Francesco Sauro: Deep under the Earth's surface, discovering beauty and science
ฟรานเชสโก เซาโร (Francesco Sauro): ลึกลงไปใต้ผืนโลก คือการค้นพบความงามและวิทยาศาสตร์
Francesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and the stuff of legends.
และกลายเป็นเรื่องปรัมปรา
biological and mineralogical worlds.
และแร่วิทยาอันน่าประหลาดใจ
in the last three centuries --
ในสามศตวรรษที่ผ่านมา
to satellite technology, of course --
เทคโนโลยีดาวเทียม แน่ล่ะครับ --
of our planet's surface.
แทบจะทุกตารางเมตร
about what is hidden inside the earth.
เกี่ยวกับสิ่งที่ถูกปกปิดอยู่ใต้ผืนโลก
like this deep shaft in Italy, is hidden,
ในอิตาลีนี่ ยังคงถูกซ่อนเร้น
the geographical dimension --
มิติทางธรณีวิทยา --
living on the surface,
ที่อาศัยอยู่บนพื้นผิวของโลก
side of the planet
started about one century ago,
อย่างเป็นระบบตั้งแต่ร้อยปีที่ผ่านมา
in every continent of the world.
like Mammoth Cave, which is in Kentucky,
ซึ่งอยู่ในรัฐเคนตักกี
as more than 600 kilometers.
which is in the Caucasus region,
ซึ่งอยู่ที่ภูมิภาคคอร์เคซัส
explored in the world,
ที่ได้รับการสำรวจ
meters below the surface.
ลงไปจากพื้นผิว
for a cave explorer.
ที่นานหลายสัปดาห์
along cracks, fractures,
ที่ละลายน้ำได้อย่างง่ายดาย
of tunnels, conduits --
ของอุโมง ท่อ --
of the continents' surface,
ร้อยละ 20 ของพื้นผิวทวีป
in the last 50 years
ในช่วง 50 ปีที่ผ่านมา นักสำรวจถ้ำ
of cave passages around the world,
30,000 กิโลเมตร ทั่วโลก
that what is still missing,
ส่วนที่ยังตกหล่น
of a cave that we already know,
ที่เรารู้จักมันแล้ว
of undiscovered passages.
อีกเป็นสิบ ๆ กิโลเมตร
an endless continent,
นี่คือทวีปที่ไม่มีที่สิ้นสุด
to explore it completely.
without considering other types of caves,
ถึงถ้ำรูปแบบอื่น ๆ
or even volcanic caves,
หรือแม้แต่ถ้ำในภูเขาไฟ
but are formed by lava flows.
แต่ก่อตัวจากการไหลของลาวา
like, for example, Mars,
อย่างเช่น ดาวอังคาร
แต่กับดาวเคราะห์ที่เป็นบ้านของเรา
that we do not need to go to Mars
เราไม่ต้องไปถึงดาวอังคาร
a cave explorer.
ผมสำรวจถ้ำต่าง ๆ
when I was really young
ตั้งแต่ครั้งผมยังอายุน้อย ๆ
from my hometown in North Italy,
จากบ้านเกิดของผมทางตอนเหนือของอิตาลี
and the Dolomites.
brought me to the farthest corner
ก็ได้นำผมไปยังส่วนที่ไกลที่สุด
for new potential entrances
เพื่อสำรวจทางเข้าใหม่ที่อาจเป็นไปได้
to visit the tepui table mountains,
ไปเยือน ภูเขารูปโต๊ะเทพูอิ
and Amazon basins.
from the first time I saw them.
ตั้งแต่แรกเห็น
vertiginous rock walls
that are lost in the forest.
a sense of wilderness,
ถึงสัมผัสแห่งพงษ์ไพร
and millions of years.
inspired among other things
เป็นแรงบันดาลใจให้กับหลายสิ่ง
"The Lost World" novel in 1912.
ของโคนัน ดอยล์ ในปี ค.ศ. 1912
as islands in time,
เป็นเหมือนกับเกาะ
from the surrounding lowlands
by up to 1,000-meter-high walls,
ที่สูงขึ้นไปถึง 1,000 เมตร
impregnable by humans.
ที่มิอาจพิชิตได้โดยมนุษย์
of these mountains have been climbed
ที่ถูกปีนพิชิต
a scientific paradox:
ยังมีสิ่งที่ขัดแย้งกันทางวิทยาศาสตร์
on the earth's crust,
is called quartzite,
and least soluble minerals on earth.
