ABOUT THE SPEAKER
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com
TEDxChange

Melinda Gates: Let's put birth control back on the agenda

Melinda Gates: Zet anticonceptie terug op de agenda.

Filmed:
1,260,206 views

Anticonceptie. Een onderwerp dat de afgelopen jaren controversieel is geworden. Maar is dat terecht? Melinda Gates denkt dat veel van de problemen rond sociale verandering afhangen van of vrouwen zelf invloed hebben op het aantal kinderen dat ze krijgen. In deze belangrijke talk legt ze uit waarom de wereld opnieuw aandacht moet besteden aan een onderwerp waar zij de komende tien jaar een lans voor zal breken.
- Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:04
TodayVandaag, I'd like to talk with you
0
160
1695
Vandaag wil ik het met jullie hebben
00:05
about something that should be
a totallyhelemaal uncontroversialonomstreden topiconderwerp.
1
1880
5296
over iets wat eigenlijk een geheel
onomstreden onderwerp zou moeten zijn.
00:11
But, unfortunatelyhelaas,
it's becomeworden incrediblyongelooflijk controversialcontroversieel.
2
7200
4920
Helaas is het ontzettend
controversieel geworden.
00:17
This yearjaar, if you think about it,
3
13200
1572
Denk hier eens over na:
00:19
over a billionmiljard couplesparen
will have sexseks with one anothereen ander.
4
15440
3480
meer dan een miljard stellen
zullen dit jaar met elkaar vrijen.
00:23
CouplesParen like this one,
5
19640
1200
Stellen zoals dit hier,
00:26
and this one,
6
22200
1200
en dit,
00:27
and this one,
7
23960
1456
en dit,
00:29
and, yes,
8
25440
1200
en, ja,
00:31
even this one.
9
27080
1216
zelfs dit stel.
00:32
(LaughterGelach)
10
28320
1896
(Gelach)
00:34
And my ideaidee is this --
11
30240
1560
Ik denk er het volgende over:
00:36
all these menmannen and womenvrouw
should be freegratis to decidebesluiten
12
32640
4536
al deze mannen en vrouwen
zouden de vrijheid moeten hebben
00:41
whetherof they do or do not
want to conceivezwanger a childkind.
13
37200
3680
om te beslissen of ze wel of geen
kind willen verwekken.
00:45
And they should be ablein staat to use
one of these birthgeboorte controlcontrole methodsmethoden
14
41680
3456
Ze zouden een voorbehoedsmiddel
moeten kunnen gebruiken
00:49
to acthandelen on theirhun decisionbesluit.
15
45160
2280
om te handelen naar hun beslissing.
00:53
Now, I think you'dje zou have a hardhard time
16
49040
2856
Volgens mij zul je weinig mensen vinden
00:55
findingbevinding manyveel people
who disagreehet oneens zijn with this ideaidee.
17
51920
3360
die het oneens zijn met dit idee.
01:00
Over one billionmiljard people use birthgeboorte controlcontrole
withoutzonder any hesitationaarzeling at all.
18
56240
6000
Meer dan een miljard mensen
gebruiken zonder twijfel anticonceptie.
01:07
They want the powermacht
to planplan theirhun owneigen liveslevens
19
63400
3560
Zij willen zeggenschap
over hun eigen levens
01:11
and to raiseverhogen healthiergezonder, better educatedgeleerd
and more prosperouswelvarende familiesgezinnen.
20
67560
5080
en ze willen gezondere, beter opgeleide
en rijkere gezinnen kunnen grootbrengen.
01:18
But, for an ideaidee that is
so broadlyin grote lijnen acceptedaanvaard in privateprivaat,
21
74200
5360
Maar ook al is dit idee voor veel mensen
persoonlijk zo geaccepteerd,
01:24
birthgeboorte controlcontrole certainlyzeker generatesgenereert
a lot of oppositionoppositie in publicopenbaar.
22
80360
4360
in de openbaarheid wekt geboortebeperking
echt veel weerstand op.
01:29
Some people think
when we talk about contraceptionanticonceptie
23
85520
3416
Sommige mensen denken
dat als we over anticonceptie praten,
01:32
that it's codecode for abortionabortus,
24
88960
1520
we eigenlijk abortus bedoelen,
01:35
whichwelke it's not.
25
91040
1200
wat niet waar is.
01:36
Some people -- let's be honesteerlijk --
26
92720
2376
Sommige mensen, laten we eerlijk zijn,
01:39
they're uncomfortableongemakkelijk with the topiconderwerp
because it's about sexseks.
