ABOUT THE SPEAKER
Francesco Sauro - Speleologist
Francesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before.

Why you should listen

Italian speleologist Francesco Sauro is fascinated by the tabletop mountains of South America, the tepuis. These plateaus, which tower over the Brazilian and Venezuelan rainforest, hide behind their dramatic landscape a lost world of extensive cave structures. They harbor unique geological and biological features that have evolved in isolation over millennia.

With nearly twenty years of caving experience, Sauro has participated in research in many cave systems all over the world, but keeps coming back to the tepuis, where he has led six expeditions since 2009. He leads also a caves training program for European astronauts.

More profile about the speaker
Francesco Sauro | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Francesco Sauro: Deep under the Earth's surface, discovering beauty and science

프란체스코 사우로(Francesco Sauro): 지구 밑의 아름다움과 과학을 발견하다

Filmed:
1,551,994 views

동굴 탐험가 및 지질학자 프란체스코 사우로는 인간이 한번도 가보지 못한 우리 발밑에 숨겨진 대륙을 찾아 깊고 어두운 곳들을 찾아다닙니다. 남아메리카의 테푸이산에서 그는 새로운 광물과 고립된 환경 속에서 진화한 곤충들을 발견하고, 이 새로운 세계에 대한 그의 지식을 통해 우주 비행사들을 가르칩니다.
- Speleologist
Francesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to invite초대 you
0
865
1722
여러분들을 어두운 대륙으로
초대하고 싶습니다.
00:14
to come along...을 따라서 on a visit방문
1
2611
1706
00:16
to a dark어두운 continent대륙.
2
4341
1389
00:18
It is the continent대륙 hidden숨겨진
3
6399
1614
지구 표면 밑에 숨겨진 대륙이죠.
00:20
under아래에 the surface표면 of the earth지구.
4
8037
2052
00:22
It is largely크게 unexplored탐험되지 않은,
5
10113
2293
대부분이 한번도 탐사되지 않았고
00:24
poorly신통치 않게 understood이해 된,
and the stuff물건 of legends전설.
6
12430
2683
이에 대한 이해도 부족하며
전설의 소재가 되는 것들이죠.
00:27
But it is made만든 also또한 of dramatic극적인 landscapes풍경
7
15137
2838
하지만 이 지하 동굴처럼
00:29
like this huge거대한 underground지하철 chamber,
8
17999
2495
인상적인 풍경들과
00:32
and it is rich풍부한 with surprising놀라운
biological생물학의 and mineralogical광물학의 worlds세계.
9
20518
4841
놀라운 생물학적, 광물학적인
세계로 가득차 있어요.
00:38
Thanks감사 to the efforts노력 of intrepid용맹 한 voyagers항해자
in the last three centuries세기 --
10
26149
4826
지난 300년동안
대담한 탐험가들의 노력으로 인해,
00:42
actually사실은, we know also또한 thanks감사
to satellite위성 technology과학 기술, of course코스 --
11
30999
3834
물론 위성 기술도 빠질 수 없고요,
00:46
we know almost거의 every...마다 single단일 square광장 meter미터
of our planet's행성의 surface표면.
12
34857
4204
이제 우리는 지구 표면의
거의 모든 면적을 알고 있죠.
00:51
However하나, we know still very little
about what is hidden숨겨진 inside내부 the earth지구.
13
39085
4941
하지만 우리는 아직 지구 밑에
뭐가 숨겨졌는지에 대해 잘 몰라요.
00:56
Because a cave동굴 landscape경치,
like this deep깊은 shaft샤프트 in Italy이탈리아, is hidden숨겨진,
14
44050
5925
이탈리아에 있는 이 깊은 수직굴처럼
동굴 풍경은 숨겨져 있고
01:01
the potential가능성 of cave동굴 exploration탐구 --
the geographical지리적 인 dimension치수 --
15
49999
3354
지리학적 측면에서 동굴 탐사의 가능성은
01:05
is poorly신통치 않게 understood이해 된 and unappreciated인정받지 못한.
16
53377
2368
이해받지 못하고 그 진가를
인정받지 못해왔습니다.
01:07
Because we are creatures생물
living생활 on the surface표면,
17
55769
3035
우리는 표면에 살고 있는
생명체이기 때문에
01:10
our perception지각 of the inner안의
side측면 of the planet행성
18
58828
4147
지구의 내부에 대한 인식은
01:14
is in some ways skewed비뚤어진,
19
62999
1964
다소 왜곡되어 있고
01:16
as is that of the depth깊이 of the oceans대양
20
64987
2452
이는 바다 깊은 곳이나
01:19
or of the upper높은 atmosphere분위기.
21
67463
2507
대기 윗부분에 대해서도
마찬가지였습니다.
01:23
However하나, since이후 systematic체계적인 cave동굴 exploration탐구
started시작한 about one century세기 ago...전에,
22
71094
6958
하지만 체계적인 동굴 탐사가
시작되기 시작한 100여년 전부터
01:30
we know actually사실은 that caves동굴 exist있다
in every...마다 continent대륙 of the world세계.
23
78076
4371
우리는 세계 곳곳에 동굴이
존재한다는 것을 알게 되었습니다.
01:34
A single단일 cave동굴 system체계,
like Mammoth거대한 Cave동굴, which어느 is in Kentucky켄터키 주,
24
82471
4044
켄터키에 있는 맘모스 동굴처럼
01:38
can be as long
as more than 600 kilometers킬로미터.
