ABOUT THE SPEAKER
Jane McGonigal - Game Designer
Reality is broken, says Jane McGonigal, and we need to make it work more like a game. Her work shows us how.

Why you should listen

Jane McGonigal asks: Why doesn't the real world work more like an online game? In the best-designed games, our human experience is optimized: We have important work to do, we're surrounded by potential collaborators, and we learn quickly and in a low-risk environment. In her work as a game designer, she creates games that use mobile and digital technologies to turn everyday spaces into playing fields, and everyday people into teammates. Her game-world insights can explain--and improve--the way we learn, work, solve problems, and lead our real lives. She served as the director of game R&D at the Institute for the Future, and she is the founder of Gameful, which she describes as "a secret headquarters for worldchanging game developers."

Several years ago she suffered a serious concussion, and she created a multiplayer game to get through it, opening it up to anyone to play. In “Superbetter,” players set a goal (health or wellness) and invite others to play with them--and to keep them on track. While most games, and most videogames, have traditionally been about winning, we are now seeing increasing collaboration and games played together to solve problems.

More profile about the speaker
Jane McGonigal | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Jane McGonigal: Massively multi-player… thumb-wrestling?

Jane McGonigal: Mundje gishtash ... me shume lojtare?

Filmed:
1,226,581 views

Cfare ndodh kur nje publik i tere ngrihet ne kembe dhe lidhet me njeri-tjetrin? Kaos, ja cfare. Te pakten, kjo ndodhi kur Jane McGonigal u perpoq t'i shpjegonte TED si te luante lojen e saj te preferuar. Ne fund te fundit, kur loja quhet "mundje gishtash me shume lojtare" cfare mund te presesh tjeter?
- Game Designer
Reality is broken, says Jane McGonigal, and we need to make it work more like a game. Her work shows us how. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Today I am going to teach you
0
935
2114
Sot do t'ju mesoj
00:15
how to play my favorite game:
1
3049
3760
si te luani lojen time te preferuar:
00:18
massively multiplayer thumb-wrestling.
2
6809
3483
mundje gishtash me shume lojtare.
00:22
It's the only game in the world that I know of
3
10292
3320
Eshte e vetmja loje ne bote qe njoh
00:25
that allows you, the player,
4
13612
2067
qe te lejon ty, lojtarin,
00:27
the opportunity to experience
5
15679
2419
mundesine te perjetosh
00:30
10 positive emotions in 60 seconds or less.
6
18098
4388
10 emocione pozitive ne 60 sekonda ose me pak.
00:34
This is true, so if you play this game with me today
7
22486
2512
Kjo eshte e vertete, keshtu qe nese luani kete loje me mua sot
00:36
for just one single minute,
8
24998
2003
per vetem nje minute,
00:39
you will get to feel joy, relief, love, surprise,
9
27001
3700
ju do te ndjeni gezim, qetesim, dashuri, befasi,
00:42
pride, curiosity, excitement, awe and wonder,
10
30701
3066
krenari, kuriozitet, emocion, mahnitje dhe mrekullim,
00:45
contentment, and creativity,
11
33767
1598
kenaqesi dhe kreativitet,
00:47
all in the span of one minute.
12
35365
1539
te gjitha brenda nje minute.
00:48
So this sounds pretty good, right?
Now you're willing to play.
13
36904
2332
Tingellon bukur, apo jo? Tani ju deshironi te luani.
00:51
In order to teach you this game,
14
39236
1563
Qe t'ju mesoj kete loje,
00:52
I'm going to need some volunteers
15
40799
1373
do te me nevojiten disa vullnetare
00:54
to come up onstage really quickly,
16
42172
1903
qe te vijne siper ne skene shume shpejt,
00:56
and we're going to do a little hands-on demo.
17
44075
1478
