ABOUT THE SPEAKER
Amy Tan - Novelist
Amy Tan is the author of such beloved books as The Joy Luck Club, The Kitchen God's Wife and The Hundred Secret Senses.

Why you should listen

Born in the US to immigrant parents from China, Amy Tan rejected her mother's expectations that she become a doctor and concert pianist. She chose to write fiction instead. Her much-loved, best-selling novels have been translated into 35 languages. In 2008, she wrote a libretto for The Bonesetter's Daughter, which premiered that September with the San Francisco Opera.

Tan was the creative consultant for Sagwa, the Emmy-nominated PBS series for children, and she has appeared as herself on The Simpsons. She's the lead rhythm dominatrix, backup singer and second tambourine with the Rock Bottom Remainders, a literary garage band that has raised more than a million dollars for literacy programs.

More profile about the speaker
Amy Tan | Speaker | TED.com
TED2008

Amy Tan: Where does creativity hide?

에이미 탄의 창조성

Filmed:
3,221,031 views

소설가 에이미 탄이 창조적인 과정으로 깊게 파고 들면서 그녀 자신의 창조성이 어떻게 발전해왔는가의 실마리를 찾는다.
- Novelist
Amy Tan is the author of such beloved books as The Joy Luck Club, The Kitchen God's Wife and The Hundred Secret Senses. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
The Value of Nothing: Out of Nothing Comes온다 Something.
0
0
4000
무의 가치: 무에서 무엇인가가 나오게 됩니다.
00:22
That was an essay수필 I wrote when I was 11 years연령 old늙은
1
4000
4000
저것은 제가 11살때 쓴 에세이였지요.
00:26
and I got a B+. (Laughter웃음)
2
8000
2000
B+ 를 받았답니다 (웃음).
00:28
What I'm going to talk about: nothing out of something, and how we create몹시 떠들어 대다.
3
10000
4000
제가 얘기하려 하는것은: 무에서 무엇인가를 만드는것과 우리가 어떻게 창조하느냐하는거죠.
00:32
And I'm gonna try and do that within이내에
4
14000
2000
그리고 저는 그걸
00:34
the 18-minute-분 time span스팬 that we were told to stay머무르다 within이내에,
5
16000
5000
그 시간안을 지키라고 지시받은 18분의 시간대안에서,
00:39
and to follow따르다 the TED테드 commandments계명:
6
21000
2000
또 TED 계명을 준수하도록 해보려 하는데:
00:41
that is, actually사실은, something that creates창조하다
7
23000
3000
사실, 그건 뭔가
00:44
a near-death죽음 가까이 experience경험,
8
26000
2000
죽음에 가까운 경험을 만들지만,
00:46
but near-death죽음 가까이 is good for creativity독창성.
9
28000
2000
죽음에 가까운 경험은 창조성에는 좋아요.
00:48
(Laughter웃음) OK.
10
30000
4000
(웃음) 오케이.
00:52
So, I also또한 want to explain설명,
11
34000
2000
그래서, 저는 또 설명하기를 바래요,
00:54
because Dave데이브 EggersEggers said he was going to heckle헤클 me
12
36000
3000
왜냐면, 데이브 에거(Dave Egger, 작가) 가 말하길 만약 제가 어떤 거짓말을 하거나,
00:57
if I said anything that was a lie거짓말, or not true참된 to universal만능인 creativity독창성.
13
39000
5000
보편적인 창조성에 얘기하지 않는다면 저를 야유할거라고 했거든요.
01:02
And I've done끝난 it this way for half절반 the audience청중, who is scientific과학적.
14
44000
3000
그래서 제가 청중의 절반인, 과학적인 사람들을 위한 방식으로 만들었답니다.
01:05
When I say we, I don't mean you, necessarily필연적으로;
15
47000
4000
제가 '우리'라고 할때 반드시 여러분을 뜻하는 것이 아니고,
01:09
I mean me, and my right brain, my left brain
16
51000
3000
저는 저를, 저의 우뇌 와 좌뇌,
01:12
and the one that's in between중에서 that is the censor검열
17
54000
2000
또 그들 중간에 있는 검열기관이면서
01:14
and tells말하다 me what I'm saying속담 is wrong잘못된.
18
56000
2000
제가 말하는게 잘못되었다고 말하는 그것을 의미해요.
01:16
And I'm going do that also또한 by looking at
19
58000
3000
그리고 저는 또 제가
01:19
what I think is part부품 of my creative창조적 인 process방법,
20
61000
3000
저의 창조적 과정의 한 부분이
01:22
which어느 includes포함하다 a number번호 of things that happened일어난, actually사실은 --
21
64000
3000
실제로 일어난 몇가지 사실들을 포함시키는것을 고찰하는것으로도 하려고 해요.
01:25
the nothing started시작한 even earlier일찍이 than the moment순간
22
67000
3000
그 무는 제가 무엇인가 새로운것을 만드는
01:28
in which어느 I'm creating창조 something new새로운.
23
70000
3000
그 순간보다 더 이전에 시작했죠.
01:31
And that includes포함하다 nature자연, and nurture양육,
24
73000
5000
그건 천성과 교육,
01:36
and what I refer부치다 to as nightmares악몽.
25
78000
3000
또 제가 악몽들이라고 일컫는것들이죠.
01:39
Now in the nature자연 area지역, we look at whether인지 어떤지 or not
26
81000
4000
이제 천성의 분야에서, 우리는 우리가
01:43
we are innately선천적으로 equipped갖추어 준 with something, perhaps혹시
27
85000
3000
본질적으로 어떤것인가로 갖추어져있는지 아닌지,
01:46
in our brains두뇌, some abnormal비정상적인 chromosome염색체
28
88000
3000
아마도 우리의 두뇌안에서, 약간의 비정상적인 크로노좀이
01:49
that causes원인 this muse-like뮤즈와 ​​같은 effect효과.
29
91000
4000
이 뮤즈같은 효과를 만들도록 하는건아닌지를 고찰합니다.
01:53
And some people would say that we're born타고난 with it in some other means방법.
30
95000
6000
어떤이들은 그런것을 우리가 몇가지 다른 수단들을 지니고 태어났다고 말하곤 하고,
01:59
And others다른 사람, like my mother어머니,
31
101000
2000
저의 엄아같은 다른이들은,
02:01
would say that I get my material자료 from past과거 lives.
32
103000
6000
전생에서 제가 소재를 얻는다고 하죠.
02:07
Some people would also또한 say that creativity독창성
33
109000
3000
또 다른이들은 말하길 창조성이
02:10
may할 수있다 be a function기능 of some other neurological신경학의 quirk경구 --
34
112000
5000
몇가지의 신경학적인 급변기능일지도 모른다고--
02:15
van봉고차 Gogh고흐 syndrome증후군 -- that you have a little bit비트 of, you know, psychosis정신병, or depression우울증.
35
117000
5000
반 고흐 증후군 처럼--약간의 우울증이나 정신병의 작용이라고도 하죠.
02:20
I do have to say, somebody어떤 사람 -- I read독서 recently요새
36
122000
3000
제가 해야할 말은, 누군가가
02:23
that van봉고차 Gogh고흐 wasn't아니었다. really necessarily필연적으로 psychotic정신병 환자,
37
125000
3000
반 고흐가 꼭 정신병적 이었다기 보다는,
02:26
that he might have had temporal일시적인 lobe둥근 돌출부 seizures발작,
38
128000
2000
그가 대뇌 측두엽 발작을 일으켰을거라고,
02:28
and that might have caused일으킨 his spurt스퍼트 of creativity독창성, and I don't --
39
130000
4000
또 그게 그의 창조성을 분출시켰을 거라는 글을쓴걸 읽었어요.
02:32
I suppose가정하다 it does something in some part부품 of your brain.
40
134000
3000
그래서 저는 그 발작이 사람의 두뇌 부분에서 뭔가를 한다고 짐작합니다.
02:35
And I will mention언급하다 that I actually사실은 developed개발 된
41
137000
2000
제가 언급할것은 제가 실제로
02:37
temporal일시적인 lobe둥근 돌출부 seizures발작 a number번호 of years연령 ago...전에,
42
139000
4000
몇년전에 대뇌 측두엽 발작을 일으켰었는데,
02:41
but it was during...동안 the time I was writing쓰기 my last book도서,
43
143000
3000
그때는 제가 요전번의 책을 쓰고 있던중이었지만,
02:44
and some people say that book도서 is quite아주 different다른.