และน้ำละลายได้น้อยที่สุดในโลก
to find a cave there.
speleologists from Italy,
นักสำรวจถ้ำจากอิตาลี
and, of course, Venezuela and Brazil,
เวเนซูเอลา และบราซิล
we have to consider the time factor,
เราจะต้องพิจารณาปัจจัยเรื่องเวลา
is extremely long,
with the formation of the rock,
เมื่อเกิดการก่อตัวของหิน
of the region 150 million years ago,
ของบริเวณนี้ เมื่อ 150 ล้านปีก่อน
of the Pangaea supercontinent
ของมหาทวีปแพนเจีย
or even hundreds of millions of years
น้ำมีเวลาสิบหรือแม้กระทั่งร้อย ๆ ล้านปี
on the tepuis' surfaces,
บนพื้นผิวของเทพูอิส
and form stone cities, rock cities,
และทำให้เกิดเมืองหิน เมืองศิลา
in the famous landscape of the tepuis.
ของเทพูอิส
in so long a time frame.
ในระยะเวลาที่แสนยาวนานนั้น
on one of those massifs,
กับเทือกเขาหนึ่งในนั้น
because it hosts Angel Falls,
เพราะมันเป็นที่ตั้งมีน้ำตกแองเจิล
waterfall in the world --
of the existence of cave systems
ว่าระบบถ้ำจะมีอยู่ที่ไหน
of collapses of the surface --
มีการทรุดตัวลง --
was a void below.
was something inside the mountain.
มีอะไรบางอย่างอยู่ในภูเขา
to reach this area,
เพื่อไปให้ถึงบริเวณนั้น
because -- you have to imagine
คุณคงจะนึกออกนะครับ
by clouds most of the year, by fog.
เกือบจะตลอดปี
of rainfall per year,
to find good conditions.
ที่จะหาสภาวะที่เหมาะ ๆ ได้
landed on the spot
ที่เราลงจอดที่จุดนั้นได้สำเร็จ
the exploration of the cave.
of the tepui plateau,
ของที่ราบสูงเทพูอิ
of cave passages.
ไปมากกว่า 20 กิโลเมตร
of underground rivers,
extremely deep shafts.
อุโมงค์แนวตั้งที่ลึกมาก ๆ
(Imawarì Yeuta)
language, "The House of the Gods."
(Pemón) ว่า "บ้านของเหล่าเทพเจ้า"
have never been there.
ชาวพื้นเมืองเองก็ยังไม่เคยไปที่นั่น
to reach this area.
ที่พวกเขาจะไปถึงบริเวณนั้น
about the existence
of the indigenous people,
ของชาวพื้นเมือง
it was really a sacred place,
เข้าไปในนั้นมาก่อน
with our presence,
จากการที่เราเหยียบย่ำเข้าไป
with the community,
ที่จะแบ่งปันการค้นพบของเรา
our discoveries.
a snapshot of the past.
100 million years,
that we can explore on earth.
ที่เราเคยสำรวจมาบนโลก
is really evidence of a lost world.
เป็นหลักฐานของโลกลับแลจริง ๆ
what you know about caves --
คุณเคยรู้อะไรมาบ้างเกี่ยวกับถ้ำ --
or the touristic caves
หรือถ้ำตามสถานที่ท่องเที่ยว
in several places in the world.
ตามที่ต่าง ๆ ในโลก
a simple stalactite here
หินย้อยธรรมดานี้
but is made by opal,
แต่เป็นโอปอล
tens of millions of years to be formed.
อาจต้องใช้เวลาเป็นสิบล้านปีในการก่อตัว
like these mushrooms of silica
เช่น ซิลิการูปเห็ด
when we were exploring the cave.
ขณะที่เรากำลังสำรวจถ้ำนี้
and discovering those unknown things,
และค้นพบสิ่งที่เราไม่รู้จัก
because it was all a discovery,
มันคือการค้นพบ
that this kind of formation,
เรารู้ว่าการก่อตัวแบบนี้
are living organisms.
คือระบบที่มีชีวิต
to build mineral structures
ที่ใช้ซิลิกาเพื่อสร้างโครงสร้างแร่
(stromatolites)
forms of life that we can find on earth.
ที่เก่าแก่ที่สุดที่เราพบบนโลก
bacteria colonies have evolved
กลุ่มแบคทีเรียเหล่านี้ได้มีวิวัฒนาการ
from the external surface,
อย่างสิ้นเชิง
in contact with humans.
for science are enormous,
จึงยิ่งใหญ่มาก
for example, microbes
diseases in medicine,
โรคภัยในการแพทย์
of material with unknown properties.
