ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Carter - Peace activist
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism.

Why you should listen

While in office, Jimmy Carter brokered historic peace deals and treaties. Since the 1980s, he has worked tirelessly for conflict resolution around the globe through The Carter Center, where he has engaged in mediation in Ethiopia, Eritrea, North Korea, Liberia, Haiti, Bosnia, Venezuela, Nepal and the Middle East, among many other countries and regions. Under his leadership, The Carter Center has sent 96 election observation missions to the Americas, Africa and Asia. They're also leading the fight against Guinea worm, on track to be the second human disease in history to be eradicated.

In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize "for his decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." He's a member of the Elders, a group of independent global leaders working for peace and human rights.

More profile about the speaker
Jimmy Carter | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Jimmy Carter: Why I believe the mistreatment of women is the number one human rights abuse 

Jimmy Carter: Dlaczego uważam dyskryminację kobiet za największe łamanie praw człowieka

Filmed:
1,642,741 views

Były prezydent USA Jimmy Carter z charakterystyczną dla siebie determinacją przedstawia trzy nieoczekiwane powody, dla których kobiety i dziewczęta są wciąż gorzej traktowane w różnych częściach świata, zarówno tych rozwiniętych, jak i tych rozwijających się. Jaki jest ostatni z przytaczanych powodów? „Mężczyzn to w zasadzie nie obchodzi”.
- Peace activist
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As a mattermateria of factfakt,
0
481
1534
Prawdę mówiąc,
00:14
I was tryingpróbować to think about my careerkariera
sinceod I left the WhiteBiały HouseDom,
1
2015
3272
odkąd opuściłem Biały Dom,
próbowałem przemyśleć swoją karierę,
00:17
and the bestNajlepiej exampleprzykład I have is a cartoonrysunek
in The NewNowy YorkerYorker a couplepara of yearslat agotemu.
2
5287
4296
co najlepiej opisuje komiks
z New Yorkera sprzed kilku lat.
00:21
This little boychłopak is looking up
at his fatherojciec,
3
9583
2159
Chłopczyk patrzy na swojego tatę
00:23
and he saysmówi, "DaddyTatuś, when I growrosnąć up,
I want to be a formerbyły presidentprezydent."
4
11742
4045
i mówi: "Tato, kiedy dorosnę,
chcę zostać byłym prezydentem".
00:27
(LaughterŚmiech)
5
15787
1690
(Śmiech)
00:29
Well, I have had a great blessingbłogosławieństwo
as a formerbyły presidentprezydent,
6
17477
3716
Byłem szczęściarzem jako były prezydent,
00:33
because I have had an accessdostęp
7
21193
2427
bo miałem możliwość,
00:35
that very fewkilka other people
in the worldświat have ever had
8
23620
2657
dostępną tylko nielicznym,
00:38
to get to know so manywiele people
around this wholecały universewszechświat.
9
26277
3646
poznania tak wielu ludzi na całym świecie.
00:41
Not only am I familiarznajomy
with the 50 statesstany in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa,
10
29923
3622
Nie tylko odwiedziłem 50 stanów,
00:45
but alsorównież my wifeżona and I have visitedodwiedzone
more than 145 countrieskraje in the worldświat,
11
33545
4876
ale wraz z żoną byłem w ponad 145 krajach,
00:50
and the CarterCarter CenterCentrum has had full-timepełny etat
programsprogramy in 80 nationsnarody on EarthZiemia.
12
38421
4249
a Centrum Cartera oferuje
programy dla 80 różnych narodów.
00:54
And a lot of timesczasy,
when we go into a countrykraj,
13
42670
2196
Kiedy jesteśmy w jakimś kraju,
00:56
we not only the meetspotykać się
the kingkról or the presidentprezydent,
14
44866
2210
to nie tylko odwiedzamy
króla lub prezydenta,
00:59
but we alsorównież meetspotykać się the villagerswieśniacy who liverelacja na żywo
in the mostwiększość remotezdalny areasobszary of AfricaAfryka.
15
47076
4348
ale też mieszkańców
najdalszych regionów Afryki.
01:03
So our overallogólnie commitmentzaangażowanie
at the CarterCarter CenterCentrum
16
51424
3506
Głównym zadaniem w Centrum Cartera
01:06
is to promotepromować humanczłowiek rightsprawa,
17
54930
1997
jest promowanie praw człowieka.
01:08
and knowingporozumiewawczy the worldświat as I do,
I can tell you withoutbez any equivocationdwuznaczności
18
56927
4712
A znając świat tak, jak ja go znam,
mogę powiedzieć bez wahania,
01:13
that the numbernumer one abusenadużycie
of humanczłowiek rightsprawa on EarthZiemia
19
61639
3891
że najpowszechniej łamie się
prawa człowieka,
01:17
is, strangelydziwnie, not addressedzaadresowany quitecałkiem oftenczęsto,
is the abusenadużycie of womenkobiety and girlsdziewczyny.
20
65530
5839
o czym rzadko się mówi,
dyskryminując kobiety i dziewczęta.
01:23
(ApplauseAplauz)
21
71369
3288
(Brawa)
01:26
There are a couplepara of reasonspowody for this
that I'll mentionwzmianka to beginzaczynać with.
22
74657
5233
Jest kilka powodów tej sytuacji.
01:31
First of all is the misinterpretationbłędna interpretacja
of religiousreligijny scripturespisma święte, holyŚwięty scripturespisma święte,
23
79890
5470
Przede wszystkim błędna
interpretacja tekstów religijnych
01:37
in the BibleBiblii, OldStary TestamentTestamentu,
NewNowy TestamentTestamentu, QuranKoran and so forthnaprzód,
24
85360
3623
zawartych w Biblii, Starym
i Nowym Testamencie, Koranie itd.
01:40
and these have been misinterpretedbłędnie by menmężczyźni
who are now in the ascendantrosnąco positionspozycje
25
88983
7263
Zinterpretowali je mężczyzni,
którzy zajmują teraz wiodącą pozycję
01:48
in the synagoguessynagogi and the churcheskościoły
and in the mosquesmeczety.
26
96246
2629
w synagogach, kościołach i meczetach.