44
146000
4000
어떤이들이 말하기를 그 책이 상당히 다르다고 말해요.
02:48
I think that part부품 of it also또한 begins시작하다 with a sense감각 of identity정체 crisis위기:
45
150000
5000
제가 생각하기에 그것은 또 부분적으로는 정체성 위기감으로부터 시작합니다;
02:53
you know, who am I, why am I this particular특별한 person사람,
46
155000
4000
아시잖아요, 나는 누구인가? 왜 나는 이 특정한 사람인가,
02:57
why am I not black검은 like everybody각자 모두 else그밖에?
47
159000
5000
왜 나는 다른 모든 사람들처럼 흑인이 아닌가?
03:02
And sometimes때때로 you're equipped갖추어 준 with skills기술,
48
164000
2000
때때로 사람들은 솜씨들로 갖추어져 있긴하지만,
03:04
but they may할 수있다 not be the kind종류 of skills기술 that enable가능하게하다 creativity독창성.
49
166000
4000
그것들은 창조성을 가능케하는 솜씨들은 아닐수도 있죠.
03:08
I used to draw무승부. I thought I would be an artist예술가.
50
170000
3000
저는 그림을 그리곤 했습니다. 저는 제가 예술가가 될거라고 생각하곤 했어요.
03:11
And I had a miniature세밀화 poodle푸들.
51
173000
2000
저는 소형의 강아지 푸들을 그렸죠.
03:13
And it wasn't아니었다. bad나쁜, but it wasn't아니었다. really creative창조적 인.
52
175000
2000
그것은 졸작은 아니었지만 창의적이지 않았어요.
03:15
Because all I could really do was represent말하다 in a very one-on-one하나에 하나 way.
53
177000
5000
왜냐하면 제가 할수 있었던 전부는 사물을 정말로 1 대 1로 재현한것 뿐이었거든요.
03:20
And I have a sense감각 that I probably아마 copied복사 한 this from a book도서.
54
182000
4000
그래서 저는 제가 이것을 책에서 베꼈다고 감지합니다.
03:24
And then, I also또한 wasn't아니었다. really shining빛나는 in a certain어떤 area지역 that I wanted to be,
55
186000
6000
그리고나서는 저는 제가 되고자 바랬던 어떤 분야에서도 두각을 나타내지 않았고,
03:30
and you know, you look at those scores점수, and it wasn't아니었다. bad나쁜,
56
192000
4000
저기, 여러분이 저 점수들을 보면 그건 나쁘지는 않았지만,
03:34
but it was not certainly확실히 predictive예측적인 that I would one day make
57
196000
4000
그건 제가 언젠가 언어들의 예술적인 배합으로
03:38
my living생활 out of the artful교활한 arrangement배열 of words.
58
200000
4000
제 직업을 삼을거라고 예측할수 있는것은 분명히 아니었죠.
03:42
Also또한, one of the principles원칙들 of creativity독창성 is to have a little childhood어린 시절 trauma외상.
59
204000
6000
또, 창의성의 원칙들중 하나는 약간의 어린시절의 정신적인 충격을 가진다는 거죠.
03:48
And I had the usual보통의 kind종류 that I think a lot of people had,
60
210000
4000
저는 많은 사람들이 가진 평범한 종류의 것을 가지고 있었는데,
03:52
and that is that, you know, I had expectations기대 placed배치 된 on me.
61
214000
4000
그것은, 기대감이 저에게 주어져 있었다는거죠.
03:56
That figure그림 right there, by the way,
62
218000
3000
그런데, 바로 저 형상은,
03:59
figure그림 right there was a toy장난감 given주어진 to me when I was but nine아홉 years연령 old늙은,
63
221000
5000
바로 저 형상은 제가 단지 아홉살때 제가 받은건데,
04:04
and it was to help me become지다 a doctor의사 from a very early이른 age나이.
64
226000
5000
아주 어렸을때부터 제가 의사가 되도록 도우려는것이었죠.
04:09
I have some ones그들 that were long lasting일종의 튼튼한 나사: from the age나이 of five다섯 to 15,
65
231000
5000
제게는 몇 아주 오래지속되는 충격들이 있는데: 다섯살때부터 열 다섯살때까지,
04:14
this was supposed가정의 to be my side측면 occupation직업,
66
236000
3000
이건 저의 부업이 될거라고 추정되는 것이었는데,
04:17
and it led to a sense감각 of failure실패.
67
239000
3000
그건 실패감으로 이끌었죠.
04:20
But actually사실은, there was something quite아주 real레알 in my life
68
242000
3000
하지만 실제로 제가 열네살때 제 일생에서 정말 뭔가 실제적인 충격이 있었어요.
04:23
that happened일어난 when I was about 14.
69
245000
2000
그것은 제가 열네살때 발생했습니다.
04:25
And it was discovered발견 된 that my brother동료, in 1967, and then my father아버지,
70
247000
5000
저의 오빠가, 1967년에, 그 다음에는 저의 아빠가
04:30
six months개월 later후에, had brain tumors종양.
71
252000
2000
육개월 이후에 뇌종양이 있다는게 밝혀졌어요.
04:32
And my mother어머니 believed믿었다 that something had gone지나간 wrong잘못된,
72
254000
5000
저의 엄마가 믿기로는 뭔가가 잘못되어졌고,
04:37
and she was gonna find out what it was, and she was gonna fix고치다 it.
73
259000
3000
그녀가 그것이 무엇인지 알아낼 것이었죠. 또 그녀는 그걸 고치려고 했어요.
04:40
My father아버지 was a Baptist세례 요한 minister장관, and he believed믿었다 in miracles기적,
74
262000
4000
저의 아버지는 침례교 목사였고 , 그는 기적과,
04:44
and that God's하나님의 will would take care케어 of that.
75
266000
3000
하나님이 그 뇌종양을 돌볼것이라고 믿었죠.
04:47
But, of course코스, they ended끝난 up dying사망, six months개월 apart떨어져서.
76
269000
3000
하지만 물론, 그들은 육개월간격으로 결국 죽게되었죠.
04:50
And after that, my mother어머니 believed믿었다 that it was fate운명, or curses저주하다
77
272000
4000
그리고 나서는, 제 엄마가 믿은것은 그게 운명이었거나, 저주라고 믿었죠.
04:54
-- she went갔다 looking through...을 통하여 all the reasons원인 in the universe우주
78
276000
3000
--그녀는 이 우주에서
04:57
why this would have happened일어난.
79
279000
2000
왜 이런일이 벌어지게 되었는지 모든 이유들을 조사했습니다.
04:59
Everything except randomness무작위성. She did not believe in randomness무작위성.
80
281000
5000
무작위성을 제외한 모든것을요. 그녀는 무작위성을 믿지 않았어요.
05:04
There was a reason이유 for everything.
81
286000
2000
모든것에는 이유가 있었어요.
05:06
And one of the reasons원인, she thought, was that her mother어머니,
82
288000
2000
그녀가 생각했던 그 이유들중 하나는, 그녀가 생각하기를,
05:08
who had died사망 한 when she was very young어린, was angry성난 at her.
83
290000
5000
그녀가 아주 어렸을때 죽었던 그녀의 엄마가 그녀에게 화가 나있었다는 것이었죠.
05:13
And so, I had this notion개념 of death죽음 all around me,
84
295000
3000
저는 이 죽음의 관념이 저의 모든 주변에 있었어요
05:16
because my mother어머니 also또한 believed믿었다 that I would be next다음 것, and she would be next다음 것.
85
298000
5000
왜냐면 제 엄마는 제가 다음차례일거라고, 그리고 그녀가 다음차례일거라고 믿었기 때문이죠.
05:21
And when you are faced직면 한 with the prospect전망 of death죽음 very soon,
86
303000
3000
사람이 아주 일찍 죽음의 전망에 대면하게 되면,
05:24
you begin시작하다 to think very much about everything.
87
306000
5000
그사람은 모든것에 대해 아주 많이 생각하기 시작하죠.
05:29
You become지다 very creative창조적 인, in a survival활착 sense감각.
88
311000
4000
사람은 생존적 감각면에서 대단히 창의적이게 되요.
05:33
And this, then, led to my big questions질문들.
89
315000
4000
그래서, 그러면 이것이 저의 큰 질문들로 이끌죠.
05:37
And they're the same같은 ones그들 that I have today오늘.
90
319000
3000
그것들은 제가 오늘 품고있는 질문과 같아요.