25
86539
3984
동굴 하나가 600km 이상이
될 수 있습니다.
01:43
And an abyss심연 like Krubera크루 베라 Voronya보 로냐,
which어느 is in the Caucasus코카서스 산맥 region부위,
26
91270
4107
코카서스 지역에 있는
크루베라 보로냐같은 심연은
01:47
actually사실은 the deepest가장 깊은 cave동굴
explored탐험 한 in the world세계,
27
95401
2778
실제 탐사된 세계에서
가장 깊은 동굴인데,
01:50
can go as far멀리 as more than 2,000
meters미터 below이하 the surface표면.
28
98203
4321
지하 2,000m 이상으로 깊습니다.
01:54
That means방법 a journey여행 of weeks
for a cave동굴 explorer탐침.
29
102548
3721
동굴 탐험가에겐 몇주가
걸리는 여정을 의미하죠.
01:59
Caves동굴 form형태 in karstic카르스트 regions지역들.
30
107545
3226
카르스트 지형에 형성된 동굴들입니다.
02:02
So karstic카르스트 regions지역들 are areas지역 of the world세계
31
110795
3180
카르스트 지형에서는
02:05
where the infiltrating침투하는 water
along...을 따라서 cracks균열, fractures골절,
32
113999
3490
틈과 균열 사이로 스며든 물이
02:09
can easily용이하게 dissolve디졸브 soluble녹는 lithologies암석학,
33
117513
3960
물에 녹는 암석들을 쉽게 녹이고
02:13
forming형성 a drainage배수 system체계
of tunnels터널, conduits도관 --
34
121497
2780
터널, 도관의 배수 시설을
형성할 수 있습니다.
02:16
a three-dimensional입체의 network회로망, actually사실은.
35
124301
2479
정말 3차원의 네트워크죠.
02:18
Karstic카스티 야 regions지역들 cover덮개 almost거의 20 percent퍼센트
of the continents'대륙 ' surface표면,
36
126804
5879
카르스트 지형은 육지 표면의
20%를 차지하고
02:24
and we know actually사실은 that speleologists동굴 학자
in the last 50 years연령
37
132707
5124
지난 50년동안 동굴 탐험가들이
02:29
have explored탐험 한 roughly대충 30,000 kilometers킬로미터
of cave동굴 passages통로 around the world세계,
38
137855
5664
전세계의 거의 3,000km에
달하는 동굴 통로를 탐험했는데
02:35
which어느 is a big number번호.
39
143543
1368
이는 큰 수치입니다.
02:36
But geologists지질 학자 have estimated추정 된
that what is still missing있어야 할 곳에 없는,
40
144935
4499
하지만 지리학자들은
아직도 부족한 부분,
02:41
to be discovered발견 된 and mapped맵핑 된,
41
149458
2230
더 발굴되어야하고
지도에 표시되어야 할 곳들이
02:43
is something around 10 million백만 kilometers킬로미터.
42
151712
3551
천만 km 가량이나 된다고 추정합니다.
02:47
That means방법 that for each마다 meter미터
of a cave동굴 that we already이미 know,
43
155287
3290
이는 우리가 이미 아는
02:50
that we have explored탐험 한,
44
158601
1533
우리가 탐험한 동굴 1m씩마다
02:52
there are still some tens수십 of kilometers킬로미터
of undiscovered발견되지 않은 passages통로.
45
160158
5394
여전히 몇십 km의
미발굴 통로가 있는 셈입니다.
02:57
That means방법 that this is really
an endless끝이없는 continent대륙,
46
165576
2915
즉 대륙은 거의 무한에 가까워서
03:00
and we will never be able할 수 있는
to explore탐험하다 it completely완전히.
47
168515
3498
우리가 절대 완전히
탐험할 수 없을 것입니다.
03:04
And this estimation견적 is made만든
without없이 considering치고는 other types유형 of caves동굴,
48
172597
3496
그리고 이러한 추정치는
다른 종류의 동굴들,
03:08
like, for example, inside내부 glaciers빙하
or even volcanic화산의 caves동굴,
49
176117
4439
내부빙하나 화산동굴같은
03:12
which어느 are not karstic카르스트,
but are formed형성된 by lava용암 flows흐름.
50
180580
3532
카르스트 지형이 아닌 용암분출로
형성된 것들은 포함하지 않은 것입니다.
03:16
And if we have a look at other planets행성
like, for example, Mars화성,
51
184136
5656
그리고 화성 같은
다른 행성들을 살펴보면
03:21
you will see that this characteristic특성
52
189816
1850
이러한 특성이
03:23
is not so specific특유한 of our home planet행성.
53
191690
3087
우리 지구에만 국한된 것은
아닌 것임을 보실 수 있습니다.
03:27
However하나, I will show보여 주다 to you now
that we do not need to go to Mars화성
54
195623
4352
하지만 저는 이제 우리가
외계인의 세계를 탐험하기 위해
03:31
to explore탐험하다 alien외계인 worlds세계.
55
199999
2205
화성에 갈 필요가 없음을
보여드리고자 합니다.
03:35
I'm a speleologist동굴 탐험가, that means방법
a cave동굴 explorer탐침.
56
203750
3940
저는 동굴학자로
동굴을 탐험하는 사람입니다.
