Jimmy Carter: Why I believe the mistreatment of women is the number one human rights abuse
จิมมี่ คาร์เตอร์ (Jimmy Carter): ทำไมผมจึงเชื่อว่าการกดขี่ผู้หญิงเป็นการละเมิดสิทธิมนุษยชนอันดับหนึ่ง
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
since I left the White House,
หลังออกจากทำเนียบขาว
in The New Yorker a couple of years ago.
การ์ตูนในนิตยสารเดอะ นิวยอร์คเกอร์ 2-3 ปีก่อน
at his father,
I want to be a former president."
โตขึ้นผมอยากเป็นอดีตประธานาธิบดี"
as a former president,
ในฐานะอดีตประธานาธิบดี
in the world have ever had
จะได้มีโอกาสเข้าถึง
around this whole universe.
ทั่วทั้งจักรวาลนี้
with the 50 states in the United States,
กับ 50 รัฐในสหรัฐอเมริกา
more than 145 countries in the world,
มากกว่า 145 ประเทศทั่วโลก
programs in 80 nations on Earth.
ก็มีโครงการเต็มเวลาใน 80 ประเทศทั่วโลก
when we go into a country,
the king or the president,
in the most remote areas of Africa.
ที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ห่างไกลในแอฟริกา
at the Carter Center
ที่ศูนย์คาร์เตอร์
I can tell you without any equivocation
ผมบอกคุณได้โดยไม่อ้อมค้อมเลยว่า
of human rights on Earth
is the abuse of women and girls.
ก็คือ การกดขี่ข่มเหงเด็กและสตรี
that I'll mention to begin with.
ที่ผมจะเริ่มพูดต่อไปนี้
of religious scriptures, holy scriptures,
จากคัมภีร์ทางศาสนา คัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์
New Testament, Quran and so forth,
พันธสัญญาเก่า คัมภีร์กุรอ่าน และอื่นๆ
who are now in the ascendant positions
โดยผู้ชายที่อยู่ในตำแหน่งทรงอำนาจ
and in the mosques.
และสุเหร่ามุสลิม
to make sure that women
เพื่อให้แน่ใจว่าผู้หญิง
to a secondary position
It's ordinarily not addressed.
แต่โดยทั่วไปแล้วมันไม่ถูกแก้ไขเลย
a Southern Baptist for 70 years --
เป็นเวลา 70 ปี
Sunday school every Sunday;
อยู่ทุกวันอาทิตย์เลย
in the year 2000 decided
ในปี ค.ศ. 2000 มีการลงมติว่า
a secondary position,
pastors, deacons in the church,
หรือผู้ช่วยพระในโบสถ์
teach a man, and so forth.
อะไรทำนองนั้น
are misinterpreted
for instance, wants to cheat women,
อยากจะโกงหรือนอกใจผู้หญิง
are not equal in the eyes of God,
ถ้าผู้หญิงไม่เท่าเทียมกับผู้ชายในสายตาพระเจ้า
อย่างเท่าเทียมล่ะ
for doing the same kind of work?
ในหน้าที่การงานแบบเดียวกัน
is the excessive resort to violence,
คือการพึ่งพาความรุนแรงกันมากเกินไป
tremendously around the world.
for instance, we have had
in abuse of poor people,
by putting them in prison.
โดยการจับพวกเขาเข้าคุก
as governor of Georgia,
were in prison.
per 1,000 are in prison.
ต่อประชากร 1,000 คน
in the number of women
[one of the only countries] on Earth
that is a developed country.
ทั้งที่เป็นประเทศพัฒนาแล้ว
the countries that are most abusive
กับประเทศที่กดขี่มากที่สุด
in encouraging the death penalty.
จากการสนับสนุนโทษประหาร
and I figured out the other day
วันก่อนผมเพิ่งนึกขึ้นมาได้
four billion dollars
สี่พันล้านดอลลาร์
for the death penalty.
dollars it costs California
ต้องใช้เงิน 307 ล้านดอลลาร์
abolishing the death penalty,
ยกเลิกโทษประหาร
(เสียงปรบมือ)
of poor people and helpless people
คนจนและคนที่ช่วยเหลือตัวเองไม่ได้
in abuse of women.
การกดขี่ข่มเหงผู้หญิงเพิ่มขึ้น
abuses of women that concern me most,
ที่ผมรู้สึกกังวลใจมากที่สุด
a limited amount of time, as you know.
อย่างที่คุณรู้อยู่แล้วนะครับ
and not known by American women,
ซึ่งผู้หญิงอเมริกันไม่รู้จักหรอกครับ
very soon in her life,
ต่อมาไม่นานในชีวิตของเธอ
by a so-called cutter
โดยคนที่เรียกกันว่า มือมีด
in a non-sterilized way,
ซึ่งไม่ได้ฆ่าเชื้ออะไรเลย
of a woman's genitalia.
but not very rare cases,
ซึ่งก็ไม่ได้หายากหรอก
can just urinate or menstruate.
