Francesco Sauro: Deep under the Earth's surface, discovering beauty and science
Франческо Сауро: Открывая красоту и совершая научные открытия глубоко под землёй
Francesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and the stuff of legends.
biological and mineralogical worlds.
биологических и минеральных миров.
in the last three centuries --
за последние три века, —
to satellite technology, of course --
спутниковой технологии, —
of our planet's surface.
на поверхности нашей планеты.
about what is hidden inside the earth.
что спрятано внутри Земли.
like this deep shaft in Italy, is hidden,
скрыт от нас,
the geographical dimension --
их географические размеры
living on the surface,
живущими на поверхности,
side of the planet
started about one century ago,
исследования пещер,
in every continent of the world.
на каждом земном континенте.
like Mammoth Cave, which is in Kentucky,
например Мамонтова пещера в Кентукки,
as more than 600 kilometers.
в длину.
which is in the Caucasus region,
Кру́бера (Воро́нья) на Кавказе,
explored in the world,
изученной пещерой,
meters below the surface.
под землёй.
for a cave explorer.
недели путешествия.
along cracks, fractures,
по трещинам, изломам,
растворимые осадочные породы,
of tunnels, conduits --
туннелей, каналов —
of the continents' surface,
20% поверхности континентов,
in the last 50 years
что спелеологи за последние 50 лет
of cave passages around the world,
подземных ходов по всему свету,
that what is still missing,
of a cave that we already know,
of undiscovered passages.
неисследованных ходов.
an endless continent,
бесконечный континент,
to explore it completely.
исследовать его полностью.
without considering other types of caves,
без учёта других типов пещер,
or even volcanic caves,
или даже вулканических пещер,
but are formed by lava flows.
потоками лавы.
like, for example, Mars,
например Марс,
для нашей родной планеты.
that we do not need to go to Mars
что вовсе не нужно лететь на Марс,
a cave explorer.
when I was really young
from my hometown in North Italy,
в Северной Италии,
and the Dolomites.
и Доломитовых Альп.
brought me to the farthest corner
привела меня
for new potential entrances
to visit the tepui table mountains,
посетить тепуи — столовые горы,
and Amazon basins.
и Амазонки.
from the first time I saw them.
с первого взгляда.
vertiginous rock walls
вертикальными каменными стенами
that are lost in the forest.
утопающими в лесу.
a sense of wilderness,
чувство первобытности,
and millions of years.
многих миллионов лет.
inspired among other things
среди прочего, вдохновил Конан Дойля
"The Lost World" novel in 1912.
написанный им в 1912 году.
as islands in time,
островами во времени,
from the surrounding lowlands
by up to 1,000-meter-high walls,
высотой до 1 000 метров,
impregnable by humans.
для людей.
of these mountains have been climbed
были покорены людьми
a scientific paradox:
научный парадокс:
on the earth's crust,
is called quartzite,
называется кварцитом.
and least soluble minerals on earth.
и наименее растворимых минералов на Земле.
to find a cave there.
найти здесь пещеру.
speleologists from Italy,
спелеологи из Италии,
and, of course, Venezuela and Brazil,
и, конечно, Венесуэлы и Бразилии
в этой области.
we have to consider the time factor,
надо учитывать фактор времени,
is extremely long,
чрезвычайно долгая,
with the formation of the rock,
около 1,6 миллиарда лет назад,
of the region 150 million years ago,
около 150 миллионов назад,
of the Pangaea supercontinent
or even hundreds of millions of years
или даже сотни миллионов лет
on the tepuis' surfaces,
на поверхности тепуи,
and form stone cities, rock cities,
и формирования каменных городов,
in the famous landscape of the tepuis.
для знаменитых ландшафтов тепуи.
in so long a time frame.
такого длинного периода времени.
on one of those massifs,
на одном из этих массивов,
because it hosts Angel Falls,
из-за находящегося там водопада Анхель,
waterfall in the world --
of the existence of cave systems
пещерных систем
of collapses of the surface --
область провалов на поверхности —
was a void below.
was something inside the mountain.
что внутри горы что-то есть.
to reach this area,
попасть в эту область,
because -- you have to imagine
только представьте себе,
by clouds most of the year, by fog.
и туманом большую часть года.
of rainfall per year,
to find good conditions.
хорошие условия.
landed on the spot
оказались на месте
the exploration of the cave.
of the tepui plateau,
под поверхностью плато тепуи,
of cave passages.
пещерных ходов.
of underground rivers,
extremely deep shafts.
чрезвычайно глубоких шахт.
language, "The House of the Gods."
