ABOUT THE SPEAKER
Aicha el-Wafi + Phyllis Rodriguez - 9/11 mothers
Aicha el-Wafi and Phyllis Rodriguez met around a shared tragedy -- and their friendship has become a powerful symbol for forgiveness and dialogue.

Why you should listen

Phyllis Rodriguez is an artist, a teacher and a social justice activist. On September 11, 2001, her son Greg died in the attacks on the World Trade Center. Rodriguez and her husband wrote an open letter, "Not in Our Son's Name," calling on President Bush to oppose a military response in Afghanistan.

Aicha el-Wafi is an activist with the French feminist group Ni Putes Ni Soumise, working with Muslim women. Her son, Zacarias Moussaoui, was tried in relation to the attacks on US soil, and faced the possibility of execution if convicted.

In November 2002, Phyllis Rodriguez and several other relatives of victims of the attacks were invited to meet Aicha el-Wafi. Rodriguez and el-Wafi have since appeared together throughout Europe and the US, telling their story of reconciliation and forgiveness.

More profile about the speaker
Aicha el-Wafi + Phyllis Rodriguez | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Aicha el-Wafi + Phyllis Rodriguez: The mothers who found forgiveness, friendship

9/11-genezing: moeders die vergeving en vriendschap vonden

Filmed:
964,245 views

Een krachtige vriendschap, geboren uit ondenkbaar verlies, verbindt Phyllis Rodriguez en Aicha el-Wafi. Rodriguez' zoon werd gedood in de aanslagen op het World Trade Centervan 11 september 2001; el-Wafi's zoon Zacarias Moussaoui werd veroordeeld voor een rol in deze aanvallen en zit een levenslange gevangenisstraf uit. In de hoop vrede te vinden, zijn deze twee moeders ertoe gekomen elkaar te begrijpen en te respecteren.
- 9/11 mothers
Aicha el-Wafi and Phyllis Rodriguez met around a shared tragedy -- and their friendship has become a powerful symbol for forgiveness and dialogue. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
PhyllisPhyllis RodriguezRodriguez: We are here todayvandaag
0
0
3000
Phyllis Rodriguez: Wij zijn hier vandaag
00:18
because of the factfeit
1
3000
2000
vanwege onze,
00:20
that we have what mostmeest people consideroverwegen
2
5000
2000
in de ogen van de meeste mensen,
00:22
an unusualongebruikelijk friendshipvriendschap.
3
7000
2000
ongewone vriendschap.
00:24
And it is.
4
9000
2000
Ze is ook ongewoon.
00:26
And yetnog, it feelsvoelt naturalnatuurlijk to us now.
5
11000
3000
Toch voelt ze nu natuurlijk aan voor ons.
00:29
I first learnedgeleerd
6
14000
2000
Ik vernam dat mijn zoon
00:31
that my sonzoon had been in the WorldWereld TradeHandel CenterCenter
7
16000
4000
in het World Trade Center was
00:35
on the morningochtend- of SeptemberSeptember 11thth, 2001.
8
20000
4000
op die ochtend van 11 september 2001.
00:39
We didn't know
9
24000
2000
We wisten
00:41
if he had perishedomgekomen yetnog
10
26000
2000
pas 36 uur later
00:43
untiltot 36 hoursuur laterlater.
11
28000
3000
dat hij was omgekomen.
00:48
At the time,
12
33000
2000
Ook vernamen we toen
00:50
we knewwist that it was politicalpolitiek.
13
35000
3000
dat het een politieke daad was.
00:53
We were afraidbang of what our countryland was going to do
14
38000
3000
We waren bang voor wat ons land zou gaan doen
00:56
in the namenaam of our sonzoon --
15
41000
2000
in naam van onze zoon -
00:58
my husbandman, OrlandoOrlando, and I and our familyfamilie.
16
43000
3000
mijn man, Orlando, ik en onze familie.
01:01
And when I saw it --
17
46000
2000
Toen ik het zag -
01:03
and yetnog, throughdoor the shockschok,
18
48000
2000
en toch, ondanks de schok,
01:05
the terribleverschrikkelijk shockschok,
19
50000
2000
de vreselijke schok,
01:07
and the terribleverschrikkelijk explosionexplosie in our liveslevens, literallyletterlijk,
20
52000
6000
en de verschrikkelijke explosie in ons leven, letterlijk,
01:13
we were not vengefulwraakzuchtige.
21
58000
3000
waren we niet wraakzuchtig.
01:16