05:40
And they are: why do things happen우연히 있다, and how do things happen우연히 있다?
91
322000
5000
그것들은: 왜 일들이 일어나는가, 어떻게 일들이 일어나는가? 입니다.
05:45
And the one my mother어머니 asked물었다: how do I make things happen우연히 있다?
92
327000
7000
또 제 엄마가 묻는것은: 내가 어떻게 그 일들을 일어나게 하는가?
05:52
It's a wonderful훌륭한 way to look at these questions질문들, when you write쓰다 a story이야기.
93
334000
5000
이야기를 쓸때는 이 질문들을 고찰하는것은 멋진 방법이죠.
05:57
Because, after all, in that framework뼈대, between중에서 page페이지 one and 300,
94
339000
6000
왜냐하면, 결국, 1페이지와 300페이지의 사이의 그 기본틀 내에서,
06:03
you have to answer대답 this question문제 of why things happen우연히 있다, how things happen우연히 있다,
95
345000
4000
왜 일들이 일어나는지, 어떻게 그 일들이 일어나는지, 이 질문에 대한 대답을 해야 하기때문이죠.
06:07
in what order주문 they happen우연히 있다. What are the influences영향?
96
349000
3000
어떤 순서로 그일들이 일어나는지. 무엇이 영향력을 미치는것들인지?
06:10
How do I, as the narrator내레이터, as the writer작가, also또한 influence영향 that?
97
352000
4000
어떻게 내가 나레이터로써, 작가로써, 또한 영향을 미치는지?
06:14
And it's also또한 one that, I think, many많은 of our scientists과학자들 have been asking질문.
98
356000
4000
그것은 또한 여러 과학자들이 질문해온 것이라고 생각합니다.
06:18
It's a kind종류 of cosmology우주론, and I have to develop나타나게 하다 a cosmology우주론 of my own개인적인 universe우주,
99
360000
6000
그것은 우주론과 같은것이고, 저는 우주의 창조자로서
06:24
as the creator창조자 of that universe우주.
100
366000
2000
제자신의 우주론을 발달시켜야 합니다.
06:26
And you see, there's a lot of back and forth앞으로
101
368000
4000
보세요, 과거와 현재를 왔다갔다 하며
06:30
in trying견딜 수 없는 to make that happen우연히 있다, trying견딜 수 없는 to figure그림 it out
102
372000
3000
일이 일어나는것에 대해 이해하려고 하고 시도하는 사례가 많이 있죠
06:33
-- years연령 and years연령, oftentimes자주.
103
375000
4000
—종종은 수년동안 말이죠.
06:37
So, when I look at creativity독창성, I also또한 think that it is this sense감각 or this inability할 수 없음
104
379000
7000
그래서 제가 창조성을 고찰할때는, 이것이 이런 의미인지, 아니면 실제로 인생의
06:44
to repress억누르다, my looking at associations협회들 in practically거의 anything in life.
105
386000
4000
무엇이든지의 연관성을 고찰하는걸 억제하는 이 무능력인가에 대해서도 생각하죠.
06:48
And I got a lot of them during...동안 what's been going on
106
390000
4000
저는 그것들을
06:52
throughout전역 this conference회의,
107
394000
3000
이 컨퍼런스를 통해서 많이,
06:55
almost거의 everything that's been going on.
108
397000
2000
일어나고 있는 거의 모든것에서 경험했어요.
06:57
And so I'm going to use, as the metaphor은유, this association협회:
109
399000
4000
그래서, 저는 제가 잘이해하지는 못하지만,
07:01
quantum양자 mechanics역학, which어느 I really don't understand알다,
110
403000
4000
양자역학을 메타포로써,
07:05
but I'm still gonna use it as the process방법
111
407000
2000
그것이 그 메타포라는걸
07:07
for explaining설명하는 how it is the metaphor은유.
112
409000
4000
설명하는 과정으로써 이용하려합니다.
07:11
So, in quantum양자 mechanics역학, of course코스, you have dark어두운 energy에너지 and dark어두운 matter문제.
113
413000
7000
물론 양자역학에서는 암흑 에너지와 암흑물질이 있죠.
07:18
And it's the same같은 thing in looking at these questions질문들 of how things happen우연히 있다.
114
420000
4000
그것은 제가 일들이 어떻게 발생하는지에 대한 이런질문들을 고찰하는것과 같은것 입니다.
07:22
There's a lot of unknown알 수 없는, and you often자주 don't know what it is except by its absence부재.
115
424000
6000
미지의 것이 많이 있고 그 부재가 아니고서는 무엇인지 알수가 없죠.
07:28
But when you make those associations협회들,
116
430000
2000
하지만 그 연관성을 맺으면,
07:30
you want them to come together함께 in a kind종류 of synergy시너지 효과 in the story이야기,
117
432000
4000
그것들이 이야기에서 협력작용하는것처럼 합쳐지기를 원하고,
07:34
and what you're finding발견 is what matters사안. The meaning의미.
118
436000
4000
발견하는 무엇인가가 중요한것이 됩니다. 그 의미가요.
07:38
And that's what I look for in my work, a personal개인적인 meaning의미.
119
440000
4000
그 개인적인 의미가 제가 제 일에서 찾는것이죠.
07:42
There is also또한 the uncertainty불확실성 principle원리, which어느 is part부품 of quantum양자 mechanics역학,
120
444000
5000
또 양자역학의 일부분인 불확성의 원칙이 있는데,
07:47
as I understand알다 it. (Laughter웃음)
121
449000
2000
제가 그걸 이해하는것과 같죠. (웃음)
07:49
And this happens일이 constantly끊임없이 in the writing쓰기.
122
451000
4000
그것은 글쓰기에서 끊임없이 벌어집니다.
07:53
And there's the terrible무서운 and dreaded겁나는 observer관찰자 effect효과,
123
455000
3000
그리고 거기에는 소름끼치고 무시무시한 관찰자의 효과가 있는데,
07:56
in which어느 you're looking for something, and
124
458000
2000
사람이 뭔가를 찾고 있는데
07:58
you know, things are happening사고 simultaneously동시에,
125
460000
3000
일들이 동시에 일어나고,
08:01
and you're looking at it in a different다른 way,
126
463000
2000
그걸 다른방식으로 고찰하게 되고,
08:03
and you're trying견딜 수 없는 to really look for the about-ness대략,
127
465000
4000
그러면 사람이 그게 무엇에 대한것인지를 시도하려 합니다.
08:07
or what is this story이야기 about. And if you try too hard단단한,
128
469000
4000
또는 이 이야기가 무엇에 관한건지 말예요. 또 그걸 너무 지나치게 애쓰면,
08:11
then you will only write쓰다 the about.
129
473000
3000
당신은 단지 그 무엇에 관한것인지만을 쓰게 되죠.
08:14
You won't습관 discover발견하다 anything.
130
476000
3000
여러분은 어떤것도 발견하지 않을것입니다.
08:17
And what you were supposed가정의 to find,
131
479000
2000
무엇인가 찾을거라고 가정했던것이나,
08:19
what you hoped희망을 품은 to find in some serendipitous이상한 way,
132
481000
3000
우연히 발견하게 될거라고 바라는것은,
08:22
is no longer더 길게 there.
133
484000
3000
이미 더이상 그곳에는 존재하지 않게 되죠.
08:25
Now, I don't want to ignore무시하다
134
487000
2000
자, 저는 우리의 우주에 일어난,
08:27
the other side측면 of what happens일이 in our universe우주,
135
489000
3000
많은 과학자들이 품고있는것 같은
08:30
like many많은 of our scientists과학자들 have.
136
492000
3000
다른면을 무시하고 싶지는 않아요.
08:33
And so, I am going to just throw던지다 in string theory이론 here,
137
495000
3000
그래서, 제가 여기에 끈이론을 던져보려 하는데,
08:36
and just say that creative창조적 인 people are multidimensional다차원의,
138
498000
3000
창조적인 사람들은 다차원적이고,
08:39
and there are 11 levels수준, I think, of anxiety걱정.
139
501000
4000
11계층의 불안이 있는데,
08:43
(Laughter웃음) And they all operate조작하다 at the same같은 time.
140
505000
4000
(웃음) 그것들이 전부다 동시에 작용하죠.
08:47
There is also또한 a big question문제 of ambiguity모호.
141
509000
3000
또 불확성의 거대한 질문도 있습니다.
08:50
And I would link링크 that to something called전화 한 the cosmological우주론 constant일정한.