01:50
And they interpretzinterpretować these ruleszasady
to make sure that womenkobiety
27
98875
3831
Oni interpretują te reguły tak,
żeby kobiety na pewno
01:54
are ordinarilyzwykle relegatedspadł
to a secondarywtórny positionpozycja
28
102706
4254
zostały zepchnięte na podrzędną pozycję
01:58
comparedporównywane to menmężczyźni in the eyesoczy of God.
29
106960
2888
w stosunku do tej przeznaczonej
dla nich w oczach Boga.
02:02
This is a very seriouspoważny problemproblem.
It's ordinarilyzwykle not addressedzaadresowany.
30
110558
4222
To jest bardzo poważny problem.
Zazwyczaj się o tym nie mówi.
02:06
A numbernumer of yearslat agotemu, in the yearrok 2000,
31
114780
2111
Jeszcze kilka lat temu, w 2000 roku,
02:08
I had been a BaptistChrzciciel,
a SouthernPołudniowej BaptistChrzciciel for 70 yearslat --
32
116891
3563
należałem od 70 lat
do Południowej Konwencji Baptystów.
02:12
I tell you, I still teachnauczać
SundayNiedziela schoolszkoła everykażdy SundayNiedziela;
33
120454
2482
Nadal uczę w szkółce niedzielnej,
02:14
I'll be teachingnauczanie this SundayNiedziela as well --
34
122936
1871
w najbliższą niedzielę też tam będę.
02:16
but the SouthernPołudniowej BaptistChrzciciel ConventionKonwencji
in the yearrok 2000 decidedzdecydowany
35
124807
4415
Ale w 2000 roku Południowa Konwencja
Baptystów zdecydowała,
02:21
that womenkobiety should playgrać
a secondarywtórny positionpozycja,
36
129222
2601
że kobiety mają grać podrzędną rolę,
02:23
a subservientpodporządkowane positionpozycja to menmężczyźni.
37
131823
2066
uległą wobec mężczyzn.
02:25
So they issuedwydany an edictEdykt, in effectefekt,
38
133889
2717
Wydano edykt
02:28
that preventszapobiega womenkobiety from beingistota priestsksięża,
pastorsPasterze, deaconsdiakoni in the churchkościół,
39
136606
5904
uniemożliwiający kobietom zostanie
kapłanami, pastorami, diakonami
02:34
or chaplainskapelanów in the militarywojskowy,
40
142510
2292
lub kapelanami w wojsku.
02:36
and if a womankobieta teachesuczy a classroomklasa
41
144802
3158
A jeśli kobieta uczy
02:39
in a SouthernPołudniowej BaptistChrzciciel seminaryseminarium,
42
147960
2182
w seminarium Południowej
Konwencji Baptystów,
02:42
they cannotnie może teachnauczać if a boychłopak is in the roompokój,
43
150142
3413
to nie może tego robić,
jeśli na sali jest chłopiec,
02:45
because you can find verseswersety in the BibleBiblii,
44
153555
2021
ponieważ w Biblii znajduje się werset,
02:47
there's over 30,000 verseswersety in the BibleBiblii,
45
155576
3024
wśród 30 tysięcy innych,
02:50
that say that a womankobieta shouldn'tnie powinien
teachnauczać a man, and so forthnaprzód.
46
158600
2810
który mówi, że kobieta
nie powinna uczyć mężczyzny.
02:53
But the basicpodstawowy thing is the scripturespisma święte
are misinterpretedbłędnie
47
161410
3035
Ale podstawowy problem stanowi
błędna interpretacja,
02:56
to keep menmężczyźni in an ascendantrosnąco positionpozycja.
48
164445
2461
która pozwala mężczyznom
zajmować wiodące pozycje.
02:58
That is an all-pervasivewszechobecne problemproblem,
49
166906
2090
To jest wszechobecny problem,
03:00
because menmężczyźni can exertwywierać that powermoc
50
168996
4876
ponieważ mężczyźni mogą
nadużywać tej władzy.
03:05
and if an abusivenadużycie husbandmąż or an employerpracodawca,
for instanceinstancja, wants to cheatoszustwo womenkobiety,
51
173872
6014
Jeśli stosujący przemoc mąż
albo pracodawca chce oszukać kobietę,
03:11
they can say that if womenkobiety
are not equalrówny in the eyesoczy of God,
52
179886
3784
wystarczy, że powie, że w oczach Boga
nie jest ona z nim równa,
03:15
why should I treatleczyć them as equalsrówna się myselfsiebie?
53
183670
2192
więc czemu miałby ją jako taką traktować.
03:17
Why should I payzapłacić them equalrówny payzapłacić
for doing the samepodobnie kinduprzejmy of work?
54
185862
4458
Dlaczego ma jej płacić
tyle samo za tę samą pracę?
03:22
The other very seriouspoważny blightzwarzyć
55
190320
1927
Inną poważną plagą
03:24
that causesprzyczyny this problemproblem
is the excessivenadmierny resortOśrodek wczasowy to violenceprzemoc,
56
192247
4017
powodującą ten problem jest
uciekanie się do przemocy,
03:28
and that is increasingwzrastający
tremendouslyniesamowicie around the worldświat.
57
196264
4594
coraz bardziej powszechne na świecie.
03:32
In the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa of AmericaAmeryka,
for instanceinstancja, we have had
58
200858
2929
Na przykład w USA nastąpił
03:35
an enormousogromny increasezwiększać
in abusenadużycie of poorubogi people,
59
203787
4180
niesamowity wzrost
łamania praw ludzi biednych,
03:39
mostlyprzeważnie blackczarny people and minoritiesmniejszości,
by puttingwprowadzenie them in prisonwięzienie.
60
207967
5294
głównie ludności czarnej i mniejszości,
przez wsadzanie ich do więzienia.
03:45
When I was in officegabinet
as governorgubernator of GeorgiaGruzja,
61
213261
2554
Kiedy byłem gubernatorem Georgii
03:47
one out of everykażdy 1,000 AmericansAmerykanie
were in prisonwięzienie.
62
215815
3366
1 na 1000 Amerykanów siedział w więzieniu.
03:51
NowadaysW dzisiejszych czasach, 7.3 people
perza 1,000 are in prisonwięzienie.