And a couplepaar of weeksweken laterlater
22
61000
2000
Een paar weken later
01:18
when ZacariasZacarias MoussaouiMoussaoui was indictedaangeklaagd
23
63000
3000
werd Zacharias Moussaoui in beschuldiging gesteld
01:21
on sixzes countstellingen of conspiracysamenzwering to commitplegen terrorismterrorisme,
24
66000
5000
van zes feiten van samenzwering tot terrorisme.
01:26
and the U.S. governmentregering calledriep for a deathdood penaltystraf
25
71000
3000
De Amerikaanse regering drong aan op de doodstraf
01:29
for him, if convictedveroordeeld,
26
74000
2000
als hij zou worden veroordeeld.
01:31
my husbandman and I spokespaak out
27
76000
3000
Toch spraken mijn man en ik ons
01:34
in oppositionoppositie to that, publiclyopenbaar.
28
79000
3000
daar in het openbaar tegen uit.
01:37
ThroughDoor middel van that
29
82000
2000
Door dat feit
01:39
and throughdoor humanmenselijk rightsrechten groupsgroepen,
30
84000
2000
en door mensenrechtenorganisaties
01:41
we were broughtbracht togethersamen
31
86000
2000
werden we met een aantal andere nabestaanden
01:43
with severalverscheidene other victims'slachtoffers familiesgezinnen.
32
88000
3000
bij elkaar gebracht.
01:46
When I saw AichaAicha in the mediamedia,
33
91000
3000
Toen ik Aisha in de media zag,
01:49
comingkomt eraan over when her sonzoon was indictedaangeklaagd,
34
94000
3000
toen ze na de beschuldiging van haar zoon was overgekomen,
01:52
and I thought, "What a bravedapper womanvrouw.
35
97000
3000
dacht ik: "Wat een dappere vrouw.
01:55
SomedaySomeday I want to meetontmoeten that womanvrouw when I'm strongersterker."
36
100000
3000
Ooit, als ik sterker ben, wil ik die vrouw ontmoeten."
01:58
I was still in deepdiep griefverdriet;
37
103000
2000
Ik was nog steeds in diepe rouw.
02:00
I knewwist I didn't have the strengthkracht.
38
105000
2000
Ik wist dat ik toen de kracht niet had.
02:02
I knewwist I would find her somedaysomeday,
39
107000
2000
Ik wist dat ik haar ooit zou vinden,
02:04
or we would find eachelk other.
40
109000
2000
dat we elkaar ooit zouden ontmoeten.
02:06
Because, when people heardgehoord that my sonzoon was a victimslachtoffer,
41
111000
4000
Want toen mensen hoorden dat mijn zoon slachtoffer was,
02:10
I got immediateonmiddellijk sympathysympathie.
42
115000
3000
kreeg ik onmiddellijk sympathie.
02:13
But when people learnedgeleerd
43
118000
2000
Maar toen mensen hoorden
02:15
what her sonzoon was accusedverdachte of,
44
120000
2000
waarvan haar zoon werd beschuldigd,
02:17
she didn't get that sympathysympathie.
45
122000
2000
kreeg zij die sympathie niet.
02:19
But her sufferinglijden is equalGelijk to minede mijne.
46
124000
3000
Maar haar lijden is gelijk aan het mijne.
02:22
So we metleerde kennen in NovemberNovember 2002,
47
127000
3000
We ontmoetten elkaar in november 2002.
02:25
and AichaAicha will now tell you
48
130000
3000
Aisha zal u nu vertellen
02:28
how that camekwam about.
49
133000
3000
hoe dat kwam.
02:33
(TranslatorTranslator) AichaAicha el-WafiEl-Wafi: Good afternoonmiddag, ladiesDames and gentlemenmijne heren.
50
138000
4000
(Vertaler) Aisha el-Wafi: Goedemiddag, dames en heren.
02:39
I am the mothermoeder of ZacariasZacarias MoussaouiMoussaoui.
51
144000
4000
Ik ben de moeder van Zacharias Moussaoui.
02:48
And I askedgevraagd
52
153000
5000
Ik vroeg aan de Organisatie van
02:53
the OrganizationOrganisatie of HumanMenselijke RightsRechten
53
158000
2000
Mensenrechten om me in contact te brengen
02:55
to put me in touchaanraken with the parentsouders of the victimsslachtoffers.
54
160000
5000
met de ouders van de slachtoffers.
03:03
So they introducedintroduceerde me
55
168000
3000
Ze stelden me voor
03:06
to fivevijf familiesgezinnen.
56
171000
3000
aan vijf families.
03:12
And I saw PhyllisPhyllis, and I watchedbekeken her.
57
177000
4000
Ik zag Phyllis en keek haar aan.
03:17
She was the only mothermoeder in the groupgroep.
58
182000
3000
Zij was de enige moeder in de groep.