03:39
And I started시작한 with this passion열정
when I was really young어린
57
207714
3908
제가 이 동굴에 대한 열정을 갖고
시작한 것은 아주 어렸을 적
03:43
in the mountains산들 not far멀리
from my hometown고향 in North북쪽 Italy이탈리아,
58
211646
4061
제 고향인 이탈리아 북부
그리 높지 않는 산에서였습니다.
03:47
in the karstic카르스트 regions지역들 of the Alps알프스 산맥
and the Dolomites숙박료.
59
215731
3497
그 산은 알프스와 돌로미티
카르스트 지형안에 있었습니다.
03:51
But soon, the quest탐구 for exploration탐구
brought가져온 me to the farthest가장 먼 corner모서리
60
219252
3841
하지만 곧 탐험의 여정을 위해
저는 지구 반대편에
03:55
of the planet행성, searching수색
for new새로운 potential가능성 entrances입구
61
223117
2729
이 미지의 대륙으로의
03:57
of this undiscovered발견되지 않은 continent대륙.
62
225870
1903
새로운 입구를 찾아 왔습니다.
04:00
And in 2009, I had the opportunity기회
to visit방문 the tepui태평 table mountains산들,
63
228578
5061
2009년에는 테푸이 테이블마운틴을
방문할 기회를 얻었는데
04:05
which어느 are in the Orinoco오리 노코
and Amazon아마존 basins대야.
64
233663
2996
오리노코와 아마존 분지에
위치하고 있는 산입니다.
04:08
These massifs대산 괴 enchanted마법에 걸린 me
from the first time I saw them.
65
236683
4552
이 산군들은 처음 보았을 때부터
저를 매혹시켰습니다.
04:13
They are surrounded둘러싸인 by vertical수직선,
vertiginous빙빙 도는 rock walls
66
241259
3367
세로로 된 아찔한
암석 벽에 둘러쌓여 있으며
04:16
with silvery은의 waterfalls폭포
that are lost잃어버린 in the forest.
67
244650
3471
숲에 숨겨진 은빛 폭포도 있죠.
04:20
They really inspired영감을 얻은 in me
a sense감각 of wilderness황야,
68
248145
3332
그들은 제 안의 야생성을
04:23
with a soul영혼 older더 오래된 than millions수백만
and millions수백만 of years연령.
69
251501
3298
수백만년도 더 된 영혼으로 일깨웠어요.
04:27
And this dramatic극적인 landscape경치
inspired영감을 얻은 among사이에 other things
70
255480
3911
그리고 이 드라마틱한 광경은 무엇보다
04:31
also또한 Conan코난 Doyle's도일
"The Lost잃어버린 World세계" novel소설 in 1912.
71
259415
4560
코난 도일의 1912년 작
"잃어버린 세계"에 영향을 주었습니다.
04:35
And they are, really, a lost잃어버린 world세계.
72
263999
3304
그리고 이곳은 정말
잃어버린 세계입니다.
04:41
Scientists과학자들 consider중히 여기다 those mountains산들
as islands섬들 in time,
73
269001
5285
과학자들은 저 산들이
시간에 따라 섬이 된 것으로 보는데
04:46
being존재 separated분리 된
from the surrounding주변의 lowlands저지대
74
274310
2638
주변의 저지대로부터
분리되었다는 것이지요.
04:48
since이후 tens수십 of millions수백만 of years연령 ago...전에.
75
276972
2684
수천만년 전에요.
04:51
They are surrounded둘러싸인
by up to 1,000-meter-high미터 높은 walls,
76
279680
3901
1,000m 높이의 벽에 둘러쌓여 있어
04:55
resembling닮은 a fortress요새,
impregnable불굴의 by humans인간.
77
283605
3132
난공불락의 요새와도 같습니다.
04:58
And, in fact, only a few조금
of these mountains산들 have been climbed등반 된
78
286761
3214
사실 이 산맥의 극소수만
05:01
and explored탐험 한 on their그들의 top상단.
79
289999
1836
정상까지 등반하였고 탐험하였습니다.
05:04
These mountains산들 contain있다 also또한
a scientific과학적 paradox역설:
80
292740
2869
이 산맥들은 또한
과학적으로 역설적입니다.
05:07
They are made만든 by quartz석영,
81
295633
2060
이들은 석영으로 만들어져 있는데
05:09
which어느 is a very common공유지 mineral광물
on the earth's지구의 crust빵 껍질,
82
297717
3167
지구 표면에 매우 흔한 광물이고
05:12
and the rock made만든 up by quartz석영
is called전화 한 quartzite규암,
83
300908
4378
석영으로 만들어진 바위는
규암이라고 불리는데,
05:17
and quartzite규암 is one of the hardest단단한
and least가장 작은 soluble녹는 minerals탄산수 on earth지구.
84
305310
5308
규암은 지구에서 가장 단단하고
가장 물에 덜 녹는 광물들 중 하나입니다.
05:22
So we do not expect배고 있다 at all
to find a cave동굴 there.
85
310642
3391
그래서 우리는 여기서 동굴을
찾을 것이라고 기대하지 않았죠.
