Francesco Sauro: Deep under the Earth's surface, discovering beauty and science
法蘭斯高・紹羅: 在地表深處發現美與科學
Francesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and the stuff of legends.
biological and mineralogical worlds.
in the last three centuries --
在過去三個世紀的努力,
to satellite technology, of course --
of our planet's surface.
about what is hidden inside the earth.
內部世界知之甚少,
like this deep shaft in Italy, is hidden,
例如這座在義大利的深井,
the geographical dimension --
living on the surface,
side of the planet
started about one century ago,
就對洞穴開始了系統性探索,
in every continent of the world.
世界各大洲都有洞穴。
like Mammoth Cave, which is in Kentucky,
as more than 600 kilometers.
超過 600 公里。
which is in the Caucasus region,
explored in the world,
meters below the surface.
地面下超過 2,000 公尺,
for a cave explorer.
需要花上數週進行探險。
along cracks, fractures,
of tunnels, conduits --
of the continents' surface,
接近百分之二十的面積。
in the last 50 years
事實上在過去的五十年間,
of cave passages around the world,
洞穴通道進行探險。
that what is still missing,
of a cave that we already know,
of undiscovered passages.
通道尚未被發現。
an endless continent,
無盡頭的領域,
to explore it completely.
without considering other types of caves,
其他類型的洞穴在內,
or even volcanic caves,
甚至是由熔岩流形成、
but are formed by lava flows.
like, for example, Mars,
that we do not need to go to Mars
即使不到火星去,
a cave explorer.
when I was really young
from my hometown in North Italy,
and the Dolomites.
喀斯特地區洞穴。
brought me to the farthest corner
持續的探索帶領我到
for new potential entrances
被發現的領域入口。
to visit the tepui table mountains,
平頂山地形山脈。
and Amazon basins.
from the first time I saw them.
我就為之著迷。
vertiginous rock walls
令人暈眩的岩壁所包圍,
that are lost in the forest.
a sense of wilderness,
and millions of years.
inspired among other things
同時也啟發了許多其他事物,
"The Lost World" novel in 1912.
所著的小說《失落的世界》。
as islands in time,
from the surrounding lowlands
by up to 1,000-meter-high walls,
impregnable by humans.
of these mountains have been climbed
a scientific paradox:
on the earth's crust,
is called quartzite,
and least soluble minerals on earth.
最難溶解的礦物質之一,
to find a cave there.
那裡找到洞穴。
speleologists from Italy,
以及委內瑞拉和巴西的洞穴學者,
and, of course, Venezuela and Brazil,
we have to consider the time factor,
我們必須考慮時間因素。
is extremely long,
with the formation of the rock,
of the region 150 million years ago,
這個地域繼盤古超大陸瓦解
of the Pangaea supercontinent
or even hundreds of millions of years
流水有著億萬年的時間
on the tepuis' surfaces,
and form stone cities, rock cities,
石頭城市、岩石城市,
in the famous landscape of the tepuis.
in so long a time frame.
一座山裡到底發生了什麼事。
on one of those massifs,
我專注於其中一座平頂山地塊,
because it hosts Angel Falls,
由於有著世界上最高、
waterfall in the world --
安赫爾(天使)瀑布,
of the existence of cave systems
of collapses of the surface --
was a void below.
was something inside the mountain.
to reach this area,
嘗試以陸路搭配直升機
because -- you have to imagine
by clouds most of the year, by fog.
4,000 公釐的降雨量,
of rainfall per year,
to find good conditions.
landed on the spot
我們終於在一處著陸,
the exploration of the cave.
of the tepui plateau,
of cave passages.
20 公里的洞穴通道。
of underground rivers,
extremely deep shafts.
組成的巨型網絡。
language, "The House of the Gods."
意思是「眾神之家」。
have never been there.
這些土著從未到過這個地方。
to reach this area.
about the existence
of the indigenous people,
it was really a sacred place,
with our presence,
with the community,
our discoveries.
a snapshot of the past.
100 million years,
that we can explore on earth.
可探索的洞穴中最古老的一個。
is really evidence of a lost world.
就是失落的世界存在的證據。
what you know about caves --
or the touristic caves
in several places in the world.
a simple stalactite here
but is made by opal,
而是由蛋白石形成。
tens of millions of years to be formed.
like these mushrooms of silica
例如長在大石頭上的
when we were exploring the cave.
我們在探索洞穴期間的談話。
and discovering those unknown things,
這個未知的地方,
像是這些巨大的蛋。
because it was all a discovery,
因為這不過是一場探險,
that this kind of formation,
are living organisms.
to build mineral structures
做成形似疊層石的礦物結構,
forms of life that we can find on earth.
bacteria colonies have evolved
from the external surface,
in contact with humans.
for science are enormous,
for example, microbes
diseases in medicine,
of material with unknown properties.
a new mineral structure for science,
發現了一種新的礦物結構,
a phosphate-sulfate.
磷酸鹽—硫酸鹽類。
even a small cricket,
就算只是一隻蟋蟀,
in complete isolation.
進行了演化。
in the cave are real connections
真實連接。
and the mineralogical world.
and biological diversity and uniqueness,
多樣性和獨特之處,
about the origin of life on our planet
我們星球上生命的起源,
and evolution of life
and Brazilian speleologists,
「拉文塔食鳥蜘蛛」探險隊
和巴西的洞穴學者,
in the farthest areas of the Amazon.
最遠處的其他平頂山地貌。
3,000 meters high above sea level,
馬拉瓦卡山脈,
of Rio Negro in Brazil.
上游的阿拉卡山。
even bigger cave systems,
undiscovered world.
專屬於它未知的世界。
Give me that to start so we don't forget.
先給我那個,以免我們忘記。
to go to Mars to find alien life,
火星便能找到外星生命。
you were in Sardinia
你正在撒丁島
tell and teach to the astronauts?
你都向太空人說或教些甚麼呢?
it's a program of training
我們......這是一個在洞穴裡
Roskosmos, JAXA astronauts, in a cave.
俄國及日本太空人的計劃 。
for about one week in isolation.
與世隔絕的生活。
in a real, real dangerous environment,
because it's unusual.
因為它是那麼的不尋常。
They have a lot of tasks.
他們有許多任務要完成。
FS: Yes.
法:是的。
to one of the pictures
of the other photos --
from the team La Venta,
are from the photographers.
with you in the expedition.
真的帶著攝影師。
they're speleologists and photographers.
他們是洞穴學者,也是攝影師。
I wonder: there is zero light down there,
看起來卻曝光良好 。
the photographers, take these pictures?
怎麼拍下這些照片?
in a darkroom, basically,
是在黑暗的空間中工作。
to paint the environment.
the shutter open for one minute
長達一分鐘的快門,
you want to achieve.
and that's what you get.
而那正是你想要的。
someday, I don't know.
可以嗎?
FS: Grazie.
法:謝謝。
ABOUT THE SPEAKER
Francesco Sauro - SpeleologistFrancesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before.
Why you should listen
Italian speleologist Francesco Sauro is fascinated by the tabletop mountains of South America, the tepuis. These plateaus, which tower over the Brazilian and Venezuelan rainforest, hide behind their dramatic landscape a lost world of extensive cave structures. They harbor unique geological and biological features that have evolved in isolation over millennia.
With nearly twenty years of caving experience, Sauro has participated in research in many cave systems all over the world, but keeps coming back to the tepuis, where he has led six expeditions since 2009. He leads also a caves training program for European astronauts.
Francesco Sauro | Speaker | TED.com