142
512000
6000
저는 그걸 (아인슈타인 방정식의) 우주 상수라고 하는것과 연결시키고 싶습니다.
08:56
And you don't know what is operating운영중인, but something is operating운영중인 there.
143
518000
2000
뭔가가 작용하게 하는지는 모르지만, 뭔가가 작용하고 있어요.
08:58
And ambiguity모호, to me, is very uncomfortable앉기 불편한
144
520000
4000
그 불확성이 제게는 제 일생에서 매우 불편하고,
09:02
in my life, and I have it. Moral사기 ambiguity모호.
145
524000
3000
저는 그것을 경험하죠. 도덕적 불확성.
09:05
It is constantly끊임없이 there. And, just as an example,
146
527000
4000
그게 항상 있어요. 예를 들자면,
09:09
this is one that recently요새 came왔다 to me.
147
531000
3000
최근에 제가 경험한거예요.
09:12
It was something I read독서 in an editorial사설 by a woman여자
148
534000
2000
그건 제가 어떤 여자가
09:14
who was talking말하는 about the war전쟁 in Iraq이라크. And she said,
149
536000
4000
이랔전쟁에 관해 언급해 쓴 기사를 읽은것이었죠. 그녀가 말하길,
09:18
"Save구하다 a man from drowning익사, you are responsible책임있는 to him for life."
150
540000
3000
“물예 빠진사람들 구해라, 그사람의 생명은 당신의 책임이다.”
09:21
A very famous유명한 Chinese중국말 saying속담, she said.
151
543000
3000
매우 유명한 중국속담을, 그녀가 말하길,
09:24
And that means방법 because we went갔다 into Iraq이라크, we should stay머무르다 there
152
546000
4000
그게 의미하는것은, 우리가 이락전쟁에 참가했기 때문에,
09:28
until...까지 things were solved해결 된. You know, maybe even 100 years연령.
153
550000
4000
우리가 그곳에 문제들이 해결될때까지 체류하여야 한다구요.만약 100년이 된다고 해도 말이죠.
09:32
So, there was another다른 one that I came왔다 across건너서,
154
554000
5000
그런데 거기에서 제가 또 다른 사례를 우연히 만났는데,
09:37
and it's "saving절약 fish물고기 from drowning익사."
155
559000
3000
그건 “물에 빠진 생선을 살리는것” 이죠.
09:40
And it's what Buddhist불교도 fishermen어민 say,
156
562000
2000
그건 불교를 믿는 고기잡이가 말한건데,
09:42
because they're not supposed가정의 to kill죽이다 anything.
157
564000
3000
왜냐하면 사람들은 어떤것도 죽이면 안되고.
09:45
And they also또한 have to make a living생활, and people need to be fed먹이는.
158
567000
3000
사람들은 생계를 꾸려야 하고 먹고 살아야만 하고.
09:48
So their그들의 way of rationalizing합리화 that is they are saving절약 the fish물고기 from drowning익사,
159
570000
4000
그래서 그것이 그들 방식으로 합리화시키는것은 그들이 그 물에 빠진 생선을 살리고 있고,
09:52
and unfortunately운수 나쁘게, in the process방법 the fish물고기 die주사위.
160
574000
3000
불행하게도 그 과정에서 그 생선이 죽는다고.
09:55
Now, what's encapsulated캡슐에 넣은 in both양자 모두 these drowning익사 metaphors은유
161
577000
5000
이제 이 두가지의 물에 빠진 메타포가 요약하는것은
10:00
-- actually사실은, one of them is my mother's어머니의 interpretation해석,
162
582000
3000
—사실, 그중 하나는 제 엄마의 번역이고
10:03
and it is a famous유명한 Chinese중국말 saying속담, because she said it to me:
163
585000
3000
그 유명한 중국속담인데, 그녀가 제게 말하길,
10:06
"save구하다 a man from drowning익사, you are responsible책임있는 to him for life."
164
588000
3000
“물에 빠진 사람을 건져줘라—네가 그의 삶에 책임이 있다.”
10:09
And it was a warning경고 -- don't get involved뒤얽힌 in other people's사람들의 business사업,
165
591000
4000
그리고 그건 경고였죠—다른사람들의 일에 관섭하지 마라.
10:13
or you're going to get stuck붙어있는.
166
595000
2000
그렇지 않으면 벗어나기 힘든 곤경에 빠지게 될것이다.
10:15
OK. I think if somebody어떤 사람 really was drowning익사, she'd흘리다 save구하다 them.
167
597000
4000
오케이, 만약 누군가 정말 물에 빠졌다면, 제 엄마는 구할겁니다.
10:19
But, both양자 모두 of these sayings속담 -- saving절약 a fish물고기 from drowning익사,
168
601000
4000
하지만 이 속담들 둘다 말하는것은, 물에 빠진 생선을 살려주는 것이든,
10:23
or saving절약 a man from drowning익사 -- to me they had to do with intentions의도.
169
605000
4000
물에 빠진 사람을 구하는것이든, 제게는 그것들이 의도들과 관련이 있습니다.
10:27
And all of us in life, when we see a situation상태, we have a response응답.
170
609000
5000
우리 모두는 인생에서 우리가 어떤 상황을 보게 되면 우리는 반응을 지니게 되죠.
10:32
And then we have intentions의도.
171
614000
2000
그 다음에 우리에게는 의도가 있어요.
10:34
There's an ambiguity모호 of what that should be that we should do,
172
616000
5000
우리가 어떤일을 해야하는 어떤사람이어야만 하는지에 대한 모호함이 있고,
10:39
and then we do something.
173
621000
2000
그다음에는 우리가 어떤일을 하죠.
10:41
And the results결과들 of that may할 수있다 not match시합 what our intentions의도 had been.
174
623000
3000
그 결과는 우리가 의도했던것과 일치할수도 있고 불일치할수도 있지요.
10:44
Maybe things go wrong잘못된. And so, after that, what are our responsibilities책임?
175
626000
5000
일이 잘못 될수도 있습니다. 그렇다면, 그 다음에는 우리의 책임은 무었인가요?
10:49
What are we supposed가정의 to do?
176
631000
2000
우리가 어떻게 해야만 하는건가요?
10:51
Do we stay머무르다 in for life,
177
633000
2000
우리가 인생에서 익숙한 일만을 하나요,
10:53
or do we do something else그밖에 and justify신이 옳다고 하다 and say, well, my intentions의도 were good,
178
635000
5000
아니면 다른일을 하고 정당화하면서, “글쎄, 나의 의도는 좋았고,
10:58
and therefore따라서 I cannot~ 할 수 없다. be held개최 된 responsible책임있는 for all of it?
179
640000
6000
그래서 그것의 전부에 대한 책임은 질 수 없어?” 말할까요?
11:04
That is the ambiguity모호 in my life
180
646000
2000
그게 제 일생에서 저를 정말
11:06
that really disturbed방해받은 me, and led me to write쓰다 a book도서 called전화 한
181
648000
4000
혼란시겼던 모호함이고, 그래서 그게 제가
11:10
"Saving절약 Fish물고기 From Drowning익사."
182
652000
2000
“물에 빠진 고기 구하기” 라는 책을 쓰게한 동기가 됬죠.
11:12
I saw examples예제들 of that. Once일단 I identified확인 된 this question문제, it was all over the place장소.
183
654000
7000
이 질문을 알아차렸을때, 그 예를 보았습니다. 그게 도처에 있었어요.
11:19
I got these hints힌트 everywhere어디에나.
184
661000
2000
그 힌트를 어디에서든지 보았죠.
11:21
And then, in a way, I knew알고 있었다 that they had always been there.
185
663000
3000
그리고 나서, 일면으로는 저는 그게 그곳에 항상 있었다는것을 알았어요.
11:24
And then writing쓰기, that's what happens일이. I get these hints힌트, these clues단서,
186
666000
3000
그 다음에는 글을 쓰는것이 발생하게 되죠. 제가 이 힌트들과 실마리들을 갖게 되면,
11:27
and I realize깨닫다 that they've그들은 been obvious분명한, and yet아직 they have not been.
187
669000
7000
그것들이 명백했었으면서도 또한 그게 드러나지 않았었다는것을 알게되죠.
11:34
And what I need, in effect효과, is a focus초점.
188
676000
4000
그러면 제게 필요한것은, 사실, 집중이죠.
11:38
And when I have the question문제, it is a focus초점.
189
680000
2000
제가 그 질문을 하게 될때는, 그것은 집중입니다.
