ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Carter - Peace activist
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism.

Why you should listen

While in office, Jimmy Carter brokered historic peace deals and treaties. Since the 1980s, he has worked tirelessly for conflict resolution around the globe through The Carter Center, where he has engaged in mediation in Ethiopia, Eritrea, North Korea, Liberia, Haiti, Bosnia, Venezuela, Nepal and the Middle East, among many other countries and regions. Under his leadership, The Carter Center has sent 96 election observation missions to the Americas, Africa and Asia. They're also leading the fight against Guinea worm, on track to be the second human disease in history to be eradicated.

In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize "for his decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." He's a member of the Elders, a group of independent global leaders working for peace and human rights.

More profile about the speaker
Jimmy Carter | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Jimmy Carter: Why I believe the mistreatment of women is the number one human rights abuse 

吉米·卡特: 为什么我认为不平等对待女性是最严重的人权侵犯

Filmed:
1,642,741 views

以他一向的坚决作风,美国前总统吉米·卡特给出了3个出乎人意料的原因来阐述为什么对于反对不平等对待对待女性(女人与女孩)的维权活动依然在各个发达与发展中国家里那样盛行。而他得到的结论是:“一般来讲,男性并不在乎这些。“
- Peace activist
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As a matter of fact事实,
0
481
1534
其实说起来吧,
00:14
I was trying to think about my career事业
since以来 I left the White白色 House,
1
2015
3272
自从离开白宫之后我就一直在回忆自己的职业生涯,
而我所能想到最有代表性的一个例子便是我几年前在纽约客上看到的一则漫画。
00:17
and the best最好 example I have is a cartoon动画片
in The New Yorker纽约客 a couple一对 of years年份 ago.
2
5287
4296
00:21
This little boy男孩 is looking up
at his father父亲,
3
9583
2159
有小男孩抬头看着他的爸爸,
00:23
and he says, "Daddy, when I grow增长 up,
I want to be a former前任的 president主席."
4
11742
4045
然后说道:“爸爸,等我长大了,我想成为一位前总统。”
(笑声)
00:27
(Laughter笑声)
5
15787
1690
好吧,作为一个前总统,我很有福气,
00:29
Well, I have had a great blessing祝福
as a former前任的 president主席,
6
17477
3716
00:33
because I have had an access访问
7
21193
2427
因为我有些资源
00:35
that very few少数 other people
in the world世界 have ever had
8
23620
2657
一些很少有人可以得到的资源
00:38
to get to know so many许多 people
around this whole整个 universe宇宙.
9
26277
3646
它让我有机会去认识这个宇宙中很多形形色色的人们。
00:41
Not only am I familiar
with the 50 states状态 in the United联合的 States状态,
10
29923
3622
我不仅仅只对美利坚合众国的50个州了如指掌,
00:45
but also my wife妻子 and I have visited参观
more than 145 countries国家 in the world世界,
11
33545
4876
我和我的妻子还游历过世界上超过145个国家和地区,
00:50
and the Carter卡特 Center中央 has had full-time全职
programs程式 in 80 nations国家 on Earth地球.
12
38421
4249
并且卡特中心在全球近80个国家都设立了自己的全职机构与项目。
00:54
And a lot of times,
when we go into a country国家,
13
42670
2196
很多时候,当我们拜访一个国家的时候,
00:56
we not only the meet遇到
the king国王 or the president主席,
14
44866
2210
我们不光会见到那个国家的国王或者总统,
00:59
but we also meet遇到 the villagers村民 who live生活
in the most remote远程 areas of Africa非洲.
15
47076
4348
我们也会见到那些生活在一些非洲国家最为偏远地区的村民们。
01:03
So our overall总体 commitment承诺
at the Carter卡特 Center中央
16
51424
3506
所以总体来说卡特中心的宗旨
01:06
is to promote促进 human人的 rights权利,
17
54930
1997
就是去促进人权平等,
01:08
and knowing会心 the world世界 as I do,
I can tell you without any equivocation含糊话
18
56927
4712
而根据我对于这个世界的了解,我可以毫不犹豫地告诉你
01:13
that the number one abuse滥用
of human人的 rights权利 on Earth地球
19
61639
3891
这个地球上人权最不受保护的群体
01:17
is, strangely奇怪, not addressed解决 quite相当 often经常,
is the abuse滥用 of women妇女 and girls女孩.
20
65530
5839
虽然很多人不曾在意,恰恰就是那些妇女和少女们。
01:23
(Applause掌声)
21
71369
3288
(掌声)
01:26
There are a couple一对 of reasons原因 for this
that I'll mention提到 to begin开始 with.
22
74657
5233
那我就先说说导致这一现象的几个主要原因吧。
01:31
First of all is the misinterpretation误解
of religious宗教 scriptures经文, holy scriptures经文,
23
79890
5470
首先便是人们对于宗教经文的误解,那些神圣的经典,
01:37
in the Bible圣经, Old Testament遗嘱,
New Testament遗嘱, Quran古兰经 and so forth向前,
24
85360
3623
如圣经,旧约,新约,古兰经等等,
01:40
and these have been misinterpreted曲解 by men男人
who are now in the ascendant上升的 positions位置
25
88983
7263
这些经典被当今占据着主导地位的男性们曲解
01:48
in the synagogues犹太教堂 and the churches教堂
and in the mosques清真寺.
