Frederic Kaplan: How to build an information time machine
Frederic Kaplan: အချက်အလက်များဆိုင်ရာ အချိန်ကာလ ယန္တရားကို ကျွန်တော် ဆောက်လုပ်ပုံ
Frederic Kaplan seeks to digitize vast archives of historical information to make maps that move -- through time. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
ချဲ့ကြည့်နိုင်ပါမယ်။
မြင်ရပုံကို တွေ့မြင်နိုင်ပါတယ်။
လိုအပ်တာ တခု မပါသေးဘူး:
ကျွန်တော် မသိပါ။
ရိုက်ခဲ့တာလား ကျွန်တော်မသေချာပါ။
ကျွန်တော်တို့ တီထွင်ခဲ့ကြတာက
ရွှေ့စရာ စကေး တခု ထည့်နိုင်ကာ
ပုံကို ကြည့်နိုင်မလား။
ကွန်ယက်များကို ပြန်တည်ဆောက်လို့ ရမလား။
ကို လုပ်လို့ ရနိုင်မလား။
ကျွန်တော်တို့ ဖြေနိုင်ပါတယ်။
ရှုဒေါင့်မှ ကြည်လို့ရနိုင်ပါတယ်။
ခေါ်ပါတယ်။
ဒီဂျီတယ် အချက်အလက်များကို ပြပါမယ်။
အချက်အလက်တွေ အများကြီး ရနိုင်တာ ရှင်းနေပါတယ်။
အချက်အလက်တွေဟာ နည်းနည်းလာလေလေ ဖြစ်ပါတယ်။
ဟာမျိုးကို တည်ဆောက်လိုပါက၊
ရှိကြတဲ့ စာအုပ်များကို သုံးနိုင်ကြပါတယ်။
ဒီဂျီတယ် လုပ်နိုင်ပါတယ်။
အချက်အလက်များကို ရယူနိုင်ပါတယ်။
အချက်အလက်တွေ နည်းလာလေလေ ဖြစ်တာ ရှင်းနေပါတယ်။
the less information you will have.
ဟန်ဆောင်လုပ်ကိုင်မှုလို့ ခေါ်ပါတယ်။
ယူကြည့်မယ်ဆိုရင်
ခရီးစဉ် တခုအတွက်
အဖြစ်သာမက သုံးသပ်နိုင်ပါတယ်။
many journeys of that period.
သုံးသပ်ခြင်းနိုင်ပါတယ်။
တခုပေါ်က ပန်းချီကား ရှိနေရင်
ပန်းချီကားသာမက
ဆုံးရှုံးလိုက်ကြရပြီဖြစ်တဲ့
ရှိခဲ့မှာပဲလို့ ခံယူလိုက်ပါတယ်။
အချိန်ကာလယန္တရားကို ဆောက်လုပ်လိုရင်
တက္ကသိုလ်တို့က
ထူးဆန်းတဲ့ အချက်တချက်က
မှတ်တမ်းတွေကို ထားရှိခဲ့ကြပုံဟာ
ကီလိုမီတာ 80 ရှိပါတယ်။
ကာလဆိုင်ရာ
more than 1,000 years.
အဲဒီမှာ ရှိပါတယ်။
အစီအစဉ်ကို စတင်နေကြပါတယ်။
ရည်မှန်းပါတယ်။
တာစ်ကင် စာနဲ့ ဖြစ်နေလို့၊
အဓိပ္ပါယ်ဖေါ် ရေးမှတ်ပေးဖို့လိုတယ်၊
character recognition method
သိရှိဖေါ်ထုတ်ရေးနည်းဟာ
ကျတော့ သိပ် အဆင်မပြေချင်ပါဘူး။
နည်းလမ်းတွေဆီမှာ အဖြေရှာရန် ဖြစ်လာပါတယ်။
that seems impossible,
မဟုတ်ဘူးလို့ ထင်ရပေမဲ့
သုံးခဲ့ကြတဲ့ ဘာသာစကားရဲ့
ရေးသား ဖွဲ့စည်းခဲ့ကြပုံ မော်ဒယ်ပုံစံကောင်း ရှိနေတယ်
စာရွက်စာတမ်းများပါ။
ကောင်းမွန်စွာ ရေးဖွဲ့ထားပါတယ်။
actually shares similar features,
ဆင်တူ အချက်အလက်များ ဖြစ်ကြတယ်ဆိုရင်
ရောက်လာကြပြီဆိုရင်တော့ ဆက်လုပ်လို့ ရနိုင်တာက
စာရွက်စာတမ်းများထဲမှ ထုတ်ယူနိုင်ကြပါမယ်။
မေးနိုင်ပါတယ်။
ကုဒ်များအဖြစ် သတ်မှတ်ပေးမှာမို့လို့
ဆက်စပ်နေကြတဲ့ အချက်အလက်များကို
have a sustainable development
အဲဒီမြို့ကို နားလည်လို့ ရမှာ မဟုတ်သေးပါဘူး။
Venice if you just look at the city.
