ABOUT THE SPEAKER
Patricia Kuhl - Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition.

Why you should listen

Patricia Kuhl is co-director of the Institute for Brain and Learning Sciences at the University of Washington. She's internationally recognized for her research on early language and brain development, and studies that show how young children learn. Kuhl’s work has played a major role in demonstrating how early exposure to language alters the brain. It has implications for critical periods in development, for bilingual education and reading readiness, for developmental disabilities involving language, and for research on computer understanding of speech.

More profile about the speaker
Patricia Kuhl | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Patricia Kuhl: The linguistic genius of babies

Patricia Kuhl: il genio linguistico dei bambini

Filmed:
3,424,262 views

A TEDxRainier Patricia Kuhl condivide scoperte stupefacenti su come i bambini apprendano una lingua sovrapposta all'altra -- ascoltando le persone attorno a loro e creando campionature dei suoni che hanno bisogno di conoscere. Arguti esperimenti di laboratorio (e scansioni del cervello) dimostrano come bambini di sei mesi usino ragionamenti sofisticati per comprendere il loro mondo.
- Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you to take a look at this babybambino.
0
0
3000
Voglio che guardiate questo bambino.
00:18
What you're drawndisegnato to are her eyesocchi
1
3000
3000
Ciò che vi attrae sono i suoi occhi
00:21
and the skinpelle you love to touchtoccare.
2
6000
3000
e la pelle che vi vien voglia di toccare.
00:24
But todayoggi I'm going to talk to you about something you can't see --
3
9000
3000
Oggi vi parlerò di qualcosa che non potete vedere:
00:27
what's going on up in that little braincervello of hersla sua.
4
12000
3000
di quello che succede nel suo piccolo cervello.
00:31
The modernmoderno toolsutensili of neuroscienceneuroscienza
5
16000
2000
Gli strumenti moderni delle neuroscienze
00:33
are demonstratingdimostrando to us that what's going on up there
6
18000
3000
ci stanno dimostrando che ciò che succede lì dentro
00:36
is nothing shortcorto of rocketrazzo sciencescienza.
7
21000
3000
non è meno complesso della scienza missilistica.
00:39
And what we're learningapprendimento
8
24000
2000
Ciò che stiamo imparando
00:41
is going to shedcapannone some lightleggero
9
26000
2000
farà un po' di luce
00:43
on what the romanticromantico writersscrittori and poetsPoeti
10
28000
3000
su ciò che gli scrittori romantici e i poeti
00:46
describeddescritta as the "celestialceleste opennessapertura"
11
31000
3000
hanno descritto come "apertura celestiale"
00:49
of the child'sdi bambino mindmente.
12
34000
2000
della mente dei bambini.
00:51
What we see here
13
36000
2000
Ciò che vediamo qui
00:53
is a mothermadre in IndiaIndia,
14
38000
2000
è una mamma indiana,
00:55
and she's speakingA proposito di KoroKoro,
15
40000
2000
che parla Koro,
00:57
whichquale is a newlyappena discoveredscoperto languageLingua.
16
42000
2000
una lingua scoperta recentemente.
00:59
And she's talkingparlando to her babybambino.
17
44000
2000
Sta parlando al suo bambino.
01:01
What this mothermadre --
18
46000
2000
Ciò che questa madre --
01:03
and the 800 people who speakparlare KoroKoro in the worldmondo --
19
48000
3000
e le altre 800 persone che parlano Koro nel mondo --
01:06
understandscapisce [is] that, to preserveconserva this languageLingua,
20
51000
3000
capisce è che, per preservare questa lingua,
01:09
they need to speakparlare it to the babiesbambini.
21
54000
3000
bisogna parlarla ai bambini.
01:12
And thereinivi liesbugie a criticalcritico puzzlepuzzle.
22
57000
3000
Qui c'è un punto critico.
01:15
Why is it that you can't preserveconserva a languageLingua
23
60000
2000
Perché non si può preservare un linguaggio
01:17
by speakingA proposito di to you and I, to the adultsadulti?
24
62000
3000
parlandolo a voi e a me, agli adulti?
01:20
Well, it's got to do with your braincervello.
25
65000
3000
Bene, è una cosa che ha a che fare con il vostro cervello.
