ABOUT THE SPEAKER
Patricia Kuhl - Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition.

Why you should listen

Patricia Kuhl is co-director of the Institute for Brain and Learning Sciences at the University of Washington. She's internationally recognized for her research on early language and brain development, and studies that show how young children learn. Kuhl’s work has played a major role in demonstrating how early exposure to language alters the brain. It has implications for critical periods in development, for bilingual education and reading readiness, for developmental disabilities involving language, and for research on computer understanding of speech.

More profile about the speaker
Patricia Kuhl | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Patricia Kuhl: The linguistic genius of babies

패트리샤 쿨 : 아기들의 언어적 재능

Filmed:
3,424,262 views

TEDxRainier에서, 패트리샤 쿨은 아기들이 주변에 있는 사람들의 소리를 듣고, 그들이 알 필요가 있는 소리에 대해서 "통계를 얻는" 것을 통해 어떻게 한 언어 외에 또 다른 언어를 학습하는지에 대한 놀라운 발견을 나눕니다. 클레버 랩 실험과 두뇌 스캔은 6개월 된 아기들이 그들의 세계를 이해하기 위해 복잡한 추론을 사용하는 방법을 보여줍니다.
- Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you to take a look at this baby아가.
0
0
3000
여러분이 이 아기를 보셨으면 합니다.
00:18
What you're drawn그어진 to are her eyes
1
3000
3000
눈을 들여다 보면 빠질 지경이고,
00:21
and the skin피부 you love to touch접촉.
2
6000
3000
만지고 싶을 정도의 피부를 가졌죠.
00:24
But today오늘 I'm going to talk to you about something you can't see --
3
9000
3000
하지만 오늘 저는 여러분이 보지 못하는 것에 대해서 말씀드릴 것입니다.
00:27
what's going on up in that little brain of hers그녀의.
4
12000
3000
아기의 작은 두뇌 안에서 무슨 일이 벌어지는지 말이죠.
00:31
The modern현대 tools도구들 of neuroscience신경 과학
5
16000
2000
신경과학의 현대적인 도구는
00:33
are demonstrating시연하는 to us that what's going on up there
6
18000
3000
로켓 과학과 마찬가지로 거기서 무슨 일이 벌어지는지
00:36
is nothing short짧은 of rocket로켓 science과학.
7
21000
3000
우리에게 보여주고 있습니다. -
00:39
And what we're learning배우기
8
24000
2000
그리고 우리가 배운 것은
00:41
is going to shed흘리다 some light
9
26000
2000
낭만주의 작가나 시인들이
00:43
on what the romantic낭만적 인 writers작가 and poets시인들
10
28000
3000
아이들 마음을 "천상의 열림"으로
00:46
described기술 된 as the "celestial중국인 openness개방 상태"
11
31000
3000
표현한 의미에
00:49
of the child's아이의 mind마음.
12
34000
2000
빛을 밝힐 수 있다는 것입니다.
00:51
What we see here
13
36000
2000
여기 보시는 사람은
00:53
is a mother어머니 in India인도,
14
38000
2000
인도의 한 엄마입니다.
00:55
and she's speaking말하기 Koro고로,
15
40000
2000
그녀는 새롭게 발견된 언어인
00:57
which어느 is a newly새로운 discovered발견 된 language언어.
16
42000
2000
코로어를 사용합니다.
00:59
And she's talking말하는 to her baby아가.
17
44000
2000
그리고 그녀는 자기 아기에게 말을 하죠.
01:01
What this mother어머니 --
18
46000
2000
이 엄마와,
01:03
and the 800 people who speak말하다 Koro고로 in the world세계 --
19
48000
3000
전 세계에서 코로어를 쓰는 800명이,
01:06
understands이해하다 [is] that, to preserve영역 this language언어,
20
51000
3000
이 언어를 보존하기 위해서
01:09
they need to speak말하다 it to the babies아기들.
21
54000
3000
아기들에게 그 언어로 말할 필요가 있다는 것을 이해하고 있습니다.
01:12
And therein그 안에 lies거짓말 a critical결정적인 puzzle퍼즐.
22
57000
3000
그 안에 중요한 수수께끼가 있습니다.
01:15
Why is it that you can't preserve영역 a language언어
23
60000
2000
여러분은 왜 여러분이나 저, 성인들에게
01:17
by speaking말하기 to you and I, to the adults성인?