27
95120
3280
vinden het een ongemakkelijk onderwerp
omdat het over seks gaat.
01:43
Some people worryzorgen
28
99320
1736
Sommige mensen zijn bezorgd
01:45
that the realecht goaldoel of familyfamilie planningplanning
is to controlcontrole populationspopulaties.
29
101080
4360
dat het echte doel van gezinsplanning is
om de bevolkingsgroei te reguleren.
01:50
These are all sidekant issueskwesties
30
106720
3816
Dit zijn allemaal bijzaken
01:54
that have attachedgehecht themselveszich
to this corekern ideaidee that menmannen and womenvrouw
31
110560
5776
die zijn gaan kleven
aan dit kernidee dat mannen en vrouwen
02:00
should be ablein staat to decidebesluiten
when they want to have a childkind.
32
116360
3720
zouden moeten kunnen beslissen
wanneer ze een kind willen krijgen.
02:05
And as a resultresultaat, birthgeboorte controlcontrole has
almostbijna completelyhelemaal and totallyhelemaal disappearedverdwenen
33
121240
6576
Met als gevolg dat geboortebeperking
bijna helemaal is verdwenen
02:11
from the globalglobaal healthGezondheid agendaagenda.
34
127840
1600
van de wereldgezondheidsagenda.
02:14
The victimsslachtoffers of this paralysisverlamming
are the people of sub-SaharanSahara AfricaAfrika
35
130280
6216
De mensen in Sub-Saharisch Afrika
en Zuid-Azië zijn daar de dupe van.
02:20
and SouthSouth AsiaAsia.
36
136520
1200
02:23
Here in GermanyDuitsland, the proportionproportie of people
that use contraceptionanticonceptie
37
139040
4376
Hier in Duitsland is het percentage mensen
dat voorbehoedsmiddelen gebruikt
ongeveer 66 procent.
02:27
is about 66 percentprocent.
38
143440
1736
02:29
That's about what you'dje zou expectverwachten.
39
145200
2120
Dat is ongeveer wat je zou verwachten.
02:31
In ElEl SalvadorSalvador, very similarsoortgelijk, 66 percentprocent.
40
147960
3400
In El Salvador hetzelfde: 66 procent.
02:35
ThailandThailand, 64 percentprocent.
41
151920
2520
Thailand: 64 procent.
02:39
But let's comparevergelijken that to other placesplaatsen,
42
155440
2336
Maar vergelijk dat eens
met andere plaatsen,
02:41
like UttarUttar PradeshPradesh,
one of the largestDe grootste statesstaten in IndiaIndia.
43
157800
3696
zoals Uttar Pradesh,
een van de grootste staten van India.
02:45
In factfeit, if UttarUttar PradeshPradesh
was its owneigen countryland,
44
161520
3776
Zo groot, dat als Uttar Pradesh
een zelfstandig land was,
02:49
it would be the fifthvijfde largestDe grootste
countryland in the worldwereld-.
45
165320
3480
het het vijfde grootste land
van de wereld zou zijn.
02:53
TheirHun contraceptionanticonceptie ratetarief -- 29 percentprocent.
46
169840
3520
Hun anticonceptiepercentage: 29 procent.
02:58
NigeriaNigeria, the mostmeest populousbevolkte
countryland in AfricaAfrika, 10 percentprocent.
47
174200
5640
Nigeria, het dichtstbevolkte
land van Afrika: 10 procent.
03:04
ChadTsjaad, 2 percentprocent.
48
180680
2360
Tsjaad: 2 procent.
03:09
Let's just take one countryland
in AfricaAfrika, SenegalSenegal.
49
185640
3136
Of neem bijvoorbeeld Senegal.
03:12
TheirHun ratetarief is about 12 percentprocent.
50
188800
2056
Hun percentage is ongeveer 12 procent.
03:14
But why is it so lowlaag?
51
190880
1800
Waarom is het zo laag?
03:17
One reasonreden is that the mostmeest popularpopulair
contraceptivesanticonceptiva are rarelyzelden availablebeschikbaar.
52
193400
5480
Eén reden is dat de populairste
anticonceptiva zelden verkrijgbaar zijn.
03:23
WomenVrouwen in AfricaAfrika will tell you
over and over again
53
199560
2896
Vrouwen in Afrika
vertellen je telkens weer
03:26
that what they preferverkiezen todayvandaag
is an injectableInjectable.