26
96246
2629
无论这些误解是发生在犹太教堂,天主教堂亦或是清真寺中。
01:50
And they interpret these rules规则
to make sure that women妇女
27
98875
3831
他们诠释这些教条以确保女性们
01:54
are ordinarily按说 relegated降级
to a secondary次要 position位置
28
102706
4254
会被降到一个二等的社会地位上
01:58
compared相比 to men男人 in the eyes眼睛 of God.
29
106960
2888
至少在上帝眼中与男性比起来是这样的。
02:02
This is a very serious严重 problem问题.
It's ordinarily按说 not addressed解决.
30
110558
4222
这是一个很严肃的问题。可是这个问题却没有得到应有的重视。
02:06
A number of years年份 ago, in the year 2000,
31
114780
2111
几年前,应该是2000年的时候,
02:08
I had been a Baptist浸礼者,
a Southern南部的 Baptist浸礼者 for 70 years年份 --
32
116891
3563
我已经做了70年的浸礼会教友,一个南方浸礼会教友——
02:12
I tell you, I still teach
Sunday星期日 school学校 every一切 Sunday星期日;
33
120454
2482
我这么和你说吧,我到现在每周日还会去主日学校教书;
02:14
I'll be teaching教学 this Sunday星期日 as well --
34
122936
1871
我这周日也会去教——
02:16
but the Southern南部的 Baptist浸礼者 Convention惯例
in the year 2000 decided决定
35
124807
4415
但是南方浸礼会委员会于2000年决定
02:21
that women妇女 should play
a secondary次要 position位置,
36
129222
2601
女性只能诠释一个二等的角色与地位,
02:23
a subservient奴颜婢膝 position位置 to men男人.
37
131823
2066
一个顺从于男性的角色。
02:25
So they issued发行 an edict法令, in effect影响,
38
133889
2717
所以他们出台并生效了一条法令,
02:28
that prevents防止 women妇女 from being存在 priests牧师,
pastors牧师, deacons执事 in the church教会,
39
136606
5904
阻止女性在天主教堂中成为祭司,牧师和辅祭,
02:34
or chaplains牧师 in the military军事,
40
142510
2292
或在军队中成为行军牧师,
02:36
and if a woman女人 teaches a classroom课堂
41
144802
3158
并且就算一位女性要为一个班级提供教育
02:39
in a Southern南部的 Baptist浸礼者 seminary修院,
42
147960
2182
那么在一个南方浸礼会神学院中
02:42
they cannot不能 teach if a boy男孩 is in the room房间,
43
150142
3413
只要班里有男生那么这位女性就不能担任这个班的教师,
02:45
because you can find verses经文 in the Bible圣经,
44
153555
2021
因为在圣经中找到相关的教条,
02:47
there's over 30,000 verses经文 in the Bible圣经,
45
155576
3024
在圣经中有超过30,000行的经文,
02:50
that say that a woman女人 shouldn't不能
teach a man, and so forth向前.
46
158600
2810
告诫人们一个女人是不可以教育一个男人的,等等等等。
02:53
But the basic基本 thing is the scriptures经文
are misinterpreted曲解
47
161410
3035
但是这些经文都被曲解了
02:56
to keep men男人 in an ascendant上升的 position位置.
48
164445
2461
仅仅只是为了保证男性可以占据主导地位。
02:58
That is an all-pervasive无孔不入 problem问题,
49
166906
2090
这是一个随处可见的问题,
03:00
because men男人 can exert发挥 that power功率
50
168996
4876
因为男性可以行使这种权利
03:05
and if an abusive滥用的 husband丈夫 or an employer雇主,
for instance, wants to cheat作弊 women妇女,
51
173872
6014
比如说,如果一个滥用这种权利的丈夫或者男性雇主,想要欺骗一个女人,
03:11
they can say that if women妇女
are not equal等于 in the eyes眼睛 of God,
52
179886
3784
他们可以说如果在上帝眼中男女本是不平等的,
03:15
why should I treat对待 them as equals等于 myself?
53
183670
2192
那我们又为什么要平等地对待女性呢?
03:17
Why should I pay工资 them equal等于 pay工资
for doing the same相同 kind of work?
54
185862
4458
就算她们和我们做着一样的工作我又为什么要付一样的薪水?
03:22
The other very serious严重 blight枯萎病
55
190320
1927
另一个十分严肃的困境
03:24
that causes原因 this problem问题
is the excessive过多 resort采取 to violence暴力,
56
192247
4017
便是过渡诉诸于暴力所导致的问题,
03:28
and that is increasing增加
tremendously异常 around the world世界.
57
196264
4594
而这个问题在全世界正以惊人的速度的增长。
03:32
In the United联合的 States状态 of America美国,
for instance, we have had
58
200858
2929
以美利坚合众国为例,我们看到了
03:35
an enormous巨大 increase增加
in abuse滥用 of poor较差的 people,
59
203787
4180
对于那些穷人不断加剧的虐待,
03:39
mostly大多 black黑色 people and minorities少数民族,
by putting them in prison监狱.
60
207967
5294
比如把大量的黑人和其他少数群体关进监狱。
03:45
When I was in office办公室
as governor州长 of Georgia格鲁吉亚,
61
213261
2554
当我还在乔治亚州政厅里担任州长一职时,
03:47
one out of every一切 1,000 Americans美国人
were in prison监狱.
