ABOUT THE SPEAKER
Meklit Hadero - Singer-songwriter
Meklit Hadero is an Ethiopian-American singer-songwriter living the cultural in-between, both in her own luminous compositions and as a co-founder of the Nile Project.

Why you should listen

Meklit Hadero's music is imbued with poetry and multiplicity, from hybridized sounds of Tizita (haunting and nostalgic music) drawing from her Ethiopian heritage, to the annals of jazz, folk songs and rock & roll. Hadero describes her music as emanating from “in-between spaces,” and the result is a smoky, evocative world peopled by strong bass, world instruments and her soothing voice.

In the Nile Project, founded along with Egyptian ethnomusicologist Mina Girgis, Hadero set out to explore the music of the Nile basin, pulling influences from countries along the river, from Uganda, Kenya, Tanzania, Ethiopia, South Sudan, Sudan, and finally to Egypt. The project brings together hip-hop, traditional and contemporary music, with instruments and traditions old and new. As she says, "My work on a lot of levels is about multiplicity." Their new record is Aswan

About her own music, here's what people say:

“Soulful, tremulous and strangely cinematic, Meklit’s voice will implant scenes in your mind — a softly lit supperclub, a Brooklyn stoop, a sun-baked road. Close your eyes, listen and dream." -- Seattle Times

"Meklit… combines N.Y. jazz with West Coast folk and African flourishes, all bound together by her beguiling voice, which is part sunshine and part cloudy day.” -- Filter Magazine

More profile about the speaker
Meklit Hadero | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Meklit Hadero: The unexpected beauty of everyday sounds