54
202480
3096
dat zij tegenwoordig
het liefst de prikpil hebben.
03:29
They get it in theirhun armarm --
and they go about fourvier timestijden a yearjaar,
55
205600
4016
Ze krijgen die injectie ongeveer
vier keer per jaar in hun arm;
03:33
they have to get it everyelk threedrie monthsmaanden --
to get theirhun injectioninjectie.
56
209640
3056
ze moeten elke drie maanden prikken.
03:36
The reasonreden womenvrouw like it so much in AfricaAfrika
is they can hideverbergen it from theirhun husbandsechtgenoten,
57
212720
5280
Vrouwen in Afrika hebben dit het liefst
omdat ze het kunnen verbergen
voor hun man, die soms
heel veel kinderen wil.
03:42
who sometimessoms want a lot of childrenkinderen.
58
218600
2000
03:45
The problemprobleem is everyelk other time
a womanvrouw goesgaat into a clinickliniek in SenegalSenegal,
59
221280
5496
Het probleem is dat om de andere keer
dat een vrouw daar naar een kliniek gaat,
03:50
that injectioninjectie is stockedvoorradig out.
60
226800
1760
die injectie niet op voorraad is.
03:53
It's stockedvoorradig out 150 daysdagen out of the yearjaar.
61
229440
4360
Het is 150 dagen per jaar
niet op voorraad.
03:58
So can you imaginestel je voor the situationsituatie --
62
234400
1856
Dus stel je voor:
04:00
she walkswandelingen all this way
to go get her injectioninjectie.
63
236280
2896
ze loopt dat hele eind
om haar injectie te halen,
04:03
She leavesbladeren her fieldveld-,
sometimessoms leavesbladeren her childrenkinderen,
64
239200
3176
ze laat haar veld en in sommige gevallen
haar kinderen achter,
04:06
and it's not there.
65
242400
1456
en dan is het er niet.
04:07
And she doesn't know
when it's going to be availablebeschikbaar again.
66
243880
2762
En ze weet niet wanneer
het weer verkrijgbaar zal zijn.
04:11
This is the samedezelfde storyverhaal
acrossaan de overkant the continentcontinent of AfricaAfrika todayvandaag.
67
247440
4880
Dit is overal in Afrika
hetzelfde verhaal tegenwoordig.
04:16
And so what we'vewij hebben createdaangemaakt as a worldwereld-
has becomeworden a life-and-deathleven en dood crisiscrisis.
68
252880
4615
Dus wat wij als wereld hebben gemaakt,
is nu een situatie van leven of dood.
04:21
There are 100,000 womenvrouw [perper yearjaar]
who say they don't want to be pregnantzwanger
69
257519
5681
Er zijn 100.000 vrouwen [per jaar]
die zeggen niet zwanger te willen worden,
04:27
and they diedood gaan in childbirthbevalling --
100,000 womenvrouw a yearjaar.
70
263720
3720
maar vervolgens in het kraambed sterven --
100.000 vrouwen per jaar.
04:32
There are anothereen ander 600,000 womenvrouw [perper yearjaar]
71
268080
2416
Er zijn nog eens
600.000 vrouwen [per jaar]
04:34
who say they didn't want to be pregnantzwanger
in the first placeplaats,
72
270520
2816
die zeggen dat ze eigenlijk
niet zwanger hadden willen zijn,
04:37
and they give birthgeboorte to a babybaby
73
273360
2096
maar die vervolgens een baby krijgen
04:39
and her babybaby diesoverlijdt
in that first monthmaand of life.
74
275480
3200
en de baby overlijdt
in de eerste maand van zijn leven.
04:43
I know everyoneiedereen wants to savebesparen
these mothersmoeders and these childrenkinderen.
75
279840
5920
Ik weet wel dat iedereen
deze moeders en kinderen wil redden,
04:50
But somewhereergens alonglangs the way,
we got confusedverward by our owneigen conversationgesprek.
76
286800
5816
maar op een bepaald moment zijn we
in de war geraakt van onze eigen woorden
04:56
And we stoppedgestopt tryingproberen to savebesparen these liveslevens.
77
292640
3040
en zijn we gestopt met proberen
om deze levens te sparen.
05:01
So if we're going to make
progressvooruitgang on this issuekwestie,
78
297160
2840
Dus als we vooruitgang willen
boeken met dit probleem,
05:04
we have to be really clearduidelijk
about what our agendaagenda is.