11:40
And all these things that seem보다 to be flotsam표류 화물 and jetsam부랑자 in life actually사실은 go through...을 통하여
190
682000
5000
이러한 인생에서 잡동사니처럼 보이는 이 모든것들이 실상
11:45
that question문제, and what happens일이 is those particular특별한 things become지다 relevant관련된.
191
687000
5000
그 질문을 통해가고, 일이 벌어지는것은 그 특정한 것들이 적절하게 연관되어지는 것이죠.
11:50
And it seems~ 같다 like it's happening사고 all the time.
192
692000
2000
그것은 항상 그렇게 일어나는것 같아요.
11:52
You think there's a sort종류 of coincidence일치 going on, a serendipity뜻밖의 일,
193
694000
3000
그건 마치 이 우주에서
11:55
in which어느 you're getting점점 all this help from the universe우주.
194
697000
3000
모든 도움을 받는 우연한 행운과 일치 하는 종류같은게 있다고 생각하게 되죠.
11:58
And it may할 수있다 also또한 be explained설명하다 that now you have a focus초점.
195
700000
3000
그것은 또한 이제 집중을 얻게되었다는걸 설명할수도 있겠죠.
12:01
And you are noticing알아 차리는 it more often자주.
196
703000
4000
그러면 그걸 더자주 목격하게 되요.
12:05
But you apply대다 this.
197
707000
3000
하지만 그걸 적용해보세요.
12:08
You begin시작하다 to look at things having to do with your tensions긴장감.
198
710000
3000
그러면 사물들이 사람의 의도들과 관계가 있다고 고찰하기 시작하게 되죠.
12:11
Your brother동료, who's누가 fallen타락한 in trouble수고, do you take care케어 of him?
199
713000
3000
곤경에 빠진 여러분의 동생을, 여러분은 돌보나요?
12:14
Why or why not?
200
716000
2000
왜요? 왜아니죠?
12:16
It may할 수있다 be something that is perhaps혹시 more serious진지한
201
718000
4000
아마 더욱더 심각한 뭔가가 있을수도 있습니다.
12:20
-- as I said, human인간의 rights진상 in Burma버마.
202
722000
3000
—제가 언급한 버마의 인권같은 것이죠.
12:23
I was thinking생각 that I shouldn't해서는 안된다. go because somebody어떤 사람 said, if I did, it would show보여 주다
203
725000
4000
제가 생각하기를 누군가가 말하길 제가 그곳에 간다면,그건 제가 그곳의 군부체제를 확인하는걸
12:27
that I approved승인 된 of the military regime제도 there.
204
729000
3000
보여줄것이라고 말했기 때문에, 제가 그곳에 가지 않아야 할거라고 생각했어요.
12:30
And then, after a while, I had to ask청하다 myself자기,
205
732000
3000
그다음 약간 시간이 자났을때, 저는 저자신에게 물어야 했는데,
12:33
"Why do we take on knowledge지식, why do we take on assumptions가정
206
735000
2000
“왜 우리는 지식을 받아들이지, 왜 우리는
12:35
that other people have given주어진 us?"
207
737000
3000
다른사람들이 우리에게 부여한 가설을 받아들이지?”
12:38
And it was the same같은 thing that I felt펠트 when I was growing성장하는 up,
208
740000
3000
그것은 제가 자라면서 느꼈고,
12:41
and was hearing듣기 these rules규칙들 of moral사기 conduct행위 from my father아버지,
209
743000
5000
침례교 목사였던 제 아빠에게서 들었던 도덕적인 행동방침들과
12:46
who was a Baptist세례 요한 minister장관.
210
748000
2000
같은것이었죠.
12:48
So I decided결정적인 that I would go to Burma버마 for my own개인적인 intentions의도,
211
750000
5000
그래서 저는 제 스스로의 동기를 위해서 버마에 가기로 결정했는데,
12:53
and still didn't know that if I went갔다 there,
212
755000
3000
만약 그곳에 간다면, 만약 제가 이 책을 썼다면
12:56
what the result결과 of that would be, if I wrote a book도서 --
213
758000
3000
어떤 결과가 될지는 여전히 몰랐어요
12:59
and I just would have to face얼굴 that later후에, when the time came왔다.
214
761000
4000
—그래서 저는 그 결과를 나중에 시간이 되었을때 당면해야만 할 것이었죠.
13:03
We are all concerned우려하는 with things that we see in the world세계 that we are aware알고있는 of.
215
765000
5000
우리는 모두 우리가 인식하고 있는 세계에서 보는 것들에 대해 걱정하죠.
13:08
We come to this point포인트 and say, what do I as an individual개인 do?
216
770000
5000
우리는 이점에 이르러서 말하길, 한개인으로서 무엇을 해야하나?
13:13
Not all of us can go to Africa아프리카, or work at hospitals병원,
217
775000
4000
우리 전부 아프리카에 갈수는 없고, 또는 병원에서 일할수는 없는데,
13:17
so what do we do, if we have this moral사기 response응답, this feeling감각?
218
779000
7000
우리가 이 도덕적인 반응, 이 느낌을 가지고 무엇을 해야하나?
13:24
Also또한, I think one of the biggest가장 큰 things we are all looking at,
219
786000
3000
또, 제가 생각하기에 우리모두가 고찰하는 가장 커다란 것,
13:27
and we talked말한 about today오늘, is genocide대량 학살.
220
789000
3000
우리가 오늘 거론했던것은 대량학살입니다.
13:30
This leads리드 to this question문제.
221
792000
3000
제가 도덕적으로 모호하고 불편한 이 모든일들을 고찰할때면
13:33
When I look at all these things that are morally사실상 ambiguous모호한 and uncomfortable앉기 불편한,
222
795000
5000
이것이 이 질문으로 이끌었는데,
13:38
and I consider중히 여기다 what my intentions의도 should be,
223
800000
2000
또 저의 의도가 어떤것들로 이뤄져야 하는지를 고려하면,
13:40
I realize깨닫다 it goes간다 back to this identity정체 question문제 that I had when I was a child어린이
224
802000
5000
저는 제가 어렸을때 품고있던 이 정체성 질문으로 되돌아간다는걸 깨달았어요
13:45
-- and why am I here, and what is the meaning의미 of my life,
225
807000
3000
—왜 내가 이곳에 존재하나, 인생의 의미는 무엇인가,
13:48
and what is my place장소 in the universe우주?
226
810000
2000
우주에서의 나의 공간은 어떤것인가?
13:50
It seems~ 같다 so obvious분명한, and yet아직 it is not.
227
812000
3000
그건 명백한것처럼 보이지만 또 그렇지 않아요.
13:53
We all hate미움 moral사기 ambiguity모호 in some sense감각,
228
815000
5000
우리모두는 어떤면에서 도덕적 모호함을 싫어하지만,
13:58
and yet아직 it is also또한 absolutely전혀 necessary필요한.
229
820000
4000
그것은 또한 절대적으로 필요한 것이죠.
14:02
In writing쓰기 a story이야기, it is the place장소 where I begin시작하다.
230
824000
4000
이야기를 쓸때는, 그곳이 제가 시작하는 출발점이죠.
14:06
Sometimes때때로 I get help from the universe우주, it seems~ 같다.
231
828000
4000
때때로 저는 우주에서 도움을 받는것 같아요.
14:10
My mother어머니 would say it was the ghost유령 of my grandmother할머니 from the very first book도서,
232
832000
3000
제 엄마는 저의 바로 첫번째 책부터 제 할머니의 유령이 그 도움이었다고 말하곤 하는데,
14:13
because it seemed~ 같았다 I knew알고 있었다 things I was not supposed가정의 to know.
233
835000
3000
그건 왜냐면 제가 알고 있지 않아야 했을것을 알고 있었기 때문이죠.
14:16
Instead대신 of writing쓰기 that the grandmother할머니 died사망 한 accidentally우윤히,
234
838000
3000
제 할머니가 향락을 너무 즐기는 동안
14:19
from an overdose과용하다 of opium아편, while having too much of a good time,
235
841000
3000
아편을 과다복용하여 뜻하지 않게 죽었다고 말하는 대신,
14:22
I actually사실은 put down in the story이야기 that the woman여자 killed살해 된 herself그녀 자신,
236
844000
5000
저는 실제로 그 여인이 자살했다고 이야기를 썼는데,
14:27
and that actually사실은 was the way it happened일어난.
237
849000
2000
그게 실제로 그 일이 일어난 방식이었죠.
