Meklit Hadero: The unexpected beauty of everyday sounds
Meklit Hadero: Netikėtas kasdienos garsų grožis
Meklit Hadero is an Ethiopian-American singer-songwriter living the cultural in-between, both in her own luminous compositions and as a co-founder of the Nile Project. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
or, as I like to call them,
mano muzikai,
and hip hop that I grew up with,
hiphopas,
on my childhood radio stations.
per mano vaikystės radijo stotis.
there is another question:
influence the music that we make?
turi kasdien girdimi garsai?
inspiration for songwriting,
įkvėpimas rašant muziką,
a little bit more closely,
about three things:
of true silence.
a sense of a world
jausmą pasaulio,
as active participants,
aktyviai dalyvauja,
but before we do that,
of an opera singer warming up.
operos dainininkas.
of an opera singer warming up.
apšilimas.
recognizes as its own.
atpažįsta kaip žmogaus.
1987 Hungarian recording
1987 vengrišku įrašu
and slows down their pitches
ir sulėtina tempą,
were inspired by birdsong.
buvo įkvėpti paukščių čiulbėjimo.
to be our musical teachers.
paukščiai yra mūsų muzikiniai mokytojai.
are considered an integral part
was born in the Empire of Aksum,
gimė jaunas žmogus,
of the ancient world.
senojo pasaulio prekybos centras.
his father died,
with an uncle, who was a priest
pas savo dėdę, kuris buvo kunigas
of scholarship and learning,
kiekį rašto darbų ir žinių,
and study and study,
ir mokytis, ir mokytis,
became his teachers.
tapo jo mokytojais.
konkrečiau, dermių.
recognized as Saint Yared,
Šventuoju Yared,
five volumes of chants and hymns
parašė penkis tomus giesmių
to compose and to create
rašė muziką ir sukūrė
into what is known as kiñit,
kas dabar žinoma kaip kiñit,
modal system that is very much alive
modalinė sistema, kuri yra labai gyva,
in Ethiopia today.
Etiopijoje šiandien.
it's true at multiple levels.
nes tai yra tiesa keletame lygių.
istorinė asmenybė,
can be our musical teacher.
mūsų muzikos mokytojas.
tune their instruments
derina
in the forest around them.
balsų aukštumą.
expert Bernie Krause describes
Bernie Krause apibūdina
has animals and insects
gyvūnai ir vabzdžiai
and high-frequency bands,
dažnių grupes,
as a symphony does.
were inspired by bird and forest song.
buvo įkvėpti paukščių ir miško garsų.
can be our cultural teacher.
mūsų kultūrinis mokytojas.
human world of language.
kalbos pasaulį.
with pitch to varying degrees,
bendrauja naudojant garso aukštumą,
gives the same phonetic syllable
skiemeniui suteikia
at the end of a sentence ...
of Amharic, Amhariña.
Amhariña, kalbos.
the language of my parents,
mano tėvų kalba,
to fall in love with this language:
pamilti šią kalbą:
its double entendres,
jos paslėptos reikšmės,
the wisdom and follies of life.
gyvenimo išmintį ir kvailybę.
a musicality built right in.
muzikalumas pačioje kalboje.
emphatic language --
to highlight or underline
arba pabraukti,
in the audience,
kažką panašaus į „Ne!“,
something like "No!"
„Ne, jis to nedarė“.
this was my very favorite word,
mano mėgstamas žodis,
melodiją.
as it springs from someone's mouth.
kai ji iškyla iš kalbėtojo lūpų.
when I hear that word,
kai išgirstu tą žodį,
is floating through my mind.
sąmonę.
for "It is right" or "It is correct" --
ar „tai tiesa“ –
through my mind.
what I did was I took the melody
tą melodiją
of those words and phrases
to use in these short compositions.
šioms parastoms kompozicijoms.
kind of as bass lines.
of Jason Moran and others
Jason Moran ir kiti,
with music and language,
ir kalba,
in my head since I was a kid,
ką turėjau galvoje nuo vaikystės,
mano tėvai,
to each other and to us.
ar su mumis.
and from Amhariña that I learned
every sentence that we speak,
that we receive.
in the words I'm speaking even now.
of 20th century avant-garde composition:
avangardo kompozicija
or combination of instruments.
ar instrumentų kombinacijai.
to walk onto the stage
ateina ant scenos,
by the Museum of Modern Art --
a single note written
ir nuostabą
when there are no strings
or hands hammering piano keys,
spaudžiančių pianino klavišus,
still there is music,
vis tiek yra muzika,
that arises from the audience themselves:
iš pačių klausytojų:
their whispers, their sneezes,
jų šnabždesiai, nusičiaudėjimai,
of the floors and the walls
creaking and groaning
girgždančios ir dejuojančios
and even controversial though it remains,
ir vis dar prieštaringas
such thing as true silence.
we still hear and feel the sound
vis tiek girdime ir jaučiame
with musical expression.
let's say, remixing John Cage
pati turėjau progą
in front of the stove cooking lentils.
virdama lęšius.
and it was time to stir,
ir reikėjo pamaišyti,
the kitchen counter next to me,
clanking against a counter)
that cooking pan lid has."
visai gerai skamba.
of the lid, and singing)
wasn't instructing musicians
for sonic textures to turn into music.
ir jas dėti į muziką.
and human hearing expert Charles Limb
ir žmogaus klausos ekspertas Charles Limb
actually evolved to hear music,
per evoliuciją išmoko girdėti muziką,
than it needs to be for language alone.
nei jei reiktų suvokti vien kalbą.
muzikai,
as a musical desert,
kaip muzikinė dykuma,
hanging out at the oasis,
but it's already playing.
bet jis jau groja.
mokytis muzikos.
and enjoy that exploration.
garsines kilmes ir džiaukitės tyrinėjimu.
to which we all belong.
kuri mums visiems bendra.
percussion inspiration,
perkusinio įkvėpimo,
as they roll over the unusual grooves
riedančias per keistus vingius
and dusk avian orchestras
paukščių orkestrai
of emphatic language.
and we are the composers
or language or soundscape,
aplinkos garsuose
ABOUT THE SPEAKER
Meklit Hadero - Singer-songwriterMeklit Hadero is an Ethiopian-American singer-songwriter living the cultural in-between, both in her own luminous compositions and as a co-founder of the Nile Project.
Why you should listen
Meklit Hadero's music is imbued with poetry and multiplicity, from hybridized sounds of Tizita (haunting and nostalgic music) drawing from her Ethiopian heritage, to the annals of jazz, folk songs and rock & roll. Hadero describes her music as emanating from “in-between spaces,” and the result is a smoky, evocative world peopled by strong bass, world instruments and her soothing voice.
In the Nile Project, founded along with Egyptian ethnomusicologist Mina Girgis, Hadero set out to explore the music of the Nile basin, pulling influences from countries along the river, from Uganda, Kenya, Tanzania, Ethiopia, South Sudan, Sudan, and finally to Egypt. The project brings together hip-hop, traditional and contemporary music, with instruments and traditions old and new. As she says, "My work on a lot of levels is about multiplicity." Their new record is Aswan.
About her own music, here's what people say:
“Soulful, tremulous and strangely cinematic, Meklit’s voice will implant scenes in your mind — a softly lit supperclub, a Brooklyn stoop, a sun-baked road. Close your eyes, listen and dream." -- Seattle Times
"Meklit… combines N.Y. jazz with West Coast folk and African flourishes, all bound together by her beguiling voice, which is part sunshine and part cloudy day.” -- Filter Magazine
Meklit Hadero | Speaker | TED.com