79
300640
3520
moeten we heel erg duidelijk zijn
over wat we bedoelen.
05:08
We're not talkingpratend about abortionabortus.
80
304880
2336
We hebben het niet over abortus.
05:11
We're not talkingpratend
about populationbevolking controlcontrole.
81
307240
2840
We hebben het niet
over geboorteregelingen.
05:14
What I'm talkingpratend about is givinggeven womenvrouw
the powermacht to savebesparen theirhun liveslevens,
82
310640
6496
Ik heb het hier over vrouwen de macht
geven om hun eigen levens te sparen,
05:21
to savebesparen theirhun children'skinderen liveslevens
83
317160
2096
het leven van hun kinderen te sparen
05:23
and to give theirhun familiesgezinnen
the bestbeste possiblemogelijk futuretoekomst.
84
319280
3280
en hun gezinnen de best
mogelijke toekomst te geven.
05:28
Now, as a worldwereld-,
85
324080
1856
Als mondiale gemeenschap
05:29
there are lots of things we have to do
in the globalglobaal healthGezondheid communitygemeenschap
86
325960
3256
moeten we veel dingen doen
voor de wereldgezondheid,
05:33
if we want to make the worldwereld-
better in the futuretoekomst --
87
329240
2429
als we een betere wereld
willen in de toekomst,
05:36
things like fightstrijd diseasesziekten.
88
332360
1776
zoals het tegengaan van ziektes.
05:38
So manyveel childrenkinderen todayvandaag diedood gaan of diarrheadiarree,
as you heardgehoord earliervroeger, and pneumonialongontsteking.
89
334160
4536
Zoveel kinderen sterven nog aan diarree,
zoals jullie net hebben gehoord,
en aan longontsteking.
05:42
They killdoden literallyletterlijk
millionsmiljoenen of childrenkinderen a yearjaar.
90
338720
2616
Echt miljoenen kinderen
per jaar sterven eraan.
05:45
We alsoook need to help smallklein farmersboeren --
91
341360
2096
We moeten ook de kleine boeren helpen --
05:47
farmersboeren who plowploeg
smallklein plotspercelen of landland- in AfricaAfrika --
92
343480
3920
boeren die kleine stukjes grond
in Afrika bewerken --
05:52
so that they can growgroeien enoughgenoeg foodeten
to feedeten geven theirhun childrenkinderen.
93
348000
2896
zodat ze voldoende eten hebben
om hun kinderen te voeden.
05:54
And we have to make sure that
childrenkinderen are educatedgeleerd around the worldwereld-.
94
350920
3320
We moeten zorgen voor onderwijs
voor alle kinderen op de wereld.
05:59
But one of the simplesteenvoudigste
and mostmeest transformativetransformatieve things we can do
95
355040
5296
Maar een van de simpelste
en meest ingrijpende veranderingen
die we kunnen maken,
06:04
is to give everybodyiedereen accesstoegang
to birthgeboorte controlcontrole methodsmethoden
96
360360
3856
is iedereen toegang geven
tot de anticonceptiemethoden
06:08
that almostbijna all GermansDuitsers have accesstoegang to
and all AmericansAmerikanen, at some pointpunt,
97
364240
5456
waar bijna alle Duitsers
en Amerikanen toegang toe hebben.
Op een bepaald moment in hun leven
gebruiken zij deze middelen.
06:13
they use these toolsgereedschap duringgedurende theirhun life.
98
369720
2160
06:17
And I think as long as we're really clearduidelijk
about what our agendaagenda is,
99
373000
6096
Ik denk dat als we heel duidelijk zijn
over wat we willen,
06:23
there's a globalglobaal movementbeweging
waitingaan het wachten to happengebeuren
100
379120
2616
dan gaat er een wereldwijde
ontwikkeling op gang komen,
06:25
and readyklaar to get behindachter
this totallyhelemaal uncontroversialonomstreden ideaidee.
101
381760
4880
klaar om dit geheel
onomstreden idee te steunen.
06:32
When I grewgroeide up,
I grewgroeide up in a CatholicKatholieke home.
102
388480
3296
Toen ik klein was, groeide ik op
in een katholiek gezin.
06:35
I still consideroverwegen myselfmezelf
a practicingbeoefenen CatholicKatholieke.
103
391800
2840
Ik beschouw mijzelf nog steeds
als actief katholiek.
06:39
My mom'smama's great-uncleoudoom was a JesuitJezuïet priestpriester.