24
62000
3000
말해서는 언어를 보존할 수 없는 것일까요?
01:20
Well, it's got to do with your brain.
25
65000
3000
그것은 여러분의 두뇌와 관련이 있습니다.
01:23
What we see here
26
68000
2000
여기서 우리가 알게 되는 것은
01:25
is that language언어 has a critical결정적인 period기간 for learning배우기.
27
70000
3000
언어는 학습을 위한 결정적 시기를 가지고 있다는 것입니다.
01:28
The way to read독서 this slide슬라이드 is to look at your age나이 on the horizontal수평의 axis중심선.
28
73000
3000
이 슬라이드를 보는 방법은 가로축에서 여러분의 연령을 살펴보는 것입니다.
01:31
(Laughter웃음)
29
76000
3000
(웃음)
01:34
And you'll see on the vertical수직선
30
79000
2000
그리고 세로축에서
01:36
your skill기술 at acquiring취득 a second둘째 language언어.
31
81000
2000
제 2 언어의 획득 역량을 확인할 수 있습니다.
01:38
Babies아기 and children어린이 are geniuses요정
32
83000
2000
7살이 되기 전까지 영유아들은
01:40
until...까지 they turn회전 seven일곱,
33
85000
2000
천부적인 재능을 가지고 있지만,
01:42
and then there's a systematic체계적인 decline쇠퇴.
34
87000
3000
이후 체계적인 하락 단계에 접합니다.
01:45
After puberty사춘기, we fall가을 off the map지도.
35
90000
2000
사춘기 이후에, 우리는 도표에서 빠집니다.
01:47
No scientists과학자들 dispute분쟁 this curve곡선,
36
92000
3000
어떤 과학자도 이 곡선에 대해서 반박하지 않습니다.
01:50
but laboratories실험실 all over the world세계
37
95000
2000
하지만 전 세계의 연구소들은
01:52
are trying견딜 수 없는 to figure그림 out why it works공장 this way.
38
97000
3000
왜 이런 식으로 이루어지는지 알아내려 하고 있습니다.
01:55
Work in my lab is focused초점을 맞춘
39
100000
2000
저희 실험실의 연구도
01:57
on the first critical결정적인 period기간 in development개발 --
40
102000
2000
발달의 가장 첫 번째 결정적 기간에 초점이 맞춰져 있습니다.
01:59
and that is the period기간 in which어느
41
104000
2000
그리고 그 기간은 아기들이
02:01
babies아기들 try to master석사 which어느 sounds소리 are used in their그들의 language언어.
42
106000
3000
어떤 소리가 그들의 언어에서 사용되는 것인지 익히려고 애쓰는 때입니다.
02:04
We think, by studying공부하는 how the sounds소리 are learned배운,
43
109000
3000
연구를 통해 소리가 어떻게 학습되는지 연구함으로써,
02:07
we'll have a model모델 for the rest휴식 of language언어,
44
112000
2000
우리는 남아있는 언어부분,
02:09
and perhaps혹시 for critical결정적인 periods미문 that may할 수있다 exist있다 in childhood어린 시절
45
114000
3000
유아시절에 있을지 모르는 사회적, 감정적, 인지발달의
02:12
for social사회적인, emotional정서적 인
46
117000
2000
결정적 시기에 관한
02:14
and cognitive인지 적 development개발.
47
119000
2000
표준 모델을 얻게 될 것입니다.
02:16
So we've우리는 been studying공부하는 the babies아기들
48
121000
2000
그래서 우리는 전 세계에서 사용하는 기술과
02:18
using~을 사용하여 a technique기술 that we're using~을 사용하여 all over the world세계
49
123000
2000
모든 언어의 소리를 사용하여
02:20
and the sounds소리 of all languages언어.
50
125000
2000
아기들을 연구하고 있습니다.
02:22
The baby아가 sits앉아있다 on a parent's부모님 lap무릎,
51
127000
2000
아기는 부모님의 무릎에 앉아있고,
02:24
and we train기차 them to turn회전 their그들의 heads머리 when a sound소리 changes변화들 --
52
129000
2000
"아"에서 "이" 처럼, 소리를 바꿨을 때
02:26
like from "ah" to "eeee."
53
131000
2000
아기가 머리를 돌리도록 훈련시켰습니다
02:28
If they do so at the appropriate적당한 time,
54
133000
2000
아기들이 적절한 시기에 그렇게 한다면,
02:30
the black검은 box상자 lights up
55
135000
2000
검은 상자에 불이 들어오고
02:32
and a panda팬더 bear pounds파운드 a drum.