ได้แค่ถ่ายปัสสาวะและระบายเลือดประจำเดือน
the same cutter goes in
มือมีดคนเดิมก็กลับมา
so she can have sex.
เพื่อให้เธอมีเพศสัมพันธ์ได้
it's against the law in most countries.
แม้มันจะขัดกับกฎหมายในประเทศส่วนใหญ่
that live in Egypt today
ที่อยู่ในอียิปต์วันนี้
it's more than 98 percent
มากกว่า 98 เปอร์เซ็นต์ของผู้หญิง
before they reach maturity.
ที่อาศัยอยู่ในประเทศเหล่านั้น
is honor killings,
คือการฆ่าเพื่อรักษาเกียรติ
again, of a holy scripture --
ผิดเพี้ยนไป อีกแล้ว
that mandates this --
ที่กำหนดว่า
that her father does not approve,
ที่พ่อของเธอไม่ยอมรับ
wears inappropriate clothing.
of her own family,
so-called disgrace to the family.
'ความเสื่อมเสีย' มาสู่ครอบครัว
not so long ago by the United Nations
โดยสหประชาชาติเมื่อไม่นานมานี้
of these murders of a girl
75% ของการฆาตกรรมเด็กหญิง
the uncle or the brother,
are conducted by women.
ทำโดยผู้หญิง
particularly is slavery,
คือการบังคับเป็นทาส
sold from Africa into slavery
ถูกขายมาเป็นทาส
the 19th century and the 18th century.
ย้อนไปในศตวรรษที่ 18 และ 19
now living in slavery.
now has a mandate from Congress
ได้รับคำสั่งจากรัฐสภา
that 800,000 people are sold
คน 800,000 คน
every year into slavery,
เพื่อนำไปเป็นทาสทุกปี
of those sold are women,
เป็นผู้หญิง
in human bondage, or slavery.
มีชีวิตที่ตกเป็นทาส
the Carter Center is located
ที่ตั้งของศูนย์คาร์เตอร์
ที่มหาวิทยาลัยอีมอรี่
people sold into slavery every month.
ถูกขายเป็นทาสทุกเดือน
in the nation because of that.
เป็นอันดับหนึ่งในประเทศก็เพราะเหตุนี้
airport in the world,
ที่จอแจที่สุดในโลก
that come from the Southern Hemisphere.
มาจากซีกโลกใต้
that has brown or black skin,
several times more than that,
and in the United States now
และในสหรัฐอเมริกา
35,000 ดอลลาร์ต่อทาสหนึ่งคน
the total drug trade in Atlanta, Georgia.
ทำเงินได้มากกว่าการค้ายาเสียอีก
and the basic problem is prostitution,
และปัญหาพื้นฐานเลยคือการค้าประเวณี
a whorehouse in America
of police or the mayor and so forth.
หรือนายกเทศมนตรี หรืออะไรก็ตาม
of the worst problems,
ที่เลวร้ายที่สุดอย่างหนึ่ง
increasingly and put into sexual slavery
ในการค้ากามมากขึ้นเรื่อยๆ
decided to change the law,
สวีเดนตัดสินใจเปลี่ยนกฎหมาย
and the male customers are prosecuted,
และผู้ชายที่ไปเที่ยวจะถูกดำเนินคดี
prostitution has gone down.
และการค้าประเวณีก็ลดลง
just the opposite position.
เราทำตรงกันข้ามเลย
for illegal sex trade,
ในข้อหาค้าประเวณีโดยผิดกฎหมาย
in the United States of America.
ในสหรัฐอเมริกา
และสวีเดนที่ผมพูดไปแล้ว
towards this so-called Swedish model.
กำลังเปลี่ยนสู่สิ่งที่เรียกว่าโมเดลสวีดิช
in this country that all of us admire:
ในประเทศนี้ที่เราล้วนชื่นชม
university system.
และระบบมหาวิทยาลัยที่ยอดเยี่ยม
how many sexual assaults take place.
ว่ามีการล่วงละเมิดทางเพศเกิดขึ้นกี่ครั้ง
there were 26,000 sexual assaults
มีการล่วงละเมิดทางเพศ 26,000 ครั้ง
are actually prosecuted,
ที่มีการดำเนินคดี
officer of any organization --
or a battalion in the Army
หรือกองพันทหารบก
has the right under law to decide
ที่จะตัดสินใจว่า
is for anybody to know
ที่เขาต้องการให้คนอื่นรู้
sexual assaults are taking place,
มีการล่วงละเมิดทางเพศเกิดขึ้น
who enter American universities
ที่เข้าเรียนมหาวิทยาลัยในอเมริกา
before she graduates,
a lot of publicity,
สู่สาธารณะมากขึ้น
but other things,
นอกจากอย่างอื่นแล้ว
are now condemned
จึงถูกประณามว่าทำผิด
under Title IX
are not taking care of the women
ไม่ได้ดูแลผู้หญิง
that more than half of the rapes
มากกว่าครึ่งหนึ่งของการข่มขืน
take place by serial rapists,
เกิดจากผู้กระทำผิดคนเดิมซ้ำๆ
they'll be prosecuted,
they can rape with impunity.