dhe do te bejme nje demonstrim te vogel.
00:57
While they're coming up, I should let you know,
18
45553
2041
Nderkohe qe ata po ngjiten, duhet t'ju them qe
00:59
this game was invented 10 years ago
19
47594
2462
kjo loje eshte shpikur 10 vjet me pare
01:02
by an artists' collective in Austria named Monochrom.
20
50056
3297
nga nje kolektiv artistesh ne Austri qe quhet Monochrom.
01:05
So thank you, Monochrom.
21
53353
1745
Falemnderit, Monochrom.
01:07
Okay, so most people are familiar
22
55098
2043
Pra, shumica e njerezve jane mesuar
01:09
with traditional, two-person thumb-wrestling.
23
57141
1992
me mundjen me gishta tradicionale, midis dy personave.
01:11
Sunni, let's just remind them.
24
59133
1588
Sunni, le t'jua kujtojme.
01:12
One, two, three, four,
I declare a thumb war, and we wrestle,
25
60721
2786
Nje, dy, tre, kater,
Une deklaroj lufte gishtash, dhe ne bejme mundje,
01:15
and of course Sunni beats me
because she's the best.
26
63507
2100
dhe sigurisht qe Sunni me mund,
sepse ajo eshte me e mira.
01:17
Now the first thing about
massively multiplayer thumb-wrestling,
27
65607
3804
Tani, gjeja e pare rreth mundjes me gishta me shume lojtare,
01:21
we're the gamer generation.
28
69411
1411
ne jemi brezi i lojrave.
01:22
There are a billion gamers on the planet now,
29
70822
2351
Jane rreth nje miliarde lojtare ne planet,
01:25
so we need more of a challenge.
30
73173
1554
keshtu qe ne na duhet dicka me sfiduese.
01:26
So the first thing we need is more thumbs.
31
74727
3379
Keshtu qe gjeja e pare qe na duhet jane me shume gishta.
01:30
So Eric, come on over.
32
78106
1694
Eric, bashkohu me ne.
01:31
So we could get three thumbs together,
33
79800
2811
Ne kete menyre ne mund te bashkojme tre gishta,
01:34
and Peter could join us.
34
82611
2458
dhe Peter mund te bashkohet me ne.
01:37
We could even have four thumbs together,
35
85069
1720
Ne mundet madje te bashkojme kater gishta,
01:38
and the way you win
36
86789
1527
dhe ti fiton ne qofte se
01:40
is you're the first person
to pin someone else's thumb.
37
88316
3197
je i pari qe bllokon gishtin e dikujt tjeter.
01:43
This is really important. You can't, like,
38
91513
1858
Kjo eshte shume e rendesishme. Ti s'mund
01:45
wait while they fight it out and
then swoop in at the last minute.
39
93371
2537
te presesh nderkohe qe te tjeret bejne mundje dhe pastaj te shfaqesh ne minuten e fundit.
01:47
That is not how you win.
40
95908
1495
Nuk mund te fitosh keshtu.
01:49
Ah, who did that? Eric you did that.
41
97403
1335
Ah, kush veproi keshtu? Eric, ti veprove keshtu.
01:50
So Eric would have won. He was
the first person to pin my thumb.
42
98738
2802
Eric do te kishte fituar. Ai ishte i pari qe bllokoi gishtin tim.
01:53
Okay, so that's the first rule,
43
101540
1410
Pra, ky eshte rregulli i pare,
01:54
and we can see that three or four
44
102950
1859
dhe mund te shohim qe tre ose kater
01:56
is kind of the typical number of thumbs in a node,
45
104809
3179
eshte numri tipik i gishtave ne nje nyje,
01:59
but if you feel ambitious,
you don't have to hold back.
46
107988
2642
por ne qofte se ndiheni ambicioz, nuk keni pse permbaheni.
02:02
We can really go for it.
47
110630
1365
Mund te guxojme akoma me shume.
02:03
So you can see up here.
48
111995
2166
Mund te shihni ketu siper.
02:06
Now the only other rule you need to remember is,
49
114161
2972
I vetmi rregull qe duhet te kujtoni eshte,
02:09
gamer generation, we like a challenge.
50
117133
2267
si brez lojtaresh, ne na pelqejne sfidat.
02:11
I happen to notice you all have
51
119400
1647
Ve re qe ju te gjithe keni
02:13
some thumbs you're not using.
52
121047
1836
disa gishta qe s'po i perdorni.
02:14
So I think we should kind of get some more involved.
53
122883
3007