05:26
Despite무례 this, in the last 10 years연령,
speleologists동굴 학자 from Italy이탈리아,
86
314057
4918
그럼에도 불구하고
지난 10년동안 이탈리아,
05:30
Slovakia슬로바키아, Czech체코 사람 Republic공화국,
and, of course코스, Venezuela베네수엘라 and Brazil브라질,
87
318999
3805
슬로바키아, 체코공화국,
그리고 물론 베네수엘라와 브라질에서 온
05:34
have explored탐험 한 several수개 caves동굴 in this area지역.
88
322828
2979
동굴학자들이 이 지역의
동굴들을 탐험했습니다.
05:37
So how can it be possible가능한?
89
325831
2487
이것이 어떻게 가능했냐구요?
05:40
To understand알다 this contradiction모순,
we have to consider중히 여기다 the time factor인자,
90
328342
4061
이 모순을 이해하기 위해서는
시간적 요소를 고려해야 하는데
05:44
because the history역사 of the tepuis테 푸이 스
is extremely매우 long,
91
332427
3303
테푸이의 역사가 매우 길기 때문입니다.
05:47
starting출발 about 1.6 billion십억 years연령 ago...전에
with the formation형성 of the rock,
92
335754
4657
16억년전 암석의 형성과
시작을 같이하여
05:52
and then evolving진화하는 with the uplift융기
of the region부위 150 million백만 years연령 ago...전에,
93
340435
6540
1억5천만년 전
지역의 융기도 겪었는데
05:58
after the disruption붕괴
of the Pangaea판게아 supercontinent초 대륙의
94
346999
2976
이는 판게아 초대륙의 분열과
06:01
and the opening열리는 of the Atlantic거인 아틀라스 Ocean대양.
95
349999
2353
대서양의 탄생 후에 이루어졌습니다.
06:04
So you can imagine상상하다 that the water had tens수십
or even hundreds수백 of millions수백만 of years연령
96
352376
6310
물이 테푸이 표면에
기괴한 형태를 조각하고
06:10
to sculpt조각하다 the strangest이상한 forms형태
on the tepuis'테 푸아 ' surfaces표면,
97
358710
4058
균열을 만들고 돌과 암석으로
된 도시들, 그리고 테푸이 풍경으로 유명한
06:14
but also또한 to open열다 the fractures골절
and form형태 stone cities도시들, rock cities도시들,
98
362792
6014
타워들의 벌판을 만드는데는
06:20
fields전지 of towers which어느 are characterized특징
in the famous유명한 landscape경치 of the tepuis테 푸이 스.
99
368830
5521
수천만 또는 수억만 년이
걸렸음을 짐작하실 수 있으실 것입니다.
06:26
But nobody아무도 could have imagined상상 한
100
374375
1444
하지만 아무도 이렇게 오랜 시간 동안
06:27
what was happening사고 inside내부 a mountain
in so long a time frame.
101
375843
4736
산 내부에서 무슨일이 일어나고
있는지는 상상할 수 없었습니다.
06:32
And so I was focusing집중 in 2010
on one of those massifs대산 괴,
102
380603
4477
그래서 저는 2010년에 저 산군들
중 하나에 집중하기로 했습니다.
06:37
the AuyAuyán-tepui응 티피, which어느 is very famous유명한
because it hosts호스트 Angel천사 Falls폭포,
103
385104
3851
앤젤 폭포가 있는 것으로
유명한 아우얀 테푸이로
06:40
which어느 is the highest제일 높은
waterfall폭포 in the world세계 --
104
388979
2589
전세계에서 가장 높은 폭포로
06:43
about 979 meters미터 of vertical수직선 drop하락.
105
391592
4059
979m 정도입니다.
06:47
And I was searching수색 for hints힌트
of the existence존재 of cave동굴 systems시스템
106
395675
4886
저는 동굴이 존재한다는 증거를
06:52
through...을 통하여 satellite위성 images이미지들,
107
400585
1868
위성 이미지로 찾고 있었는데
06:54
and finally마침내 we identified확인 된 an area지역
of collapses붕괴하다 of the surface표면 --
108
402477
4690
마침내 표면이 붕괴된
곳을 발견했습니다.
06:59
so, big boulders둥근 돌, rock piles말뚝 --
109
407191
2246
큰 바위들과 암석더미들이
07:01
and that means방법 that there
was a void below이하.
110
409461
3311
아래에 빈 공간이 있음을 의미했죠.
07:04
It was a clear명확한 indication표시 that there
was something inside내부 the mountain.
111
412796
3949
산 내부에 무언가 있다는
것이 분명했습니다.
07:08
So we did several수개 attempts시도
to reach범위 this area지역,
112
416769
4846
그래서 우리는 그 구역에 도달하기
위한 시도를 여러번 했습니다.
07:13
by land and with a helicopter헬리콥터,
113
421639
1762
땅 위에서도 해보고
헬리콥터를 이용해 보기도 했죠.
07:15
but it was really difficult어려운
because -- you have to imagine상상하다
114
423425
3550
하지만 매우 힘들었는데
07:18
that these mountains산들 are covered덮은
by clouds구름 most가장 of the year, by fog안개.
115
426999
4379
이 산들이 1년의 대부분 구름,
안개로 뒤덮여 있기 때문이었습니다.
07:23
There are strong강한 winds바람,
116
431402
1373
강한 바람도 있었고
07:24
and there are almost거의 4,000 millimeters밀리미터
of rainfall강우 per year,
117
432799
4582
1년에 비는 거의
4,000mm 가량 내렸습니다.
07:29
so it's really, really difficult어려운
to find good conditions정황.