Filmed:
1,132,751 views

Using examples from birdsong, the natural lilt of emphatic language and even a cooking pan lid, singer-songwriter and TED Fellow Meklit Hadero shows how the everyday soundscape, even silence, makes music. "The world is alive with musical expression," she says. "We are already immersed."
- Singer-songwriter
Meklit Hadero is an Ethiopian-American singer-songwriter living the cultural in-between, both in her own luminous compositions and as a co-founder of the Nile Project. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As a singer-songwriterşarkıcı-söz yazarı,
0
1309
2079
Bir şarkıcı - söz yazarı olarak
00:15
people oftensık sık asksormak me about my influencesetkiler
or, as I like to call them,
1
3412
3715
İnsanlar sıksık etkilerim ya da söz köküm
00:19
my sonicSonic lineagessoy.
2
7151
2388
ile ilgili sorular sorar.
00:21
And I could easilykolayca tell you
3
9563
1628
Size kolayca söyleyebilirim ki
00:23
that I was shapedbiçimli by the jazzcaz
and hipkalça hopHop that I grewbüyüdü up with,
4
11215
3420
sesim Etiyopyalı atalarımın mirası jazz ve
00:26
by the EthiopianEtiyopya heritagemiras of my ancestorsatalarımız,
5
14659
3311
hip hop ile şekillenmiştir,
00:29
or by the 1980s poppop
on my childhoodçocukluk radioradyo stationsistasyonlar.
6
17994
2903
veya 80'lerin radyo istasyonundaki Popuyla
00:33
But beyondötesinde genreTür,
there is anotherbir diğeri questionsoru:
7
21783
3591
Ancak çeşidin ötesinde,
başka bir soru daha vardır:
00:37
how do the soundssesleri we hearduymak everyher day
influenceetki the musicmüzik that we make?
8
25398
4842
Her gün duyduğumuz o sesler yaptığımız
müzik üzerinde nasıl bir etki bırakır?
00:42
I believe that everydayher gün soundscapeses efektleri
9
30547
2053
Inanıyorum ki her ses
00:44
can be the mostçoğu unexpectedbeklenmedik
inspirationilham for songwritingbeste,
10
32624
3441
En beklemediğimiz ilham olabilir
söz-yazılarımız için.
00:48
and to look at this ideaFikir
a little bitbit more closelyyakından,
11
36089
2515
Ve bu fikre biraz daha
yakından bakalım.
00:50
I'm going to talk todaybugün
about threeüç things:
12
38628
2121
Bugün 3 şey hakkında konuşacağım:
00:52
naturedoğa, languagedil and silenceSessizlik --
13
40773
3024
Doğa,dil ve sessizlik --
00:55
or ratherdaha doğrusu, the impossibilityimkansızlık
of truedoğru silenceSessizlik.
14
43821
3333
ya da onun yerine
tam sessizliğin imkansızlığı.
00:59
And throughvasitasiyla this I hopeumut to give you
a senseduyu of a worldDünya
15
47827
2530
ve bununla birlikte bir dünya
hissi vermeyi umuyorum
01:02
alreadyzaten alivecanlı with musicalmüzikal expressionifade,
16
50381
3051
zaten müzik edasıyla canlı olan,
01:05
with eachher of us servingservis
as activeaktif participantskatılımcılar,
17
53456
3981
hepimizin aktif bir eleman olarak
hizmet ettiği,
01:09
whetherolup olmadığını we know it or not.
18
57461
2255
Biz bunu bilsekte bilmesekte
01:12
I'm going to startbaşlama todaybugün with naturedoğa,
but before we do that,
19
60136
2818
01:14
let's quicklyhızlı bir şekilde listen to this snippetpasajı
of an operaopera singerşarkıcı warmingısınma up.
20
62978
3272
01:18
Here it is.
21
66602
1156
01:20
(SingingŞarkı)
22
68700
5000
01:35
(SingingŞarkı endsuçları)
23
83910
1150
01:37
It's beautifulgüzel, isn't it?
24
85571
1837
01:40
GotchaYakaladım seni!
25
88201
1151
01:41
That is actuallyaslında not the soundses
of an operaopera singerşarkıcı warmingısınma up.
26
89376
3436
01:45
That is the soundses of a birdkuş
27
93161
2499
01:47
slowedyavaşladı down to a pacehız
28
95684
1922
01:49
that the humaninsan earkulak mistakenlyyanlışlıkla
recognizestanır as its ownkendi.
29
97630
3722
01:54
It was releasedyayınlandı as partBölüm of PeterPeter SzSzöke'sKe'nın
1987 HungarianMacarca recordingkayıt
30
102012
4804
01:58
"The UnknownBilinmiyor MusicMüzik of BirdsKuşlar,"
31
106840
2382
02:01
where he recordskayıtlar manyçok birdskuşlar
and slowsyavaşlatır down theironların pitchessahalar
32
109246
3871
02:05
to revealortaya çıkartmak what's underneathaltında.
33
113141
1607
02:07
Let's listen to the full-speedtam hızlı recordingkayıt.
34
115615
2029
02:11
(BirdKuş singingşan)
35
119650
3460
02:15
Now, let's hearduymak the two of them togetherbirlikte