104
395280
4096
De oudoom van mijn moeder
was een jezuïtische priester.
06:43
My great-auntoudtante was a DominicanDominicaanse nunnon.
105
399400
3416
Mijn oudtante was een dominicaanse non.
06:46
She was a schoolteacheronderwijzer
and a principalopdrachtgever her entiregeheel life.
106
402840
3736
Ze werkte haar hele leven
als lerares en schoolhoofd.
06:50
In factfeit, she's the one who taughtonderwezen me
as a youngjong girlmeisje how to readlezen.
107
406600
3480
Zij was degene die mij
als jong meisje heeft leren lezen.
Ik had een hechte band met haar.
06:55
I was very closedichtbij to her.
108
411040
1400
06:57
And I wentgegaan to CatholicKatholieke schoolsscholen
for my entiregeheel childhoodkinderjaren
109
413280
3216
Mijn hele jeugd heb ik
op katholieke scholen gezeten,
07:00
untiltot I left home to go to universityUniversiteit.
110
416520
2240
totdat ik uit huis ging
om te gaan studeren.
07:03
In my highhoog schoolschool-, UrsulineUrsulinen AcademyAcademie,
111
419800
2760
Op mijn middelbare school,
van de ursulinenorde,
07:07
the nunsnonnen madegemaakt serviceservice and socialsociaal justicegerechtigheid
a highhoog priorityprioriteit in the schoolschool-.
112
423200
5720
gaven de nonnen dienstverlening
en sociale rechtvaardigheid prioriteit.
07:14
TodayVandaag, in the [GatesGates] Foundation'sStichting work,
113
430080
2336
En nu, in mijn werk
voor de [Gates] Foundation,
07:16
I believe I'm applyingtoepassen the lessonservaring
that I learnedgeleerd in highhoog schoolschool-.
114
432440
4160
denk ik dat ik de lessen toepas
die ik op school heb geleerd.
07:22
So, in the traditiontraditie of CatholicKatholieke scholarsgeleerden,
115
438120
2896
In de katholieke leermeesters' traditie
07:25
the nunsnonnen alsoook taughtonderwezen us
to questionvraag receivedontvangen teachingsleringen.
116
441040
5120
leerden de nonnen ons ook
om kritisch na te denken over de lessen.
07:31
And one of the teachingsleringen that we girlsmeisjes
and my peerscollega 's questionedondervraagd
117
447200
5256
Een van de ideeën
waar wij meisjes en mijn klasgenoten
vraagtekens bij zetten,
07:36
was is birthgeboorte controlcontrole really a sinzonde?
118
452480
3560
was: is geboortebeperking echt zondig?
07:41
Because I think one of the reasonsredenen
119
457400
1736
Want ik denk dat een van de redenen
07:43
we have this hugereusachtig discomfortongemak
talkingpratend about contraceptionanticonceptie
120
459160
4336
waarom het praten over anticonceptie
ons zo vreselijk ongemakkelijk maakt,
07:47
is this lingeringaanhoudende concernbezorgdheid
121
463520
1976
is ons sluimerende gevoel dat als we seks
loskoppelen van voortplanting,
07:49
that if we separatescheiden sexseks from reproductionreproduktie,
we're going to promotepromoten promiscuitypromiscuïteit.
122
465520
5320
we losbandigheid toejuichen.
07:55
And I think that's a reasonableredelijk questionvraag
to be askedgevraagd about contraceptionanticonceptie --
123
471560
4256
Ik denk dat het redelijk is om die vraag
over anticonceptie te stellen:
07:59
what is its impactbotsing on sexualseksueel moralitymoraliteit?
124
475840
3800
wat is de invloed ervan
op de seksuele moraal?
Zoals bij de meeste vrouwen
08:05
But, like mostmeest womenvrouw,
125
481160
1336
08:06
my decisionbesluit about birthgeboorte controlcontrole
had nothing to do with promiscuitypromiscuïteit.
126
482520
4720
had mijn beslissing over geboortebeperking
niets te maken met losbandigheid.
08:11
I had a planplan for my futuretoekomst.
I wanted to go to collegecollege.
127
487840
3456
Ik had een plan voor mijn toekomst.
Ik wilde studeren.
08:15
I studiedbestudeerd really hardhard in collegecollege,
128
491320
2336
Ik deed heel erg mijn best
op de universiteit
08:17
and I was proudtrots to be one of the very fewweinig
femalevrouw computercomputer sciencewetenschap graduatesafgestudeerden
129
493680
4736
en ik was er trots op
een van de weinige meisjes te zijn
die afstudeerden in ICT
op mijn universiteit.