Keshtu qe mendoj qe duhet te perfshijme disa te tjere.
02:17
And if we had just four people,
54
125890
1770
Dhe ne qofte se do te kishim vetem kater veta,
02:19
we would do it just like this,
55
127660
1838
do te vepronim pikerisht ne kete menyre,
02:21
and we would try and wrestle
56
129498
1686
dhe do perpiqeshim dhe do benim mundje
02:23
both thumbs at the same time.
57
131184
1781
me te dy gishtat ne te njejten kohe.
02:24
Perfect.
58
132965
1307
Perfekte.
02:26
Now, if we had more people in the room,
59
134272
2114
Tani, sikur te kishim me shume njerez ne salle,
02:28
instead of just wrestling in a closed node,
60
136386
1879
ne vend te mundjes brenda nje nyjeje te mbyllur,
02:30
we might reach out and try
and grab some other people.
61
138265
2783
ne mund te zgjateshim
dhe te kapnim persona te tjere.
02:33
And in fact, that's what we're going to do right now.
62
141048
1721
Dhe kjo eshte pikerisht ajo qe do te bejme tani.
02:34
We're going to try and get all, something like,
63
142769
2552
Do perpiqemi te perfshijme te gjithe, dicka si,
02:37
I don't know, 1,500 thumbs in this room
64
145321
2976
s'e di, 1,500 gishtat ne kete salle
02:40
connected in a single node.
65
148297
1313
te lidhur ne nje nyje te vetme.
02:41
And we have to connect both levels,
66
149610
3040
Dhe duhet te lidhim te dy nivelet,
02:44
so if you're up there, you're going to be
67
152650
2446
keshtu qe, ne qofte se jeni aty lart, do t'ju duhet
02:47
reaching down and reaching up.
68
155096
2213
te zgjasni nje dore lart dhe nje dore poshte.
02:49
Now — (Laughter) —
69
157309
1674
Tani - (Te qeshura) -
02:50
before we get started --
70
158983
1892
perpara se te fillojme --
02:52
This is great. You're excited to play. —
71
160875
3033
Kjo eshte e forte. Ju mezi po prisni te luani. -
02:55
before we get started, can I have
the slides back up here really quick,
72
163908
3080
para se te fillojme, mund te me shfaqni slidet serish shume shpejt,
02:58
because if you get good at this game,
73
166988
1957
sepse ne qofte se permiresoheni shume ne kete loje,
03:00
I want you to know there are some advanced levels.
74
168945
2636
dua te dini qe ekzistojne disa nivele te avancuara.
03:03
So this is the kind of simple level, right?
75
171581
2912
Ky eshte nje nivel i nje lloji te thjeshte, apo jo?
03:06
But there are advanced configurations.
76
174493
1912
Por ekzistojne edhe konfiguracione te avancuara.
03:08
This is called the Death Star Configuration.
77
176405
2010
Ky quhet Konfiguracioni i Yllit te Vdekjes.
03:10
Any Star Wars fans?
78
178415
1707
Kemi ketu fansa te "Star Wars"?
03:12
And this one's called the Möbius Strip.
79
180122
2348
Dhe ky ketu quhet Rripi Mobius.
03:14
Any science geeks, you get that one.
80
182470
1820
Te apasionuarit pas shkences, ju mund ta kuptoni.
03:16
This is the hardest level. This is the extreme.
81
184290
2904
Ky eshte niveli me i veshtire. Ky eshte ekstremi.
03:19
So we'll stick with the normal one for now,
82
187194
2014
Tani per tani do i permbahemi nivelit normal,
03:21
and I'm going to give you 30 seconds,
83
189208
1942
dhe keni 30 sekonda,
03:23
every thumb into the node,
84
191150
2025
cdo gisht ne nyje,
03:25
connect the upper and the lower levels,
85
193175
1473
lidhni nivelin e siperm me te poshtmin,
03:26
you guys go on down there.
86
194648
1502
ju djema vazhdoni poshte.
03:28
Thirty seconds. Into the network. Make the node.
87
196150
4176
Tridhjete sekonda. Ne rrjet. Krijoni nyjen.
03:33
Stand up! It's easier if you stand up.
88
201178
2754
Ngrihuni ne kembe! Eshte me e thjeshte nese ngriheni ne kembe.
03:35
Everybody, up up up up up!
89
203932
3939
Te gjithe, cohuni, cohuni, cohuni.
03:39
Stand up, my friends.
90
207871
2764
Ngrihuni ne kembe, miqte e mi.
03:43
All right.
91