36
123638
1912
02:17
so your brainbeyin can juxtaposeayrýlabilir them.
37
125574
1572
02:20
(BirdKuş singingşan at slowyavaş then fulltam speedhız)
38
128167
5000
02:38
(SingingŞarkı endsuçları)
39
146338
2000
02:42
It's incredibleinanılmaz.
40
150063
1191
02:43
PerhapsBelki de the techniquesteknikleri of operaopera singingşan
were inspiredyaratıcı by birdsongBirdsong.
41
151864
4262
02:48
As humansinsanlar, we intuitivelysezgisel understandanlama birdskuşlar
to be our musicalmüzikal teachersöğretmenler.
42
156880
4888
02:54
In EthiopiaEtiyopya, birdskuşlar
are considereddüşünülen an integralayrılmaz partBölüm
43
162439
2904
02:57
of the originMenşei of musicmüzik itselfkendisi.
44
165367
2606
03:00
The storyÖykü goesgider like this:
45
168542
1475
03:03
1,500 yearsyıl agoönce, a younggenç man
was borndoğmuş in the Empireİmparatorluğu of AksumAksum,
46
171538
5033
03:08
a majormajör tradingticari centermerkez
of the ancienteski worldDünya.
47
176595
2547
03:11
His nameisim was YaredYared.
48
179525
1541
03:14
When YaredYared was sevenYedi yearsyıl oldeski
his fatherbaba diedvefat etti,
49
182402
3208
03:17
and his motheranne sentgönderilen him to go livecanlı
with an uncleamca dayı, who was a priestrahip
50
185634
3623
03:21
of the EthiopianEtiyopya OrthodoxOrtodoks traditiongelenek,
51
189281
2295
03:23
one of the oldesten eski churcheskiliseler in the worldDünya.
52
191600
2134
03:26
Now, this traditiongelenek has an enormousmuazzam amounttutar
of scholarshipburs and learningöğrenme,
53
194892
3461
03:30
and YaredYared had to studyders çalışma and studyders çalışma
and studyders çalışma and studyders çalışma,
54
198377
3012
03:33
and one day he was studyingders çalışıyor underaltında a treeağaç,
55
201413
2616
03:36
when threeüç birdskuşlar camegeldi to him.
56
204053
2527
03:39
One by one, these birdskuşlar
becameoldu his teachersöğretmenler.
57
207321
3068
03:42
They taughtöğretilen him musicmüzik -- scalesterazi, in factgerçek.
58
210912
3292
03:47
And YaredYared, eventuallysonunda
recognizedtanınan as SaintSaint YaredYared,
59
215579
2503
03:50
used these scalesterazi to composeoluşturmak
fivebeş volumeshacimleri of chantsChants and hymnsilahiler
60
218106
4438
03:54
for worshipibadet and celebrationkutlama.
61
222568
2172
03:56
And he used these scalesterazi
to composeoluşturmak and to createyaratmak
62
224764
3389
04:00
an indigenousyerli musicalmüzikal notationgösterimi systemsistem.
63
228177
2750
04:03
And these scalesterazi evolvedgelişti
into what is knownbilinen as kiñit,
64
231645
3623
04:07
the uniquebenzersiz, pentatonicpentatonik, five-note5-Not,
modalkalıcı systemsistem that is very much alivecanlı
65
235292
5893
04:13
and thrivinggelişen and still evolvinggelişen
in EthiopiaEtiyopya todaybugün.
66
241209
4224
04:18
Now, I love this storyÖykü because
it's truedoğru at multipleçoklu levelsseviyeleri.
67
246531
3163
04:21
SaintSaint YaredYared was a realgerçek, historicaltarihi figureşekil,
68
249718
3023
04:24
and the naturaldoğal worldDünya
can be our musicalmüzikal teacheröğretmen.
69
252765
3949
04:29
And we have so manyçok examplesörnekler of this:
70
257057
2154
04:31
the PygmiesPigmeler of the CongoKongo Cumhuriyeti
tunenağme theironların instrumentsenstrümanlar
71
259235
2223
04:33
to the pitchessahalar of the birdskuşlar
in the forestorman around them.
72
261482
2600
04:36
MusicianMüzisyen and naturaldoğal soundscapeses efektleri
expertuzman BernieBernie KrauseKrause describesaçıklar
73
264396
3178
04:39
how a healthysağlıklı environmentçevre
has animalshayvanlar and insectshaşarat
74
267598
3374
04:42
takingalma up lowdüşük, mediumorta
and high-frequencyyüksek frekans bandsbantları,
75
270996
3428
04:46
in exactlykesinlikle the sameaynı way
as a symphonySenfoni does.
76
274448
3194
04:50
And countlesssayısız worksEserleri of musicmüzik
were inspiredyaratıcı by birdkuş and forestorman songşarkı.
77
278066
4363
04:54
Yes, the naturaldoğal worldDünya
can be our culturalkültürel teacheröğretmen.
78
282972
4873
05:00
So let's go now to the uniquelybenzersiz
humaninsan worldDünya of languagedil.
79
288751
3373
05:05
EveryHer languagedil communicatesiletişim kurar
with pitchzift to varyingdeğişen degreesderece,