14:29
And my mother어머니 decided결정적인 that that information정보 must절대로 필요한 것 have come from my grandmother할머니.
238
851000
5000
제 어머니는 그 정보가 제 할머니에게서 나온것이 틀림없다고 결정했습니다.
14:34
There are also또한 things, quite아주 uncanny섬뜩한,
239
856000
3000
또한 제가 책을 쓰는것을 돕는
14:37
which어느 bring가져오다 me information정보 that will help me in the writing쓰기 of the book도서.
240
859000
4000
정보를 가져다주는 정말 이상한일들도 있죠.
14:41
In this case케이스, I was writing쓰기 a story이야기
241
863000
2000
이경우에서는, 제가 이야기를 쓰고 있었죠.
14:43
that included포함 된 some kind종류 of detail세부 묘사, period기간 of history역사, a certain어떤 location위치.
242
865000
4000
그것은 역사적인 기간과 어떤 장소의 세부사항을 포함것이었죠.
14:47
And I needed필요한 to find something historically역사적으로 that would match시합 that.
243
869000
3000
저는 또 그걸 역사적으로 합치시킬 뭔가를 찾아야만 할 필요가 있었죠.
14:50
And I took~했다 down this book도서, and I --
244
872000
2000
그래서 저는 이책을 내려와서,
14:52
first page페이지 that I flipped뒤집힌 it to was exactly정확하게 the setting환경, and the time period기간,
245
874000
6000
제가 펼친 그 첫장은 바로 정확히 그 장소와 시간대였어요.
14:58
and the kind종류 of character캐릭터 I needed필요한 -- was the Taiping태평 rebellion반항,
246
880000
3000
제게 필요했었던 그 인물은 태평천국의 난이,
15:01
happening사고 in the area지역 near가까운 Guilin계림, outside외부 of that,
247
883000
4000
괄린근처의 지역에서 일어나고 있었고, 그 영역 밖에서.
15:05
and a character캐릭터 who thought he was the son아들 of God.
248
887000
3000
한 인물이 그 자신이 신의 아들이라고 생각했어요
15:08
You wonder경이, are these things random무작위의 chance기회?
249
890000
3000
그러면 이것들이 무작위적인 행운인가? 라고 궁금하게 여기게 되죠.
15:11
Well, what is random무작위의? What is chance기회? What is luck?
250
893000
4000
글쎄요, 뭐가 무작위적이죠? 뭐가 기회인가요? 뭐가 행운인가요?
15:15
What are things that you get from the universe우주 that you can't really explain설명?
251
897000
4000
무엇이 여러분이 실제로 설명은 할 수 없는 우주로부터 받게되는것인가요?
15:19
And that goes간다 into the story이야기, too.
252
901000
2000
그래서 그것도 이야기 속으로 들어가게 되죠.
15:21
These are the things I constantly끊임없이 think about from day to day.
253
903000
3000
이런것들이 제가 매일매일 끊임없이 생각하는 것들이죠.
15:24
Especially특히 when good things happen우연히 있다,
254
906000
2000
특히 좋은 일들이 일어날때,
15:26
and, in particular특별한, when bad나쁜 things happen우연히 있다.
255
908000
4000
그리고 특정한 경우, 나쁜일들이 일어날때.
15:30
But I do think there's a kind종류 of serendipity뜻밖의 일,
256
912000
2000
하지만, 저는 정말로 우연히 일어나는 뭔가가 있다고 생각하고,
15:32
and I do want to know what those elements집단 are,
257
914000
3000
그 원소들이 어떤걸로 구성되었는지 알고 싶어요.
15:35
so I can thank them, and also또한 try to find them in my life.
258
917000
5000
그래서 그것들을 감사할수 있도록이요, 또 그것들을 제 일생에서 찾을수 있도록 노력할 수 있도록 말이죠.
15:40
Because, again, I think that when I am aware알고있는 of them, more of them happen우연히 있다.
259
922000
4000
왜냐하면, 다시말하지만, 저는 제가 그것들을 인식할때 그것들이 더욱 더 많이 일어난다고 생각해요.
15:44
Another다른 chance기회 encounter교전 is when I went갔다 to a place장소
260
926000
4000
또 다른 행운은 제가 그 장소에 갔을때입니다—
15:48
-- I just was with some friends친구, and we drove운전했다 randomly무작위로 to a different다른 place장소,
261
930000
4000
저는 몇몇의 친구들과 함께 있었는데, 우리는 무작위적으로 다른 장소로 운전을 했고
15:52
and we ended끝난 up in this non-tourist비 관광객 location위치,
262
934000
4000
우리는 이 비관광지인 장소에,
15:56
a beautiful아름다운 village마을, pristine깨끗한.
263
938000
2000
아주 아름다운 마을이고, 자연 그대로인곳에 도달했죠.
15:58
And we walked걸었다 three valleys계곡 beyond...을 넘어서,
264
940000
2000
우리는 세 계곡을 넘어서 걸었는데,
16:00
and the third제삼 valley골짜기, there was something quite아주 mysterious신비한 and ominous불길한,
265
942000
3000
그 세번째 계곡에, 뭔가 정말 신비하고 불길한,
16:03
a discomfort불쾌 I felt펠트. And then I knew알고 있었다 that had to be [the] setting환경 of my book도서.
266
945000
6000
불편한 감정을 저는 느꼈죠. 그리고 나서 저는 그게 제 책의 설정장소여야만 한다는걸 알았죠.
16:09
And in writing쓰기 one of the scenes장면들, it happened일어난 in that third제삼 valley골짜기.
267
951000
3000
그래서 제 이야기에 이 장면들중 하나를, 그 세번째 계곡에서 일어났던 일을썼어요.
16:12
For some reason이유 I wrote about cairns케언즈 -- stacks스택 of rocks바위 -- that a man was building건물.
268
954000
7000
어떤이유에선가 저는 한 남자가 쌓고 있는 석층—돌무더기—에 대해서 썼습니다.
16:19
And I didn't know exactly정확하게 why I had it, but it was so vivid생생한.
269
961000
3000
또 저는 제가 그걸 왜 썼는지 정확히 알지 못했지만 그이미지는 정말 선명했어요.
16:22
I got stuck붙어있는, and a friend친구, when she asked물었다 if I would go for a walk산책 with her dogs,
270
964000
5000
저는 어찌 할바를 모르게 되었는데, 한 친구가 제게 그녀의 강아지와 산책하겠느냐고 물었을때,
16:27
that I said, sure. And about 45 minutes의사록 later후에,
271
969000
3000
흔쾌히 그러겠다고 했죠. 그리고 45분정도가 지나서,
16:30
walking보행 along...을 따라서 the beach바닷가, I came왔다 across건너서 this.
272
972000
4000
해변을따라 걷고 있는데, 저는 우연히 이것과 마추치게 되었습니다.
16:34
And it was a man, a Chinese중국말 man,
273
976000
2000
중국인이었던 그남자는,
16:36
and he was stacking스태킹 these things, not with glue아교, not with anything.
274
978000
3000
이 돌맹이들을 쌓고 있었어요, 풀을 이용하지 않았고, 어떤것도 이용하지 않고.
16:39
And I asked물었다 him, "How is it possible가능한 to do this?"
275
981000
3000
그래서 제가, “어떻게 이렇게 쌓는게 가능하죠? 라고 물었죠.
16:42
And he said, "Well, I guess추측 with everything in life, there's a place장소 of balance밸런스."
276
984000
4000
그가 말하길, “글쎄요, 인생에서는 어떤것이든지 균형의 장소가 있다고 추측이 되네요.” 라고 했어요.
16:46
And this was exactly정확하게 the meaning의미 of my story이야기 at that point포인트.
277
988000
5000
이것은 정확히 제의 이야기 그 부분에서의 의미였습니다.
16:51
I had so many많은 examples예제들 -- I have so many많은 instances인스턴스 like this, when I'm writing쓰기 a story이야기,
278
993000
5000
제게는 아주 많은 예들이 있어요—제게는 제가 이야기를 쓸때 이와 같은 사례들이 대단히 많이 있고,
16:56
and I cannot~ 할 수 없다. explain설명 it.
279
998000
2000
저는 그걸 설명할 수가 없어요.
16:58
Is it because I had the filter필터 that I have such이러한 a strong강한 coincidence일치
280
1000000
4000
그건 제가 이것들에 대해 쓰는것에 대해 굉장히 강한 우연이 있다는
17:02
in writing쓰기 about these things?