01:23
What we see here
26
68000
2000
Ciò che vediamo qui
01:25
is that languageLingua has a criticalcritico periodperiodo for learningapprendimento.
27
70000
3000
è che c'è un periodo critico per l'apprendimento di una lingua.
01:28
The way to readleggere this slidediapositiva is to look at your ageetà on the horizontalorizzontale axisasse.
28
73000
3000
Per leggere questa diapositiva dovete cercare la vostra età sull'asse orizzontale.
01:31
(LaughterRisate)
29
76000
3000
(Risate)
01:34
And you'llpotrai see on the verticalverticale
30
79000
2000
E vedete sull'asse verticale
01:36
your skillabilità at acquiringacquisizione a secondsecondo languageLingua.
31
81000
2000
la vostra capacità di apprendere una seconda lingua.
01:38
BabiesBabies and childrenbambini are geniusesgeni
32
83000
2000
I neonati e i bambini sono dei geni,
01:40
untilfino a they turnturno sevenSette,
33
85000
2000
fino a quando compiono sette anni,
01:42
and then there's a systematicsistematica declinedeclino.
34
87000
3000
dopo c'è un declino sistematico.
01:45
After pubertypubertà, we fallautunno off the mapcarta geografica.
35
90000
2000
Dopo la pubertà cadiamo fuori dal grafico.
01:47
No scientistsscienziati disputecontroversia this curvecurva,
36
92000
3000
Nessuno scienziato mette in discussione questa curva,
01:50
but laboratorieslaboratori all over the worldmondo
37
95000
2000
ma i laboratori in tutto il mondo
01:52
are tryingprovare to figurefigura out why it workslavori this way.
38
97000
3000
stanno cercando di capire perché funzioni in questo modo.
01:55
Work in my lablaboratorio is focusedfocalizzata
39
100000
2000
Il lavoro nel mio laboratorio è focalizzato
01:57
on the first criticalcritico periodperiodo in developmentsviluppo --
40
102000
2000
sul primo periodo critico di apprendimento --
01:59
and that is the periodperiodo in whichquale
41
104000
2000
questo è il periodo in cui
02:01
babiesbambini try to mastermaestro whichquale soundssuoni are used in theirloro languageLingua.
42
106000
3000
i bambini cercano di individuare quali suoni sono usati nella loro lingua.
02:04
We think, by studyingstudiando how the soundssuoni are learnedimparato,
43
109000
3000
Pensiamo che studiando come vengono imparati i suoni,
02:07
we'llbene have a modelmodello for the restriposo of languageLingua,
44
112000
2000
avremo un modello per il resto del linguaggio,
02:09
and perhapsForse for criticalcritico periodsperiodi that maypuò existesistere in childhoodinfanzia
45
114000
3000
e forse per gli altri periodi critici che possono esserci nell'infanzia
02:12
for socialsociale, emotionalemotivo
46
117000
2000
a causa dello sviluppo sociale,
02:14
and cognitiveconoscitivo developmentsviluppo.
47
119000
2000
emozionale e cognitivo.
02:16
So we'venoi abbiamo been studyingstudiando the babiesbambini
48
121000
2000
Così abbiamo studiato i neonati
02:18
usingutilizzando a techniquetecnica that we're usingutilizzando all over the worldmondo
49
123000
2000
utilizzando una tecnica usata in tutto il mondo
02:20
and the soundssuoni of all languagesle lingue.
50
125000
2000
e i suoni di tutte le lingue.
02:22
The babybambino sitssi siede on a parent'sdi padre lapgiro,
51
127000
2000
Il neonato siede in grembo a uno dei genitori,
02:24
and we traintreno them to turnturno theirloro headsteste when a soundsuono changesi cambiamenti --
52
129000
2000
e gli insegniamo a girare la testa quando un suono cambia --
02:26
like from "ahah" to "eeEE."
53
131000
2000
ad esempio da "ah" ad "i".
02:28
If they do so at the appropriateadeguata time,
54
133000
2000
Se lo fanno al momento giusto,
02:30
the blacknero boxscatola lightsluci up
55
135000
2000
la scatola nera si illumina
02:32
and a pandaPanda bearorso poundssterline a drumtamburo.
56
137000
2000
e un panda suona un tamburo.
02:34
A six-montherSei monther adoresAdora the taskcompito.