211161
1032
Ne rregull.
03:44
Don't start wrestling yet.
92
212193
2808
Mos e filloni mundjen akoma.
03:47
If you have a free thumb, wave it around,
93
215001
2780
Nese keni nje gisht te lire, tundeni
03:49
make sure it gets connected.
94
217781
3221
dhe siguroheni qe ta lidhni me te tjere.
03:53
Okay. We need to do a last-minute thumb check.
95
221002
2692
OK. Duhet te bejme nje kontroll te minutes se fundit per gishtat.
03:55
If you have a free thumb,
wave it around to make sure.
96
223694
3333
Ne qofte se keni nje gisht te lire, tundeni ne ajer qe te siguroheni.
03:59
Grab that thumb!
97
227027
1493
Kape ate gisht!
04:00
Reach behind you. There you go.
98
228520
1343
Zgjatu prapa. Aty.
04:01
Any other thumbs?
99
229863
1558
Gishta te tjere?
04:03
Okay, on the count of three, you're going to go.
100
231421
2515
Ne rregull, kur te them tre, do filloni.
04:05
Try to keep track. Grab, grab, grab it.
101
233936
2713
Perpiquni te mos mbeteni prapa. Kape, kape, kape.
04:08
Okay? One, two, three, go!
102
236649
2530
Ne rregull? Nje, dy, tre, fillo!
04:11
(Laughter)
103
239179
4089
(Te qeshura)
04:18
Did you win? You got it? You got it? Excellent!
104
246520
3012
Fitove? E kape? E kape? Shkelqyeshem!
04:21
(Applause)
105
249532
2517
(Duartrokitje)
04:24
Well done. Thank you. Thank you very much.
106
252049
3542
Ju lumte. Faleminderit. Shume faleminderit.
04:27
All right.
107
255591
1405
Ne rregull.
04:28
While you are basking in the glow
108
256996
3412
Nderkohe qe ju lumturoheni
04:32
of having won your first
109
260408
1802
qe keni fituar lojen tuaj te pare
04:34
massively multiplayer thumb-wrestling game,
110
262210
1615
te mundjes me gishta me shume lojtare,
04:35
let's do a quick recap on the positive emotions.
111
263825
2590
le te bejme nje permbledhje te shpejte te emocioneve pozitive.
04:38
So curiosity.
112
266415
1939
Pra kurioziteti.
04:40
I said "massively multiplayer thumb-wrestling."
113
268354
1972
Une thashe "mundje gishtash me shume lojtare".
04:42
You were like, "What the hell is she talking about?"
114
270326
1800
Dhe ju thate me vete, "Per cfare dreqin po flet ajo?"
04:44
So I provoked a little curiosity.
115
272126
1877
Pra, une nxita pak kuriozitet.
04:46
Creativity: it took creativity to solve the problem
116
274003
2669
Kreativitet: u desh kreativitet per te zgjidhur problemin
04:48
of getting all the thumbs into the node.
117
276672
1359
e perfshirjes se te gjithe gishtave ne nje nyje.
04:50
I'm reaching around and I'm reaching up.
118
278031
1413
Une zgjatem perreth dhe zgjatem lart.
04:51
So you used creativity. That was great.
119
279444
1554
Pra ju perdoret kreativitetin. Shkelqyeshem.
04:52
How about surprise? The actual feeling
120
280998
2252
Po rreth befasise? Pikerisht ndjenja
04:55
of trying to wrestle two thumbs at once
is pretty surprising.
121
283250
2662
e perpjekjes per te bere mundje me dy gishta njekohesisht ishte vertet befasuese.
04:57
You heard that sound go up in the room.
122
285912
1860
Ju e degjuat gumezhimen ne dhome.
04:59
We had excitement. As you started to wrestle,
123
287772
1839
Kishim emocion. Kur ju niset mundjen,
05:01
maybe you're starting to win
or this person's, like, really into it,
124
289611
2205
ndoshta ishit duke fituar, ose personi tjeter ishte shume i perfshire nga loja
05:03
so you kind of get the excitement going.
125
291816
2486
ne kete menyre rritej emocioni.
05:06
We have relief. You got to stand up.
126
294302
1943
Kishim lehtesimin. Juve ju desh te ngriheshit ne kembe.
05:08
You've been sitting for awhile, so the physical relief,
127
296245
1758
Kishit qene ulur per ca kohe, keshtu qe lehtesimi fizik,
05:10
getting to shake it out.
128
298003
1317
te cmpiheshe.
05:11
We had joy. You were laughing, smiling.