56
137000
2000
판다 곰이 북을 두들깁니다.
02:34
A six-monther6 - monther adores경앙하다 the task태스크.
57
139000
2000
6명의 엄마들이 그 작업을 아주 좋아했습니다.
02:36
What have we learned배운?
58
141000
2000
무엇이 학습되었을까요?
02:38
Well, babies아기들 all over the world세계
59
143000
2000
자, 저는 전 세계의 아기들을
02:40
are what I like to describe기술하다
60
145000
2000
세계의 시민들로
02:42
as "citizens시민 of the world세계."
61
147000
2000
설명하고 싶습니다.
02:44
They can discriminate차별하다 all the sounds소리 of all languages언어,
62
149000
3000
어떤 국가를 테스트하던지, 어떤 언어를 사용하던지 상관없이
02:47
no matter문제 what country국가 we're testing시험 and what language언어 we're using~을 사용하여,
63
152000
3000
아기들은 모든 언어의 모든 소리들을 구별할 수 있습니다.
02:50
and that's remarkable주목할 만한 because you and I can't do that.
64
155000
3000
여러분과 제가 그렇게 할 수 없기 때문에 이 능력은 놀랍죠.
02:53
We're culture-bound문화 중심의 listeners청취자.
65
158000
2000
우리는 문화적으로 묶여있는 청자들입니다.
02:55
We can discriminate차별하다 the sounds소리 of our own개인적인 language언어,
66
160000
2000
우리는 그 소리들을 우리의 언어와 구별할 수 있습니다.
02:57
but not those of foreign외국의 languages언어.
67
162000
2000
하지만 외국어와는 그렇게 안되죠.
02:59
So the question문제 arises발생하다:
68
164000
2000
그래서 언제 그 세계 시민들이
03:01
when do those citizens시민 of the world세계
69
166000
2000
우리가 그런 것처럼 언어에 묶여있는
03:03
turn회전 into the language-bound언어 적 listeners청취자 that we are?
70
168000
3000
청자로 변하게 될까 하는 문제가 발생합니다.
03:06
And the answer대답: before their그들의 first birthdays생일.
71
171000
3000
그 답은, 첫 생일을 맞기 전입니다.
03:09
What you see here is performance공연 on that head-turn머리 회전 task태스크
72
174000
3000
여기 보시는 것은, 도쿄와 여기 미국 시애틀에서 시험된
03:12
for babies아기들 tested테스트 한 in Tokyo도쿄 and the United유나이티드 States,
73
177000
2000
아기들의 머리 돌리기 과제의
03:14
here in Seattle시애틀,
74
179000
2000
수행결과를 나타나는 것입니다.
03:16
as they listened귀 기울였다 to "rara" and "la" --
75
181000
2000
아기들이 "ra"와 "la"를 들을 때,
03:18
sounds소리 important중대한 to English영어, but not to Japanese일본어.
76
183000
3000
그 소리들은 미국에서는 중요하지만 일본에서는 아닙니다.
03:21
So at six to eight여덟 months개월 the babies아기들 are totally전적으로 equivalent동등한.
77
186000
3000
6~8개월 된 아기들은 동일합니다.
03:24
Two months개월 later후에 something incredible놀랄 만한 occurs발생하다.
78
189000
3000
2개월이 지난 후에는 놀라운 일이 벌어집니다.
03:27
The babies아기들 in the United유나이티드 States are getting점점 a lot better,
79
192000
2000
미국에 있는 아기들은 훨씬 더 향상되었고,
03:29
babies아기들 in Japan일본 are getting점점 a lot worse보다 나쁜,
80
194000
2000
일본에 있는 아기들은 훨씬 더 나빠졌습니다.
03:31
but both양자 모두 of those groups여러 떼 of babies아기들
81
196000
2000
하지만 두 집단 아기들 모두
03:33
are preparing준비중 인 for exactly정확하게 the language언어 that they are going to learn배우다.
82
198000
3000
그들이 배울 그 언어를 준비하고 있습니다.
03:36
So the question문제 is: what's happening사고
83
201000
3000
그래서 문제는 중요한 두 달의 기간동안
03:39
during...동안 this critical결정적인 two-month두달 period기간?
84
204000
2000
무슨 일이 벌어지느냐 하는 것입니다.