57
139000
2000
Un bimbo di sei mesi adora questo esercizio.
02:36
What have we learnedimparato?
58
141000
2000
Che cosa abbiamo imparato?
02:38
Well, babiesbambini all over the worldmondo
59
143000
2000
Bene, in tutto il mondo i bambini
02:40
are what I like to describedescrivere
60
145000
2000
sono come amo descriverli
02:42
as "citizenscittadini of the worldmondo."
61
147000
2000
cittadini del mondo;
02:44
They can discriminatediscriminare all the soundssuoni of all languagesle lingue,
62
149000
3000
possono distinguere tutti i suoni di tutte le lingue,
02:47
no matterimporta what countrynazione we're testinganalisi and what languageLingua we're usingutilizzando,
63
152000
3000
non importa quale paese stiamo testando e quale lingua stiamo usando.
02:50
and that's remarkablenotevole because you and I can't do that.
64
155000
3000
Questo è notevole perché voi ed io non ci riusciamo.
02:53
We're culture-boundcoltura-limita listenersascoltatori.
65
158000
2000
Siamo uditori legati ad una cultura.
02:55
We can discriminatediscriminare the soundssuoni of our ownproprio languageLingua,
66
160000
2000
Possiamo distinguere i suoni della nostra stessa lingua,
02:57
but not those of foreignstraniero languagesle lingue.
67
162000
2000
ma non quelli delle lingue straniere.
02:59
So the questiondomanda arisessorge:
68
164000
2000
Nasce quindi la domanda:
03:01
when do those citizenscittadini of the worldmondo
69
166000
2000
quando questi cittadini del mondo
03:03
turnturno into the language-boundassociato a lingua listenersascoltatori that we are?
70
168000
3000
si trasformano in uditori legati ad una cultura?
03:06
And the answerrisposta: before theirloro first birthdayscompleanni.
71
171000
3000
La risposta è: prima di compiere un anno.
03:09
What you see here is performanceprestazione on that head-turntesta-Disabilita taskcompito
72
174000
3000
Ciò che vedete qui è l'esecuzione del test del girare la testa
03:12
for babiesbambini testedtestato in TokyoTokyo and the UnitedUniti d'America StatesStati,
73
177000
2000
su bambini testati a Tokyo e negli Stati Uniti,
03:14
here in SeattleSeattle,
74
179000
2000
qui a Seattle,
03:16
as they listenedascoltato to "rara" and "lala" --
75
181000
2000
mentre ascoltano i suoni "ra" e "la" --
03:18
soundssuoni importantimportante to EnglishInglese, but not to JapaneseGiapponese.
76
183000
3000
suoni importanti in Inglese, ma non in Giapponese.
03:21
So at sixsei to eightotto monthsmesi the babiesbambini are totallytotalmente equivalentequivalente.
77
186000
3000
Per i bambini dai sei agli otto mesi sono perfettamente equivalenti.
03:24
Two monthsmesi laterdopo something incredibleincredibile occursverifica.
78
189000
3000
Due mesi dopo succede qualcosa di incredibile.
03:27
The babiesbambini in the UnitedUniti d'America StatesStati are gettingottenere a lot better,
79
192000
2000
I bambini negli Stati Uniti migliorano sensibilmente,
03:29
babiesbambini in JapanGiappone are gettingottenere a lot worsepeggio,
80
194000
2000
mentre i bambini in Giappone peggiorano di molto,
03:31
but bothentrambi of those groupsgruppi of babiesbambini
81
196000
2000
ma entrambi questi gruppi di bambini
03:33
are preparingpreparazione for exactlydi preciso the languageLingua that they are going to learnimparare.
82
198000
3000
si stanno preparando esattamente per la lingua che impareranno.
03:36
So the questiondomanda is: what's happeningavvenimento
83
201000
3000
La domanda è, che cosa succede
03:39
duringdurante this criticalcritico two-monthdue mesi periodperiodo?
84
204000
2000
in questo periodo critico di due mesi?
03:41
This is the criticalcritico periodperiodo for soundsuono developmentsviluppo,
85
206000
2000
Questo è il periodo dello sviluppo del suono,
03:43
but what's going on up there?
86
208000
2000
ma cosa sta succedendo lì dentro?