Look at your faces. This room is full of joy.
129
299320
4560
Ne kishim gezim. Ju po qeshnit, po buzeqeshnit. Shikoni fytyrat tuaja. Kjo dhome eshte plot gezim.
05:15
We had some contentment.
130
303880
1960
Kishim edhe pak kenaqesi.
05:17
I didn't see anybody sending text messages
or checking their email while we were playing,
131
305840
3689
Une nuk pashe asnje te dergonte mesazhe me celular ose te kontrollonte posten elektronike nderkohe qe luante,
05:21
so you were totally content to be playing.
132
309529
1993
keshtu qe ju po kenaqeshit duke luajtur.
05:23
The most important three emotions,
133
311522
1688
Tre emocionet me te rendesishme,
05:25
awe and wonder, we had everybody
connected physically for a minute.
134
313210
3612
mahnitja dhe mrekullimi, ne u lidhem te gjithe me njeri-tjetrin fizikisht per nje minute.
05:28
When was the last time you were at TED
135
316822
1599
Kur ishte hera e fundit qe ju keni qene ne TED
05:30
and you got to connect physically
with every single person in the room?
136
318421
2829
dhe ju desh te lidheshit fizikisht me cdo person te vetem ne salle?
05:33
And it's truly awesome and wondrous.
137
321250
1646
Eshte vertet mahnitese dhe e mrekullueshme.
05:34
And speaking of physical connection,
138
322896
1844
Dhe duke folur per lidhje fizike,
05:36
you guys know I love the hormone oxytocin,
139
324740
3003
ju e dini sa e dua une hormonin oksitocine,
05:39
you release oxytocin, you feel bonded
to everyone in the room.
140
327743
3177
you clironi oksitocine, ju ndiheni te lidhur me te gjithe ne salle.
05:42
You guys know that the best way
to release oxytocin quickly
141
330920
2516
Ju e dini qe menyra me e mire per te leshuar oksitocine shpejt
05:45
is to hold someone else's hand
for at least six seconds.
142
333436
2499
eshte te kapesh duart me dike per te pakten gjashte sekonda.
05:47
You guys were all holding hands
for way more than six seconds,
143
335935
2552
Ju i kishit te gjithe duart e kapura per shume me gjate se gjashte sekonda,
05:50
so we are all now biochemically primed
144
338487
1780
keshtu qe tani ne te gjithe jemi biokimikisht gati per
05:52
to love each other. That is great.
145
340267
1853
te dashur njeri-tjetrin. Eshte gjigande.
05:54
And the last emotion of pride.
146
342120
2924
Dhe emocioni i fundit eshte krenaria.
05:57
How many people are like me. Just admit it.
147
345044
2804
Sa njerez jane si une. Thjesht pranojeni.
05:59
You lost both your thumbs.
148
347848
1146
Ju i humbet te dy gishtat.
06:00
It just didn't work out for you.
149
348994
1949
Nuk funksionoi per ju.
06:02
That's okay, because you learned a new skill today.
150
350943
2563
S'ka problem, sepse ju mesuat nje aftesi te re sot.
06:05
You learned, from scratch,
a game you never knew before.
151
353506
2764
Ju mesuat, duke filluar nga zero, nje loje qe nuk e njihnit me pare.
06:08
Now you know how to play it.
You can teach other people.
152
356270
1706
Tani dini si ta luani.
Mund t'ua mesoni edhe te tjereve.
06:09
So congratulations.
153
357976
1568
Keshtu qe urime.
06:11
How many of you won just won thumb?
154
359544
2321
Sa prej jush fituan vetem nje gisht?
06:13
All right. I have very good news for you.
155
361865
1371
Ne rregull. Kam lajme shume te mira per ju.
06:15
According to the official rules
156
363236
1132
Sipas rregullave zyrtare
06:16
of massively multiplayer thumb-wrestling,
157
364368
1996
te mundjes me gishta me shume lojtare,
06:18
this makes you a grandmaster of the game.
158
366364
3781
kjo ju ben nje kryemjeshter te lojes.
06:22
Because there aren't that many
people who know how to play,
159
370145
2232
Duke qene se nuk ka shume njerez qe dine te luajne,
06:24
we have to kind of accelerate the program
160
372377
2199
na duhet ta shpejtojme programin