62
215815
3366
每1,000个美国公民中就有一个被关在监狱里。
03:51
Nowadays如今, 7.3 people
per 1,000 are in prison监狱.
63
219181
5109
如今,每1,000人中就有7.3人被关在监狱里。
03:56
That's a sevenfold七倍 increase增加.
64
224290
2020
这个数据增长了7倍多。
03:58
And since以来 I left the White白色 House,
65
226310
1648
并且自从我离开白宫,
03:59
there's been an 800 percent百分 increase增加
in the number of women妇女
66
227958
3321
那些被关在监狱里的黑人女性的数量,
04:03
who are black黑色 who are in prison监狱.
67
231279
2577
增长了百分之800.
04:05
We also have
[one of the only countries国家] on Earth地球
68
233856
2524
而在地球上为数不多的几个国家还保有死刑,
04:08
that still has the death死亡 penalty罚款
that is a developed发达 country国家.
69
236380
3954
作为发达国家的美国也是其中之一。
04:12
And we rank right alongside并肩
the countries国家 that are most abusive滥用的
70
240334
3367
我们因为鼓励死刑
04:15
in all elements分子 of human人的 rights权利
in encouraging鼓舞人心的 the death死亡 penalty罚款.
71
243701
3504
所以经常与最肆意践踏人权的国家被一并提起
04:19
We're in California加州 now,
and I figured想通 out the other day
72
247555
2856
我们现在身在加州,而我前几天刚刚发现,
04:22
that California加州 has spent花费
four billion十亿 dollars美元
73
250411
2995
加州花了四十亿美元
04:25
in convicting宣判 13 people
for the death死亡 penalty罚款.
74
253406
4412
来判决13个死刑犯。
04:29
If you add that up, that's 307 million百万
dollars美元 it costs成本 California加州
75
257818
4835
如果你自己算一下,那么加州政府平均花了3亿7百万美元
04:34
to send发送 a person to be executed执行.
76
262653
2948
来处决一个人。
内布拉斯加本周刚刚通过了死刑废除法案,
04:37
Nebraska内布拉斯加州 this week just passed通过 a law
abolishing取消 the death死亡 penalty罚款,
77
265991
3483
04:41
because it costs成本 so much. (Applause掌声)
78
269474
4466
因为这实在是花销太大了。(掌声)
所以诉诸于对那些贫穷无助的人的虐待与暴力行为
04:46
So the resort采取 to violence暴力 and abuse滥用
of poor较差的 people and helpless无助 people
79
274861
4226
04:51
is another另一个 cause原因 of the increase增加
in abuse滥用 of women妇女.
80
279087
4098
是导致更多女性受到虐待另一个原因。
04:55
Let me just go down a very few少数
abuses滥用 of women妇女 that concern关心 me most,
81
283475
4504
让我就来举几个最让我担忧的女性受到虐待的案例吧,
04:59
and I'll be fairly相当 brief简要, because I have
a limited有限 amount of time, as you know.
82
287979
3901
当然我会尽可能简短一些,正如你所知,时间有限。
05:03
One is genital生殖器 mutilation断肢.
83
291880
4250
首先便是生殖器切割。
05:08
Genital生殖器 mutilation断肢 is horrible可怕
and not known已知 by American美国 women妇女,
84
296360
4114
生殖器切割很恐怖,尽管美国女性们可能对之并不了解,
05:12
but in some countries国家, many许多 countries国家,
85
300474
3745
但是在很多别的国家,
05:16
when a child儿童 is born天生 that's a girl女孩,
very soon不久 in her life,
86
304219
4306
当一个新生儿被确定为女性之后,
05:20
her genitals生殖器 are completely全然 cut away
by a so-called所谓 cutter切割机
87
308525
6710
很快就会出现一个所谓的切割者把她的生殖器割下来
05:27
who has a razor剃刀 blade and,
in a non-sterilized非冲销 way,
88
315235
3992
而且就是用一把剃刀在一个很不卫生的环境下进行手术,
05:31
they remove去掉 the exterior外观 parts部分
of a woman's女人的 genitalia生殖器.
89
319227
3943
他们以此切除了女性生殖器的外阴部分。
05:35
And sometimes有时, in more extreme极端 cases
but not very rare罕见 cases,
90
323170
4421
而且有时候,在更加极端但却不是很少见的情况下,
05:39
they sew the orifice up so the girl女孩
can just urinate排尿 or menstruate行经.
91
327591
3814
他们会把女孩的阴道口缝起来以致于她只能排尿与排经。
05:43
And then later后来, when she gets得到 married已婚,
the same相同 cutter切割机 goes in
92
331405
3379
当那个女孩结婚以后,那个切割者又会回来
05:46
and opens打开 the orifice up
so she can have sex性别.
93
334784
2616
把那个口重新打开她才可以有正常的性行为。
05:49
This is not a rare罕见 thing, although虽然
it's against反对 the law in most countries国家.
94
337400
4015
尽管这样的行为在很多国家都是违法的,但是它并不是偶发事件
05:53
In Egypt埃及, for instance,
95
341415
1932
比如说,在埃及,
05:55
91 percent百分 of all the females女性
that live生活 in Egypt埃及 today今天
96
343347
3653
如今在埃及 91%的女性
05:59
have been sexually mutilated肢解 in that way.