118
437405
3262
좋은 조건을 찾기가 매우
매우 힘들었죠.
07:32
And only in 2013 we finally마침내
landed착륙 on the spot자리
119
440691
4783
2013년에 마침내 착륙할 곳을 찾았고
07:37
and we started시작한
the exploration탐구 of the cave동굴.
120
445498
2494
동굴을 탐험하기 시작했습니다.
07:40
The cave동굴 is huge거대한.
121
448723
1917
동굴은 매우 거대했습니다.
07:42
It's a huge거대한 network회로망 under아래에 the surface표면
of the tepui태평 plateau고원,
122
450664
3827
테푸이 고원 표면 아래에
거대한 연결망이 존재했고
07:46
and in only ten days of expedition원정,
123
454515
3694
탐험 10일 만에
07:50
we explored탐험 한 more than 20 kilometers킬로미터
of cave동굴 passages통로.
124
458233
4123
동굴 통로의 20km
정도를 탐험했습니다.
07:54
And it's a huge거대한 network회로망
of underground지하철 rivers강하,
125
462380
5397
또한 그곳엔 지하수,
07:59
channels채널, big rooms,
extremely매우 deep깊은 shafts샤프트.
126
467801
5174
경로, 커다란 공간들과 매우
깊은 수직 통로들이 얽혀 있었습니다.
08:04
So it's really an incredible놀랄 만한 place장소.
127
472999
3024
정말 믿기 힘든 곳이었죠.
08:08
And we named명명 된 it Imawar이마와ì Yeuta예테타.
128
476047
2541
우리는 그곳의 이름을
이마와리 예우타라고 지었습니다.
08:10
That means방법, in the PemPemón indigenous원주민
language언어, "The House of the Gods신들."
129
478612
6261
그 뜻은 토착 페몬 언어로
"신들의 집"이라는 뜻힙니다.
08:16
You have to imagine상상하다 that indigenous원주민 people
have never been there.
130
484897
3782
토착민들이 그곳에 가본적이
없다는 것은 상상하실 수 있으시죠.
08:20
It was impossible불가능한 for them
to reach범위 this area지역.
131
488703
3505
그들이 이곳에 도달하기란
불가능했습니다.
08:24
However하나, there were legends전설
about the existence존재
132
492232
2206
그러나 산 아래 동굴의 존재에 대한
08:26
of a cave동굴 in the mountain.
133
494462
2027
전설은 존재했습니다.
08:28
So when we started시작한 the exploration탐구,
134
496513
1770
그래서 우리가 탐사를 시작했을 때
08:30
we had to explore탐험하다 with a great respect존경,
135
498307
2230
깊은 경외심을 가져야 했는데
08:32
both양자 모두 because of the religious종교적인 beliefs신념
of the indigenous원주민 people,
136
500561
3561
토착민들의 종교적 믿음
때문 뿐만 아니라
08:36
but also또한 because
it was really a sacred신성한 place장소,
137
504146
2365
실제로도 매우 성스러운 장소였고
08:38
because no human인간의 had entered입력 된 there before.
138
506535
3335
어떤 사람도 이곳을
밟아본 적 없었기 때문입니다.
08:41
So we had to use special특별한 protocols프로토콜들
139
509894
1803
그래서 우리는 우리가 있는 동안
08:43
to not contaminate오염시키다 the environment환경
with our presence존재,
140
511721
2789
환경을 오염시키지 않는다는
특별한 규약을 만들었고
08:46
and we tried시도한 also또한 to share
with the community커뮤니티,
141
514534
2175
지역사회, 토착민들의 지역사회에
08:48
with the indigenous원주민 community커뮤니티,
our discoveries발견들.
142
516733
2673
우리가 발견한 것을
공유하고자 노력했습니다.
08:51
And the caves동굴 represent말하다, really,
a snapshot스냅 사진 of the past과거.
143
519430
4556
동굴들은 정말
과거의 스냅사진과도 같습니다.
08:56
The time needed필요한 for their그들의 formation형성
144
524503
2712
형성되기까지 걸리는 시간이
08:59
could be as long as 50 or even
100 million백만 years연령,
145
527239
4924
5천만에서 1억년까지도 될 수 있어서
09:04
which어느 makes~을 만든다 them possibly혹시 the oldest가장 오래된 caves동굴
that we can explore탐험하다 on earth지구.
146
532187
4901
지구상에서 우리가 탐사한
가장 오래된 동굴들일 수 있습니다.
09:10
What you can find there
is really evidence증거 of a lost잃어버린 world세계.
147
538921
5727
여기서 여러분은 잃어버린
세계의 증거를 찾으실 수 있습니다.
09:17
When you enter들어가다 a quartzite규암 cave동굴,
148
545301
1987
규암 동굴에 들어가면
09:19
you have to completely완전히 forget잊다
what you know about caves동굴 --
149
547312
3448
동굴에 대해 알고 있던 것을
전부 잊으셔야 될 것입니다.
09:22
classic권위 있는 limestone석회암 caves동굴
or the touristic여행의 caves동굴
150
550784
2997
전세계 여러 곳에서 방문하셨던
09:25
that you can visit방문
in several수개 places장소들 in the world세계.
151
553805
2357
전형적인 석회암 동굴에서
보셨던 것들 말입니다.