03:41
This is the critical결정적인 period기간 for sound소리 development개발,
85
206000
2000
이것은 소리가 발달하는 시기입니다.
03:43
but what's going on up there?
86
208000
2000
하지만 무슨 일이 일어날까요?
03:45
So there are two things going on.
87
210000
2000
두 가지가 벌어집니다.
03:47
The first is that the babies아기들 are listening청취 intently열심히 to us,
88
212000
3000
첫 번째는, 아기들은 우리를 열심히 경청합니다.
03:50
and they're taking취득 statistics통계 as they listen to us talk --
89
215000
3000
그리고 우리가 말하는 것을 들을 때, 통계를 얻습니다.
03:53
they're taking취득 statistics통계.
90
218000
2000
그들은 통계를 수집합니다.
03:55
So listen to two mothers어머니 speaking말하기 motheresemotherese --
91
220000
3000
두 엄마가 아이에게 쓰는 말투를 들어보세요.
03:58
the universal만능인 language언어 we use when we talk to kids아이들 --
92
223000
3000
우리가 아이들에게 말할 때 사용하는 보편적인 언어 말입니다.
04:01
first in English영어 and then in Japanese일본어.
93
226000
3000
처음에는 영어를 다음에는 일본어를 들어보죠.
04:04
(Video비디오) English영어 Mother어머니: Ah아 ~, I love your big blue푸른 eyes --
94
229000
3000
(영상) 영어 사용 엄마: 아, 네 크고 파란 눈망울을 사랑한단다.
04:07
so pretty예쁜 and nice좋은.
95
232000
3000
정말 이쁘고 멋지구나.
04:11
Japanese일본어 Mother어머니: [Japanese일본어]
96
236000
6000
일본어 사용 엄마: [일본어]
04:17
Patricia패트리샤 Kuhl쿠알: During동안 the production생산 of speech연설,
97
242000
2000
패트리샤 쿨: 말을 하는 동안에,
04:19
when babies아기들 listen,
98
244000
2000
아기들이 들을 때,
04:21
what they're doing is taking취득 statistics통계
99
246000
2000
그들이 하는 것은 듣고 있는 언어에 대한
04:23
on the language언어 that they hear듣다.
100
248000
3000
통계를 얻는 것입니다.
04:26
And those distributions배포판 grow자라다.
101
251000
3000
그 분포들은 증가합니다.
04:29
And what we've우리는 learned배운
102
254000
2000
그리고 우리가 깨달은 것은
04:31
is that babies아기들 are sensitive민감한 to the statistics통계,
103
256000
3000
아기들이 그 통계에 민감하며,
04:34
and the statistics통계 of Japanese일본어 and English영어 are very, very different다른.
104
259000
3000
일본어와 영어의 통계는 무척이나 다르다는 것입니다.
04:37
English영어 has a lot of Rs루피 and LsLs.
105
262000
3000
영어는 아주 많은 'R'과 'L'을 가지고 있습니다.
04:40
The distribution분포 shows.
106
265000
2000
그 분포가 보여주고 있죠.
04:42
And the distribution분포 of Japanese일본어 is totally전적으로 different다른,
107
267000
2000
그리고 일본어의 분포는 완전히 다릅니다.
04:44
where we see a group그룹 of intermediate중급의 sounds소리,
108
269000
3000
'일본어 R'로 알려져 있는
04:47
which어느 is known알려진 as the Japanese일본어 "R."
109
272000
3000
중간에 있는 소리의 집단을 볼 수 있습니다.
04:50
So babies아기들 absorb없애다
110
275000
2000
그래서 아기들은
04:52
the statistics통계 of the language언어
111
277000
2000
그 언어의 통계를 흡수하고,
04:54
and it changes변화들 their그들의 brains두뇌;
112
279000
2000
그것이 두뇌를 변화시킵니다.
04:56
it changes변화들 them from the citizens시민 of the world세계
113
281000
2000
그것이 세계 시민으로부터
04:58
to the culture-bound문화 중심의 listeners청취자 that we are.
114
283000
3000
문화에 묶인 청자로 그들을 변화시킵니다.
05:01
But we as adults성인
115
286000
2000
하지만 성인으로서 우리는
05:03
are no longer더 길게 absorbing흡수하는 those statistics통계.
116
288000
2000
더 이상 이런 통계들을 흡수할 수 없습니다.