ที่เรายังไม่รู้จักคุณสมบัติของมัน
a new mineral structure for science,
โครงสร้างแร่ใหม่ในทางวิทยาศาสตร์
a phosphate-sulfate.
(rossiantonite) คือฟอสเฟต-ซัลเฟต
even a small cricket,
แม้แต่จิ้งหรีดตัวเล็ก ๆ
in complete isolation.
ในที่ที่โดดเดี่ยวอย่างสมบูรณ์
in the cave are real connections
คือความเชื่อมโยงจริง ๆ
and the mineralogical world.
และแร่วิทยา
and biological diversity and uniqueness,
และแร่วิทยา และความเป็นเอกลักษณ์
about the origin of life on our planet
กำเนิดของชีวิตบนดาวเคราะห์ของเรา
and evolution of life
และวิวัฒนาการแห่งชีวิต
และว่างเปล่านี้
and Brazilian speleologists,
ชาวอิตาเลียน เวเนซูเอลา และบราซิล
(La Venta Teraphosa)
in the farthest areas of the Amazon.
ในพื้นที่ห่างไกลของแอมาซอน
3,000 meters high above sea level,
3,000 เมตร เหนือระดับน้ำทะเล
of Rio Negro in Brazil.
ของ ริโอ เนโกร ในบราซิล
even bigger cave systems,
ระบบถ้ำที่ใหญ่กว่านั้นอีก
undiscovered world.
ที่แตกต่างกันไป
Give me that to start so we don't forget.
ให้ผมถามก่อนจะได้ไม่ลืมทีหลังนะครับ
to go to Mars to find alien life,
ดาวอังคารเพื่อหาสิ่งมีชีวิตต่างดาว
you were in Sardinia
ที่เราพูดกับคุณในซาร์ดิเนีย
tell and teach to the astronauts?
ที่บอกเล่าและสอนนักบินอวกาศ
it's a program of training
มันเป็นโครงการฝึกฝนในถ้ำ
Roskosmos, JAXA astronauts, in a cave.
แต่นักบินอวกาศนาซา รอสโคโมส JAXA ด้วย
for about one week in isolation.
เป็นเวลาประมาณหนึ่งสัปดาห์
in a real, real dangerous environment,
ในสิ่งแวดล้อมที่อันตรายจริง ๆ
because it's unusual.
สำหรับพวกเขา เพราะว่ามันไม่ปกติ
They have a lot of tasks.
งานวิทยาศาสตร์ พวกเขามีงานมากมาย
FS: Yes.
ฟรานเชสโก: ครับ
to one of the pictures
of the other photos --
from the team La Venta,
จากกลุ่ม ลา เบนตา (La Venta)
are from the photographers.
มาจากช่างภาพเหล่านั้น
with you in the expedition.
ไปสำรวจกับคุณด้วยจริง ๆ
they're speleologists and photographers.
พวกเขาเป็นนักสำรวจถ้ำและช่างภาพด้วย
I wonder: there is zero light down there,
มันไม่มีแสงเลยที่ด่านล่างนั่น
the photographers, take these pictures?
ถ่ายภาพเหล่านี้ได้อย่างไร
in a darkroom, basically,
พวกเขาทำงานกันในห้องมืด
to paint the environment.
เพื่อสาดไปยังสิ่งแวดล้อม
the shutter open for one minute
เอาไว้ถึงหนึ่งนาที
you want to achieve.
and that's what you get.
และนั่นคือสิ่งที่คุณได้
someday, I don't know.
ไม่รู้สิครับ
FS: Grazie.
ฟรานเชสโก: กราเซีย [ขอบคุณ]
ABOUT THE SPEAKER
Francesco Sauro - SpeleologistFrancesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before.
Why you should listen
Italian speleologist Francesco Sauro is fascinated by the tabletop mountains of South America, the tepuis. These plateaus, which tower over the Brazilian and Venezuelan rainforest, hide behind their dramatic landscape a lost world of extensive cave structures. They harbor unique geological and biological features that have evolved in isolation over millennia.
With nearly twenty years of caving experience, Sauro has participated in research in many cave systems all over the world, but keeps coming back to the tepuis, where he has led six expeditions since 2009. He leads also a caves training program for European astronauts.
Francesco Sauro | Speaker | TED.com