เขาข่มขืนได้โดยไม่ถูกลงโทษ
that go on in our society.
ในสังคมของเรา
about the abuse of women and girls
ของการกดขี่ผู้หญิงและเด็ก
สำหรับงานที่เท่ากัน
(เสียงปรบมือ)
but for full-time employment,
แต่ในส่วนของงานประจำเต็มเวลา
gets 23 percent less than a man.
ได้รับค่าจ้างน้อยกว่าผู้ชายอยู่ 23 เปอร์เซ็นต์
the difference was 39 percent.
ส่วนต่างนี้มากถึง 39 เปอร์เซ็นต์
partially because I was president
ส่วนหนึ่งเพราะผมเคยเป็นประธานาธิบดี
(เสียงปรบมือ) (เสียงหัวเราะ)
there's been no progress made,
or 24 percent difference
ว่าซีอีโอหญิงเหล่านั้น
nation on Earth.
with about 25 different countries
on the ground fighting.
we've been flying overhead
drones that attack people and so forth.
หรือโดรน (drones) ที่โจมตีคน และอื่นๆ
with 25 different countries
หรือมากกว่านั้น
I won't say which ones,
we didn't launch a missile,
เราไม่ได้ยิงขีปนาวุธสักลูก
the resort to violence
การพึ่งพาความรุนแรง
of the holy scriptures
of abuse of women and girls.
ของการกดขี่ข่มเหงผู้หญิงและเด็กหญิง
that I need not mention,
ที่ผมคงไม่ต้องสาธยาย
men don't give a damn.
พวกผู้ชายไม่ได้สนใจเรื่องพวกนี้เลย
That's true.
จริงๆ นะครับ
I'm against the abuse of women and girls
ฉันต่อต้านการกดขี่ผู้หญิงและเด็กผู้หญิง
position that we occupy,
ของตนอยู่เงียบๆ
to what I knew when I was a child,
had existed for 100 years,
อย่างถูกกฎหมายเคยมีอยู่เมื่อ 100 ปีที่แล้ว
Between the States, the Civil War,
หรือสงครามกลางเมืองสิ้นสุดลง
there were many white people
racial discrimination was okay,
เป็นสิ่งที่ถูกต้อง
of better jobs,
ที่ได้งานดีกว่า
that exists today,
really doesn't care.
discrimination against girls and women,"
การเลือกปฏิบัติกับผู้หญิงและเด็กหญิง"
อยู่ในตำแหน่งที่มีสิทธิพิเศษ
the majority of men
ที่จะโน้มน้าวผู้ชายส่วนใหญ่
the military system,
the governments of the world,
the great religions.
that we need to do today?
ที่เราต้องทำในวันนี้
that we could do today
ที่เราทำได้ในวันนี้
ของพวกคุณเช่นทางยุโรป
and who have freedom to speak and to act,
และมีเสรีภาพที่จะพูดและทำ
on yourselves
หน้าที่รับผิดชอบของเรา
against girls and women
about her daughters
เรื่องที่ลูกสาวของเธอ
to detail about that.
will get your husbands to realize
จะไปบอกสามีของคุณให้เข้าใจ
and the military and so forth
ในมหาวิทยาลัย ในกองทัพ และที่อื่นๆ
and your granddaughters.
และหลานสาวของคุณ
four children, and 10 great-grandchildren,
will face in America,
ที่เขาต้องเจอในอเมริกา
or a foreign country,
and girls around the world
และเด็กหญิงทั่วโลก
ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Carter - Peace activistThe president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism.
Why you should listen
While in office, Jimmy Carter brokered historic peace deals and treaties. Since the 1980s, he has worked tirelessly for conflict resolution around the globe through The Carter Center, where he has engaged in mediation in Ethiopia, Eritrea, North Korea, Liberia, Haiti, Bosnia, Venezuela, Nepal and the Middle East, among many other countries and regions. Under his leadership, The Carter Center has sent 96 election observation missions to the Americas, Africa and Asia. They're also leading the fight against Guinea worm, on track to be the second human disease in history to be eradicated.
In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize "for his decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." He's a member of the Elders, a group of independent global leaders working for peace and human rights.
Jimmy Carter | Speaker | TED.com