97
347000
2560
都曾以这种方式切割过生殖器。
06:01
In some countries国家,
it's more than 98 percent百分
98
349560
3390
在一些国家,有超过98%的
06:04
of the women妇女 are cut that way
before they reach达到 maturity到期.
99
352950
4296
女性在她们性成熟之前被这样切割过。
06:09
This is a horrible可怕 affliction痛苦
100
357246
2600
这对于生活在那些国家的所有女性来说
06:11
on all women妇女 that live生活 in those countries国家.
101
359846
3669
是一种痛苦的折磨。
06:15
Another另一个 very serious严重 thing
is honor荣誉 killings杀人,
102
363515
3784
另外一件非常严肃的事便是所谓的名誉屠杀,
06:19
where a family家庭 with misinterpretation误解,
again, of a holy scripture圣经 --
103
367299
3326
这其实也是一个家庭,对于那些宗教经典的又一次误读——
06:22
there's nothing in the Quran古兰经
that mandates任务 this --
104
370625
2688
古兰经里没有任何一条规定——
06:25
will execute执行 a girl女孩 in their family家庭
105
373313
4187
一个女孩可以在自己的家里被处决
06:29
if she is raped强奸
106
377500
1877
假如她被强暴
06:31
or if she marries结婚 a man
that her father父亲 does not approve批准,
107
379377
3735
或者她和一个她父亲不认可的男人结婚,
06:35
or sometimes有时 even if she
wears穿 inappropriate不当 clothing服装.
108
383112
3111
或者有时候仅仅只是因为她着装不得体。
06:38
And this is doneDONE by members会员
of her own拥有 family家庭,
109
386223
3028
而这些杀戮都是由她的亲人来完成,
06:41
so the family家庭 becomes murderers杀人犯
110
389251
2205
当这个女孩做了所谓的给她家庭抹黑的行为的时候
06:43
when the girl女孩 brings带来
so-called所谓 disgrace耻辱 to the family家庭.
111
391456
4352
她的家人便会结束她的生命。
06:47
An analysis分析 was doneDONE in Egypt埃及
not so long ago by the United联合的 Nations国家
112
395808
3347
不久前联合国在埃及地区做了一个分析调查
06:51
and it showed显示 that 75 percent百分
of these murders谋杀 of a girl女孩
113
399155
4042
报告表明这些被谋杀的女孩有75%
06:55
are perpetrated犯下 by the father父亲,
the uncle叔叔 or the brother哥哥,
114
403197
5383
是被她们的父亲,叔叔或者兄弟杀害的,
07:00
but 25 percent百分 of the murders谋杀
are conducted进行 by women妇女.
115
408580
3452
而另外25%的谋杀则是别的女性动手的。
07:04
Another另一个 problem问题 that we have in the world世界
116
412032
1962
我们如今所处的世界的另一个问题
07:05
that relates涉及 to women妇女
particularly尤其 is slavery奴隶制度,
117
413994
2738
特别是和女性有关的便是奴隶制,
07:08
or human人的 trafficking贩卖 it's called nowadays如今.
118
416732
2415
或者用现在的术语来讲就是所谓的人口贩卖。
07:11
There were about 12.5 million百万 people
sold出售 from Africa非洲 into slavery奴隶制度
119
419147
4418
在所谓新世界的18到19世纪之间。
07:15
in the New World世界 back in
the 19th century世纪 and the 18th century世纪.
120
423565
4219
非洲输出了1250万的奴隶
07:19
There are 30 million百万 people
now living活的 in slavery奴隶制度.
121
427784
3855
现在全球有3000万人生活在奴隶制中。
07:23
The United联合的 States状态 Department of State
now has a mandate要求 from Congress国会
122
431639
5642
现在美国国务院已经得到了国会的授权
07:29
to give a report报告 every一切 year,
123
437281
2322
将会每年发布报告,
07:31
and the State Department reports报告
that 800,000 people are sold出售
124
439603
4643
而国务院如今的报告称每年有80,000人
07:36
across横过 international国际 borders国界
every一切 year into slavery奴隶制度,
125
444246
3647
被卖过国境 成为奴隶
07:39
and that 80 percent百分
of those sold出售 are women妇女,
126
447893
2948
而这之中有80%是女性,
07:42
into sexual有性 slavery奴隶制度.
127
450841
2136
最终沦落为性奴。
07:44
In the United联合的 States状态 right this moment时刻,
128
452977
2554
此时此刻的美国,
07:47
60,000 people are living活的
in human人的 bondage束缚, or slavery奴隶制度.
129
455531
3854
有60,000人是被枷锁束缚或者是以奴隶的身份存活的。
07:51
Atlanta亚特兰大, Georgia格鲁吉亚, where
the Carter卡特 Center中央 is located位于
130
459385
2786
在亚特兰大,乔治亚那些卡特中心办事处的所在地
07:54
and where I teach at Emory埃默里 University大学,
131
462171
2601
以及我曾经教过书的埃默里大学地区,
07:56
they have between之间 200 and 300 women妇女,
people sold出售 into slavery奴隶制度 every一切 month.
132
464772
5307
每个月有200到300名女性被当作奴隶买卖。
08:02
It's the number one place地点
in the nation国家 because of that.