281
1004000
3000
보조신호를 갖고 있기 때문인가요?
17:05
Or is it a kind종류 of serendipity뜻밖의 일 that we cannot~ 할 수 없다. explain설명, like the cosmological우주론 constant일정한?
282
1007000
7000
아니면 그것은 우주상수와 같은 우리가 설명할 수 없는 행운의 종류인가요?
17:12
A big thing that I also또한 think about is accidents사고.
283
1014000
3000
제가 또 숙고하는 커다란 주제는 사고입니다.
17:15
And as I said, my mother어머니 did not believe in randomness무작위성.
284
1017000
3000
제가 언급했듯이, 제 엄마는 무작위를 믿지 않는다고 했죠.
17:18
What is the nature자연 of accidents사고?
285
1020000
2000
무엇이 사고의 본질인가요?
17:20
And how are we going to assign양수인 what the responsibility책임 and the causes원인 are,
286
1022000
4000
우리가 책임감으로 부여하려고 하는것과,
17:24
outside외부 of a court법정 of law?
287
1026000
3000
그 법원영역밖의 원인들은 무엇인가요?
17:27
I was able할 수 있는 to see that in a firsthand직접 way,
288
1029000
3000
저는 제가 중국에서 가장 가난한 지방인,
17:30
when I went갔다 to beautiful아름다운 Dong village마을, in Guizhou구이 저우, the poorest가난한 province지방 of China중국.
289
1032000
6000
과이주에 있는 아름다운 동마을에 갔을때, 그것을 직접 체험으로 볼 수 있었습니다.
17:36
And I saw this beautiful아름다운 place장소. I knew알고 있었다 I wanted to come back.
290
1038000
2000
저는 이 아름다운 장소를 보았죠. 저는 그곳에 다시 오기를 원한다는걸 알았어요.
17:38
And I had a chance기회 to do that, when National내셔널 Geographic지리적 인 asked물었다 me
291
1040000
3000
그래서 내셔널 지오그라픽이 제게
17:41
if I wanted to write쓰다 anything about China중국.
292
1043000
2000
중국에 대한 뭔가를 쓰고 싶냐고 물었을때 그 기회를 가지게 되었죠.
17:43
And I said yes, about this village마을 of singing명음 people, singing명음 minority소수.
293
1045000
5000
제가 이 노래하는 사람들, 노래하는 소민족의 마을에 대해서 예스라고 대답했죠.
17:48
And they agreed동의했다, and between중에서 the time I saw this place장소 and the next다음 것 time I went갔다,
294
1050000
5000
그래서 그 마을주민들이 승낙했었고, 제가 이 장소를 보았을때와 그 다음번에 제가 갔던 중간에,
17:53
there was a terrible무서운 accident사고. A man, an old늙은 man, fell되다 asleep죽어,
295
1055000
4000
소름끼치는 사고가 있었어요. 한 늙은노인이 깜빡 잠이들었는데,
17:57
and his quilt이불 dropped떨어 뜨린 in a pan of fire that kept보관 된 him warm따뜻한.
296
1059000
3000
그의 이불이 그를 따뜻하게 지켜주었던 불화덕에 빠뜨려졌어요.
18:00
60 homes주택 were destroyed의해 파괴됨, and 40 were damaged손상된.
297
1062000
6000
집 60채가 파괴되었고 40채가 망가졌어요.
18:06
Responsibility책임 was assigned배정 된 to the family가족.
298
1068000
2000
책임감이 그 집안에 부여되어졌죠.
18:08
The man's남자의 sons자제 were banished추방 된 to live살고 있다 three kilometers킬로미터 away, in a cowshed외양간.
299
1070000
4000
그 남자의 아들들은 3 킬로미터가 떨어진 외양간에서 살도록 추방되었습니다.
18:12
And, of course코스, as Westerners서양인, we say, "Well, it was an accident사고. That's not fair공정한.
300
1074000
4000
물론 서양사람들인, 우리는 말하길, “글쎄, 그것은 사고였어. 그건 공평하지 않아.
18:16
It's the son아들, not the father아버지."
301
1078000
2000
그건 그 아버지가 아니라, 그 아들이잖아” 라고하죠.
18:18
When I go on a story이야기, I have to let go of those kinds종류 of beliefs신념.
302
1080000
6000
그래서 제가 이야기를 지속해가면, 그러한 믿음같은 것들을 단념해야만 합니다.
18:24
It takes a while, but I have to let go of them and just go there, and be there.
303
1086000
4000
시간이 좀 걸리기는 하지만, 그것들을 단념해야만하고, 단지 그곳에 가고, 그곳에서 존재해야만 하죠.
18:28
And so I was there on three occasions용무, different다른 seasons계절.
304
1090000
3000
그래서 제가 그곳에 세번의 경우에 각기 다른 계절에 갔습니다.
18:31
And I began시작되었다 to sense감각 something different다른 about the history역사,
305
1093000
4000
그래서 제가 그 역사에 대해서, 그전에 무슨일이 일어났는지와,
18:35
and what had happened일어난 before, and the nature자연 of life in a very poor가난한 village마을,
306
1097000
4000
그 아주가난한 동네에서의 인생의 본질에 대한것과,
18:39
and what you find as your joys기쁨, and your rituals의식, your traditions전통, your links모래밭
307
1101000
3000
여러분이 기쁨으로써, 여러분의 제례의식으로써, 여러분의 전통으로써,
18:42
with other families가족들. And I saw how this had a kind종류 of justice정의, in its responsibility책임.
308
1104000
10000
다른 가족들과 여러분의 연결점들이라고 발견하는것의 차이가 나는 무엇인가를 감지하게 되었죠.
18:52
I was able할 수 있는 to find out also또한 about the ceremony의식 that they were using~을 사용하여,
309
1114000
5000
그리고 저는 어떻게 이것이 그 책임감에서 정의와 같은것을 지녔는지를 보았습니다.
18:57
a ceremony의식 they hadn't~하지 않았다 used in about 29 years연령. And it was to send보내다 some men남자
310
1119000
8000
저는 또한29년동안 이용하지 않았던, 그들이 이용하고 있던 의식에 대해서 알게 되었죠. 그것은 몇사람을 보내는것
19:05
-- a Feng ShuiShui master석사 sent보낸 men남자 down to the underworld하계 on ghost유령 horses.
311
1127000
4000
—펭수이 마스터가 사람들을 지하세계의 말유령들에게 보내는것 이었죠.
19:09
Now you, as Westerners서양인, and I, as Westerners서양인,
312
1131000
3000
이제 서양인으로서 여러분은, 또 서양인으로서 저는,
19:12
would say well, that's superstition미신. But after being존재 there for a while,
313
1134000
3000
♫“글쎄, 그건 미신이야” 라고 하겠죠. 하지만 그곳에 어느정도 지낸후에,
19:15
and seeing the amazing놀랄 만한 things that happened일어난,
314
1137000
3000
무슨일이 일어났는지 굉장한것들을 보면서,
19:18
you begin시작하다 to wonder경이 whose누구의 beliefs신념 are those that are in operation조작 in the world세계,
315
1140000
5000
누구의 믿음이 일들이 어떻게 일어나는지를
19:23
determining결정 how things happen우연히 있다.
316
1145000
3000
결정하는 이 세계를 가동시키는지 궁금해 하게 되죠.
19:26
So I remained남은 with them, and the more I wrote that story이야기,
317
1148000
3000
그래서 제가 그들과 체류했고, 그 이야기를 더 쓰면 쓸수록
19:29
the more I got into those beliefs신념, and I think that's important중대한 for me
318
1151000
4000
저는 그들의 믿음에 몰입되었고, 그게 제게는 중요하다고 생각해요
19:33
-- to take on the beliefs신념, because that is where the story이야기 is real레알,
319
1155000
3000
—그 믿음들을 받아들이는것, 왜냐하면 그 이야기는 정말이고,
19:36
and that is where I'm gonna find the answers답변
320
1158000
2000
그게 제가 제 인생에서 지니고 있는 특정한 질문들에 대해서
19:38
to how I feel about certain어떤 questions질문들 that I have in life.
321
1160000
5000
어떻게 느끼는지의 대답을 찾으려고 하는 영역이기 때문이죠.
19:43
Years연령 go by, of course코스, and the writing쓰기, it doesn't happen우연히 있다 instantly,
322
1165000
3000
물론 여러해가 흘러지나가고, 글쓰기는 순간적으로 일어나지않죠.