03:45
So there are two things going on.
87
210000
2000
Stanno succedendo due cose.
03:47
The first is that the babiesbambini are listeningascoltando intentlyintensamente to us,
88
212000
3000
La prima è che i bambini ci stanno ascoltando intenzionalmente,
03:50
and they're takingpresa statisticsstatistica as they listen to us talk --
89
215000
3000
e fanno delle statistiche mentre ci ascoltano parlare --
03:53
they're takingpresa statisticsstatistica.
90
218000
2000
fanno delle statistiche.
03:55
So listen to two mothersmadri speakingA proposito di motheresematernese --
91
220000
3000
Ascoltate due madri che parlano la lingua delle mamme --
03:58
the universaluniversale languageLingua we use when we talk to kidsbambini --
92
223000
3000
la lingua universale che usiamo quando parliamo ai bambini --
04:01
first in EnglishInglese and then in JapaneseGiapponese.
93
226000
3000
prima in Inglese e poi in Giapponese.
04:04
(VideoVideo) EnglishInglese MotherMadre: AhAh, I love your biggrande blueblu eyesocchi --
94
229000
3000
(Video) Madre Inglese: Ah, amo i tuoi occhioni blu --
04:07
so prettybella and nicesimpatico.
95
232000
3000
così graziosi e dolci.
04:11
JapaneseGiapponese MotherMadre: [JapaneseGiapponese]
96
236000
6000
Madre Giapponese: [Giapponese]
04:17
PatriciaPatricia KuhlKuhl: DuringDurante the productionproduzione of speechdiscorso,
97
242000
2000
Patricia Kuhl: durante il discorso,
04:19
when babiesbambini listen,
98
244000
2000
quando i bambini ascoltano,
04:21
what they're doing is takingpresa statisticsstatistica
99
246000
2000
fanno delle statistiche
04:23
on the languageLingua that they hearsentire.
100
248000
3000
sulla lingua che sentono.
04:26
And those distributionsdistribuzioni growcrescere.
101
251000
3000
E queste distribuzioni statistiche aumentano.
04:29
And what we'venoi abbiamo learnedimparato
102
254000
2000
Quello che abbiamo imparato
04:31
is that babiesbambini are sensitivesensibile to the statisticsstatistica,
103
256000
3000
è che i bambini sono sensibili alle statistiche,
04:34
and the statisticsstatistica of JapaneseGiapponese and EnglishInglese are very, very differentdiverso.
104
259000
3000
e le statistiche del Giapponese e dell'Inglese sono molto, molto diverse.
04:37
EnglishInglese has a lot of RsRS and LsLS.
105
262000
3000
L'Inglese ha un sacco di 'R' e di 'L'
04:40
The distributiondistribuzione showsSpettacoli.
106
265000
2000
come mostra la distribuzione statistica.
04:42
And the distributiondistribuzione of JapaneseGiapponese is totallytotalmente differentdiverso,
107
267000
2000
La distribuzione del Giapponese è totalmente differente,
04:44
where we see a groupgruppo of intermediateintermedio soundssuoni,
108
269000
3000
qui vediamo un gruppo di suoni intermedi,
04:47
whichquale is knownconosciuto as the JapaneseGiapponese "R."
109
272000
3000
conosciuto come la 'R' Giapponese.
04:50
So babiesbambini absorbassorbire
110
275000
2000
Così i bambini assorbono
04:52
the statisticsstatistica of the languageLingua
111
277000
2000
le statistiche della lingua
04:54
and it changesi cambiamenti theirloro brainsmente;
112
279000
2000
e questo modifica il loro cervello;
04:56
it changesi cambiamenti them from the citizenscittadini of the worldmondo
113
281000
2000
li trasforma da cittadini del mondo
04:58
to the culture-boundcoltura-limita listenersascoltatori that we are.
114
283000
3000
in ascoltatori legati ad una cultura.
05:01
But we as adultsadulti
115
286000
2000
Noi come adulti
05:03
are no longerpiù a lungo absorbingassorbente those statisticsstatistica.
116
288000
2000
non assimiliamo più queste statistiche.
05:05
We're governedgovernati by the representationsRappresentanze in memorymemoria
117
290000
3000
Siamo governati dalle rappresentazioni mnemoniche
05:08
that were formedformato earlypresto in developmentsviluppo.