80
293083
3244
05:08
whetherolup olmadığını it's MandarinMandarin ChineseÇince,
81
296351
1438
05:09
where a shiftvardiya in melodicmelodik inflectiondönüm
givesverir the sameaynı phoneticFonetik syllablehece
82
297813
3992
05:13
an entirelyBaştan sona differentfarklı meaninganlam,
83
301829
1757
05:15
to a languagedil like Englishİngilizce,
84
303610
1342
05:16
where a raisedkalkık pitchzift
at the endson of a sentencecümle ...
85
304976
2370
05:19
(Going up in pitchzift) impliesanlamına gelir a questionsoru?
86
307370
2018
05:21
(LaughterKahkaha)
87
309412
1609
05:23
As an Ethiopian-AmericanEtiyopya asıllı womankadın,
88
311045
1659
05:24
I grewbüyüdü up around the languagedil
of AmharicAmharca, AmhariAmhariña.
89
312728
2408
05:27
It was my first languagedil,
the languagedil of my parentsebeveyn,
90
315160
2479
05:29
one of the mainana languagesdiller of EthiopiaEtiyopya.
91
317663
2557
05:32
And there are a millionmilyon reasonsnedenleri
to falldüşmek in love with this languagedil:
92
320716
3194
05:35
its depthderinlik of poeticsPoetikası,
its doubleçift entendresentenders,
93
323934
2841
05:38
its waxbalmumu and goldaltın, its humormizah,
94
326799
2617
05:41
its proverbsAtasözleri that illuminateaydınlatmak
the wisdombilgelik and folliesrevü of life.
95
329440
3890
05:46
But there's alsoAyrıca this melodicismmelodicism,
a musicalitymüzikalite builtinşa edilmiş right in.
96
334038
4079
05:50
And I find this distilleddamıtık mostçoğu clearlyAçıkça
97
338734
1875
05:52
in what I like to call
emphaticempatik languagedil --
98
340633
2473
05:55
languagedil that's meantdemek
to highlightvurgulamak or underlinealt çizgi
99
343130
2236
05:57
or that springsYaylar from surprisesürpriz.
100
345390
2055
06:00
Take, for exampleörnek, the wordsözcük: "indeyindey."
101
348036
2407
06:03
Now, if there are EthiopiansEtiyopyalılar
in the audienceseyirci,
102
351204
2102
06:05
they're probablymuhtemelen chucklinggülerek to themselveskendilerini,
103
353330
2007
06:07
because the wordsözcük meansanlamına geliyor
something like "No!"
104
355361
2084
06:09
or "How could he?" or "No, he didn't."
105
357469
1811
06:11
It kindtür of dependsbağlıdır on the situationdurum.
106
359304
2101
06:13
But when I was a kidçocuk,
this was my very favoritesevdiğim wordsözcük,
107
361429
3851
06:17
and I think it's because it has a pitchzift.
108
365304
3100
06:20
It has a melodymelodi.
109
368721
1211
06:21
You can almostneredeyse see the shapeşekil
as it springsYaylar from someone'sbirisi var mouthağız.
110
369956
3001
06:24
"IndeyIndey" -- it dipsDips, and then raisesyükseltmeler again.
111
372981
2729
06:28
And as a musicianmüzisyen and composerbesteci,
when I hearduymak that wordsözcük,
112
376391
3089
06:31
something like this
is floatingyüzer throughvasitasiyla my mindus.
113
379504
3069
06:35
(MusicMüzik and singingşan "IndeyIndey")
114
383982
5000
06:45
(MusicMüzik endsuçları)
115
393832
2000
06:48
Or take, for exampleörnek, the phraseifade
for "It is right" or "It is correctdoğru" --
116
396711
3991
06:52
"LickihLickih nehunehu ... LickihLickih nehunehu."
117
400726
1572
06:54
It's an affirmationolumlama, an agreementanlaşma.
118
402322
2633
06:56
"LickihLickih nehunehu."
119
404979
1158
06:58
When I hearduymak that phraseifade,
120
406161
1152
06:59
something like this startsbaşlar rollingyuvarlanan
throughvasitasiyla my mindus.
121
407337
3497
07:04
(MusicMüzik and singingşan "LickihLickih nehunehu")
122
412031
5000
07:11
(MusicMüzik endsuçları)
123
419572
2000
07:14
And in bothher ikisi de of those casesvakalar,
what I did was I tookaldı the melodymelodi
124
422199
2817
07:17
and the phrasingphrasing
of those wordskelimeler and phrasesifadeler
125
425040
2459
07:19
and I turneddönük them into musicalmüzikal partsparçalar
to use in these shortkısa compositionsbesteleri.
126
427523
4566
07:24
And I like to writeyazmak bassbas lineshatlar,
127
432539
1481
07:26
so they bothher ikisi de endedbitti up
kindtür of as bassbas lineshatlar.
128
434044
2051
07:29
Now, this is basedmerkezli on the work
of JasonJason MoranMoran and othersdiğerleri
129
437387
2626
07:32
who work intimatelyyakından
with musicmüzik and languagedil,
130
440037