05:05
We're governed통치되는 by the representations표현 in memory기억
117
290000
3000
발달 단계의 초기에 형성된 기억속의
05:08
that were formed형성된 early이른 in development개발.
118
293000
3000
표현에 의해 지배되고 있습니다.
05:11
So what we're seeing here
119
296000
2000
따라서 여기서 보고 있는 것은
05:13
is changing작고 보기 흉한 사람 our models모델 of what the critical결정적인 period기간 is about.
120
298000
3000
결정적 시기가 어떤 것인가에 관한 우리의 모델을 변화시킵니다.
05:16
We're arguing논쟁하다 from a mathematical매우 정확한 standpoint
121
301000
3000
우리의 분산들이 안정화 될 때,
05:19
that the learning배우기 of language언어 material자료 may할 수있다 slow느린 down
122
304000
3000
언어의 학습이 더뎌질 것이라는 수학적 관점으로
05:22
when our distributions배포판 stabilize안정시키다.
123
307000
2000
우리는 논쟁중입니다.
05:24
It's raising인상 lots of questions질문들 about bilingual이중 언어 people.
124
309000
3000
두 개 이상의 언어를 구사하는 사람에 대해서 많은 의문이 생기고 있습니다.
05:27
Bilinguals이중 언어 must절대로 필요한 것 keep two sets세트 of statistics통계 in mind마음 at once일단
125
312000
4000
이중언어 사용자는 한 번에 두 개의 통계 집합을 생각에 담아야만 하고,
05:31
and flip튀기다 between중에서 them, one after the other,
126
316000
3000
누구에게 말을 하느냐에 따라서 그 사이에서
05:34
depending의존하는 on who they're speaking말하기 to.
127
319000
2000
하나 뒤에 다른 하나로 전환해야 합니다.
05:36
So we asked물었다 ourselves우리 스스로,
128
321000
2000
그래서 우리는 자문을 해봤습니다.
05:38
can the babies아기들 take statistics통계 on a brand상표 new새로운 language언어?
129
323000
3000
아기들이 새로운 언어에 대한 통계를 습득할 수 있을까요?
05:41
And we tested테스트 한 this by exposing노출 American미국 사람 babies아기들
130
326000
2000
우리는 외국어를 들어본 적이 없는 미국 아기를
05:43
who'd누구? never heard들었던 a second둘째 language언어
131
328000
2000
결정적 시기 동안 처음으로
05:45
to Mandarin만다린 오렌지 for the first time during...동안 the critical결정적인 period기간.
132
330000
3000
중국어에 노출시켜 시험을 했습니다.
05:48
We knew알고 있었다 that, when monolinguals독신자 were tested테스트 한
133
333000
2000
우리가 중국어 소리에 대한 단일 언어들을
05:50
in Taipei타이페이 and Seattle시애틀 on the Mandarin만다린 오렌지 sounds소리,
134
335000
3000
대만과 시애틀에서 시험했을 때,
05:53
they showed보여 주었다 the same같은 pattern무늬.
135
338000
2000
같은 패턴을 보인다는 것을 알았습니다.
05:55
Six to eight여덟 months개월, they're totally전적으로 equivalent동등한.
136
340000
2000
6~8개월 아기들은 완전히 동일했습니다.
05:57
Two months개월 later후에, something incredible놀랄 만한 happens일이.
137
342000
3000
2달 후에, 놀랄만한 일이 벌어졌습니다.
06:00
But the Taiwanese대만 사람 babies아기들 are getting점점 better, not the American미국 사람 babies아기들.
138
345000
3000
대만 아기들은 훨씬 향상되었고, 미국 아기들은 그렇지 못했습니다.
06:03
What we did was expose폭로 American미국 사람 babies아기들 during...동안 this period기간
139
348000
3000
우리가 한 것은 미국 아기들을 이 기간 동안
06:06
to Mandarin만다린 오렌지.
140
351000
2000
중국어에 노출시킨 것이었습니다.
06:08
It was like having Mandarin만다린 오렌지 relatives친척 come and visit방문 for a month
141
353000
3000
중국어를 사용하는 친척들이 한 달 동안 방문을 해서
06:11
and move움직임 into your house
142
356000
2000
여러분 집에 들러
06:13
and talk to the babies아기들 for 12 sessions세션들.
143
358000
2000
열 두 차례 아기에게 이야기 한 것과 같았습니다.
06:15
Here's여기에 what it looked보았다 like in the laboratory실험실.
144
360000
2000
이것이 실험실 내의 모습입니다.
06:17
(Video비디오) Mandarin만다린 오렌지 Speaker스피커: [Mandarin만다린 오렌지]
145
362000
22000
(영상) 중국어 사용자: [중국어]
06:39
PKPK: So what have we done끝난 to their그들의 little brains두뇌?
146
384000
2000
PK: 우리가 아기들의 작은 두뇌에 무슨 짓을 했을까요?
06:41
(Laughter웃음)
147
386000
3000
(웃음)
06:44
We had to run운영 a control제어 group그룹
148
389000
2000
단지 실험실에 오는 것이
06:46
to make sure that just coming오는 into the laboratory실험실
149
391000
2000
여러분의 중국어 능력을 향상시키지 못했다는 것을
06:48
didn't improve돌리다 your Mandarin만다린 오렌지 skills기술.
150
393000
2000
확인하기 위해 통제 집단을 운영해야 했습니다.
06:50
So a group그룹 of babies아기들 came왔다 in and listened귀 기울였다 to English영어.
151
395000
2000
그래서 아기들 한 집단이 와서 영어를 들었습니다.
06:52
And we can see from the graph그래프
152
397000
2000
그리고 그래프에서 영어에 노출시키는 것이
06:54
that exposure노출 to English영어 didn't improve돌리다 their그들의 Mandarin만다린 오렌지.
153
399000
2000
그들의 중국어를 향상시키지 못했다는 것을 확인할 수 있습니다.
06:56
But look at what happened일어난 to the babies아기들
154
401000
2000
하지만 중국어에 열 두 차례 노출되었던
06:58
exposed드러난 to Mandarin만다린 오렌지 for 12 sessions세션들.
155
403000
2000
아기들에게 무슨 일이 벌어졌는지 보세요.
07:00
They were as good as the babies아기들 in Taiwan대만
156
405000
2000
그들은 열 달 반 동안 중국어를 들었던
07:02
who'd누구? been listening청취 for 10-and-a-half- 및 - 반 months개월.
157
407000
3000
대만 아이들 만큼 좋았습니다.
07:05
What it demonstrated시연 된
158
410000
2000
그것이 증명하는 것은
07:07
is that babies아기들 take statistics통계 on a new새로운 language언어.
159
412000
2000
아기들이 새로운 언어에 대해 통계를 취할 수 있다는 것입니다.
07:09
Whatever도대체 무엇이 you put in front of them, they'll그들은 할 것이다 take statistics통계 on.
160
414000
4000
어떤 언어를 그들 앞에 내어 놓던지, 그들은 통계를 취할 것입니다.
07:13
But we wondered궁금해하는 what role역할
161
418000
2000
하지만 우리는 이 학습 훈련에서
07:15
the human인간의 being존재 played연주 한
162
420000
2000
인간이 어떤 역할을
07:17
in this learning배우기 exercise운동.
163
422000
2000
수행하는가 궁금했습니다.
07:19
So we ran달렸다 another다른 group그룹 of babies아기들
164
424000
2000
그래서 우리는 같은 양의 시간인
07:21
in which어느 the kids아이들 got the same같은 dosage복용량, the same같은 12 sessions세션들,
165
426000
3000
12차례에 노출된 또 다른 아기들 그룹을 TV 화면을 통해서
07:24
but over a television텔레비전 set세트
166
429000
2000
운영을 했고,
07:26
and another다른 group그룹 of babies아기들 who had just audio오디오 exposure노출
167
431000
3000
또 다른 집단의 아기들은 화면에 테디베어를 보면서
07:29
and looked보았다 at a teddy테디 bear on the screen화면.
168
434000
2000
오디오에만 노출시켰습니다.
07:31
What did we do to their그들의 brains두뇌?
169
436000
3000
우리가 그들의 뇌에 무슨 짓을 했을까요?
07:34
What you see here is the audio오디오 result결과 --
170
439000
3000
여기 보시는 것은 오디오 결과입니다.
07:37
no learning배우기 whatsoever도대체 무엇이 --
171
442000
2000
아무것도 학습된 것이 없죠.
07:39
and the video비디오 result결과 --
172
444000
3000
그리고 비디오 결과입니다.
07:42
no learning배우기 whatsoever도대체 무엇이.
173
447000
2000
아무것도 학습된 것이 없죠.