133
470672
3109
因此这些地方(奴隶数)也是在全国排名第一的。
08:05
Atlanta亚特兰大 has the busiest最繁忙
airport飞机场 in the world世界,
134
473781
2206
亚特兰大有世界上最繁忙的机场。
08:07
and they also have a lot of passengers乘客
that come from the Southern南部的 Hemisphere半球.
135
475987
5247
这些机场会接待很多从南半球飞来此地的旅客。
08:13
If a brothel妓院 owner所有者
136
481234
2624
如果一个妓院老板
08:15
wants to buy购买 a girl女孩
that has brown棕色 or black黑色 skin皮肤,
137
483858
3019
想要买入一个棕色或者黑色皮肤的女孩,
08:18
they can do it for 1,000 dollars美元.
138
486877
2646
他们只需花去1,000美元。
08:21
A white-skinned白皮肤 girl女孩 brings带来
several一些 times more than that,
139
489523
4087
一个白人女孩可能值这个价钱的几倍,
08:25
and the average平均 brothel妓院 owner所有者 in Atlanta亚特兰大
and in the United联合的 States状态 now
140
493610
3390
而平均下来一个在亚特兰大或者说在美国任意地点的妓院老板
08:29
can earn about $35,000 per slave奴隶.
141
497000
4504
可以从每个奴隶身上榨取35,000美元的利益。
08:33
The sex性别 trade贸易 in Atlanta亚特兰大, Georgia格鲁吉亚, exceeds超过
the total drug药物 trade贸易 in Atlanta亚特兰大, Georgia格鲁吉亚.
142
501504
5109
在亚特兰大,乔治亚州,性交易已经超过了这两个州的毒品交易总额
08:38
So this is another另一个 very serious严重 problem问题,
and the basic基本 problem问题 is prostitution卖淫,
143
506613
4845
所以这又是一个很严重的问题,而这之中最基本的问题便是卖淫,
08:43
because there's not
a whorehouse妓院 in America美国
144
511465
3994
因为在美国没有一个妓院
08:47
that's not known已知 by the local本地 officials官员,
145
515459
2229
是不被当地的官员,
08:49
the local本地 policemen警察, or the chief首席
of police警察 or the mayor市长 and so forth向前.
146
517688
3971
当地的警员,警官或者是市长等人所熟知的。
08:53
And this leads引线 to one
of the worst最差 problems问题,
147
521659
2727
这便带来了最严重的问题之一,
08:56
and that is that women妇女 are bought
increasingly日益 and put into sexual有性 slavery奴隶制度
148
524386
4249
越来越多的女性被买卖成为性奴
09:00
in all countries国家 in the world世界.
149
528635
1951
而这在全世界的各个国家都有发生。
09:02
Sweden瑞典 has got a good approach途径 to it.
150
530586
2554
瑞典对此便有一个很好的对策。
09:05
About 15 to 20 years年份 ago, Sweden瑞典
decided决定 to change更改 the law,
151
533140
3622
15到20年前,瑞典人决定修改法律条例,
09:08
and women妇女 are no longer prosecuted起诉
152
536762
2554
以性奴的身份被逼卖淫的女性将不会被起诉
09:11
if they are in sexual有性 slavery奴隶制度,
153
539316
2784
而那些妓院的拥有者和拉皮条的以及男性顾客则将被起诉,
09:14
but the brothel妓院 owners拥有者 and the pimps皮条客
and the male customers顾客 are prosecuted起诉,
154
542100
5575
09:19
and -- (Applause掌声) --
prostitution卖淫 has gone走了 down.
155
547675
4788
并且——(掌声)——卖淫的犯罪率因此下降了。
09:24
In the United联合的 States状态, we take
just the opposite对面 position位置.
156
552463
3014
然而在美国我们却站在了完全相反的立场。
09:27
For every一切 male arrested被捕
for illegal非法 sex性别 trade贸易,
157
555477
6187
当一位男性因为非法性交易而被捕的同时,
09:33
25 women妇女 are arrested被捕
in the United联合的 States状态 of America美国.
158
561664
5456
在美国就有25名女性因卖淫被捕。
09:39
Canada加拿大, Ireland爱尔兰, I've already已经 said Sweden瑞典,
159
567120
4110
加拿大,爱尔兰,还有我刚刚说过的瑞典,
09:43
France法国, and other countries国家 are moving移动 now
towards this so-called所谓 Swedish瑞典 model模型.
160
571230
3920
法国以及很多其他的国家正在逐步向所谓的“瑞典方案”靠拢。
09:47
That's another另一个 thing that can be doneDONE.
161
575150
2159
这是另一件人们可以做的事。
09:49
We have two great institutions机构
in this country国家 that all of us admire欣赏:
162
577309
3371
在这个国家我们有两个使我们自豪的机构:
09:52
our military军事 and our great
university大学 system系统.
163
580680
3831
我们的军队和我们完善的大学系统。
09:56
In the military军事, they are now analyzing分析
how many许多 sexual有性 assaults袭击 take place地点.
164
584511
4319
有人正在纪录分析在军队里性侵发生的数量。
10:00
The last report报告 I got,
there were 26,000 sexual有性 assaults袭击
165
588830
4389
我上次接到的报告称,总共有26,000起性侵
10:05
that took place地点 in the military军事 --
166
593219
2345
在军队里发生——
10:07
26,000.