118
293000
3000
che ci siamo formati all'inizio del nostro sviluppo.
05:11
So what we're seeingvedendo here
119
296000
2000
Quindi ciò che vediamo qui
05:13
is changingmutevole our modelsModelli of what the criticalcritico periodperiodo is about.
120
298000
3000
sta cambiando i nostri modelli riguardanti il periodo critico.
05:16
We're arguingdiscutere from a mathematicalmatematico standpointpunto di vista
121
301000
3000
Stiamo sostenendo da un punto di vista matematico
05:19
that the learningapprendimento of languageLingua materialMateriale maypuò slowlento down
122
304000
3000
che l'apprendimento di un materiale linguistico possa rallentare
05:22
when our distributionsdistribuzioni stabilizestabilizzare.
123
307000
2000
quando la distribuzione statistica si stabilizza.
05:24
It's raisingraccolta lots of questionsle domande about bilingualbilingue people.
124
309000
3000
Questo solleva molte questioni a proposito delle persone bilingui.
05:27
BilingualsBilingui mustdovere keep two setsimposta of statisticsstatistica in mindmente at onceuna volta
125
312000
4000
I bilingui devono tenere in mente due serie statistiche alla volta
05:31
and flipFlip betweenfra them, one after the other,
126
316000
3000
e giostrarsi tra le due, una dopo l'altra,
05:34
dependingdipendente on who they're speakingA proposito di to.
127
319000
2000
a seconda della persona con la quale stanno parlando.
05:36
So we askedchiesto ourselvesnoi stessi,
128
321000
2000
Così ci siamo chiesti
05:38
can the babiesbambini take statisticsstatistica on a brandmarca newnuovo languageLingua?
129
323000
3000
i bambini possono fare statistiche su una lingua completamente nuova?
05:41
And we testedtestato this by exposingesporre AmericanAmericano babiesbambini
130
326000
2000
Abbiamo fatto dei test facendo ascoltare a dei bambini Americani,
05:43
who'dchi avrebbe never heardsentito a secondsecondo languageLingua
131
328000
2000
che non avevano mai sentito una seconda lingua,
05:45
to MandarinMandarino for the first time duringdurante the criticalcritico periodperiodo.
132
330000
3000
il Mandarino per la prima volta durante i periodo critico.
05:48
We knewconosceva that, when monolingualsmonolingui were testedtestato
133
333000
2000
Sapevamo che, quando erano stati testati dei monolingua
05:50
in TaipeiTaipei and SeattleSeattle on the MandarinMandarino soundssuoni,
134
335000
3000
sui suoni del Mandarino a Taipei e a Seattle,
05:53
they showedha mostrato the samestesso patternmodello.
135
338000
2000
avevano mostrato lo stesso schema.
05:55
SixSei to eightotto monthsmesi, they're totallytotalmente equivalentequivalente.
136
340000
2000
A sei, otto mesi, sono totalmente equivalenti.
05:57
Two monthsmesi laterdopo, something incredibleincredibile happensaccade.
137
342000
3000
Due mesi dopo, accade qualcosa d'incredibile.
06:00
But the TaiwaneseTaiwan babiesbambini are gettingottenere better, not the AmericanAmericano babiesbambini.
138
345000
3000
Ma sono i bambini di Taiwan a migliorare, non quelli Americani.
06:03
What we did was exposeesporre AmericanAmericano babiesbambini duringdurante this periodperiodo
139
348000
3000
Abbiamo fatto ascoltare, in questo periodo,
06:06
to MandarinMandarino.
140
351000
2000
il Mandarino a dei bambini Americani.
06:08
It was like havingavendo MandarinMandarino relativesparenti come and visitvisita for a monthmese
141
353000
3000
Era come se avessero dei parenti Cinesi venuti in visita per un mese
06:11
and movemossa into your housecasa
142
356000
2000
in casa loro
06:13
and talk to the babiesbambini for 12 sessionssessioni.
143
358000
2000
che parlavano ai bambini nel corso di dodici sessioni.
06:15
Here'sQui è what it lookedguardato like in the laboratorylaboratorio.
144
360000
2000
Ecco come era in laboratorio.