အကြောင်းအချက်တွေနဲ့ ဆက်စပ် ထည့်ပေးရပါမယ်။
အလုပ်လုပ်နေခဲ့ကြတဲ့ အရာအားလုံးကို
ပင်လယ်ရေကြောင်း အင်ပါယာကိုလည်း
ခေတ်မီစွာ ထိန်းချုပ်ထားနိုင်ခဲ့တယ်
အင်ပါယာကြီး ဖြစ်လာခဲ့ကာ
ဘယ်လို ထိန်းချုပ်နိုင်ခဲ့တာလဲ။
questions you could ask
ကိုရ်ဖူ မြို့မှာ ရှိနေကာ
ဖြေကြားနိုင်ဖွယ် ရှိပါတယ်။
ဘယ်လောက်များ ရှိမလဲ။
of a project like this one
မရေရာမှု နှင့် ချိတ်ဆက်မမိမှုများရဲ့
at each step of this process.
တင်ပြပေးရေးပဲ ဖြစ်ပါတယ်။
အမည်ထဲ အမှားပါနိုင်ပါတယ်
the wrong name of the captain,
တစ်ခါမှကို မထွက်ခဲ့ကြတာလည်း ရှိပါတယ်။
ကောက်ယူမှုဆိုင်ရာ လွဲချော်မှုတွေ ရှိပါတယ်
အယ်လ်ဂိုရိသမ်ကို ထည့်သုံးဦးမယ်ဆိုတော့
correct these inconsistencies?
ဘယ်လိုလုပ် ဖေါ်ထုတ် ပြင်ပေးကြမလဲ။
ဘယ်လို တင်ပြပေးနိုင်ကြမလဲ။
တခု လုပ်လို့ရနိုင်တာက
အချက်အလက်များလို ခေါ်ကြတဲ့
ကုဒ်ထည့်သွင်း ပေးကြရပါမယ်
အာမခံ မပေးနိုင်တာမှန်ပေမဲ့
ပြည့်စုံမယ့်
တကယ့်ကို ပြန်တည်ဆောက်နိုင်ပါမယ်။
a new form of uncertainty,
ဧရာမ ဒေတာအခြေခံကြီးအတွက်
ပုံစံမျိုးကို ရင်ဆိုင်လာနေရလို့ပါပဲ။
သုတေသန အကြောင်းကို အများပြည်သူတွေကို
အထူးကိစ္စ ဖြစ်နေပြန်ပါတယ်။
အကောင်းဆုံး နေရာပါ။
ဘေးတိုက် မြေပုံကို သင်ကြည့်နေပါတယ်။
ကိုးကားစရာ စာတမ်းကို
နှစ်တစ်နှစ်မှာ ရှိခဲ့တဲ့ ဗီးနပ်စ်မြို့ထဲကို
the Venice of a given year,
စွမ်းပကား ထက်မြက်လှတဲ့ စနစ်ကို စိတ်ကူးကြည့်ပါ
လူတချို့တို့ကို မျှပေးချင်မှာ။
you can construct out of it,
လက်တွေ့ ပြသပေးနိုင်ပါတယ်
ဆက်စပ် အကြောင်းအရာတွေကို
ဆိုတာကို ပြပေးနိုင်ပါတယ်။
ခင်းကျင်းပြသထားတဲ့
တွေ့မြင်ကြရဖို့ ရှိနေတဲ့ ဆင့်ကဲဖြစ်စဉ်ဟာ
နှစ်ပေါင်း ၃ဝတုန်းက မြင်ခဲ့ကြရတဲ့
တခုတည်းသော အဖွဲ့အနေနဲ့ လုပ်နိုင်တဲ့
အုပ်စုကလေးတွေနဲ့
တစ်ယောက်နှစ်ယောက်လောက်နဲ့
ညာများအတွက် အသစ်အဆန်းပါ။
လည်ပတ်ကြည့်မယ်ဆိုရင်
ရှိနေတာကို ခံစားမိမှာပါ
ဘုံလုပ်ငန်းကြီး ဖြစ်ရပါမယ်။
စံနမူနာများကို ပြောင်းလဲနိုင်ဖို့ လုပ်ရမှာက
ABOUT THE SPEAKER
Frederic Kaplan - Digital humanities researcherFrederic Kaplan seeks to digitize vast archives of historical information to make maps that move -- through time.
Why you should listen
Frederic Kaplan is the Digital Humanities Chair at Ecole Polytechnique Federale de Lausanne (EPFL) and the EPFL's Digital Humanities Lab Director. Kaplan leads the lab in applying computation to humanities research. His latest project is the Venice Time Machine, a collaborative work archiving 80 kilometers of books from throughout 1000 years of Venetician history. The goal of the time machine is to create an information system which can be searched and mapped. Think of it as a Google Maps for time.
Kaplan holds a PhD in artificial intelligence from the University Paris VI. He lives in Switzerland.
Frederic Kaplan | Speaker | TED.com