3038
07:35
but it's alsoAyrıca something I've had
in my headkafa sincedan beri I was a kidçocuk,
131
443099
2944
07:38
how musicalmüzikal my parentsebeveyn soundedkulağa
132
446067
2031
07:40
when they were speakingkonuşuyorum
to eachher other and to us.
133
448122
3152
07:44
It was from them
and from AmhariAmhariña that I learnedbilgili
134
452070
2374
07:46
that we are awashsuda yüzen in musicalmüzikal expressionifade
135
454468
2880
07:49
with everyher wordsözcük,
everyher sentencecümle that we speakkonuşmak,
136
457372
2615
07:52
everyher wordsözcük, everyher sentencecümle
that we receiveteslim almak.
137
460011
2752
07:54
PerhapsBelki de you can hearduymak it
in the wordskelimeler I'm speakingkonuşuyorum even now.
138
462787
4259
08:00
FinallySon olarak, we go to the 1950s UnitedAmerika StatesBirleşik
139
468237
2415
08:02
and the mostçoğu seminalSeminal work
of 20thinci centuryyüzyıl avant-gardeAvant-garde compositionbileştirme, kompozisyon:
140
470676
3911
08:06
JohnJohn Cage'sKafes'ın "4:33,"
141
474611
2124
08:08
writtenyazılı for any instrumentEnstrüman
or combinationkombinasyon of instrumentsenstrümanlar.
142
476759
3234
08:12
The musicianmüzisyen or musiciansmüzisyenler are inviteddavet
to walkyürümek ontoüstüne the stageevre
143
480912
3559
08:16
with a stopwatchKronometre and openaçık the scoreGol,
144
484495
3190
08:19
whichhangi was actuallyaslında purchasedsatın alındı
by the MuseumMüze of ModernModern ArtSanat --
145
487709
2931
08:22
the scoreGol, that is.
146
490664
1382
08:24
And this scoreGol has not
a singletek noteNot writtenyazılı
147
492641
3508
08:28
and there is not a singletek noteNot playedOyunun
148
496173
2474
08:30
for fourdört minutesdakika and 33 secondssaniye.
149
498671
2732
08:34
And, at oncebir Zamanlar enragingsinirlendiren and enrapturingenrapturing,
150
502540
4690
08:39
CageKafes showsgösterileri us that even
when there are no stringsdizeleri
151
507254
2888
08:42
beingolmak pluckedkoparıp by fingersparmaklar
or handseller hammeringçekiç pianopiyano keysanahtarları,
152
510166
5048
08:47
still there is musicmüzik,
still there is musicmüzik,
153
515238
2477
08:49
still there is musicmüzik.
154
517739
2062
08:51
And what is this musicmüzik?
155
519825
2128
08:54
It was that sneezehapşırma in the back.
156
522903
2205
08:57
(LaughterKahkaha)
157
525132
1546
08:58
It is the everydayher gün soundscapeses efektleri
that arisesortaya çıkan from the audienceseyirci themselveskendilerini:
158
526702
5060
09:03
theironların coughsöksürük, theironların sighsiç geçiriyor, theironların rustleshışırtılar,
theironların whispersFısıltılar, theironların sneezeshapşırma,
159
531787
4269
09:08
the roomoda, the woodahşap
of the floorskatlar and the wallsduvarlar
160
536080
2541
09:10
expandinggenişleyen and contractingmüteahhitlik,
creakinggıcırdayan and groaninginleyen
161
538645
2458
09:13
with the heatsıcaklık and the coldsoğuk,
162
541127
1404
09:14
the pipesborular clankingtaşımıyorlar and contributingkatkı.
163
542555
3091
09:19
And controversialtartışmalı thoughgerçi it was,
and even controversialtartışmalı thoughgerçi it remainskalıntılar,
164
547306
3640
09:22
Cage'sKafes'ın pointpuan is that there is no
suchböyle thing as truedoğru silenceSessizlik.
165
550970
4244
09:28
Even in the mostçoğu silentsessiz environmentsortamları,
we still hearduymak and feel the soundses
166
556107
4505
09:32
of our ownkendi heartbeatssinyal.
167
560636
1527
09:34
The worldDünya is alivecanlı
with musicalmüzikal expressionifade.
168
562646
3168
09:38
We are alreadyzaten immerseddalmış.
169
566383
2207
09:42
Now, I had my ownkendi momentan of,
let's say, remixingRemixing JohnJohn CageKafes
170
570330
3693
09:46
a coupleçift of monthsay agoönce
171
574047
1667
09:47
when I was standingayakta
in frontön of the stovesoba, fırın, ocak cookingyemek pişirme lentilsMercimek.
172
575738
3003
09:50
And it was lategeç one night
and it was time to stirheyecan,
173
578765
3142
09:53
so I liftedkaldırdı the lidkapak off the cookingyemek pişirme pottencere,
174
581931
1972
09:55
and I placedyerleştirilmiş it ontoüstüne
the kitchenmutfak countersayaç nextSonraki to me,
175
583927
2433
09:58
and it startedbaşladı to rollrulo back and forthileri