06:17
(VideoVideo) MandarinMandarino SpeakerMadrelingua: [MandarinMandarino]
145
362000
22000
(Video) Persona che parla Mandarino: [Mandarino]
06:39
PKPK: So what have we donefatto to theirloro little brainsmente?
146
384000
2000
PK: quindi, cosa abbiamo fatto ai loro piccoli cervelli?
06:41
(LaughterRisate)
147
386000
3000
(Risate)
06:44
We had to runcorrere a controlcontrollo groupgruppo
148
389000
2000
Abbiamo dovuto istituire un gruppo di controllo
06:46
to make sure that just comingvenuta into the laboratorylaboratorio
149
391000
2000
per essere sicuri che il solo venire in laboratorio
06:48
didn't improveMigliorare your MandarinMandarino skillsabilità.
150
393000
2000
non migliorasse la loro abilità nel Mandarino.
06:50
So a groupgruppo of babiesbambini cameè venuto in and listenedascoltato to EnglishInglese.
151
395000
2000
Così un gruppo di bambini è venuto ed ha ascoltato l'Inglese.
06:52
And we can see from the graphgrafico
152
397000
2000
E possiamo vedere dal grafico
06:54
that exposureesposizione to EnglishInglese didn't improveMigliorare theirloro MandarinMandarino.
153
399000
2000
che l'esposizione all'Inglese non ha migliorato il loro Mandarino.
06:56
But look at what happenedè accaduto to the babiesbambini
154
401000
2000
Ma guardate cosa è successo ai bambini
06:58
exposedesposto to MandarinMandarino for 12 sessionssessioni.
155
403000
2000
esposti al Mandarino per 12 sessioni.
07:00
They were as good as the babiesbambini in TaiwanTaiwan
156
405000
2000
Sono bravi quanto i bimbi di Taiwan
07:02
who'dchi avrebbe been listeningascoltando for 10-and-a-half- e -un-metà monthsmesi.
157
407000
3000
che lo hanno ascoltato per 10 mesi e mezzo.
07:05
What it demonstrateddimostrato
158
410000
2000
Questo ha dimostrato
07:07
is that babiesbambini take statisticsstatistica on a newnuovo languageLingua.
159
412000
2000
che i bambini fanno delle statistiche su una nuova lingua.
07:09
WhateverVabbè you put in frontdavanti of them, they'llfaranno take statisticsstatistica on.
160
414000
4000
Qualsiasi cosa gli si metta di fronte, fanno delle statistiche su di essa.
07:13
But we wonderedchiesti what roleruolo
161
418000
2000
Ci siamo chiesti quale ruolo
07:15
the humanumano beingessere playedgiocato
162
420000
2000
ha giocato l'essere umano
07:17
in this learningapprendimento exerciseesercizio.
163
422000
2000
in questo esercizio di apprendimento.
07:19
So we rancorse anotherun altro groupgruppo of babiesbambini
164
424000
2000
Quindi abbiamo abbiamo preso un altro gruppo di bambini
07:21
in whichquale the kidsbambini got the samestesso dosagedosaggio, the samestesso 12 sessionssessioni,
165
426000
3000
nel quale i bambini hanno avuto lo stesso dosaggio, le stesse 12 sessioni,
07:24
but over a televisiontelevisione setimpostato
166
429000
2000
ma attraverso un televisore
07:26
and anotherun altro groupgruppo of babiesbambini who had just audioAudio exposureesposizione
167
431000
3000
e un altro gruppo di bambini che ha avuto solo un'esposizione audio
07:29
and lookedguardato at a teddyorsacchiotto bearorso on the screenschermo.
168
434000
2000
e guardava un orsetto sullo schermo.
07:31
What did we do to theirloro brainsmente?
169
436000
3000
Cosa abbiamo fatto ai loro cervelli?
07:34
What you see here is the audioAudio resultrisultato --
170
439000
3000
Quello che vedete sono i risultati del test audio --
07:37
no learningapprendimento whatsoeverqualsiasi --
171
442000
2000
nessun tipo di apprendimento --
07:39
and the videovideo resultrisultato --
172
444000
3000
e i risultati del video --
07:42
no learningapprendimento whatsoeverqualsiasi.
173
447000
2000
nessun tipo di apprendimento.
07:44
It takes a humanumano beingessere
174
449000
2000
Ci vuole un essere umano
07:46
for babiesbambini to take theirloro statisticsstatistica.