09:28
Because what seems~ 같다
a simple단순한 stalactite종유석 here
152
556186
2925
왜냐하면 평범한
종유석과 같이 보이는 이것은
09:31
is not made만든 by calcium칼슘 carbonate탄산염,
but is made만든 by opal오팔,
153
559135
5085
탄산칼슘이 아니라 오팔석으로 된 것이고
09:36
and one of those stalactites종유석 can require요구하다
tens수십 of millions수백만 of years연령 to be formed형성된.
154
564244
5584
만들어지는데 수천만년이 걸리는
종유석들 중 하나입니다.
09:42
But you can find even stranger낯선 사람 forms형태,
like these mushrooms버섯 of silica규토
155
570685
4077
이 바위에 자라고 있는
09:46
growing성장하는 on a boulder둥근 돌.
156
574786
2074
이산화규소 덩어리들과 같은 희한한
형태들까지도 찾으실 수 있으십니다.
09:48
And you can imagine상상하다 our talks회담
when we were exploring탐험하는 the cave동굴.
157
576884
3786
우리가 동굴을 탐험할 때에 나누었던
대화들을 상상하실 수 있으실 겁니다.
09:52
We were the first entering들어가는
and discovering발견 those unknown알 수 없는 things,
158
580694
4993
우리가 미지의 것들을 처음
탐험하기 시작할 때
09:57
things like those monster괴물 eggs달걀.
159
585711
2838
이런 괴물 달걀과 같은 것들 말이죠.
10:00
And we were a bit비트 scared깜짝 놀란
because it was all a discovery발견,
160
588573
4396
우리는 좀 두려웠는데
모든 것이 처음 발견하는 것이어서
10:04
and we didn't want to find a dinosaur공룡.
161
592993
2083
공룡과 마주치지 않기를 바랬거든요.
10:07
We didn't find a dinosaur공룡.
162
595100
1504
공룡과 마주치지는 않았습니다.
10:08
(Laughter웃음)
163
596628
1597
(웃음)
10:10
Anyway어쨌든, actually사실은, we know
that this kind종류 of formation형성,
164
598249
3297
사실 여러번의 연구 후에 우리는
10:13
after several수개 studies연구,
165
601570
2533
이러한 모습이
10:16
we know that these kinds종류 of formations형성
are living생활 organisms유기체.
166
604127
3225
이러한 모습들이
살아있는 유기체라는 알고 있었죠.
10:19
They are bacterial세균성의 colonies식민지 using~을 사용하여 silica규토
to build짓다 mineral광물 structures구조
167
607376
5434
이것은 광물 구조를 만들기 위해
이산화 규소를 이용한 박테리아 집단인데
10:24
resembling닮은 stromatolites스트로마 톨라이트.
168
612834
1930
스트로마톨라이트를 닮았습니다.
10:26
Stromatolites스트로마 톨라이트 are some of the oldest가장 오래된
forms형태 of life that we can find on earth지구.
169
614788
4521
스트로마톨라이트들은 지구상에서
찾을 수 있는 가장 오래된 형태의 생물 중 하나로
10:31
And here in the tepuis테 푸이 스,
170
619333
1803
여기 테푸이에서는
10:33
the interesting재미있는 thing is that these
bacteria박테리아 colonies식민지 have evolved진화 된
171
621160
4683
흥미롭게도 이러한 박테리아 집단이
10:37
in complete완전한 isolation격리
from the external외부 surface표면,
172
625867
4229
외부 표면과는 완전히
단절되어서 형성되었고
10:42
and without없이 being존재 in contact접촉 with humans인간.
173
630120
2624
인류와 전혀 접촉하지 않았습니다.
10:44
They have never been
in contact접촉 with humans인간.
174
632768
2597
인류와 접촉한 적이 한 번도 없었죠.
10:47
So the implications의미
for science과학 are enormous거대한,
175
635389
3067
이것의 과학적 함의는 엄청난데
10:50
because here you could find,
for example, microbes미생물
176
638480
4002
예를 들어 여기서 질병치료에 유용한
10:54
that could be useful유능한 to resolve결의
diseases질병 in medicine의학,
177
642506
4952
미생물을 발견할 수도 있고,
10:59
or you could find even a new새로운 kind종류
of material자료 with unknown알 수 없는 properties속성들.
178
647482
3936
알려지지 않은 성질을 가진
새로운 물질을 찾을 수도 있습니다.
11:03
And, in fact, we discovered발견 된 in the cave동굴
a new새로운 mineral광물 structure구조 for science과학,
179
651442
4059
사실 우리는 동굴에서 과학적으로
새로운 광물 구조를 발견했는데
11:07
which어느 is rossiantonite로시안 토 나이트,
a phosphate-sulfate인산염 - 황산염.
180
655525
3007
로시안토나이트로 인산-황산염입니다.
11:11
So whatever도대체 무엇이 you find in the cave동굴,
even a small작은 cricket크리켓,
181
659606
4714
동굴에서 찾게 되는 것은
아주 작은 귀뚜라미라도
11:16
has evolved진화 된 in the dark어두운
in complete완전한 isolation격리.
182
664344
3968
완전히 고립되어
어둠 속에서 진화한 것입니다.
11:20
And, really, everything that you can feel
in the cave동굴 are real레알 connections사이
183
668336
4253
정말 동굴에서 느낄 수 있는 모든 것이
11:24
between중에서 the biological생물학의
and the mineralogical광물학의 world세계.