03:22
The othersanderen were brothersbroers, sisterszusters.
59
187000
4000
De anderen waren broers, zussen.
03:28
And I saw in her eyesogen
60
193000
2000
Ik zag in haar ogen
03:30
that she was a mothermoeder, just like me.
61
195000
3000
dat ze een moeder was, net als ik.
03:34
I sufferedleed a lot as a mothermoeder.
62
199000
3000
Ik heb als moeder veel geleden.
03:41
I was marriedgetrouwd when I was 14.
63
206000
3000
Ik trouwde toen ik 14 was.
03:46
I lostde weg kwijt a childkind when I was 15,
64
211000
3000
Ik verloor een kind toen ik 15 was,
03:51
a secondtweede childkind when I was 16.
65
216000
3000
een tweede kind toen ik 16 was.
03:57
So the storyverhaal with ZacariasZacarias was too much really.
66
222000
4000
Het verhaal met Zacharias was er eigenlijk te veel aan.
04:03
And I still sufferlijden,
67
228000
4000
Ik lijd nog steeds,
04:07
because my sonzoon
68
232000
2000
alsof mijn zoon
04:09
is like he's buriedbegraven alivelevend.
69
234000
3000
levend begraven is.
04:14
I know she really criedriep for her sonzoon.
70
239000
5000
Ik weet dat zij echt huilde voor haar zoon.
04:19
But she knowsweet where he is.
71
244000
3000
Maar ze weet waar hij is.
04:28
My sonzoon, I don't know where he is.
72
253000
2000
Ik weet niet waar mijn zoon is.
04:30
I don't know if he's alivelevend. I don't know if he's torturedgemarteld.
73
255000
2000
Ik weet niet of hij nog leeft. Ik weet niet of hij gemarteld wordt.
04:32
I don't know what happenedgebeurd to him.
74
257000
2000
Ik weet niet wat er met hem is gebeurd.
04:38
So that's why I decidedbeslist to tell my storyverhaal,
75
263000
2000
Dat is waarom ik besloot om mijn verhaal te vertellen,
04:40
so that my sufferinglijden is something positivepositief for other womenvrouw.
76
265000
3000
zodat mijn lijden iets positiefs kan zijn voor andere vrouwen.
04:48
For all the womenvrouw, all the mothersmoeders that give life,
77
273000
4000
Aan alle vrouwen, alle moeders die leven geven,
04:55
you can give back,
78
280000
2000
kan je iets teruggeven,
04:57
you can changeverandering.
79
282000
2000
kan je iets veranderen.
04:59
It's up to us womenvrouw,
80
284000
3000
Het is aan ons vrouwen,
05:02
because we are womenvrouw,
81
287000
3000
omdat we vrouwen zijn,
05:05
because we love our childrenkinderen.
82
290000
2000
want wij houden van onze kinderen.
05:13
We mustmoet be hand-in-handhand in hand
83
298000
2000
We moeten hand in hand
05:15
and do something togethersamen.
84
300000
2000
samen iets doen.
05:19
It's not againsttegen womenvrouw,
85
304000
2000
Het is niet tegen mannen,
05:21
it's for us, for us womenvrouw,
86
306000
2000
het is voor onze mannen, voor onze vrouwen,
05:23
for our childrenkinderen.
87
308000
2000
voor onze kinderen.
05:34
I talk againsttegen violencegeweld, againsttegen terrorismterrorisme.
88
319000
3000
Ik spreek tegen geweld, tegen terrorisme.
05:37
I go to schoolsscholen
89
322000
2000
Ik ga naar scholen
05:39
to talk to youngjong, MuslimMoslim girlsmeisjes
90
324000
3000
om te praten met jonge moslimmeisjes
05:42
so they don't acceptaccepteren to be marriedgetrouwd againsttegen theirhun will very youngjong.
91
327000
4000
zodat ze het niet accepteren om tegen hun wil erg jong te trouwen.
05:58
So if I can savebesparen one of the youngjong girlsmeisjes,
92
343000
5000
Als ik één van die jonge meisjes kan redden,
06:03
and avoidvermijden that they get marriedgetrouwd and sufferlijden as much as I did,
93
348000
3000
en voorkomen dat ze gaat trouwen en zo veel lijden als ik dat deed,
06:06
well this is something good.
94
351000
2000
dan is dat iets goeds.
06:10
This is why I'm here in frontvoorkant of you.
95
355000
2000
Daarom sta ik hier voor jullie.
06:12
PRPR: I would like to say
96
357000
2000
PR: Ik zou willen zeggen
06:14
that I have learnedgeleerd so much from AichaAicha,
97
359000
3000
dat ik zoveel van Aisha heb geleerd,
06:17
startingbeginnend with that day we had our very first meetingvergadering