175
451000
2000
per far si che i bambini facciano delle statistiche.
07:48
The socialsociale braincervello is controllingcontrollo
176
453000
2000
La parte 'sociale' del cervello prende il controllo
07:50
when the babiesbambini are takingpresa theirloro statisticsstatistica.
177
455000
2000
quando i bambini fanno le loro statistiche.
07:52
We want to get insidedentro the braincervello
178
457000
2000
Vogliamo entrare nel cervello
07:54
and see this thing happeningavvenimento
179
459000
2000
e vedere queste cose accadere
07:56
as babiesbambini are in frontdavanti of televisionstelevisori,
180
461000
2000
mentre i bambini sono di fronte alla televisione,
07:58
as opposedcontrario to in frontdavanti of humanumano beingsesseri.
181
463000
2000
o mentre sono di fronte ad un essere umano.
08:00
ThankfullyPer fortuna, we have a newnuovo machinemacchina,
182
465000
2000
Fortunatamente disponiamo di una nuova macchina,
08:02
magnetoencephalographymagnetoencefalografia,
183
467000
2000
il magnetoencefalografo,
08:04
that allowsconsente us to do this.
184
469000
2000
che ci permette di farlo.
08:06
It lookssembra like a haircapelli dryerAsciugacapelli from MarsMars.
185
471000
2000
Assomiglia ad un casco asciugacapelli marziano.
08:08
But it's completelycompletamente safesicuro,
186
473000
2000
Ma è completamente innocuo,
08:10
completelycompletamente non-invasivenon invasivo and silentsilenzioso.
187
475000
3000
totalmente non invasivo e silenzioso.
08:13
We're looking at millimetermillimetro accuracyprecisione
188
478000
2000
Vogliamo una precisione millimetrica
08:15
with regardconsiderare to spatialspaziale
189
480000
2000
per quanto attiene alla dimensione spaziale
08:17
and millisecondmillisecondo accuracyprecisione
190
482000
2000
e una precisione di millisecondi
08:19
usingutilizzando 306 SQUIDsCalamari --
191
484000
2000
per i 306 sensori SQUID --
08:21
these are SuperconductingSuperconduttori
192
486000
2000
dispositivi superconduttori
08:23
QUantumQUantum InterferenceInterferenze DevicesDispositivi --
193
488000
2000
a interferenza quantistica --
08:25
to pickraccogliere up the magneticmagnetico fieldsi campi
194
490000
2000
che catturano i campi magnetici
08:27
that changemodificare as we do our thinkingpensiero.
195
492000
2000
che cambiano quando pensiamo.
08:29
We're the first in the worldmondo
196
494000
2000
Siamo i primi al mondo
08:31
to recorddisco babiesbambini
197
496000
2000
a studiare dei bambini
08:33
in an MEGMEG machinemacchina
198
498000
2000
con un magnetoencefalografo
08:35
while they are learningapprendimento.
199
500000
2000
mentre stanno imparando.
08:37
So this is little EmmaEmma.
200
502000
2000
Così, questa è la piccola Emma.
08:39
She's a six-montherSei monther.
201
504000
2000
Ha sei mesi.
08:41
And she's listeningascoltando to variousvario languagesle lingue
202
506000
2000
Sta ascoltando diverse lingue
08:43
in the earphonesauricolari that are in her earsorecchie.
203
508000
3000
con le cuffie che ha nelle orecchie.
08:46
You can see, she can movemossa around.
204
511000
2000
Come potete vedere, si può muovere.
08:48
We're trackingpuntamento her headcapo
205
513000
2000
Seguiamo la sua testa
08:50
with little pelletspellet in a capberretto,
206
515000
2000
con dei piccoli sensori in una cuffia,
08:52
so she's freegratuito to movemossa completelycompletamente unconstrainedsenza vincoli.
207
517000
3000
così può muoversi senza costrizioni.
08:55
It's a technicaltecnico tourgiro dede forcevigore.
208
520000
2000
E' un tour de force tecnico.
08:57
What are we seeingvedendo?
209
522000
2000
Che cosa stiamo vedendo?
08:59
We're seeingvedendo the babybambino braincervello.
210
524000
2000
Vediamo il cervello della bambina.