184
672613
3040
생물학적 세계와 광물학적
세계의 연결점입니다.
11:28
So as we explore탐험하다 this dark어두운 continent대륙
185
676544
5816
그래서 이 어두운 대륙을 탐험하고
11:34
and discover발견하다 its mineralogical광물학의
and biological생물학의 diversity상이 and uniqueness유일성,
186
682384
6404
그 광물학적 및 생물학적 다양성과
독창성을 발견하다 보면
11:40
we will find probably아마 clues단서
about the origin유래 of life on our planet행성
187
688812
4369
지구 상 생명의 기원이나
11:45
and on the relationship관계
and evolution진화 of life
188
693205
2977
광물학적 세계와 관련한
11:48
in relationship관계 with the mineral광물 world세계.
189
696206
2986
생명의 진화와 관계에 대한
단서를 찾을 수 있을 겁니다.
11:51
What seems~ 같다 only a dark어두운, empty environment환경
190
699216
3942
어둡고 텅 빈 환경으로 보이는
11:55
could be in reality현실 a chest가슴 of wonders경이
191
703182
2793
곳이 사실은 유용한 정보로 가득 찬
11:57
full완전한 of useful유능한 information정보.
192
705999
2480
경이로운 세계일 수 있는 것입니다.
12:02
With a team of Italian이탈리아 사람, Venezuelan베네수엘라 사람
and Brazilian브라질 사람 speleologists동굴 학자,
193
710102
3873
이탈리아, 베네수엘라, 브라질
동굴학자들이 팀을 이루어
12:05
which어느 is called전화 한 La Venta벤타 Teraphosa테라 포사,
194
713999
3191
라 벤타 테라포사라는 이름으로
12:09
we will be back soon to Latin라틴어 America미국,
195
717214
2068
곧 남미로 돌아갈 예정인데
12:11
because we want to explore탐험하다 other tepuis테 푸이 스
in the farthest가장 먼 areas지역 of the Amazon아마존.
196
719306
5448
아마존 제일 멀리 떨어진 지역의
다른 테푸이를 탐험하기 위해서입니다.
12:16
There are still very unknown알 수 없는 mountains산들,
197
724778
3020
여전히 알려지지 않은 산들이 많습니다.
12:19
like Marahuaca마라 우아 카, which어느 is almost거의
3,000 meters미터 high높은 above위에 sea바다 level수평,
198
727822
4694
해발 3,000m 에 달하는 마라와카나
12:24
or Arac아락à, which어느 is in the upper높은 region부위
of Rio리오 Negro흑인 in Brazil브라질.
199
732540
4099
브라질의 리오 네그로
위쪽 지역인 아라카처럼요.
12:28
And we suppose가정하다 that we could find there
even bigger더 큰 cave동굴 systems시스템,
200
736663
4919
그리고 우리는 거기서
더욱 큰 동굴체계와
12:33
and each마다 one with its own개인적인
undiscovered발견되지 않은 world세계.
201
741606
4688
미지의 세계를 지닌 각각의 동굴들을
찾을 수 있을 것이라고 생각합니다.
12:38
Thank you.
202
746636
1174
감사합니다.
12:39
(Applause박수 갈채)
203
747834
5454
(박수)
12:45
Bruno브루노 Giussani지오 사니: Thank you, Francesco프란체스코.
Give me that to start스타트 so we don't forget잊다.
204
753312
3737
브루노: 감사합니다, 프란체스코
잊어버리기 전에 바로 좀 여쭤보겠습니다.
12:49
Francesco프란체스코, you said we don't need
to go to Mars화성 to find alien외계인 life,
205
757073
3838
프란체스코, 외계 생명체를 찾기 위해
화성에 갈 필요가 없다고 말씀하셨는데
12:52
and indeed과연, last time we spoke,
you were in Sardinia사르데냐
206
760935
2925
우리가 지난번에 이야기 나눴을 때
12:55
and you were training훈련 European유럽 ​​사람 astronauts우주 비행사.
207
763884
2243
사르디니아에서 유럽 우주비행사들을
훈련시키고 계셨는데요.
12:58
So what do you, a speleologist동굴 탐험가,
tell and teach가르치다 to the astronauts우주 비행사?
208
766151
3474
동굴학자로서 우주비행사들에게
무엇을 가르치고 말해줄 수 있으신가요?
13:01
Francesco프란체스코 Sauro사우로: Yeah, we are --
it's a program프로그램 of training훈련
209
769649
2783
프란체스코:네 우리는 - 그 프로그램은
동굴에서 유럽인들 뿐만 아니라
13:04
for not only European유럽 ​​사람, but also또한 NASANASA,
Roskosmos로스 코스모스, JAXAJAXA astronauts우주 비행사, in a cave동굴.
210
772456
4901
NASA(미국), Roskosmos(러시아), JAXA(일본)
우주비행사들을 훈련시키는 것입니다.
13:09
So they stay머무르다 in a cave동굴
for about one week in isolation격리.
211
777381
3528
그들은 동굴에 1주일 정도
격리되어 생활합니다.
13:12
They have to work together함께
in a real레알, real레알 dangerous위험한 environment환경,
212
780933
3880
그들은 매우 매우 위험한 환경에서
함께 일해야 하고
13:16
and it's a real레알 alien외계인 environment환경 for them
because it's unusual별난.