176
586384
2263
10:00
makingyapma this soundses.
177
588671
2761
10:04
(SoundSes of metalmetal lidkapak
clankingtaşımıyorlar againstkarşısında a countersayaç)
178
592765
5000
10:10
(ClankingTaşımıyorlar endsuçları)
179
598929
1150
10:13
And it stoppeddurduruldu me coldsoğuk.
180
601525
1534
10:15
I thought, "What a weirdtuhaf, coolgüzel swingsalıncak
that cookingyemek pişirme pantava lidkapak has."
181
603727
5223
10:22
So when the lentilsMercimek were readyhazır and eatenyemiş,
182
610200
4584
10:26
I hightailedhightailed it to my backyardarka bahçe studiostüdyo,
183
614808
3494
10:30
and I madeyapılmış this.
184
618326
1843
10:33
(MusicMüzik, includingdahil olmak üzere the soundses
of the lidkapak, and singingşan)
185
621187
5000
10:50
(MusicMüzik endsuçları)
186
638271
1150
10:52
Now, JohnJohn CageKafes
wasn'tdeğildi instructingtalimat musiciansmüzisyenler
187
640479
2412
10:54
to mineMayın the soundscapeses efektleri
for sonicSonic texturesdokular to turndönüş into musicmüzik.
188
642915
3695
10:59
He was sayingsöz that on its ownkendi,
189
647060
2853
11:01
the environmentçevre is musicallymüzikal generativeüretken,
190
649937
3461
11:05
that it is generouscömert, that it is fertilebereketli,
191
653422
4241
11:09
that we are alreadyzaten immerseddalmış.
192
657687
2163
11:12
MusicianMüzisyen, musicmüzik researcheraraştırmacı, surgeoncerrah
and humaninsan hearingişitme expertuzman CharlesCharles LimbBacak
193
660765
6013
11:18
is a professorprofesör at JohnsJohns HopkinsHopkins UniversityÜniversitesi
194
666802
2055
11:20
and he studiesçalışmalar musicmüzik and the brainbeyin.
195
668881
2269
11:24
And he has a theoryteori
196
672739
1766
11:27
that it is possiblemümkün -- it is possiblemümkün --
197
675735
3096
11:30
that the humaninsan auditoryişitsel systemsistem
actuallyaslında evolvedgelişti to hearduymak musicmüzik,
198
678855
5148
11:36
because it is so much more complexkarmaşık
than it needsihtiyaçlar to be for languagedil aloneyalnız.
199
684027
5071
11:41
And if that's truedoğru,
200
689733
1775
11:43
it meansanlamına geliyor that we're hard-wiredsabit kablolu for musicmüzik,
201
691532
2945
11:46
that we can find it anywhereherhangi bir yer,
202
694501
2113
11:48
that there is no suchböyle thing
as a musicalmüzikal desertçöl,
203
696638
3078
11:51
that we are permanentlykalıcı olarak
hangingasılı out at the oasisOasis,
204
699740
3699
11:55
and that is marvelousharika.
205
703463
2057
11:58
We can addeklemek to the soundtrackfilm müziği,
but it's alreadyzaten playingoynama.
206
706135
3193
12:02
And it doesn't mean don't studyders çalışma musicmüzik.
207
710260
1854
12:04
StudyÇalışma musicmüzik, traceiz your sonicSonic lineagessoy
and enjoykeyfini çıkarın that explorationkeşif.
208
712138
4496
12:09
But there is a kindtür of sonicSonic lineagesoy
to whichhangi we all belongait.
209
717355
3735
12:14
So the nextSonraki time you are seekingarayan
percussionperküsyon inspirationilham,
210
722267
2623
12:16
look no furtherayrıca than your tireslastikler,
as they rollrulo over the unusualolağandışı groovesoluklar
211
724914
3349
12:20
of the freewayçevre yolu,
212
728287
1724
12:22
or the top-rightsağ üst burnerbrülör of your stovesoba, fırın, ocak
213
730035
2178
12:24
and that strangegarip way that it clickstıklama
214
732237
1709
12:25
as it is preparinghazırlamak to lightışık.
215
733970
2062
12:28
When seekingarayan melodicmelodik inspirationilham,
216
736733
1612
12:30
look no furtherayrıca than dawnşafak
and duskakşam karanlığı aviankuş orchestrasorkestralar
217
738369
3492
12:33
or to the naturaldoğal liltkıvraklık
of emphaticempatik languagedil.
218
741885
3228
12:37
We are the audienceseyirci
and we are the composersbesteciler
219
745137
2999
12:40
and we take from these piecesparçalar
220
748160
1795
12:41
we are givenverilmiş.
221
749979
1151
12:43
We make, we make, we make, we make,
222
751154
1868
12:45
knowingbilme that when it comesgeliyor to naturedoğa
or languagedil or soundscapeses efektleri,
223
753046
4420
12:49
there is no endson to the inspirationilham --
224
757490
2997
12:52
if we are listeningdinleme.
225
760511
2434
12:55
Thank you.
226
763421
1152
12:56
(ApplauseAlkış)
227
764597
5774