167
595564
1636
26,000起。
10:09
Only 3,000, not much more than 1 percent百分,
are actually其实 prosecuted起诉,
168
597210
5210
只有3,000起,不超过总数的1%,最终是被起诉的,
10:14
and the reason原因 is that the commanding司令
officer of any organization组织 --
169
602420
4170
这是因为任何一个组织的领导官兵,
10:18
a ship like my submarine潜艇,
or a battalion in the Army军队
170
606590
4252
如以我的名字命名的潜水艇或者陆军中的一个营
10:22
or a company公司 in the Marines海军陆战队员 --
171
610842
2136
或者海军陆战队中的一个排——
10:24
the commanding司令 officer
has the right under law to decide决定
172
612978
4125
指挥官兵在法律上来说有权力决定
10:29
whether是否 to prosecute起诉 a rapist强奸犯 or not,
173
617103
2585
要不要起诉一个强奸犯,
10:31
and of course课程, the last thing they want
is for anybody任何人 to know
174
619688
3181
而他们当然最不想让别人知道的事
10:34
that under their command命令,
sexual有性 assaults袭击 are taking服用 place地点,
175
622869
3437
便是在他们的领导下有强奸案发生,
10:38
so they do not do it.
176
626306
1904
所以他们决定不起诉强奸犯。
10:40
That law needs需求 to be changed.
177
628210
2542
这样的法律需要改变。
每四个入读美国大学的女孩中就有一个
10:43
About one out of four girls女孩
who enter输入 American美国 universities高校
178
631472
3192
10:46
will be sexually assaulted殴打
before she graduates毕业生,
179
634664
2787
在她毕业之前会遭受性侵犯,
10:49
and this is now getting得到
a lot of publicity公开,
180
637451
2286
这一现象如今得到了公众越来越多的关注,
10:51
partially部分 because of my book,
but other things,
181
639737
2206
一部分原因是我的书,但也有别的原因,
10:53
and so 89 universities高校 in America美国
are now condemned谴责
182
641943
4188
美国境内现在有89所大学
正被教育部以教育修正案第九条法规谴责
10:58
by the Department of Education教育
under Title标题 IXIX
183
646131
2685
11:00
because the officials官员 of the universities高校
are not taking服用 care关心 of the women妇女
184
648816
4713
因为这些大学的官员没有照顾好那些女性
11:05
to protect保护 them from sexual有性 assault突击.
185
653529
1951
使她们远离性侵犯。
11:07
The Department of Justice正义 says
that more than half of the rapes强奸
186
655480
3668
司法部称超过一半的校园强奸案
11:11
on a college学院 campus校园
take place地点 by serial串行 rapists强奸犯,
187
659148
3483
是由连环强奸犯实施的,
11:14
because outside of the university大学 system系统,
188
662631
2578
因为在大学的系统以外,
11:17
if they rape强奸 somebody,
they'll他们会 be prosecuted起诉,
189
665209
3018
如果他们强奸某人,他们便会被起诉,
11:20
but when they get on a university大学 campus校园,
they can rape强奸 with impunity有罪不罚.
190
668227
4028
然而当他们在大学校园里犯案时,他们可以被免罪。
11:24
They're not prosecuted起诉.
191
672255
2043
他们不会被起诉。
11:26
Those are the kinds of things
that go on in our society社会.
192
674298
3344
这就是我们的社会中正在发生的事。
11:29
Another另一个 thing that's very serious严重
about the abuse滥用 of women妇女 and girls女孩
193
677642
5572
另外一件有关对于侵犯女性(与女孩)权益的事情
11:35
is the lack缺乏 of equal等于 pay工资 for equal等于 work,
194
683214
4993
便是她们努力完成一样的工作量却不能得到一样的薪水,
11:40
as you know. (Applause掌声)
195
688207
2089
就像你知道的那样。(掌声)
11:42
And this is sometimes有时 misinterpreted曲解,
but for full-time全职 employment雇用,
196
690296
6837
有时这一现象会被误读,但是对于全职工作者来说,
在美国一名女性比一名男性要少获得23%的薪水。
11:49
a woman女人 in the United联合的 States状态 now
gets得到 23 percent百分 less than a man.
197
697133
3347
11:52
When I became成为 president主席,
the difference区别 was 39 percent百分.
198
700480
2889
当我成为总统时,这一差别为39%。
11:55
So we've我们已经 made制作 some progress进展,
partially部分 because I was president主席
199
703369
3877
所以我们有一些进步,部分原因是我当时任职总统
11:59
and so forth向前 -- (Applause掌声) (Laughter笑声) --
200
707246
5914
以及其他种种——(掌声)(笑声)——
12:05
but in the last 15 years年份,
there's been no progress进展 made制作,
201
713160
3408
但是在过去的15年里,我们没有任何进步,
12:08
so it's been just about 23
or 24 percent百分 difference区别
202
716568
2856
在过去的15年里,
12:11
for the last 15 years年份.
203
719424
2275
这一差别一直停留在23%与24%之间。
12:13
These are the kind of things that go on.
204
721699
1928
这一类的事情还有很多。
如果你去看一下世界500强企业,
12:15
If you take the Fortune幸运 500 companies公司,
205
723627
3083
12:18
23 of them have women妇女 CEOs老总,
206
726710
3139
只有23家公司的首席执行官是女性,
12:21
out of 500,
207
729849
1811
在500家之中,
而这些女性首席执行官,
12:23
and those CEOs老总, I need not tell you,
208
731660
3135
12:26
make less on an average平均
209
734795
1997
平均赚得还是
比男性首席执行官要少。
12:28
than the other CEOs老总.