19:46
as I'm trying견딜 수 없는 to convey나르다 it to you here at TED테드.
323
1168000
4000
제가 여기 TED에서 여러분들에게 전달하려하는 것처럼요.
19:50
The book도서 comes온다 and it goes간다. When it arrives도착하다, it is no longer더 길게 my book도서.
324
1172000
5000
책은 오고 가죠. 그게 도착하면, 그것은 이미 제 책이 아닙니다.
19:55
It is in the hands소유 of readers독자들, and they interpret새기다 it differently다르게.
325
1177000
4000
그것은 독자들의 손안에 있고, 그들은 책을 다르게 해석하죠.
19:59
But I go back to this question문제 of, how do I create몹시 떠들어 대다 something out of nothing?
326
1181000
6000
하지만 저는 다시 이 질문으로 돌아갑니다 어떻게 내가 무에서 무엇인가를 만들지?
20:05
And how do I create몹시 떠들어 대다 my own개인적인 life?
327
1187000
3000
또 내가 어떻게 내 자신의 인생을 창조하지?
20:08
And I think it is by questioning질문,
328
1190000
2000
제가 생각하기에 그것은 질문을 함으로써,
20:10
and saying속담 to myself자기 that there are no absolute순수한 truths진실.
329
1192000
5000
또 완전한 진실은 존재하지 않는다고 제 자신에게 얘기함으로써라고 생각합니다.
20:15
I believe in specifics세부 사항, the specifics세부 사항 of story이야기,
330
1197000
4000
저는 특정한것을, 특정한 이야기와
20:19
and the past과거, the specifics세부 사항 of that past과거,
331
1201000
3000
그 과거, 과거의 특정한것들과,
20:22
and what is happening사고 in the story이야기 at that point포인트.
332
1204000
4000
그 순간에 그 이야기에서 일어나고 있는것을 믿어요.
20:26
I also또한 believe that in thinking생각 about things --
333
1208000
3000
저는 또한 사물에 대해 생각하는것,
20:29
my thinking생각 about luck, and fate운명, and coincidences우연의 일치 and accidents사고,
334
1211000
4000
행운, 운명, 우연과 사고,
20:33
God's하나님의 will, and the synchrony동시성의 of mysterious신비한 forces --
335
1215000
4000
하나님의 의지와 신비한 힘들의 공시상태에 대해 제가 생각하는것에서,
20:37
I will come to some notion개념 of what that is, how we create몹시 떠들어 대다.
336
1219000
6000
제가 그게 무엇인지, 어떻게 우리가 그것을 만드는지에 대해 약간의 관념을 얻게 될거라고 믿습니다.
20:43
I have to think of my role역할. Where I am in the universe우주,
337
1225000
4000
저는 제 역할이 무엇인지를 생각해야해요. 제가 이 우주에서 어느공간에 있는지,
20:47
and did somebody어떤 사람 intend의도하다 for me to be that way, or is it just something I came왔다 up with?
338
1229000
5000
만약 누군가가 내가 이런식으로 되기를 의도했는지, 아니면 그게 뭔가 내 자신이 발전시킨것인지?
20:52
And I also또한 can find that by imagining상상하다 fully충분히, and becoming어울리는 what is imagined상상 한 --
339
1234000
8000
또한 저는 그것을 완전히 상상해보고 그 상상한것으로 되어지는것에 의해서도 찾을수 있고,
21:00
and yet아직 is in that real레알 world세계, the fictional꾸며낸 world세계.
340
1242000
3000
그것은 실제세계내의 상상적이 세계에 존재하죠.
21:03
And that is how I find particles입자 of truth진실, not the absolute순수한 truth진실, or the whole완전한 truth진실.
341
1245000
8000
그리고 그것이 제가 완전한 진실이 아니고, 또는 진실전체가 아닌, 진실의 부분들을 찾는 방법입니다.
21:11
And they have to be in all possibilities가능성,
342
1253000
2000
그리고 그것들은, 내가 전에 전혀 고려하지 않았던것을,
21:13
including포함 those I never considered깊이 생각한 before.
343
1255000
3000
포함한 모든 가능성들내에 존재해야만 합니다.
21:16
So, there are never complete완전한 answers답변.
344
1258000
3000
그래서 완전한 대답들은 결코 존재하지 않아요.
21:19
Or rather차라리, if there is an answer대답, it is to remind생각 나게하다
345
1261000
5000
또는 오히려, 만약에 대답이 있다면,
21:24
myself자기 that there is uncertainty불확실성 in everything,
346
1266000
4000
그것은 모든것에는 불확성이 있다는것을, 또 그것은
21:28
and that is good, because then I will discover발견하다 something new새로운.
347
1270000
5000
좋은것이라는것을 제 스스로 환기시키는것이죠. 왜냐하면 그다음에는 제가 뭔가 새로운것을 발견할것이니까요.
21:33
And if there is a partial부분적인 answer대답, a more complete완전한 answer대답 from me,
348
1275000
4000
그리고 부분적인 대답이 있다면, 제게서 더 완전한 대답은
21:37
it is to simply간단히 imagine상상하다.
349
1279000
3000
단순히 상상하는것이죠.
21:40
And to imagine상상하다 is to put myself자기 in that story이야기,
350
1282000
4000
또 상상하는것은 저자신을 그 이야기 안에 놓는것입니다.
21:44
until...까지 there was only -- there is a transparency투명도 between중에서 me and the story이야기 that I am creating창조.
351
1286000
6000
거기에 단지 —저와 게가 만드는 그 이야기사이에 투명성만이 남을때까지.
21:50
And that's how I've discovered발견 된 that if I feel what is in the story이야기
352
1292000
6000
그것이 제가 만약 그 이야기내에 무엇이 있는지 느낀다면
21:56
-- in one story이야기 -- then I come the closest가장 가까운, I think,
353
1298000
6000
—하나의 이야기에서—그러면 저는 동정이 무엇인지를,
22:02
to knowing what compassion측은히 여김 is, to feeling감각 that compassion측은히 여김.
354
1304000
4000
그 동정을 느끼는것을 아는것에 가장 근접하게 된다는것을 발견하게된 방법이죠.
22:06
Because for everything,
355
1308000
2000
왜냐하면 모든것에 대해서,
22:08
in that question문제 of how things happen우연히 있다, it has to do with the feeling감각.
356
1310000
4000
어떻게 일들이 일어나는지에 대한 질문에서, 그것은 느낌과 관련되야만 하기 때문이죠.
22:12
I have to become지다 the story이야기 in order주문 to understand알다 a lot of that.
357
1314000
6000
제가 그 이야기의 많은부분을 이해하기 위해서는 그 이야기 자체가 되어야 하기 때문이죠.
22:18
We've우리는 come to the end종료 of the talk,
358
1320000
2000
우리가 이 연설의 마지막에 이르렀네요.
22:20
and I will reveal창틀 what is in the bag가방, and it is the muse뮤즈 신,
359
1322000
4000
그래서 제가 가방안에 무엇이 있는지를 드러내겠습니다.
22:24
and it is the things that transform변환 in our lives,
360
1326000
3000
그것은 뮤즈이고, 그것은 멋진것들이고
22:27
that are wonderful훌륭한 and stay머무르다 with us.
361
1329000
10000
우리와 함께 머무르는, 우리의 인생에서 변화하는 사물들입니다.
22:37
There she is.
362
1339000
1000
그녀입니다.
22:38
Thank you very much!
363
1340000
2000
대단히 감사합니다!
22:40
(Applause박수 갈채)
364
1342000
6000
(박수)
Translated by Jeong-Lan Kinser
Reviewed by Yenah Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Tan - Novelist
Amy Tan is the author of such beloved books as The Joy Luck Club, The Kitchen God's Wife and The Hundred Secret Senses.

Why you should listen

Born in the US to immigrant parents from China, Amy Tan rejected her mother's expectations that she become a doctor and concert pianist. She chose to write fiction instead. Her much-loved, best-selling novels have been translated into 35 languages. In 2008, she wrote a libretto for The Bonesetter's Daughter, which premiered that September with the San Francisco Opera.

Tan was the creative consultant for Sagwa, the Emmy-nominated PBS series for children, and she has appeared as herself on The Simpsons. She's the lead rhythm dominatrix, backup singer and second tambourine with the Rock Bottom Remainders, a literary garage band that has raised more than a million dollars for literacy programs.

More profile about the speaker
Amy Tan | Speaker | TED.com