08:22
at my universityUniversiteit.
130
498440
1280
08:24
I wanted to have a careercarrière,
so I wentgegaan on to businessbedrijf schoolschool-
131
500280
3336
Ik wou carrière maken, dus daarna
ging ik nog bedrijfskunde doen
08:27
and I becamewerd one of the youngestjongste
femalevrouw executivesleidinggevenden at MicrosoftMicrosoft.
132
503640
3480
en ik werd een van de jongste
vrouwelijke leidinggevenden bij Microsoft.
08:33
I still rememberonthouden, thoughhoewel,
when I left my parents'ouders home
133
509040
3095
Ik weet nog goed dat ik
vanuit mijn ouderlijk huis vertrok
08:36
to moveverhuizing acrossaan de overkant the countryland
to startbegin this newnieuwe jobbaan at MicrosoftMicrosoft.
134
512159
3481
en naar de andere kant van het land
verhuisde voor die baan bij Microsoft.
08:40
They had sacrificedopgeofferd a lot
to give me fivevijf yearsjaar of higherhoger educationonderwijs.
135
516120
5240
Ze hadden veel opgeofferd om mij vijf jaar
naar het hoger onderwijs te laten gaan.
08:46
But they said, as I left home --
136
522120
1576
Maar toen ik vertrok zeiden ze --
08:47
and I literallyletterlijk wentgegaan down the frontvoorkant stepsstappen,
down the porchveranda at home --
137
523720
3336
terwijl ik letterlijk het trapje
van de veranda afliep --
08:51
and they said,
138
527080
1216
ze zeiden:
08:52
"Even thoughhoewel you've had
this great educationonderwijs,
139
528320
2400
"Ook al heb je die mooie studie gedaan,
08:55
if you decidebesluiten to get marriedgetrouwd
and have kidskinderen right away,
140
531400
4520
als je besluit om meteen
te trouwen en kinderen te krijgen,
09:00
that's OK by us, too."
141
536560
1680
dan vinden we dat ook prima."
09:03
They wanted me to do the thing
that would make me the very happiestgelukkigste.
142
539080
5256
Ze wilden dat ik zou doen
wat ik het allerliefste wou.
09:08
I was freegratis to decidebesluiten what that would be.
143
544360
2936
Ik had de vrijheid te kiezen wat dat was.
09:11
It was an amazingverbazingwekkend feelinggevoel.
144
547320
2160
Het was een fantastisch gevoel.
09:14
In factfeit, I did want to have kidskinderen --
145
550680
3896
Eigenlijk wilde ik ook graag kinderen,
09:18
but I wanted to have them
when I was readyklaar.
146
554600
3240
maar ik wou ze graag
wanneer ik er klaar voor was.
09:22
And so now, BillBill and I have threedrie.
147
558520
2560
Dus nu hebben Bill en ik er drie.
09:26
And when our eldestoudste daughterdochter was borngeboren,
148
562000
2200
Toen onze oudste dochter werd geboren,
09:28
we weren'twaren niet, I would say,
exactlyprecies sure how to be great parentsouders.
149
564960
3696
wisten we denk ik niet zo goed
hoe we goede ouders moesten zijn.
09:32
Maybe some of you know that feelinggevoel.
150
568680
1960
Jullie kennen dat gevoel misschien wel.
09:35
And so we waitedwachtte a little while
before we had our secondtweede childkind.
151
571240
3080
Dus we wachtten een tijdje
voordat we ons tweede kind kregen.
09:39
And it's no accidentongeval
that we have threedrie childrenkinderen
152
575040
3656
Het is niet per ongeluk
dat we drie kinderen hebben
09:42
that are spacedSpaced threedrie yearsjaar apartdeel.
153
578720
2240
waar telkens drie jaar tussen zit.
09:45
Now, as a mothermoeder, what do I want
the very mostmeest for my childrenkinderen?
154
581600
4880
Wat wil ik nou het allerliefste
voor mijn kinderen, als moeder?
09:51
I want them to feel the way I did --
155
587520
2200
Ik wil dat zij zich
net zo voelen als ik toen:
09:54
like they can do anything
they want to do in life.
156
590240
3960
dat ze precies kunnen doen
wat zij willen in hun leven.