210
736792
3118
12:31
Well, that's what goes on in our country国家.
211
739910
2478
尽管无奈,这就是在我们国家发生的事。
美国的另外一个问题便是
12:34
Another另一个 problem问题 with the United联合的 States状态
212
742388
2484
12:36
is we are the most warlike好战
nation国家 on Earth地球.
213
744872
3692
我们是这个地球上最好战的国家。
12:40
We have been to war战争
with about 25 different不同 countries国家
214
748564
4226
我们从第二次世界大战后
又陆续与25个不同的国家交战过。
12:44
since以来 the Second第二 World世界 War战争.
215
752790
2461
12:47
Sometimes有时, we've我们已经 had soldiers士兵
on the ground地面 fighting战斗.
216
755251
2531
有时,我们派出陆地部队在地面上作战。
12:49
The other times,
we've我们已经 been flying飞行 overhead高架
217
757782
2020
别的时候,我们则在天上飞来飞去
在人们上方扔下炸弹.
12:51
dropping落下 bombs炸弹 on people.
218
759802
1973
当然了,现在我们有了无人机来攻击敌军以及其他的军事手段。
12:53
Other times, of course课程, now, we have
drones无人驾驶飞机 that attack攻击 people and so forth向前.
219
761775
3762
我们自从第二次世界大战后
12:57
We've我们已经 been at war战争
with 25 different不同 countries国家
220
765537
2673
与超过25个不同的国家地区交战。
13:00
or more since以来 the Second第二 World世界 War战争.
221
768210
2783
不过这中间有四年,我就不说是哪四年了,
13:02
There was four years年份,
I won't惯于 say which哪一个 ones那些,
222
770993
2377
我们没有和(他国交战)——
13:05
where we didn't --
223
773370
1594
13:06
(Applause掌声) -- we didn't drop下降 a bomb炸弹,
we didn't launch发射 a missile导弹,
224
774964
5758
(掌声)——我们没有丢下一个炸弹,我们没有发射一枚导弹,
13:12
we didn't fire a bullet子弹.
225
780722
1742
我们没有射出一颗子弹。
不过不管怎么说,这些事情,诉诸于暴力的手段
13:14
But anyway无论如何, those kinds of things,
the resort采取 to violence暴力
226
782464
4396
以及那些对于圣经典故的曲解
13:18
and the misinterpretation误解
of the holy scriptures经文
227
786860
2616
13:21
are what causes原因, are the basic基本 causes原因,
of abuse滥用 of women妇女 and girls女孩.
228
789476
5294
是导致,而且是从根本上导致对于女性(和女孩)的人权侵犯的原因。
13:26
There's one more basic基本 cause原因
that I need not mention提到,
229
794770
3599
还有另外一个更加根本的原因我甚至都不需要说了,
13:30
and that is that in general一般,
men男人 don't give a damn该死的.
230
798369
5341
那就是总体上来说,男人们根本不在乎这些。
13:35
(Applause掌声)
That's true真正.
231
803710
3041
(掌声)这是事实。
一个男人平时可能会说,我反对侵犯女性权益
13:38
The average平均 man that might威力 say,
I'm against反对 the abuse滥用 of women妇女 and girls女孩
232
806751
5026
却与此同时悄悄地享受着我们(男人)享有着的特权,
13:43
quietly悄悄 accepts接受 the privileged特权
position位置 that we occupy占据,
233
811777
4353
而这和我小时候的认知十分相像,
13:48
and this is very similar类似
to what I knew知道 when I was a child儿童,
234
816130
3440
当“隔离但平等”还存在着。
13:51
when separate分离 but equal等于 had existed存在.
235
819570
2227
种族歧视,合法地,存在过100年,
13:53
Racial种族 discrimination区别, legally法律上,
had existed存在 for 100 years年份,
236
821797
5643
从1865年,南北战争---也就是内战结束的时候,
13:59
from 1865 at the end结束 of the War战争
Between之间 the States状态, the Civil国内 War战争,
237
827440
3133
14:02
all the way up to the 1960s,
238
830573
2844
一直到1960年代,
当Lyndon Johnson通过了法案
14:05
when Lyndon林登 Johnson约翰逊 got the bills票据 passed通过
239
833417
2717
授权了平等权利。
14:08
for equal等于 rights权利.
240
836134
1973
然而在那段时间,有许多白人公民
14:10
But during that time,
there were many许多 white白色 people
241
838107
2740
14:12
that didn't think that
racial种族 discrimination区别 was okay,
242
840847
3367
他们并不认可种族歧视,
14:16
but they stayed quiet安静,
243
844214
2159
但是他们却保持了沉默,
14:18
because they enjoyed享受 the privileges特权
of better jobs工作,
244
846373
5134
因为他们享受着能够拥有一份更好的工作的特权,
14:23
unique独特 access访问 to jury陪审团 duty义务,
245
851507
3411
更容易得到参与陪审团的渠道,
更好的学校,以及其他种种,
14:26
better schools学校, and everything else其他,
246
854918
2251
14:29
and that's the same相同 thing
that exists存在 today今天,
247
857169
2161
而一模一样的情况也在当今社会发生,
因为一个平常的男人真的不关心。
14:31
because the average平均 man
really doesn't care关心.