98
362000
3000
te beginnen met die dag dat we onze eerste ontmoeting hadden
06:20
with other familyfamilie membersleden --
99
365000
2000
met andere familieleden.
06:22
whichwelke was a very privateprivaat meetingvergadering with securityveiligheid,
100
367000
3000
Dat was een privé-ontmoeting met security,
06:25
because it was NovemberNovember 2002,
101
370000
3000
want het was november 2002.
06:28
and, franklyrondweg, we were afraidbang of the super-patriotismSuper patriottisme of that time in the countryland --
102
373000
6000
Eerlijk gezegd waren we bang voor het super-patriottisme van die tijd.
06:34
those of us familyfamilie membersleden.
103
379000
4000
Ook dat van onze familieleden.
06:38
But we were all so nervousnerveus.
104
383000
3000
We waren allemaal zo nerveus.
06:41
"Why does she want to meetontmoeten us?"
105
386000
3000
"Waarom wil ze ons ontmoeten?"
06:44
And then she was nervousnerveus.
106
389000
2000
Ook zij was zenuwachtig.
06:46
"Why did we want to meetontmoeten her?"
107
391000
2000
"Waarom willen wij haar ontmoeten?"
06:48
What did we want from eachelk other?
108
393000
3000
Wat wilden we van elkaar?
06:52
Before we knewwist eachelk others'anderen namesnamen, or anything,
109
397000
3000
Maar voordat we aan elkaar waren voorgesteld,
06:55
we had embracedomarmd and weptgeweend.
110
400000
2000
lagen we al wenend in elkaars armen.
06:57
Then we satza in a circlecirkel
111
402000
3000
Daarna zaten we in een kring
07:00
with supportondersteuning, with help,
112
405000
2000
met ondersteuning, met hulp,
07:02
from people experiencedervaren in this kindsoort of reconciliationverzoening.
113
407000
4000
van mensen met ervaring in dit soort van verzoening.
07:06
And AichaAicha startedbegonnen,
114
411000
2000
Aisha begon
07:08
and she said,
115
413000
2000
en ze zei:
07:10
"I don't know if my sonzoon
116
415000
3000
"Ik weet niet of mijn zoon
07:13
is guiltyschuldig or innocentonschuldig,
117
418000
2000
schuldig of onschuldig is,
07:15
but I want to tell you how sorry I am
118
420000
3000
maar ik wil je vertellen hoe het me spijt
07:18
for what happenedgebeurd to your familiesgezinnen.
119
423000
5000
wat er met je gezin is gebeurd.
07:23
I know what it is to sufferlijden,
120
428000
3000
Ik weet wat lijden is,
07:26
and I feel that if there is a crimemisdrijf,
121
431000
4000
en ik denk dat, als er een misdaad is,
07:30
a personpersoon should be triedbeproefd fairlytamelijk and punishedgestraft."
122
435000
4000
een persoon eerlijk moet worden berecht en gestraft."
07:35
But she reachedbereikte out to us in that way,
123
440000
4000
Zo stak ze een hand naar ons uit.
07:39
and it was, I'd like to say, it was an ice-breakerijsbreker.
124
444000
4000
Het was, zou ik willen zeggen, het was een ijsbreker.
07:43
And what happenedgebeurd then is we all told our storiesverhalen,
125
448000
4000
We vertelden allemaal onze verhalen
07:47
and we all connectedaangesloten as humanmenselijk beingswezens.
126
452000
2000
en we voelden ons allemaal als menselijke wezens met elkaar verbonden.
07:49
By the endeinde of the afternoonmiddag --
127
454000
2000
Tegen het einde van de middag,
07:51
it was about threedrie hoursuur after lunchlunch --
128
456000
4000
drie uur na de lunch,
07:55
we'dwij hadden feltvoelde as if we'dwij hadden knownbekend eachelk other forevervoor altijd.
129
460000
2000
hadden we het gevoel alsof we elkaar altijd al hadden gekend.
07:57
Now what I learnedgeleerd from her,
130
462000
2000
Wat ik van haar leerde,
07:59
is a womanvrouw, not only who could be so generousgenereus
131
464000
3000
is dat een vrouw edelmoedig kon zijn
08:02
underonder these presentaanwezig circumstancessituatie
132
467000
2000
ondanks de huidige omstandigheden
08:04
and what it was then,
133
469000
2000
en ondanks wat ze vroeger had doorgemaakt.
08:06
and what was beingwezen donegedaan to her sonzoon,
134
471000
2000
Niet alleen om wat haar zoon werd aangedaan,