10:00
And so, what has struckgeslagen me
157
596040
1616
Wat me is opgevallen
10:01
as I've travelledgereisd the last decadedecennium
for the foundationfundament around the worldwereld-
158
597680
4000
tijdens de reizen die ik het afgelopen
decennium voor de stichting heb gemaakt,
10:06
is that all womenvrouw want that samedezelfde thing.
159
602280
3960
is dat alle vrouwen datzelfde willen.
10:11
Last yearjaar, I was in NairobiNairobi, in the slumssloppenwijken,
in one calledriep KorogochoKorogocho --
160
607520
4936
Vorig jaar was ik in Nairobi,
in een sloppenwijk genaamd Korogocho,
10:16
whichwelke literallyletterlijk meansmiddelen when translatedvertaalde,
"standingstaand shoulderschouder to shoulderschouder."
161
612480
4560
wat letterlijk vertaald betekent:
'schouder aan schouder staan'.
10:21
And I spokespaak with this women'svrouwen groupgroep
that's picturedafgebeeld here.
162
617880
3016
Ik sprak er met de vrouwen op deze foto.
10:24
And the womenvrouw talkedgesproken very openlyopenlijk
about theirhun familyfamilie life in the slumssloppenwijken,
163
620920
4136
De vrouwen spraken heel openhartig
over hun gezinsleven in de sloppenwijken;
10:29
what it was like.
164
625080
1416
hoe het er was.
10:30
And they talkedgesproken quiteheel intimatelyintiem
about what they did for birthgeboorte controlcontrole.
165
626520
3600
Ze waren behoorlijk intiem
over hoe ze aan geboortebeperking deden.
10:34
MarianneMarianne, in the centercentrum of the screenscherm
in the redrood sweatertrui,
166
630920
3136
Marianne, in het midden
van het scherm, met de rode trui,
10:38
she summedopgeteld up that entiregeheel
two-hourtwee uur conversationgesprek
167
634080
3736
somde dat hele gesprek van twee uur op
10:41
in a phraseuitdrukking that I will never forgetvergeten.
168
637840
2320
in een zin die ik nooit zal vergeten.
10:45
She said, "I want to bringbrengen
everyelk good thing to this childkind
169
641240
6360
Ze zei: "Ik wil dit kind het beste geven
10:52
before I have anothereen ander."
170
648520
1400
voordat ik er nog een krijg."
10:55
And I thought -- that's it.
171
651120
2056
Ik dacht: dat is het.
10:57
That's universaluniverseel.
172
653200
1640
Dat geldt voor ons allemaal.
10:59
We all want to bringbrengen
everyelk good thing to our childrenkinderen.
173
655240
4600
We willen allemaal
het beste voor onze kinderen.
Wat niet voor iedereen hetzelfde is,
is of we ook in het beste kunnen voorzien.
11:04
But what's not universaluniverseel is our abilityvermogen
to providevoorzien everyelk good thing.
174
660960
4320
11:09
So manyveel womenvrouw sufferlijden
from domestichuiselijk violencegeweld.
175
665960
2696
Zoveel vrouwen zijn slachtoffer
van huiselijk geweld.
11:12
And they can't even
broachBroach the subjectonderwerpen of contraceptionanticonceptie,
176
668680
3056
Zij kunnen niet eens beginnen
over voorbehoedsmiddelen,
11:15
even insidebinnen theirhun owneigen marriagehuwelijk.
177
671760
1840
zelfs niet binnen hun eigen huwelijk.
11:18
There are manyveel womenvrouw
who lackgebrek basicbasis- educationonderwijs.
178
674240
2880
Veel vrouwen zijn nooit
naar school geweest.
11:21
Even manyveel of the womenvrouw
who do have knowledgekennis and do have powermacht
179
677840
5000
Zelfs veel van de vrouwen
die wel beschikken over kennis en macht,
11:27
don't have accesstoegang to contraceptivesanticonceptiva.
180
683440
2656
hebben geen toegang
tot voorbehoedsmiddelen.
11:30
For 250 yearsjaar, parentsouders around the worldwereld-
181
686120
5016
Al 250 jaar lang
hebben ouders over de hele wereld
11:35
have been decidingbeslissende
to have smallerkleiner familiesgezinnen.
182
691160
2760
gekozen voor kleinere gezinnen.
11:38
This trendneiging has been steadyvast
for a quarterkwartaal of a millenniumMillennium,
183
694960
4176
Dit is al een kwart millennium
een vaste trend geweest,
11:43
acrossaan de overkant culturesculturen and acrossaan de overkant geographiesGeografie,
184
699160
2840
onder veel culturen
en in veel verschillende landen,
11:46
with the glaringin het oog springende exceptionuitzondering
of sub-SaharanSahara AfricaAfrika and SouthSouth AsiaAsia.