63
219181
5109
Teraz w więzieniu są 7,3 osoby na 1000.
03:56
That's a sevenfoldSevenfold increasezwiększać.
64
224290
2020
To aż siedmiokrotny wzrost.
03:58
And sinceod I left the WhiteBiały HouseDom,
65
226310
1648
Odkąd opuściłem Biały Dom
03:59
there's been an 800 percentprocent increasezwiększać
in the numbernumer of womenkobiety
66
227958
3321
o 800% zwiększyła się
liczba czarnych kobiet,
04:03
who are blackczarny who are in prisonwięzienie.
67
231279
2577
które znajdują się w więzieniu.
04:05
We alsorównież have
[one of the only countrieskraje] on EarthZiemia
68
233856
2524
Jako jedyny spośród rozwiniętych krajów
04:08
that still has the deathśmierć penaltykary
that is a developedrozwinięty countrykraj.
69
236380
3954
nadal stosujemy karę śmierci.
04:12
And we rankrangi right alongsideobok
the countrieskraje that are mostwiększość abusivenadużycie
70
240334
3367
W ten sposób stawiamy się
na równi z krajami
04:15
in all elementselementy of humanczłowiek rightsprawa
in encouragingzachęcający the deathśmierć penaltykary.
71
243701
3504
łamiącymi prawa człowieka
przez stosowanie kary śmierci.
04:19
We're in CaliforniaCalifornia now,
and I figuredwzorzysty out the other day
72
247555
2856
Jesteśmy w Kalifornii.
Ostatnio zdałem sobie sprawę,
04:22
that CaliforniaCalifornia has spentwydany
fourcztery billionmiliard dollarsdolarów
73
250411
2995
że Kalifornia wydała 4 miliardy dolarów
04:25
in convictingskazania 13 people
for the deathśmierć penaltykary.
74
253406
4412
przez skazanie 13 osób na karę śmierci.
04:29
If you addDodaj that up, that's 307 millionmilion
dollarsdolarów it costskoszty CaliforniaCalifornia
75
257818
4835
Czyli że jedna taka egzekucja
kosztuje Kalifornię 307 milionów dolarów.
04:34
to sendwysłać a personosoba to be executedwykonywane.
76
262653
2948
04:37
NebraskaNebraska this weektydzień just passedminęło a lawprawo
abolishingzniesienie the deathśmierć penaltykary,
77
265991
3483
W tym tygodniu Nebraska przegłosowała
prawo znoszące karę śmierci,
04:41
because it costskoszty so much. (ApplauseAplauz)
78
269474
4466
bo jest zbyt kosztowna. (Brawa)
04:46
So the resortOśrodek wczasowy to violenceprzemoc and abusenadużycie
of poorubogi people and helplessbezradny people
79
274861
4226
Uciekanie się do przemocy i nadużycia
wobec ludzi biednych i bezradnych
04:51
is anotherinne causeprzyczyna of the increasezwiększać
in abusenadużycie of womenkobiety.
80
279087
4098
to kolejne przyczyny wzrostu liczby
nadużyć względem kobiet.
04:55
Let me just go down a very fewkilka
abusesnadużyć of womenkobiety that concerndotyczyć me mostwiększość,
81
283475
4504
Podam kilka przykładów przemocy wobec
kobiet, które najbardziej mnie poruszają.
04:59
and I'll be fairlydość briefkrótki, because I have
a limitedograniczony amountilość of time, as you know.
82
287979
3901
Będę mówił krótko ze względu
na ograniczoną ilość czasu.
05:03
One is genitalpłciowy mutilationokaleczenie.
83
291880
4250
Pierwszym jest obrzezanie kobiet.
05:08
GenitalNarządów płciowych mutilationokaleczenie is horribleokropny
and not knownznany by AmericanAmerykański womenkobiety,
84
296360
4114
Obrzezanie kobiet jest straszne,
Amerykanki go nie znają,
05:12
but in some countrieskraje, manywiele countrieskraje,
85
300474
3745
ale w wielu krajach
05:16
when a childdziecko is bornurodzony that's a girldziewczyna,
very soonwkrótce in her life,
86
304219
4306
genitalia dziewczynek
05:20
her genitalsnarządów płciowych are completelycałkowicie cutciąć away
by a so-calledtak zwana cutterFrez
87
308525
6710
są wycinane przez tak zwaną "akuszerkę",
05:27
who has a razorbrzytwa bladeOstrze and,
in a non-sterilizedsterylizacji way,
88
315235
3992
która za pomocą ostrza,
w niesterylnych warunkach,
05:31
they removeusunąć the exteriorzewnętrzny partsCzęści
of a woman'skobiety genitaliagenitalia.
89
319227
3943
usuwa zewnętrzne części
kobiecych genitaliów.
05:35
And sometimesczasami, in more extremeskrajny casesprzypadki
but not very rarerzadko spotykany casesprzypadki,
90
323170
4421
A w skrajnych przypadkach,
zaszywa wejście do waginy tak,
05:39
they sewszyć the orificekryzy up so the girldziewczyna
can just urinatemocz or menstruatemiesiączkować.
91
327591
3814
że przez pozostawiony otwór wydostaje się
tylko mocz i krew menstruacyjna.
05:43
And then laterpóźniej, when she getsdostaje marriedżonaty,
the samepodobnie cutterFrez goesidzie in
92
331405
3379
Kiedy dziewczyna wychodzi za mąż,
przychodzi tam sama "akuszerka"
05:46
and opensotwiera się the orificekryzy up
so she can have sexseks.
93
334784
2616
i otwiera wejście do waginy,
żeby mogła uprawiać seks.
05:49
This is not a rarerzadko spotykany thing, althoughmimo że
it's againstprzeciwko the lawprawo in mostwiększość countrieskraje.
94
337400
4015
Ten proceder, mimo że w wielu krajach
prawnie zakazany, wcale nie jest rzadki.
05:53
In EgyptEgipt, for instanceinstancja,
95
341415
1932
Na przykład w Egipcie
05:55
91 percentprocent of all the femaleskobiety
that liverelacja na żywo in EgyptEgipt todaydzisiaj
96
343347
3653
91% kobiet
05:59
have been sexuallyseksualnie mutilatedokaleczony in that way.