09:01
As the babybambino hearssente a wordparola in her languageLingua
211
526000
3000
Quando la bimba sente un suono nella sua lingua
09:04
the auditoryuditorio areasle zone lightleggero up,
212
529000
2000
si illumina l'area dedicata all'udito,
09:06
and then subsequentlysuccessivamente areasle zone surroundingcircostante it
213
531000
2000
e successivamente le aree che la circondano,
09:08
that we think are relatedrelazionato to coherencecoerenza,
214
533000
3000
che pensiamo essere legate alla coerenza,
09:11
gettingottenere the braincervello coordinatedcoordinato with its differentdiverso areasle zone,
215
536000
2000
che coordinano il cervello con le sue diverse aree,
09:13
and causalitycausalità,
216
538000
2000
e alla causalità,
09:15
one braincervello areala zona causingcausando anotherun altro to activateattivare.
217
540000
3000
ossia un'area del cervello che causa l'attivazione di un'altra.
09:18
We are embarkingimbarco
218
543000
2000
Stiamo entrando
09:20
on a grandgrande and goldend'oro ageetà
219
545000
3000
in una grande età dell'oro
09:23
of knowledgeconoscenza about child'sdi bambino braincervello developmentsviluppo.
220
548000
3000
della conoscenza dello sviluppo del cervello dei bambini.
09:26
We're going to be ablecapace to see a child'sdi bambino braincervello
221
551000
2000
Saremo in grado di vedere il cervello di un bambino
09:28
as they experienceEsperienza an emotionemozione,
222
553000
2000
mentre prova un'emozione,
09:30
as they learnimparare to speakparlare and readleggere,
223
555000
2000
mentre impara a parlare e a leggere,
09:32
as they solverisolvere a mathmatematica problemproblema,
224
557000
2000
mentre risolve un problema matematico,
09:34
as they have an ideaidea.
225
559000
2000
mentre ha un'idea.
09:36
And we're going to be ablecapace to inventinventare brain-basedcervello-based interventionsinterventi
226
561000
3000
E saremo capaci di scoprire degli interventi sul cervello
09:39
for childrenbambini who have difficultydifficoltà learningapprendimento.
227
564000
3000
per bambini con difficoltà di apprendimento.
09:42
Just as the poetsPoeti and writersscrittori describeddescritta,
228
567000
3000
Come hanno descritto poeti e scrittori,
09:45
we're going to be ablecapace to see, I think,
229
570000
2000
saremo capaci di vedere, penso,
09:47
that wondrousmeraviglioso opennessapertura,
230
572000
2000
questa meravigliosa apertura,
09:49
utterassoluta and completecompletare opennessapertura,
231
574000
2000
l'apertura a tutto tondo
09:51
of the mindmente of a childbambino.
232
576000
3000
della mente di un bambino.
09:54
In investigatingindagare the child'sdi bambino braincervello,
233
579000
2000
Studiando il cervello dei bambini,
09:56
we're going to uncoverScoprire deepin profondità truthsverità
234
581000
2000
scopriremo le verità più profonde
09:58
about what it meanssi intende to be humanumano,
235
583000
2000
riguardo ciò che significa essere umani,
10:00
and in the processprocesso,
236
585000
2000
e in questo processo,
10:02
we maypuò be ablecapace to help keep our ownproprio mindsmenti openAperto to learningapprendimento
237
587000
2000
potremo forse riuscire a mantenere una mente aperta all'apprendimento
10:04
for our entireintero livesvite.
238
589000
2000
per tutta la vita.
10:06
Thank you.
239
591000
2000
Grazie.
10:08
(ApplauseApplausi)
240
593000
3000
(Applausi)
Translated by Barbara Casarini
Reviewed by Daniele Buratti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patricia Kuhl - Language
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition.

Why you should listen

Patricia Kuhl is co-director of the Institute for Brain and Learning Sciences at the University of Washington. She's internationally recognized for her research on early language and brain development, and studies that show how young children learn. Kuhl’s work has played a major role in demonstrating how early exposure to language alters the brain. It has implications for critical periods in development, for bilingual education and reading readiness, for developmental disabilities involving language, and for research on computer understanding of speech.

More profile about the speaker
Patricia Kuhl | Speaker | TED.com