248
859330
3645
即使他们会说,“我反对歧视女性,”
14:34
Even though虽然 they say, "I'm against反对
discrimination区别 against反对 girls女孩 and women妇女,"
249
862975
6345
14:41
they enjoy请享用 a privileged特权 position位置.
250
869320
3450
他们喜欢拥有特权的感觉。
因为非常困难的一件事便是让大部分的男人
14:44
And it's very difficult to get
the majority多数 of men男人
251
872770
2372
14:47
who control控制 the university大学 system系统,
252
875142
3046
那些掌管着整个大学系统的人们,
大部分的掌管着军队系统的男人们,
14:50
the majority多数 of men男人 that control控制
the military军事 system系统,
253
878188
2664
大部分掌管着世界各地政府机关的男人们,
14:52
the majority多数 of men男人 that control控制
the governments政府 of the world世界,
254
880852
3498
14:56
and the majority多数 of men男人 that control控制
the great religions宗教.
255
884350
5234
以及大部分控制着伟大的宗教信仰的男人们。
15:01
So what is the basic基本 thing
that we need to do today今天?
256
889584
3413
那么我们现如今要做的最基本的事是什么?
15:04
I would say the best最好 thing
that we could do today今天
257
892997
2531
我认为我们现如今所能做的最好的事
15:07
is for the women妇女 in the powerful强大 nations国家
258
895528
4312
就是让那些强大国家里的女性们
15:11
like this one, and where you come from,
259
899840
2723
比如美国,你们大部分人的祖国,
15:14
Europe欧洲 and so forth向前, who have influence影响
and who have freedom自由 to speak说话 and to act法案,
260
902563
4969
以及那些欧洲国家里,那些有影响力的,有自由去发表意见和采取行动的女性,
15:19
need to take the responsibility责任
on yourselves你自己
261
907532
5026
去承担起她们的责任
去变得更加的坚决与强硬
15:24
to be more forceful有力 in demanding严格
262
912558
3065
来终止对于女孩与女人的歧视
15:27
an end结束 to racial种族 discrimination区别
against反对 girls女孩 and women妇女
263
915623
4642
15:32
all over the world世界.
264
920265
1361
在全世界范围内实现这一点。
一位生活在埃及的女性
15:33
The average平均 woman女人 in Egypt埃及
265
921626
2901
对于她的女儿的生殖器被切割等事
15:36
doesn't have much to say
about her daughters女儿
266
924527
2166
15:38
getting得到 genitally生殖器 mutilated肢解 and so forth向前.
267
926693
3408
没有太多的话语权。
我就不需要再去展开具体细节了。
15:42
I didn't even go down
to detail详情 about that.
268
930101
2074
但是我希望在这次研讨会后,
15:44
But I hope希望 that out of this conference会议,
269
932175
2059
15:46
that every一切 woman女人 here
will get your husbands丈夫 to realize实现
270
934234
4514
这里的每一位女性都可以让你们的丈夫意识到
那些在大学校园里和在军队中发生的虐待
15:50
that these abuses滥用 on the college学院 campuses校园
and the military军事 and so forth向前
271
938748
4122
以及在未来的求职市场,
15:54
and in the future未来 job工作 market市场,
272
942872
2539
你们应该有所行动来保护你们的女儿们和孙女们的权益。
15:57
need to protect保护 your daughters女儿
and your granddaughters孙女.
273
945411
4449
16:01
I have 12 grandchildren孙子,
four children孩子, and 10 great-grandchildren曾孙,
274
949860
5762
我有12个孙辈,四个孩子,以及10个曾孙,
16:07
and I think often经常 about them
275
955622
1924
我常常挂念着他们
16:09
and about the plight困境 that they
will face面对 in America美国,
276
957546
3065
想象他们今后在美国将会面临的困境,
16:12
not only if they lived生活 in Egypt埃及
or a foreign国外 country国家,
277
960611
3785
更不要说如果他们以后会生活在埃及以及其他的异国他乡,
16:16
in having equal等于 rights权利,
278
964396
2206
要如何追求拥有同等权益,
16:18
and I hope希望 that all of you will join加入 me
279
966602
2333
我希望你们都可以来加入我
成为全世界的女性与女孩的权益拥护者
16:20
in being存在 a champion冠军 for women妇女
and girls女孩 around the world世界
280
968935
3727
16:24
and protect保护 their human人的 rights权利.
281
972662
1555
去维护他们的人权,
非常感谢你们。
16:26
Thank you very much.
282
974217
2972
(掌声)
16:29
(Applause掌声)
283
977189
4000
Translated by Chan Yang
Reviewed by Alan Qin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Carter - Peace activist
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism.

Why you should listen

While in office, Jimmy Carter brokered historic peace deals and treaties. Since the 1980s, he has worked tirelessly for conflict resolution around the globe through The Carter Center, where he has engaged in mediation in Ethiopia, Eritrea, North Korea, Liberia, Haiti, Bosnia, Venezuela, Nepal and the Middle East, among many other countries and regions. Under his leadership, The Carter Center has sent 96 election observation missions to the Americas, Africa and Asia. They're also leading the fight against Guinea worm, on track to be the second human disease in history to be eradicated.

In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize "for his decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." He's a member of the Elders, a group of independent global leaders working for peace and human rights.

More profile about the speaker
Jimmy Carter | Speaker | TED.com