08:08
but the life she's had.
135
473000
2000
maar ook om het leven dat ze heeft gehad.
08:10
I never had metleerde kennen
136
475000
2000
Ik had nog nooit iemand ontmoet
08:12
someoneiemand with suchzodanig a hardhard life,
137
477000
2000
met zo'n zwaar leven,
08:14
from suchzodanig a totallyhelemaal differentverschillend culturecultuur and environmentmilieu from my owneigen.
138
479000
5000
uit een zo totaal andere cultuur en omgeving als die van mij.
08:19
And I feel
139
484000
2000
Ik voel
08:21
that we have
140
486000
2000
dat we
08:23
a specialspeciaal connectionverbinding,
141
488000
2000
een bijzondere band hebben,
08:25
whichwelke I valuewaarde very much.
142
490000
2000
waar ik heel veel waarde aan hecht.
08:27
And I think it's all about
143
492000
3000
Ik denk dat het allemaal draait
08:30
beingwezen afraidbang of the other,
144
495000
2000
om de angst die we hebben voor de ander.
08:32
but makingmaking that stepstap
145
497000
3000
Maar zet die stap
08:35
and then realizinghet realiseren van, "Hey, this wasn'twas niet so hardhard.
146
500000
3000
en je realiseert je: "Hè, dit was niet zo moeilijk.
08:38
Who elseanders can I meetontmoeten that I don't know,
147
503000
2000
Wie anders die ik niet ken, kan ik nog ontmoeten,
08:40
or that I'm so differentverschillend from?"
148
505000
3000
iemand zo anders als ik?"
08:44
So, AichaAicha,
149
509000
2000
Dus, Aisha,
08:46
do you have a couplepaar of wordstekst
150
511000
2000
heb je nog een paar woorden
08:48
for conclusionconclusie?
151
513000
2000
als besluit?
08:50
Because our time is up.
152
515000
2000
Omdat onze tijd om is."
08:52
(LaughterGelach)
153
517000
3000
(Gelach)
09:00
(TranslatorTranslator) AWAWW: I wanted to say
154
525000
2000
(Vertaler) AW: Ik wilde zeggen
09:02
that we have to try to know other people, the other.
155
527000
3000
dat we moeten proberen om andere mensen te leren kennen, de andere.
09:08
You have to be generousgenereus,
156
533000
2000
Je moet edelmoedig zijn,
09:10
and your heartsharten mustmoet be generousgenereus,
157
535000
2000
je hart moet edelmoedig zijn en
09:12
your mindgeest mustmoet be generousgenereus.
158
537000
3000
je geest moet edelmoedig zijn.
09:15
You mustmoet be toleranttolerant.
159
540000
2000
Je moet tolerant zijn.
09:20
You have to fightstrijd againsttegen violencegeweld.
160
545000
2000
Je moet vechten tegen geweld.
09:26
And I hopehoop that somedaysomeday we'llgoed all liveleven togethersamen
161
551000
3000
Ik hoop dat we ooit allemaal
09:29
in peacevrede and respectingmet inachtneming van eachelk other.
162
554000
3000
in vrede en respect voor elkaar zullen samenleven.
09:32
This is what I wanted to say.
163
557000
2000
Dit is wat ik wilde zeggen.
09:34
(ApplauseApplaus)
164
559000
13000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aicha el-Wafi + Phyllis Rodriguez - 9/11 mothers
Aicha el-Wafi and Phyllis Rodriguez met around a shared tragedy -- and their friendship has become a powerful symbol for forgiveness and dialogue.

Why you should listen

Phyllis Rodriguez is an artist, a teacher and a social justice activist. On September 11, 2001, her son Greg died in the attacks on the World Trade Center. Rodriguez and her husband wrote an open letter, "Not in Our Son's Name," calling on President Bush to oppose a military response in Afghanistan.

Aicha el-Wafi is an activist with the French feminist group Ni Putes Ni Soumise, working with Muslim women. Her son, Zacarias Moussaoui, was tried in relation to the attacks on US soil, and faced the possibility of execution if convicted.

In November 2002, Phyllis Rodriguez and several other relatives of victims of the attacks were invited to meet Aicha el-Wafi. Rodriguez and el-Wafi have since appeared together throughout Europe and the US, telling their story of reconciliation and forgiveness.

More profile about the speaker
Aicha el-Wafi + Phyllis Rodriguez | Speaker | TED.com