97
347000
2560
jest "obrzezanych".
06:01
In some countrieskraje,
it's more than 98 percentprocent
98
349560
3390
W niektórych krajach ponad 98% kobiet
06:04
of the womenkobiety are cutciąć that way
before they reachdosięgnąć maturitydojrzałość.
99
352950
4296
zostaje obrzezanych
przed osiągnięciem dojrzałości.
06:09
This is a horribleokropny afflictionnieszczęście
100
357246
2600
To jest straszne nieszczęście,
06:11
on all womenkobiety that liverelacja na żywo in those countrieskraje.
101
359846
3669
które dotyka wszystkie kobiety
żyjące w tych krajach.
06:15
AnotherInnym very seriouspoważny thing
is honorhonor killingszabójstwa,
102
363515
3784
Innym poważnym problem
są honorowe zabójstwa
06:19
where a familyrodzina with misinterpretationbłędna interpretacja,
again, of a holyŚwięty scripturePisma Świętego --
103
367299
3326
wynikające z błędnej interpretacji
świętych tekstów.
06:22
there's nothing in the QuranKoran
that mandatesmandaty this --
104
370625
2688
W Koranie nie ma nic,
co by je uzasadniało.
06:25
will executewykonać a girldziewczyna in theirich familyrodzina
105
373313
4187
Dziewczynę spotka
egzekucja z rąk krewnych,
06:29
if she is rapedzgwałcony
106
377500
1877
jeśli została zgwałcona,
06:31
or if she marriesżeni się z a man
that her fatherojciec does not approvezatwierdzać,
107
379377
3735
poślubiła mężczyznę,
niezaakceptowanego przez ojca
06:35
or sometimesczasami even if she
wearsnosi inappropriateniewłaściwy clothingodzież.
108
383112
3111
lub nieodpowiednio się ubrała.
06:38
And this is doneGotowe by membersczłonków
of her ownwłasny familyrodzina,
109
386223
3028
Te zabójstwa są dokonywane
przez członków rodziny,
06:41
so the familyrodzina becomesstaje się murderersmorderców
110
389251
2205
więc to najbliżsi stają się mordercami,
06:43
when the girldziewczyna bringsprzynosi
so-calledtak zwana disgracehańba to the familyrodzina.
111
391456
4352
jeśli dziewczyna przyniesie
"hańbę" rodzinie.
06:47
An analysisanaliza was doneGotowe in EgyptEgipt
not so long agotemu by the UnitedStany Zjednoczone NationsNarodów
112
395808
3347
Z analizy przeprowadzonej ostatnio
w Egipcie przez ONZ wynika,
06:51
and it showedpokazał that 75 percentprocent
of these murdersmorderstw of a girldziewczyna
113
399155
4042
że 75% tych zabójstw
06:55
are perpetratedpopełnione by the fatherojciec,
the unclewujek or the brotherbrat,
114
403197
5383
zostało popełnionych przez
ojca, wujka lub brata,
07:00
but 25 percentprocent of the murdersmorderstw
are conductedprowadzona by womenkobiety.
115
408580
3452
ale 25% dokonują kobiety.
07:04
AnotherInnym problemproblem that we have in the worldświat
116
412032
1962
Kolejnym problemem,
07:05
that relatesdotyczy to womenkobiety
particularlyszczególnie is slaveryniewolnictwo,
117
413994
2738
dotyczącym zwłaszcza kobiet,
jest niewolnictwo
07:08
or humanczłowiek traffickingtrafficking it's callednazywa nowadaysdzisiaj.
118
416732
2415
albo handel ludźmi,
jak to się dzisiaj określa.
07:11
There were about 12.5 millionmilion people
soldsprzedany from AfricaAfryka into slaveryniewolnictwo
119
419147
4418
Około 12,5 milionów Afrykanów
zostało sprzedanych w niewolę
07:15
in the NewNowy WorldŚwiat back in
the 19thth centurystulecie and the 18thth centurystulecie.
120
423565
4219
w Nowym Świecie w XVIII i XIX wieku.
07:19
There are 30 millionmilion people
now livingżycie in slaveryniewolnictwo.
121
427784
3855
Obecnie 30 milionów ludzi żyje w niewoli.
07:23
The UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa DepartmentDział of StatePaństwa
now has a mandatemandat from CongressKongres
122
431639
5642
Departament Stanu,
zobowiązany przez Kongres
07:29
to give a reportraport everykażdy yearrok,
123
437281
2322
do przedstawiania rocznego raportu,
07:31
and the StatePaństwa DepartmentDział reportsraporty
that 800,000 people are soldsprzedany
124
439603
4643
poinformował, że 800 000 osób rocznie
07:36
acrossprzez internationalmiędzynarodowy bordersgranice
everykażdy yearrok into slaveryniewolnictwo,
125
444246
3647
zostaje sprzedanych do niewoli,
07:39
and that 80 percentprocent
of those soldsprzedany are womenkobiety,
126
447893
2948
80% stanowią kobiety
07:42
into sexualseksualny slaveryniewolnictwo.
127
450841
2136
zmuszone do prostytucji.
07:44
In the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa right this momentza chwilę,
128
452977
2554
W tym momencie w USA
07:47
60,000 people are livingżycie
in humanczłowiek bondageBondage, or slaveryniewolnictwo.
129
455531
3854
60 000 osób żyje w niewoli.
07:51
AtlantaAtlanta, GeorgiaGruzja, where
the CarterCarter CenterCentrum is locatedusytuowany
130
459385
2786
W Atlancie, w stanie Georgia,
siedzibie Centrum Cartera
07:54
and where I teachnauczać at EmoryEmory UniversityUniwersytet,
131
462171
2601
i Uniwersytetu Emory, gdzie wykładam,
07:56
they have betweenpomiędzy 200 and 300 womenkobiety,
people soldsprzedany into slaveryniewolnictwo everykażdy monthmiesiąc.
132
464772
5307
co miesiąc 200 do 300 osób
zostaje sprzedanych w niewolę.
08:02
It's the numbernumer one placemiejsce
in the nationnaród because of that.
133
470672
3109
Pod tym względem Atlanta
jest numerem jeden w kraju.
08:05
AtlantaAtlanta has the busiestnajbardziej ruchliwych
airportLotnisko in the worldświat,
134
473781
2206
Lotnisko w Atlancie
jest największe na świecie
08:07
and they alsorównież have a lot of passengerspasażerów
that come from the SouthernPołudniowej HemispherePółkula.
135
475987
5247
i ma wielu pasażerów
z południowej półkuli.
08:13
If a brothelburdel ownerwłaściciel
136
481234
2624
Jeśli właściciel burdelu
08:15
wants to buykupować a girldziewczyna
that has brownbrązowy or blackczarny skinskóra,
137
483858
3019
chce mieć dziewczynę o brązowym
lub czarnym kolorze skóry,
08:18
they can do it for 1,000 dollarsdolarów.
138
486877
2646
to może ją kupić za tysiąc dolarów.
08:21
A white-skinnedbiałoskóry girldziewczyna bringsprzynosi
severalkilka timesczasy more than that,
139
489523
4087
Biała dziewczyna kosztuje
kilka razy więcej.
08:25
and the averageśredni brothelburdel ownerwłaściciel in AtlantaAtlanta
and in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa now
140
493610
3390
Przeciętny właściciel burdelu
w Atlancie czy w USA
08:29
can earnZarabiaj about $35,000 perza slaveniewolnik.
141
497000
4504
może zarobić na niewolniku
około 35 000 dolarów.
08:33
The sexseks tradehandel in AtlantaAtlanta, GeorgiaGruzja, exceedsprzekracza
the totalcałkowity drugnarkotyk tradehandel in AtlantaAtlanta, GeorgiaGruzja.
142
501504
5109
W Atlancie niewolnictwo seksualne
jest większe niż handel narkotykami.
08:38
So this is anotherinne very seriouspoważny problemproblem,
and the basicpodstawowy problemproblem is prostitutionprostytucja,
143
506613
4845
I to jest kolejny poważny problem,
08:43
because there's not
a whorehouseburdelik in AmericaAmeryka
144
511465
3994
bo nie ma w Ameryce burdelu,
08:47
that's not knownznany by the locallokalny officialsurzędnicy,
145
515459
2229
o którym nie wiedzieliby lokalni oficjele,
08:49
the locallokalny policemenpolicjantów, or the chiefszef
of policePolicja or the mayorburmistrz and so forthnaprzód.
146
517688
3971
policjanci, szef policji lub burmistrz.
08:53
And this leadswskazówki to one
of the worstnajgorszy problemsproblemy,
147
521659
2727
A to prowadzi do jednego
z najgorszych problemów,
08:56
and that is that womenkobiety are boughtkupiony
increasinglycoraz bardziej and put into sexualseksualny slaveryniewolnictwo
148
524386
4249
czyli do faktu, że kobiety
są zmuszane do prostytucji
09:00
in all countrieskraje in the worldświat.
149
528635
1951
we wszystkich krajach świata.
09:02
SwedenSzwecja has got a good approachpodejście to it.
150
530586
2554
Szwecja ma do tego dobre podejście.
09:05
About 15 to 20 yearslat agotemu, SwedenSzwecja
decidedzdecydowany to changezmiana the lawprawo,
151
533140
3622
Jakieś 15 czy 20 lat temu
Szwecja postanowiła zmienić prawo
09:08
and womenkobiety are no longerdłużej prosecutedścigany
152
536762
2554
i nie skazuje się już kobiet,
09:11
if they are in sexualseksualny slaveryniewolnictwo,
153
539316
2784
które są ofiarami
niewolnictwa seksualnego,
09:14
but the brothelburdel ownersWłaściciele and the pimpsalfonsi
and the malemęski customersklienci are prosecutedścigany,
154
542100
5575
ale właścicieli burdeli,
alfonsów i klientów.
(Brawa)
09:19
and -- (ApplauseAplauz) --
prostitutionprostytucja has goneodszedł down.
155
547675
4788
Tak ograniczono prostytucję.
09:24
In the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa, we take
just the oppositenaprzeciwko positionpozycja.
156
552463
3014
W USA robi się dokładnie na odwrót.
09:27
For everykażdy malemęski arrestedaresztowany
for illegalnielegalny sexseks tradehandel,
157
555477
6187
Na każdego mężczyznę aresztowanego
za nielegalną prostytucję
09:33
25 womenkobiety are arrestedaresztowany
in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa of AmericaAmeryka.
158
561664
5456
przypada 25 aresztowanych kobiet.
09:39
CanadaKanada, IrelandIrlandia, I've alreadyjuż said SwedenSzwecja,
159
567120
4110
Kanada, Irlandia, Szwecja,
09:43
FranceFrancja, and other countrieskraje are movingw ruchu now
towardsw kierunku this so-calledtak zwana SwedishSzwedzki modelModel.
160
571230
3920
Francja i inne kraje idą
w stronę modelu szwedzkiego.
09:47
That's anotherinne thing that can be doneGotowe.
161
575150
2159
To kolejna rzecz, którą można zrobić.
09:49
We have two great institutionsinstytucje
in this countrykraj that all of us admirepodziwiać:
162
577309
3371
W tym kraju mamy dwie instytucje,
które wszyscy podziwiamy:
09:52
our militarywojskowy and our great
universityUniwersytet systemsystem.
163
580680
3831
wojsko i wspaniałe uniwersytety.
09:56
In the militarywojskowy, they are now analyzinganalizowanie
how manywiele sexualseksualny assaultsnapaści take placemiejsce.
164
584511
4319
Armia analizuje właśnie ilość przypadków
molestowania seksualnego w szeregach.
10:00
The last reportraport I got,
there were 26,000 sexualseksualny assaultsnapaści
165
588830
4389
Ostatni raport, który widziałem,
mówił o 26 000 przypadków,
10:05
that tookwziął placemiejsce in the militarywojskowy --
166
593219
2345
które miały miejsce w wojsku.
10:07
26,000.
167
595564
1636
26 tysięcy.
10:09
Only 3,000, not much more than 1 percentprocent,
are actuallytak właściwie prosecutedścigany,
168
597210
5210
Tylko 3 tysiące, nie więcej niż 1%,
zostało osądzonych.
10:14
and the reasonpowód is that the commandingwydawanie poleceń
officeroficer of any organizationorganizacja --
169
602420
4170
Wynika to z tego, że oficer
dowodzący dowolną organizacją:
10:18
a shipstatek like my submarineŁódź podwodna,
or a battalionBatalion in the ArmyArmia
170
606590
4252
statkiem, jak moja łódź podwodna,
batalionem w wojsku
10:22
or a companyfirma in the MarinesMarines --
171
610842
2136
czy kompanią w Marines,
10:24
the commandingwydawanie poleceń officeroficer
has the right underpod lawprawo to decidedecydować się
172
612978
4125
podejmuje decyzję,
10:29
whetherczy to prosecuteścigania a rapistgwałciciel or not,
173
617103
2585
czy osądzić gwałciciela czy nie.
10:31
and of coursekurs, the last thing they want
is for anybodyktoś to know
174
619688
3181
A oczywiście ostatnią rzeczą,
do której chce się przyznać
10:34
that underpod theirich commanddowództwo,
sexualseksualny assaultsnapaści are takingnabierający placemiejsce,
175
622869
3437
jest to, że pod jego dowództwem
miały miejsce takie przypadki,
10:38
so they do not do it.
176
626306
1904
więc nikogo nie osądza.
10:40
That lawprawo needswymagania to be changedzmienione.
177
628210
2542
Prawo trzeba zmienić.
10:43
About one out of fourcztery girlsdziewczyny
who enterwchodzić AmericanAmerykański universitiesuniwersytety
178
631472
3192
Spośród studentek na uniwersytetach USA
10:46
will be sexuallyseksualnie assaultedzaatakowany
before she graduatesabsolwentów,
179
634664
2787
1 na 4 doświadczy napaści
na tle seksualnym.
10:49
and this is now gettinguzyskiwanie
a lot of publicityreklamy,
180
637451
2286
Obecnie problem ten nabrał rozgłosu,
10:51
partiallyczęściowo because of my bookksiążka,
but other things,
181
639737
2206
częściowo dzięki mojej książce.
10:53
and so 89 universitiesuniwersytety in AmericaAmeryka
are now condemnedskazany
182
641943
4188
Obecnie 89 uniwersytetów w USA
zostało postawionych w stan oskarżenia
10:58
by the DepartmentDział of EducationEdukacja
underpod TitleTytuł IXIX
183
646131
2685
przez Departament Edukacji
z tytułu ustawy Title IX,
11:00
because the officialsurzędnicy of the universitiesuniwersytety
are not takingnabierający careopieka of the womenkobiety
184
648816
4713
ponieważ władze tych uniwersytetów
nie robią nic, aby chronić kobiety
11:05
to protectochraniać them from sexualseksualny assaultatak.
185
653529
1951
przed napaściami na tle seksualnym.
11:07
The DepartmentDział of JusticeSprawiedliwości saysmówi
that more than halfpół of the rapesgwałty
186
655480
3668
Według Departamentu Sprawiedliwości
to seryjni gwałciciele
11:11
on a collegeSzkoła Wyższa campuskampus
take placemiejsce by serialpowieść w odcinkach rapistsgwałcicieli,
187
659148
3483
dokonują ponad połowy gwałtów
na uniwersyteckich kampusach.
11:14
because outsidena zewnątrz of the universityUniwersytet systemsystem,
188
662631
2578
Poza systemem uniwersyteckim
11:17
if they raperzepak somebodyktoś,
they'lloni to zrobią be prosecutedścigany,
189
665209
3018
stanęliby za gwałt przed sądem,
11:20
but when they get on a universityUniwersytet campuskampus,
they can raperzepak with impunitybezkarność.
190
668227
4028
ale na kampusie pozostają bezkarni.
11:24
They're not prosecutedścigany.
191
672255
2043
Nie są karani.
11:26
Those are the kindsrodzaje of things
that go on in our societyspołeczeństwo.
192
674298
3344
Takie rzeczy dzieją się
w naszym społeczeństwie.
11:29
AnotherInnym thing that's very seriouspoważny
about the abusenadużycie of womenkobiety and girlsdziewczyny
193
677642
5572
Kolejnym problemem związanym
z łamaniem praw kobiet i dziewczyn
11:35
is the lackbrak of equalrówny payzapłacić for equalrówny work,
194
683214
4993
jest brak równej płacy za tę samą pracę.
11:40
as you know. (ApplauseAplauz)
195
688207
2089
(Brawa)
11:42
And this is sometimesczasami misinterpretedbłędnie,
but for full-timepełny etat employmentzatrudnienie,
196
690296
6837
I to jest czasami błędnie interpretowane,
ale zatrudniona na pełny etat Amerykanka
11:49
a womankobieta in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa now
getsdostaje 23 percentprocent lessmniej than a man.
197
697133
3347
zarabia o 23% mniej niż mężczyzna.
11:52
When I becamestał się presidentprezydent,
the differenceróżnica was 39 percentprocent.
198
700480
2889
Kiedy zostałem prezydentem
różnica wynosiła 39%.
11:55
So we'vemamy madezrobiony some progresspostęp,
partiallyczęściowo because I was presidentprezydent
199
703369
3877
Udało nam się poprawić tę sytuację,
częściowo dlatego, że byłem prezydentem,
11:59
and so forthnaprzód -- (ApplauseAplauz) (LaughterŚmiech) --
200
707246
5914
(Brawa) (Śmiech)
12:05
but in the last 15 yearslat,
there's been no progresspostęp madezrobiony,
201
713160
3408
ale w ciągu ostatnich 15 lat
nic się nie zmieniło.
12:08
so it's been just about 23
or 24 percentprocent differenceróżnica
202
716568
2856
23% lub 24% różnicy
12:11
for the last 15 yearslat.
203
719424
2275
przez 15 lat.
12:13
These are the kinduprzejmy of things that go on.
204
721699
1928
Tak się sprawy mają.
12:15
If you take the FortuneFortuna 500 companiesfirmy,
205
723627
3083
W rankingu Fortune 500
12:18
23 of them have womenkobiety CEOsPrezesów,
206
726710
3139
dyrektorami generalnymi 23 firm z 500
12:21
out of 500,
207
729849
1811
są kobiety.
12:23
and those CEOsPrezesów, I need not tell you,
208
731660
3135
Nie muszę dodawać,
12:26
make lessmniej on an averageśredni
209
734795
1997
że zarabiają średnio mniej
12:28
than the other CEOsPrezesów.
210
736792
3118
niż pozostali.
12:31
Well, that's what goesidzie on in our countrykraj.
211
739910
2478
Tak się dzieje w naszym kraju.
12:34
AnotherInnym problemproblem with the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa
212
742388
2484
Innym problemem USA
12:36
is we are the mostwiększość warlikewojowniczy
nationnaród on EarthZiemia.
213
744872
3692
jest to, że jesteśmy najbardziej
wojowniczym narodem na świecie.
12:40
We have been to warwojna
with about 25 differentróżne countrieskraje
214
748564
4226
Od zakończenia II Wojny Światowej
12:44
sinceod the SecondDrugi WorldŚwiat WarWojny.
215
752790
2461
weszliśmy w konflikt z 25 krajami.
12:47
SometimesCzasami, we'vemamy had soldiersżołnierski
on the groundziemia fightingwalczący.
216
755251
2531
Czasami żołnierze walczą na lądzie.
12:49
The other timesczasy,
we'vemamy been flyinglatający overheadobciążenie
217
757782
2020
Innym razem latają
12:51
droppingupuszczanie bombsbomby on people.
218
759802
1973
i zrzucają bomby na ludzi.
12:53
Other timesczasy, of coursekurs, now, we have
dronestrutnie that attackatak people and so forthnaprzód.
219
761775
3762
W tym drugim przypadku
wykorzystuje się teraz drony.
12:57
We'veMamy been at warwojna
with 25 differentróżne countrieskraje
220
765537
2673
Ponad 25 konfliktów z różnymi krajami
13:00
or more sinceod the SecondDrugi WorldŚwiat WarWojny.
221
768210
2783
albo nawet więcej
od zakończenia II Wojny Światowej.
13:02
There was fourcztery yearslat,
I won'tprzyzwyczajenie say whichktóry oneste,
222
770993
2377
Były cztery lata, nie powiem które,
13:05
where we didn't --
223
773370
1594
kiedy nie walczyliśmy.
13:06
(ApplauseAplauz) -- we didn't dropupuszczać a bombbomba,
we didn't launchuruchomić a missilepocisk,
224
774964
5758
(Brawa)
Żadnej bomby, żadnej rakiety
13:12
we didn't fireogień a bulletkula.
225
780722
1742
nawet jednego pocisku.
13:14
But anywaytak czy inaczej, those kindsrodzaje of things,
the resortOśrodek wczasowy to violenceprzemoc
226
782464
4396
Uciekanie się do przemocy
13:18
and the misinterpretationbłędna interpretacja
of the holyŚwięty scripturespisma święte
227
786860
2616
i błędna interpretacja świętych tekstów
13:21
are what causesprzyczyny, are the basicpodstawowy causesprzyczyny,
of abusenadużycie of womenkobiety and girlsdziewczyny.
228
789476
5294
to główne przyczyny łamania
praw kobiet i dziewczyn.
13:26
There's one more basicpodstawowy causeprzyczyna
that I need not mentionwzmianka,
229
794770
3599
Ale jest jeszcze jedna przyczyna,
o której nie wspomniałem.
13:30
and that is that in generalgenerał,
menmężczyźni don't give a damncholerny.
230
798369
5341
Chodzi o to, że mężczyzn
to zupełnie nie obchodzi.
13:35
(ApplauseAplauz)
That's trueprawdziwe.
231
803710
3041
(Brawa) To prawda.
13:38
The averageśredni man that mightmoc say,
I'm againstprzeciwko the abusenadużycie of womenkobiety and girlsdziewczyny
232
806751
5026
Przeciętny mężczyzna, który nawet mówi,
że jest przeciwny łamaniu praw kobiet,
13:43
quietlycicho acceptsakceptuje the privilegeduprzywilejowany
positionpozycja that we occupyzająć,
233
811777
4353
po cichu akceptuje swoją
uprzywilejowaną pozycję.
13:48
and this is very similarpodobny
to what I knewwiedziałem when I was a childdziecko,
234
816130
3440
I to jest bardzo podobne do tego,
co się działo, gdy byłem dzieckiem
13:51
when separateoddzielny but equalrówny had existedistniały.
235
819570
2227
i gdy istniała segregacja.
13:53
RacialRasowe discriminationdyskryminacji, legallyzgodnie z prawem,
had existedistniały for 100 yearslat,
236
821797
5643
Dyskryminacja na tle rasowym
istniała legalnie przez 100 lat,
13:59
from 1865 at the endkoniec of the WarWojny
BetweenMiędzy the StatesPaństwa, the CivilCywilnego WarWojny,
237
827440
3133
od 1865 roku, czyli od końca
Wojny Secesyjnej,
14:02
all the way up to the 1960s,
238
830573
2844
aż do lat 60. XX wieku,
14:05
when LyndonLyndon JohnsonJohnson got the billsrachunki passedminęło
239
833417
2717
kiedy Lyndon Johnson podpisał ustawę
14:08
for equalrówny rightsprawa.
240
836134
1973
o równych prawach.
14:10
But duringpodczas that time,
there were manywiele whitebiały people
241
838107
2740
W tym czasie wielu białych myślało,
14:12
that didn't think that
racialrasowy discriminationdyskryminacji was okay,
242
840847
3367
że dyskryminacja rasowa jest zła,
14:16
but they stayedzostał quietcichy,
243
844214
2159
ale siedzieli cicho,
14:18
because they enjoyedcieszył się the privilegesprzywileje
of better jobsOferty pracy,
244
846373
5134
bo korzystali z przywilejów lepszej pracy,
14:23
uniquewyjątkowy accessdostęp to juryjury dutyobowiązek,
245
851507
3411
możliwości zasiadania
w ławie przysięgłych,
14:26
better schoolsszkoły, and everything elsejeszcze,
246
854918
2251
lepszych szkół i tak dalej.
14:29
and that's the samepodobnie thing
that existsistnieje todaydzisiaj,
247
857169
2161
Taką samą sytuację mamy dzisiaj,
14:31
because the averageśredni man
really doesn't careopieka.
248
859330
3645
bo przeciętnego mężczyznę
to naprawdę nie obchodzi.
14:34
Even thoughchociaż they say, "I'm againstprzeciwko
discriminationdyskryminacji againstprzeciwko girlsdziewczyny and womenkobiety,"
249
862975
6345
Nawet jeśli mówi: "Jestem przeciwny
dyskryminacji kobiet i dziewczyn",
14:41
they enjoycieszyć się a privilegeduprzywilejowany positionpozycja.
250
869320
3450
to i tak korzysta ze swojej
uprzywilejowanej pozycji.
14:44
And it's very difficulttrudny to get
the majoritywiększość of menmężczyźni
251
872770
2372
Bardzo trudno jest przekonać
większość mężczyzn,
14:47
who controlkontrola the universityUniwersytet systemsystem,
252
875142
3046
którzy kontrolują system uniwersytecki,
14:50
the majoritywiększość of menmężczyźni that controlkontrola
the militarywojskowy systemsystem,
253
878188
2664
system wojskowy,
14:52
the majoritywiększość of menmężczyźni that controlkontrola
the governmentsrządy of the worldświat,
254
880852
3498
rządy,
14:56
and the majoritywiększość of menmężczyźni that controlkontrola
the great religionsreligie.
255
884350
5234
religie.
15:01
So what is the basicpodstawowy thing
that we need to do todaydzisiaj?
256
889584
3413
Co można zrobić?
15:04
I would say the bestNajlepiej thing
that we could do todaydzisiaj
257
892997
2531
Najlepiej by było,
15:07
is for the womenkobiety in the powerfulpotężny nationsnarody
258
895528
4312
żeby kobiety z wpływowych narodów,
15:11
like this one, and where you come from,
259
899840
2723
jak nasz lub ten, z którego pochodzicie,
15:14
EuropeEuropy and so forthnaprzód, who have influencewpływ
and who have freedomwolność to speakmówić and to actdziałać,
260
902563
4969
z Europy, które mają wpływ
i mogą mówić i działać,
15:19
need to take the responsibilityodpowiedzialność
on yourselvessię
261
907532
5026
wzięły na siebie odpowiedzialność
15:24
to be more forcefulenergiczne in demandingwymagające
262
912558
3065
i tym bardziej domagały się
15:27
an endkoniec to racialrasowy discriminationdyskryminacji
againstprzeciwko girlsdziewczyny and womenkobiety
263
915623
4642
położenia kresu dyskryminacji
względem dziewczyn i kobiet
15:32
all over the worldświat.
264
920265
1361
na całym świecie.
15:33
The averageśredni womankobieta in EgyptEgipt
265
921626
2901
Przeciętna kobieta w Egipcie
15:36
doesn't have much to say
about her daughterscórki
266
924527
2166
niewiele może zdziałać
15:38
gettinguzyskiwanie genitallygenitalnie mutilatedokaleczony and so forthnaprzód.
267
926693
3408
przeciwko okaleczaniu genitaliów córki.
15:42
I didn't even go down
to detailSzczegół about that.
268
930101
2074
Nie będę wchodził w szczegóły.
15:44
But I hopenadzieja that out of this conferencekonferencja,
269
932175
2059
Ale mam nadzieję, że po tej konferencji
15:46
that everykażdy womankobieta here
will get your husbandsmężów to realizerealizować
270
934234
4514
każda kobieta tutaj obecna
uświadomi swojemu mężowi,
15:50
that these abusesnadużyć on the collegeSzkoła Wyższa campuseskampusy
and the militarywojskowy and so forthnaprzód
271
938748
4122
że trzeba chronić wasze córki i wnuczki
15:54
and in the futureprzyszłość jobpraca marketrynek,
272
942872
2539
przed tymi nadużyciami
na kampusach, w wojsku
15:57
need to protectochraniać your daughterscórki
and your granddaughtersWnuczek.
273
945411
4449
i na rynku pracy.
16:01
I have 12 grandchildrenwnuki,
fourcztery childrendzieci, and 10 great-grandchildrenprawnuk,
274
949860
5762
Mam 12 wnuków, 4 dzieci i 10 prawnuków.
16:07
and I think oftenczęsto about them
275
955622
1924
Często o nich myślę
16:09
and about the plightsytuacja that they
will facetwarz in AmericaAmeryka,
276
957546
3065
i o tym, z czym będą musieli
sobie radzić w Ameryce
16:12
not only if they livedżył in EgyptEgipt
or a foreignobcy countrykraj,
277
960611
3785
a co dopiero w Egipcie czy w innym kraju,
16:16
in havingmający equalrówny rightsprawa,
278
964396
2206
walcząc o równe prawa.
16:18
and I hopenadzieja that all of you will joinprzyłączyć się me
279
966602
2333
Mam nadzieję, że wszyscy
dołączycie do mnie
16:20
in beingistota a championmistrz for womenkobiety
and girlsdziewczyny around the worldświat
280
968935
3727
i będziecie bronić praw
kobiet i dziewczyn
16:24
and protectochraniać theirich humanczłowiek rightsprawa.
281
972662
1555
na całym świecie.
16:26
Thank you very much.
282
974217
2972
Dziękuję bardzo.
16:29
(ApplauseAplauz)
283
977189
4000
(Brawa)
Translated by Beata Wasylkiewicz-Jagoda
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Carter - Peace activist
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism.

Why you should listen

While in office, Jimmy Carter brokered historic peace deals and treaties. Since the 1980s, he has worked tirelessly for conflict resolution around the globe through The Carter Center, where he has engaged in mediation in Ethiopia, Eritrea, North Korea, Liberia, Haiti, Bosnia, Venezuela, Nepal and the Middle East, among many other countries and regions. Under his leadership, The Carter Center has sent 96 election observation missions to the Americas, Africa and Asia. They're also leading the fight against Guinea worm, on track to be the second human disease in history to be eradicated.

In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize "for his decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." He's a member of the Elders, a group of independent global leaders working for peace and human rights.

More profile about the speaker
Jimmy Carter | Speaker | TED.com