Jane McGonigal: Massively multi-player… thumb-wrestling?
제인 맥고니걸(Jane McGonigal): 엄청나게 많은 사람들이 하는..... 엄지 손가락 씨름?
Reality is broken, says Jane McGonigal, and we need to make it work more like a game. Her work shows us how. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
엄지손가락 씨름인데요.
제공하는 유일한 게임입니다.
Now you're willing to play.
이 놀이가 하고 싶으실거에요.
예술 집단이 개발한 거게요.
엄지손가락 씨름에 익숙하잖아요.
I declare a thumb war, and we wrestle,
레슬링을 시작하고
because she's the best.
massively multiplayer thumb-wrestling,
엄지 손가락 씨름에 관한 첫번째 사실은
게임을 즐기는 사람들이 있고
많은 '엄지 손가락'입니다.
엄지 손가락을 가지고 같이 할 수 있어요.
to pin someone else's thumb.
첫번째 사람이 되는 거죠.
then swoop in at the last minute.
막판에 끼어들면 안 되요.
the first person to pin my thumb.
첫번째로 누른 사람이었죠.
you don't have to hold back.
굳이 망설일 필요가 없어요.
단 하나의 다른 규칙은
and grab some other people.
아래로 손을 뻗거나
손을 위로 올려야 겠지요.
the slides back up here really quick,
서로를 연결할건데
한줄로 만드세요.
위로 흔들어보세요.
wave it around to make sure.
모두 연결할 수 있도록 흔들어 보세요.
이라고 제가 말했습니다.
"저 여자가 대체 무슨 말을 하는 거야?"
훌륭했어요.
is pretty surprising.
꽤 놀라운 기분이죠.
여러분이 씨름을 시작하면서
or this person's, like, really into it,
거기에 푹 빠졌잖아요.
여러분은 일어나야 했죠.
Look at your faces. This room is full of joy.
서로 얼굴을 보세요. 기쁨으로 가득하죠.
or checking their email while we were playing,
이메일을 확인하는 사람을 못 봤어요.
connected physically for a minute.
물리적으로 연결했다는 데 있어요.
with every single person in the room?
연결되었을 때가 언제였나요?
to everyone in the room.
방안의 모든 사람들과 연대감을 느끼는 거죠.
to release oxytocin quickly
가장 좋은 방법은
for at least six seconds.
for way more than six seconds,
그냥 인정하세요.
오늘 새로운 기술을 하나 익혔으니까요.
a game you never knew before.
처음부터 배웠잖아요.
You can teach other people.
다른 사람들에게 가르쳐 줄 수도 있는거죠.
좋은 소식을 알려드릴게요.
people who know how to play,
이 놀이를 할 줄 모르기 때문에
become a grandmaster.
그랜드마스터가 될 수 있어요.
축하드립니다.
if you want to play again.
조언을 하나 알려드리죠.
약해 보이잖아요.
모두를 무찌르는거죠.
of massively multiplayer thumb-wrestling.
전설의 그랜드마스터가 될 수 있습니다.
teach you my favorite game.
알려드릴 수 있는 기회를 주셔서 고맙습니다.
ABOUT THE SPEAKER
Jane McGonigal - Game DesignerReality is broken, says Jane McGonigal, and we need to make it work more like a game. Her work shows us how.
Why you should listen
Jane McGonigal asks: Why doesn't the real world work more like an online game? In the best-designed games, our human experience is optimized: We have important work to do, we're surrounded by potential collaborators, and we learn quickly and in a low-risk environment. In her work as a game designer, she creates games that use mobile and digital technologies to turn everyday spaces into playing fields, and everyday people into teammates. Her game-world insights can explain--and improve--the way we learn, work, solve problems, and lead our real lives. She served as the director of game R&D at the Institute for the Future, and she is the founder of Gameful, which she describes as "a secret headquarters for worldchanging game developers."
Several years ago she suffered a serious concussion, and she created a multiplayer game to get through it, opening it up to anyone to play. In “Superbetter,” players set a goal (health or wellness) and invite others to play with them--and to keep them on track. While most games, and most videogames, have traditionally been about winning, we are now seeing increasing collaboration and games played together to solve problems.
Jane McGonigal | Speaker | TED.com