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Meklit Hadero - Singer-songwriter
Meklit Hadero is an Ethiopian-American singer-songwriter living the cultural in-between, both in her own luminous compositions and as a co-founder of the Nile Project.

Why you should listen

Meklit Hadero's music is imbued with poetry and multiplicity, from hybridized sounds of Tizita (haunting and nostalgic music) drawing from her Ethiopian heritage, to the annals of jazz, folk songs and rock & roll. Hadero describes her music as emanating from “in-between spaces,” and the result is a smoky, evocative world peopled by strong bass, world instruments and her soothing voice.

In the Nile Project, founded along with Egyptian ethnomusicologist Mina Girgis, Hadero set out to explore the music of the Nile basin, pulling influences from countries along the river, from Uganda, Kenya, Tanzania, Ethiopia, South Sudan, Sudan, and finally to Egypt. The project brings together hip-hop, traditional and contemporary music, with instruments and traditions old and new. As she says, "My work on a lot of levels is about multiplicity." Their new record is Aswan

About her own music, here's what people say:

“Soulful, tremulous and strangely cinematic, Meklit’s voice will implant scenes in your mind — a softly lit supperclub, a Brooklyn stoop, a sun-baked road. Close your eyes, listen and dream." -- Seattle Times

"Meklit… combines N.Y. jazz with West Coast folk and African flourishes, all bound together by her beguiling voice, which is part sunshine and part cloudy day.” -- Filter Magazine

More profile about the speaker
Meklit Hadero | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee