Jimmy Carter: Why I believe the mistreatment of women is the number one human rights abuse
Jimmy Carter: Porque acredito que os maus-tratos de mulheres seja a principal violação dos direitos humanos
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
depois que deixei a Casa Branca,
since I left the White House,
na The New Yorker alguns anos atrás.
in The New Yorker a couple of years ago.
at his father,
I want to be a former president."
quero ser um ex-presidente."
as a former president,
como ex-presidente,
in the world have ever had
jamais tiveram
around this whole universe.
nesse imenso universo.
with the 50 states in the United States,
com os 50 estados dos EUA,
more than 145 countries in the world,
já visitamos mais de 145 países,
programs in 80 nations on Earth.
integrais em 80 nações pelo mundo.
when we go into a country,
the king or the president,
o rei ou o presidente,
in the most remote areas of Africa.
nas áreas mais remotas da África.
at the Carter Center
no Carter Center
I can tell you without any equivocation
posso lhes dizer, sem nenhum equívoco,
of human rights on Earth
dos direitos humanos no planeta,
is the abuse of women and girls.
é o abuso de mulheres e meninas.
that I'll mention to begin with.
os quais passarei a mencionar.
of religious scriptures, holy scriptures,
das escrituras religiosas e sagradas,
New Testament, Quran and so forth,
no Alcorão e assim por diante,
who are now in the ascendant positions
por homens em posições de ascenção
and in the mosques.
to make sure that women
para garantir que as mulheres
to a secondary position
à uma posição secundária
e normalmente não é abordado.
It's ordinarily not addressed.
a Southern Baptist for 70 years --
por 70 anos,
Sunday school every Sunday;
todo domingo
esse domingo também.
in the year 2000 decided
no ano 2000 decidiu
assumir uma posição secundária,
a secondary position,
pastors, deacons in the church,
pastoras ou diáconos na igreja,
em um seminário batista do Sul,
não deve ensinar um homem e por aí vai.
teach a man, and so forth.
são mal interpretados
are misinterpreted
em uma posição ascendente.
for instance, wants to cheat women,
por exemplo, quer enganar as mulheres,
are not equal in the eyes of God,
não são semelhantes aos olhos de Deus,
como meus semelhantes?
for doing the same kind of work?
para o mesmo tipo de trabalho?"
is the excessive resort to violence,
é o uso excessivo da violência,
tremendously around the world.
tremendamente em todo o mundo.
for instance, we have had
no abuso de pessoas pobres,
in abuse of poor people,
by putting them in prison.
colocando-as na prisão.
as governor of Georgia,
were in prison.
estava na prisão.
per 1,000 are in prison.
de cada mil estão na prisão.
in the number of women
no número de mulheres negras
[one of the only countries] on Earth
um dos únicos países na Terra,
that is a developed country.
que ainda tem a pena de morte.
the countries that are most abusive
com países que são mais abusivos
in encouraging the death penalty.
ao incentivarmos a pena de morte.
and I figured out the other day
e descobri outro dia
four billion dollars
for the death penalty.
dollars it costs California
custa US$ 307 milhões para a Califórnia
uma lei de abolição da pena de morte,
abolishing the death penalty,
of poor people and helpless people
de pessoas pobres e indefesas
in abuse of women.
do abuso de mulheres.
de mulheres que mais me preocupam,
abuses of women that concern me most,
a limited amount of time, as you know.
pois meu tempo é limitado, como sabem.
e desconhecida pelas mulheres americanas,
and not known by American women,
muito cedo em sua vida,
very soon in her life,
são completamente cortados
by a so-called cutter
in a non-sterilized way,
e, de forma não-esterilizada,
of a woman's genitalia.
da genitália feminina.
but not very rare cases,
mas não muito raros,
can just urinate or menstruate.
pode apenas urinar ou menstruar.
the same cutter goes in
o mesmo cortador abre o orifício
so she can have sex.
it's against the law in most countries.
seja contra a lei na maioria dos países.
that live in Egypt today
que lá vivem hoje
it's more than 98 percent
mais de 98% das mulheres
before they reach maturity.
antes que atinjam a maturidade.
que vivem nesses países.
is honor killings,
são os crimes de honra,
again, of a holy scripture --
uma escritura sagrada
that mandates this --
que determine isso --
that her father does not approve,
não aprovado por seu pai,
wears inappropriate clothing.
se ela vestir roupas inapropriadas.
of her own family,
de sua própria família,
so-called disgrace to the family.
a chamada "vergonha" para a família.
not so long ago by the United Nations
pela ONU no Egito
of these murders of a girl
dos assassinatos de meninas
the uncle or the brother,
o tio ou o irmão dela,
são conduzidos por mulheres.
are conducted by women.
particularly is slavery,
particularmente, é a escravidão,
atualmente.
sold from Africa into slavery
foram vendidas na África como escravos
the 19th century and the 18th century.
now living in slavery.
agora vivendo em escravidão.
now has a mandate from Congress
agora tem um mandato do Congresso
that 800,000 people are sold
que 800 mil pessoas são vendidas
every year into slavery,
todos os anos como escravas,
of those sold are women,
in human bondage, or slavery.
em servidão humana ou escravidão.
the Carter Center is located
onde fica o Carter Center
people sold into slavery every month.
são vendidas como escravas mensalmente.
a praticar isso no país.
in the nation because of that.
mais movimentado do mundo,
airport in the world,
that come from the Southern Hemisphere.
vêm do hemisfério sul.
that has brown or black skin,
de pele morena ou negra,
several times more than that,
vale muito mais do que isso.
and in the United States now
em Atlanta e nos EUA pode ganhar agora
the total drug trade in Atlanta, Georgia.
excede o comércio total de drogas.
and the basic problem is prostitution,
e a base disso é a prostituição,
a whorehouse in America
pelas autoridades locais,
of police or the mayor and so forth.
ou o prefeito e assim por diante.
of the worst problems,
increasingly and put into sexual slavery
cada vez mais como escravas sexuais
quanto a isso.
decided to change the law,
a Suécia decidiu mudar a lei,
and the male customers are prosecuted,
e clientes são processados,
prostitution has gone down.
just the opposite position.
tomamos a posição oposta.
for illegal sex trade,
por comércio de sexo ilegal,
in the United States of America.
towards this so-called Swedish model.
o chamado "modelo sueco".
in this country that all of us admire:
neste país que todos admiramos:
university system.
e nosso excelente sistema universitário.
how many sexual assaults take place.
quantas agressões sexuais acontecem.
registrava 26 mil agressões sexuais
there were 26,000 sexual assaults
são realmente processados,
are actually prosecuted,
officer of any organization --
de qualquer organização,
or a battalion in the Army
ou batalhão do Exército,
has the right under law to decide
is for anybody to know
é que qualquer um saiba
sexual assaults are taking place,
estejam ocorrendo agressões sexuais,
que ingressam em universidades americanas
who enter American universities
before she graduates,
antes de se formar.
a lot of publicity,
a receber muita publicidade,
but other things,
e outras coisas,
are now condemned
agora estão desaprovadas
under Title IX
sob o Título Nove,
are not taking care of the women
não estão cuidando das mulheres
that more than half of the rapes
que mais da metade dos estupros
take place by serial rapists,
é cometido por estupradores em série.
they'll be prosecuted,
serão processados,
they can rape with impunity.
podem estuprar impunemente.
that go on in our society.
que acontecem em nossa sociedade.
about the abuse of women and girls
sobre o abuso de mulheres e meninas
para a mesma função,
but for full-time employment,
mas para o emprego de período integral,
recebe 23% menos do que um homem.
gets 23 percent less than a man.
the difference was 39 percent.
a diferença era de 39%.
partially because I was president
parcialmente porque eu era presidente
there's been no progress made,
não houve progresso.
or 24 percent difference
apenas de cerca de 23 ou 24%
nation on Earth.
mais belicosa do mundo.
with about 25 different countries
com cerca de 25 diferentes países
on the ground fighting.
combateram no solo,
we've been flying overhead
lançando bombas sobre as pessoas.
temos drones atacando as pessoas.
drones that attack people and so forth.
with 25 different countries
com 25 países diferentes ou mais
quando não o fizemos...
I won't say which ones,
we didn't launch a missile,
nem um míssil,
the resort to violence
of the holy scriptures
das escrituras sagradas,
of abuse of women and girls.
do abuso de mulheres e meninas.
that I need not mention,
que não precisei mencionar,
men don't give a damn.
That's true.
I'm against the abuse of women and girls
"Sou contra o abuso de mulheres e meninas"
position that we occupy,
a posição privilegiada que ocupamos.
ao que vivi quando era criança,
to what I knew when I was a child,
já existia há 100 anos,
had existed for 100 years,
Between the States, the Civil War,
entre os estados, a Guerra Civil,
quando Lyndon Johnson aprovou as leis
there were many white people
havia muitas pessoas brancas
racial discrimination was okay,
com a discriminação racial,
of better jobs,
como melhores empregos,
that exists today,
really doesn't care.
realmente não se importa.
discrimination against girls and women,"
discriminação contra meninas e mulheres",
a maioria dos homens
the majority of men
the military system,
o sistema militar,
the governments of the world,
the great religions.
que controla as grandes religiões.
que precisamos fazer hoje?
that we need to do today?
that we could do today
que poderíamos fazer hoje
das nações poderosas
a Europa e assim por diante,
and who have freedom to speak and to act,
para falar e agir,
on yourselves
para elas mesmas
against girls and women
contra meninas e mulheres
about her daughters
sobre suas filhas
to detail about that.
em detalhes sobre isso.
will get your husbands to realize
com que seus maridos percebam
and the military and so forth
nos campi universitários, no exército
and your granddaughters.
suas filhas e netas.
four children, and 10 great-grandchildren,
will face in America,
que enfrentarão nos EUA,
or a foreign country,
ou em um país estrangeiro,
and girls around the world
e meninas ao redor do mundo,
ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Carter - Peace activistThe president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism.
Why you should listen
While in office, Jimmy Carter brokered historic peace deals and treaties. Since the 1980s, he has worked tirelessly for conflict resolution around the globe through The Carter Center, where he has engaged in mediation in Ethiopia, Eritrea, North Korea, Liberia, Haiti, Bosnia, Venezuela, Nepal and the Middle East, among many other countries and regions. Under his leadership, The Carter Center has sent 96 election observation missions to the Americas, Africa and Asia. They're also leading the fight against Guinea worm, on track to be the second human disease in history to be eradicated.
In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize "for his decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." He's a member of the Elders, a group of independent global leaders working for peace and human rights.
Jimmy Carter | Speaker | TED.com