213
784837
3810
흔치 않기 때문에 그들에게는
외계의 환경과도 같습니다.
13:20
It's always dark어두운. They have to do science과학.
They have a lot of tasks과제.
214
788671
4304
주위는 항상 어둡습니다. 그들은 과학적으로
일해야 하고 임무가 매우 많습니다.
화성이나 국제우주정거장으로의
여정과 매우 비슷하죠.
13:24
And it's very similar비슷한 to a journey여행 to Mars화성
215
792999
2532
13:27
or the International국제 노동자 동맹 Space공간 Station.
216
795555
1672
13:29
BGBG: In principle원리.
FSFS: Yes.
217
797251
1259
브루노: 원론적으론 말이죠.
프란체스코: 네.
13:30
BGBG: I want to go back
to one of the pictures영화
218
798534
2077
브루노: 슬라이드 쇼에 있던
사진들 중 한 장을
13:32
that was in your slide슬라이드 show보여 주다,
219
800635
1833
다시 보고 싶은데요,
13:34
and it's just representative대리인
of the other photos사진들 --
220
802492
2389
다른 여러 사진들을 대표하는
한 장 말입니다.
13:36
Weren't그렇지 않았다. those photos사진들 amazing놀랄 만한? Yeah?
221
804905
2298
저 사진들 정말 멋지지 않나요?
13:39
Audience청중: Yeah!
222
807227
1158
관중: 네!
13:40
(Applause박수 갈채)
223
808409
3736
(박수)
13:44
FSFS: I have to thank the photographers사진 작가
from the team La Venta벤타,
224
812169
3126
프란체스코: 라 벤타 팀의
사진작가분들께 감사드려야 하는데
13:47
because all of those photos사진들
are from the photographers사진 작가.
225
815319
3773
다 그 분들이 찍으셨거든요.
13:51
BGBG: You bring가져오다, actually사실은, photographers사진 작가
with you in the expedition원정.
226
819116
3702
브루노: 탐사에 사진작가들을 실제로
함께 데려가시는군요.
13:54
They're professionals전문가,
they're speleologists동굴 학자 and photographers사진 작가.
227
822842
2967
그분들은 전문가들이시네요.
동굴학자이자 사진작가이시죠.
13:57
But when I look at these pictures영화,
I wonder경이: there is zero제로 light down there,
228
825833
4900
하지만 저도 이 사진들을 보며
놀랍니다: 저 밑엔 빛이라고는 없는데
14:02
and yet아직 they look incredibly엄청나게 well-exposed잘 노출 된.
229
830757
2783
믿을 수 없을만큼 잘
노출되어 있거든요.
14:05
How do you take these pictures영화?
230
833564
1488
이 사진들을 어떻게 찍으셨죠?
14:07
How do your colleagues동료들,
the photographers사진 작가, take these pictures영화?
231
835076
3051
당신의 동료인 사진작가분들은
어떻게 이런 사진들을 찍으시는 건가요?
14:10
FSFS: Yeah. They are working
in a darkroom암실, basically원래,
232
838151
2491
프란체스코: 그분들은 암실과 같은
환경에서 작업하시는 거라서
14:12
so you can open열다 the shutter셔터 of the camera카메라
233
840666
2119
카메라 셔터를 열고
14:14
and use the lights
to paint페인트 the environment환경.
234
842809
2418
빛을 이용해 주변을 색칠합니다.
14:17
BGBG: So you're basically원래 --
235
845251
1255
브루노: 그러니까 한마디로-
14:18
FSFS: Yes. You can even keep
the shutter셔터 open열다 for one minute
236
846530
2735
프란체스코: 네. 셔터를
1분동안 열어놓고
14:21
and then paint페인트 the environment환경.
237
849289
1524
주변을 색칠하는 겁니다.
14:22
The final결정적인 result결과 is what
you want to achieve이루다.
238
850837
2704
결과물은 얻고자 했던 것이 되는거죠.
14:25
BGBG: You spray스프레이 the environment환경 with light
and that's what you get.
239
853565
3073
브루노: 주변에 빛을 뿌려서
사진을 얻는 것이군요.
14:28
Maybe we can try this at home
someday언젠가, I don't know.
240
856662
2442
집에서도 이 방법을 한 번 써
봐야 겠습니다, 잘 모르겠지만요.
14:31
(Laughter웃음)
241
859128
1004
(웃음)
14:32
BGBG: Francesco프란체스코, grazie그라 지.
FSFS: Grazie그라 지.
242
860156
1591
브루노: 감사합니다, 프란체스코.
프란체스코: 감사합니다.
14:33
(Applause박수 갈채)
243
861771
3228
(박수)
Translated by Gichung Lee
Reviewed by Lim Juhwan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Francesco Sauro - Speleologist
Francesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before.

Why you should listen

Italian speleologist Francesco Sauro is fascinated by the tabletop mountains of South America, the tepuis. These plateaus, which tower over the Brazilian and Venezuelan rainforest, hide behind their dramatic landscape a lost world of extensive cave structures. They harbor unique geological and biological features that have evolved in isolation over millennia.

With nearly twenty years of caving experience, Sauro has participated in research in many cave systems all over the world, but keeps coming back to the tepuis, where he has led six expeditions since 2009. He leads also a caves training program for European astronauts.

More profile about the speaker
Francesco Sauro | Speaker | TED.com