doesn't care.
discrimination against girls and women,"
と言ったとしても
享受しているのです
the majority of men
the military system,
the governments of the world,
大半の男性
the great religions.
分らせることは困難です
that we need to do today?
よいのでしょうか?
that we could do today
力のある国を出身とし
力のある国を出身とし
and who have freedom to speak and to act,
言動の自由を持つ女性が
on yourselves
人種差別をなくすことを
against girls and women
人種差別をなくすことを
about her daughters
あまり話しません
あまり話しません
to detail about that.
will get your husbands to realize
夫に気付かせて欲しいことは
and the military and so forth
将来の雇用市場での虐待から
将来の雇用市場での虐待から
and your granddaughters.
four children, and 10 great-grandchildren,
10人のひ孫がおり
will face in America,
住んでいたらという場合に限らず
or a foreign country,
平等の権利という点において
考えるのです
and girls around the world
擁護者になって
ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Carter - Peace activistThe president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism.
Why you should listen
While in office, Jimmy Carter brokered historic peace deals and treaties. Since the 1980s, he has worked tirelessly for conflict resolution around the globe through The Carter Center, where he has engaged in mediation in Ethiopia, Eritrea, North Korea, Liberia, Haiti, Bosnia, Venezuela, Nepal and the Middle East, among many other countries and regions. Under his leadership, The Carter Center has sent 96 election observation missions to the Americas, Africa and Asia. They're also leading the fight against Guinea worm, on track to be the second human disease in history to be eradicated.
In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize "for his decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." He's a member of the Elders, a group of independent global leaders working for peace and human rights.
Jimmy Carter | Speaker | TED.com