07:44
It takes a human인간의 being존재
174
449000
2000
아기들에게 그들의 통계를
07:46
for babies아기들 to take their그들의 statistics통계.
175
451000
2000
제공해주는 것은 사람입니다.
07:48
The social사회적인 brain is controlling제어
176
453000
2000
아기들이 그들의 통계를 취하고 있을 때,
07:50
when the babies아기들 are taking취득 their그들의 statistics통계.
177
455000
2000
사회적 두뇌가 통제하고 있습니다.
07:52
We want to get inside내부 the brain
178
457000
2000
우리는 아기들이 사람 앞에 있을 때와
07:54
and see this thing happening사고
179
459000
2000
대조적으로 TV 앞에 있을 때
07:56
as babies아기들 are in front of televisions텔레비전,
180
461000
2000
두뇌 안으로 들어가
07:58
as opposed반대하는 to in front of human인간의 beings존재들.
181
463000
2000
이런 일이 벌어지는지 확인하고 싶습니다.
08:00
Thankfully고맙게도, we have a new새로운 machine기계,
182
465000
2000
감사하게도, 이것을 할 수 있도록 해주는
08:02
magnetoencephalography자기 뇌파 검사,
183
467000
2000
뇌자도라는 새로운 기계가
08:04
that allows허락하다 us to do this.
184
469000
2000
있는데,
08:06
It looks외모 like a hair머리 dryer건조기 from Mars화성.
185
471000
2000
그것은 화성에서 온 헤어 드라이어 같이 생겼습니다.
08:08
But it's completely완전히 safe안전한,
186
473000
2000
하지만 아주 안전하고,
08:10
completely완전히 non-invasive비 침습적 and silent조용한.
187
475000
3000
신체에 무해하며, 소음이 없습니다.
08:13
We're looking at millimeter밀리미터 accuracy정확성
188
478000
2000
공간적으로는 밀리미터의 정확도로
08:15
with regard관련 to spatial공간의
189
480000
2000
그리고 밀리세컨드(1/1000초) 시간 단위로
08:17
and millisecond밀리 세컨드 accuracy정확성
190
482000
2000
측정 가능한
08:19
using~을 사용하여 306 SQUIDs오징어 --
191
484000
2000
306 SQUID를 이용하여 살펴보고 있습니다.
08:21
these are Superconducting초전도
192
486000
2000
306 SQUIDs는
08:23
QUantum양자 Interference간섭 Devices장치들 --
193
488000
2000
초전도 양자 간섭 장치로
08:25
to pick선택 up the magnetic자기 fields전지
194
490000
2000
우리가 생각을 할 때,
08:27
that change변화 as we do our thinking생각.
195
492000
2000
변하는 자기장을 측정합니다.
08:29
We're the first in the world세계
196
494000
2000
우리는 세계 최초로
08:31
to record기록 babies아기들
197
496000
2000
아기들이 학습하는 동안
08:33
in an MEGMEG machine기계
198
498000
2000
자기 뇌도 측정법 기계로
08:35
while they are learning배우기.
199
500000
2000
아기들을 기록했습니다.
08:37
So this is little Emma엠마.
200
502000
2000
이 아기는 엠마입니다.
08:39
She's a six-monther6 - monther.
201
504000
2000
생후 6개월입니다.
08:41
And she's listening청취 to various여러 languages언어
202
506000
2000
그녀 귀에 달려 있는 이어폰으로
08:43
in the earphones이어폰 that are in her ears.
203
508000
3000
다양한 언어들을 듣고 있습니다.
08:46
You can see, she can move움직임 around.
204
511000
2000
그녀가 돌아다니지 않는 것을 볼 수 있습니다.
08:48
We're tracking추적 her head머리
205
513000
2000
우리는 머리에 씌운
08:50
with little pellets펠릿 in a cap,
206
515000
2000
작은 알갱이 장치로 아이의 머리를 추적했습니다.
08:52
so she's free비어 있는 to move움직임 completely완전히 unconstrained무제한의.
207
517000
3000
그래서 완전히 구속되지 않은 상태로 자유롭게 움직입니다.
08:55
It's a technical전문인 tour근무 기간 de force.
208
520000
2000
기술적으로 절묘한 장치죠.
08:57
What are we seeing?
209
522000
2000
우리가 무엇을 보고 있을까요?
08:59
We're seeing the baby아가 brain.
210
524000
2000
아기의 뇌를 보고 있습니다.