06:26
more than a game like chess.
161
374576
1593
me shume se te nje loje si shahu.
06:28
So congratulations, grandmasters.
162
376169
1793
Keshtu qe urime, kryemjeshter.
06:29
Win one thumb once, you will
become a grandmaster.
163
377962
2491
FIto nje gisht nje here, dhe do te behesh kryemjeshter.
06:32
Did anybody win both their thumbs?
164
380453
2029
I fitoi ndonjeri te dy gishtat?
06:34
Yes. Awesome. Okay.
165
382482
1499
Po. E mrekullueshme. Ne rregull.
06:35
Get ready to update your Twitter or Facebook status.
166
383981
2923
Behuni gati ta beni status ne Twitter ose ne Facebook.
06:38
You guys, according to the rules,
167
386904
1766
Ju djema, sipas rregullave,
06:40
are legendary grandmasters, so congratulations.
168
388670
3676
jeni kryemjeshter legjendare, keshtu qe urime.
06:44
I will just leave you with this tip,
if you want to play again.
169
392346
2729
Do ju le me nje keshille te vogel,
ne qofte se doni te luani serish.
06:47
The best way to become a legendary grandmaster,
170
395075
1788
Menyra me e mire per t'u bere nje kryemjeshter legjendar,
06:48
you've got your two nodes going on.
171
396863
2086
kur je perfshire ne dy nyje te ndryshme.
06:50
Pick off the one that looks easiest.
172
398949
1722
Zgjidh ate qe duket me e thjeshte.
06:52
They're not paying attention. They look kind of weak.
173
400671
1981
Te tjeret nuk po i kushtojne vemendje. Ata duken te dobet.
06:54
Focus on that one and do something crazy
174
402652
2084
Fokusohu te ajo dhe bej dicka te cmendur
06:56
with this arm.
175
404736
1336
me kete krah.
06:58
As soon as you win, suddenly stop.
176
406072
2329
Sapo te fitosh, ndalo papritur.
07:00
Everybody is thrown off. You go in for the kill.
177
408401
1800
Te gjithe do shmangen. Atehere sulmo ti.
07:02
That's how you become a legendary grandmaster
of massively multiplayer thumb-wrestling.
178
410201
2566
Ja si te behesh nje kryemjeshter legjendar ne mundjen me gishta me shume lojtare.
07:04
Thank you for letting me
teach you my favorite game.
179
412767
2527
Faleminderit qe me lejuat t'ju mesoj lojen time te preferuar.
07:07
Wooo! (Applause)
180
415294
1836
Uuuuu! (Duartrokitje)
07:09
Thank you. (Applause)
181
417130
4080
Faleminderit. (Duartrokitje)
Translated by Sonja Hoxha
Reviewed by Helena Bedalli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane McGonigal - Game Designer
Reality is broken, says Jane McGonigal, and we need to make it work more like a game. Her work shows us how.

Why you should listen

Jane McGonigal asks: Why doesn't the real world work more like an online game? In the best-designed games, our human experience is optimized: We have important work to do, we're surrounded by potential collaborators, and we learn quickly and in a low-risk environment. In her work as a game designer, she creates games that use mobile and digital technologies to turn everyday spaces into playing fields, and everyday people into teammates. Her game-world insights can explain--and improve--the way we learn, work, solve problems, and lead our real lives. She served as the director of game R&D at the Institute for the Future, and she is the founder of Gameful, which she describes as "a secret headquarters for worldchanging game developers."

Several years ago she suffered a serious concussion, and she created a multiplayer game to get through it, opening it up to anyone to play. In “Superbetter,” players set a goal (health or wellness) and invite others to play with them--and to keep them on track. While most games, and most videogames, have traditionally been about winning, we are now seeing increasing collaboration and games played together to solve problems.

More profile about the speaker
Jane McGonigal | Speaker | TED.com