это означает «дом богов».
have never been there.
что местные люди никогда там не были.
to reach this area.
добраться в эту область.
about the existence
о существовании пещеры в этой горе.
с большим уважением,
of the indigenous people,
местного народа
было действительно священным,
it was really a sacred place,
особых протоколов,
with our presence,
нашим присутствием,
with the community,
our discoveries.
настоящий снимок прошлого.
a snapshot of the past.
100 million years,
50 или даже 100 миллионов лет,
that we can explore on earth.
самыми древними пещерами,
is really evidence of a lost world.
поистине свидетельство затерянного мира.
what you know about caves --
что вы знаете о пещерах,
or the touristic caves
или туристических пещерах,
в некоторых частях мира.
in several places in the world.
a simple stalactite here
but is made by opal,
а из опала,
tens of millions of years to be formed.
может потребовать десятки миллионов лет.
например эти грибы из кремнезёма,
like these mushrooms of silica
when we were exploring the cave.
когда мы исследовали пещеры.
and discovering those unknown things,
и открыл эти неизвестные вещи,
because it was all a discovery,
потому что всё это было открытием,
that this kind of formation,
что этот тип образований,
are living organisms.
являются живыми организмами.
to build mineral structures
кремнезём для строительства
напоминающих строматолиты.
forms of life that we can find on earth.
форм жизни, которую можно найти на Земле.
bacteria colonies have evolved
что эти колонии бактерий развились
from the external surface,
in contact with humans.
for science are enormous,
for example, microbes
можно найти микробы,
diseases in medicine,
для лечения болезней,
of material with unknown properties.
с ещё неизвестными качествами.
a new mineral structure for science,
новую для науки минеральную структуру,
a phosphate-sulfate.
являющуюся сульфат-фосфатом.
even a small cricket,
даже маленький сверчок,
in complete isolation.
in the cave are real connections
является реальными связями
and the mineralogical world.
и минералогическим миром.
этого тёмного континента
and biological diversity and uniqueness,
биологического разнообразия, уникальности,
about the origin of life on our planet
происхождения жизни на Земле,
and evolution of life
кладезем чудес,
and Brazilian speleologists,
и бразильских спелеологов,
in the farthest areas of the Amazon.
столовые горы в глубоких районах Амазонки.
3,000 meters high above sea level,
над уровнем моря,
of Rio Negro in Brazil.
Риу-Негру в Бразилии.
even bigger cave systems,
ещё бо́льшие пещерные системы,
undiscovered world.
Give me that to start so we don't forget.
Расскажите мне сейчас, пока мы не забыли.
что нам не нужно лететь на Марс,
to go to Mars to find alien life,
you were in Sardinia
последний раз, вы были в Сардинии
tell and teach to the astronauts?
и чему учите космонавтов?
it's a program of training
это программа подготовки
Roskosmos, JAXA astronauts, in a cave.
JAXA в пещере.
for about one week in isolation.
в полной изоляции.
in a real, real dangerous environment,
в очень, очень опасной среде,
because it's unusual.
для них среда, потому что она необычна.
They have a lot of tasks.
научную работу. У них много задач.
FS: Yes.
ФС: Да.
to one of the pictures
к одной из фотографий
of the other photos --
не правда ли?
from the team La Venta,
фотографов группы La Venta,
are from the photographers.
with you in the expedition.
с собой в экспедицию.
they're speleologists and photographers.
спелеологи и фотографы.
I wonder: there is zero light down there,
мне любопытно: там внизу нет света,
the photographers, take these pictures?
делают такие снимки?
in a darkroom, basically,
работают в темноте,
to paint the environment.
для окраски пространства.
the shutter open for one minute
открытым одну минуту
you want to achieve.
то, чего вы хотите достичь.
и получаете это.
and that's what you get.
это дома как-нибудь.
someday, I don't know.
FS: Grazie.
ФС: Спасибо.
ABOUT THE SPEAKER
Francesco Sauro - SpeleologistFrancesco Sauro studies caves and other karst features, and his research takes him places no one has ever been before.
Why you should listen
Italian speleologist Francesco Sauro is fascinated by the tabletop mountains of South America, the tepuis. These plateaus, which tower over the Brazilian and Venezuelan rainforest, hide behind their dramatic landscape a lost world of extensive cave structures. They harbor unique geological and biological features that have evolved in isolation over millennia.
With nearly twenty years of caving experience, Sauro has participated in research in many cave systems all over the world, but keeps coming back to the tepuis, where he has led six expeditions since 2009. He leads also a caves training program for European astronauts.
Francesco Sauro | Speaker | TED.com