09:01
As the baby아가 hears듣다 a word워드 in her language언어
211
526000
3000
아기가 그녀의 모국어 단어를 들을 때,
09:04
the auditory귀의 areas지역 light up,
212
529000
2000
청각 영역이 빛납니다.
09:06
and then subsequently그후 areas지역 surrounding주변의 it
213
531000
2000
그리고 나서 뒤이어 우리가 생각하기에
09:08
that we think are related관련 to coherence통일,
214
533000
3000
일관성과 연관되어 그것을 둘러싸고 있는 영역들,
09:11
getting점점 the brain coordinated조정 된 with its different다른 areas지역,
215
536000
2000
두뇌를 다른 영역들과 조화를 이루도록 하는
09:13
and causality인과 관계,
216
538000
2000
인과관계 영역들이
09:15
one brain area지역 causing일으키는 another다른 to activate활성화하다.
217
540000
3000
두뇌의 한 영역으로 다른 영역을 활성화시킵니다.
09:18
We are embarking승선
218
543000
2000
아이들의 두뇌 발달에 대한
09:20
on a grand멋진 and golden황금의 age나이
219
545000
3000
지식의 위대한 황금시대로
09:23
of knowledge지식 about child's아이의 brain development개발.
220
548000
3000
우리는 들어가고 있습니다.
09:26
We're going to be able할 수 있는 to see a child's아이의 brain
221
551000
2000
우리는 아이들이 감정적 경험을 할 때나,
09:28
as they experience경험 an emotion감정,
222
553000
2000
말하기나 읽기를 배울 때,
09:30
as they learn배우다 to speak말하다 and read독서,
223
555000
2000
수학 문제를 풀 때,
09:32
as they solve풀다 a math수학 problem문제,
224
557000
2000
생각을 할 때의 두뇌를
09:34
as they have an idea생각.
225
559000
2000
관찰할 수 있을 것입니다.
09:36
And we're going to be able할 수 있는 to invent꾸미다 brain-based두뇌 기반 interventions개입
226
561000
3000
그리고 우리는 학습이 어려운 아이들을 위해
09:39
for children어린이 who have difficulty어려움 learning배우기.
227
564000
3000
두뇌를 기반한 개입 방법을 만들어낼 수 있을 것입니다.
09:42
Just as the poets시인들 and writers작가 described기술 된,
228
567000
3000
시인들과 작가들이 기술한 대로,
09:45
we're going to be able할 수 있는 to see, I think,
229
570000
2000
우리는 놀라운 열림을,
09:47
that wondrous놀랄 만한 openness개방 상태,
230
572000
2000
아이가 가진 정신의
09:49
utter전적인 and complete완전한 openness개방 상태,
231
574000
2000
순전하고 완전한 열림을
09:51
of the mind마음 of a child어린이.
232
576000
3000
확인할 수 있을 것입니다.
09:54
In investigating조사 중 the child's아이의 brain,
233
579000
2000
아이들 두뇌를 탐구함에 있어서,
09:56
we're going to uncover폭로하다 deep깊은 truths진실
234
581000
2000
인간이 된다는 것이 어떤 의미인지,
09:58
about what it means방법 to be human인간의,
235
583000
2000
난해한 진실들을 밝힐 수 있을 것이고,
10:00
and in the process방법,
236
585000
2000
그 과정에서,
10:02
we may할 수있다 be able할 수 있는 to help keep our own개인적인 minds마음 open열다 to learning배우기
237
587000
2000
우리의 전 생애 동안, 확습에 있어 우리의 마음을
10:04
for our entire완전한 lives.
238
589000
2000
열어놓도록 할 수 있을 것입니다.
10:06
Thank you.
239
591000
2000
감사합니다.
10:08
(Applause박수 갈채)
240
593000
3000
(박수)
Translated by Jae Ju LEE
Reviewed by Sun Phil Ka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patricia Kuhl - Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition.

Why you should listen

Patricia Kuhl is co-director of the Institute for Brain and Learning Sciences at the University of Washington. She's internationally recognized for her research on early language and brain development, and studies that show how young children learn. Kuhl’s work has played a major role in demonstrating how early exposure to language alters the brain. It has implications for critical periods in development, for bilingual education and reading readiness, for developmental disabilities involving language, and for research on computer understanding of speech.

More profile about the speaker
Patricia Kuhl | Speaker | TED.com