185
702800
5480
met als meest flagrante uitzonderingen:
Sub-Saharisch Afrika en Zuid-Azië.
11:53
The FrenchFrans startedbegonnen bringingbrengen down
theirhun familyfamilie sizegrootte in the mid-mid-1700s.
186
709920
4456
De Fransen begonnen kleinere gezinnen
te krijgen in het midden van de 18e eeuw,
11:58
And over the nextvolgende 150 yearsjaar,
this trendneiging spreadverspreiding all acrossaan de overkant EuropeEuropa.
187
714400
5920
en in de 150 jaar erna heeft deze tendens
zich over heel Europa verspreid.
12:05
The surprisingverrassend thing to me,
as I learnedgeleerd this historygeschiedenis,
188
721000
3576
Wat mij verbaasde
toen ik achter dat verhaal kwam,
12:08
was that it spreadverspreiding not alonglangs socioeconomicsociaal-economische
lineslijnen but around culturalcultureel lineslijnen.
189
724600
6816
was dat die verspreiding
niet sociaal-economisch,
maar cultureel bepaald was.
12:15
People who spokespaak the samedezelfde languagetaal
madegemaakt that changeverandering as a groupgroep.
190
731440
3856
Mensen die dezelfde taal spraken,
maakten die verandering als groep.
12:19
They madegemaakt the samedezelfde choicekeuze
for theirhun familyfamilie,
191
735320
2576
Ze maakten dezelfde keuze voor hun gezin,
12:21
whetherof they were richrijk
or whetherof they were poorarm.
192
737920
3000
of ze nu rijk of arm waren.
12:26
The reasonreden that trendneiging
towardin de richting van smallerkleiner familiesgezinnen spreadverspreiding
193
742400
3216
De reden waarom die tendens
van kleinere gezinnen zich verspreidde,
12:29
was that this wholegeheel way
was drivenaangedreven by an ideaidee --
194
745640
3200
was het hele idee erachter:
12:33
the ideaidee that couplesparen
can exerciseoefening consciousbewust controlcontrole
195
749320
5016
het idee dat stellen
bewust in de hand kunnen houden
hoeveel kinderen ze willen krijgen.
12:38
over how manyveel childrenkinderen they have.
196
754360
1920
12:41
This is a very powerfulkrachtig ideaidee.
197
757640
3560
Dit is een heel krachtig idee.
12:45
It meansmiddelen that parentsouders have
the abilityvermogen to affectaantasten the futuretoekomst,
198
761680
4240
Het betekent dat ouders
de toekomst kunnen beïnvloeden
12:50
not just acceptaccepteren it as it is.
199
766400
3240
en haar niet alleen maar
hoeven te accepteren zoals ze is.
12:54
In FranceFrankrijk, the averagegemiddelde familyfamilie sizegrootte
wentgegaan down everyelk decadedecennium
200
770960
4056
In Frankrijk is de gemiddelde gezinsomvang
12:59
for 150 yearsjaar in a rowrij
untiltot it stabilizedgestabiliseerd.
201
775040
3720
150 jaar lang elk decennium
blijven dalen tot het stabiliseerde.
13:03
It tooknam so long back then because
the contraceptivesanticonceptiva weren'twaren niet that good.
202
779440
4320
Het duurde zo lang omdat de anticonceptiva
nog niet zo goed waren.
13:08
In GermanyDuitsland, this transitionovergang startedbegonnen
in the 1880s, and it tooknam just 50 yearsjaar
203
784480
6216
In Duitsland begon die overgang
in de jaren 1880
en binnen 50 jaar stabiliseerde
de gezinsomvang in dit land.
13:14
for familyfamilie sizegrootte
to stabilizestabiliseren in this countryland.
204
790720
2640
13:18
And in AsiaAsia and LatinLatijn AmericaAmerika,
the transitionovergang startedbegonnen in the 1960s,
205
794120
4616
In Azië en in Latijns-Amerika
begon de verandering in de jaren 1960
13:22
and it happenedgebeurd much fastersneller
because of modernmodern contraceptionanticonceptie.
206
798760
4120
en ze ging veel sneller
door de moderne voorbehoedsmiddelen.
13:29
I think, as we go throughdoor this historygeschiedenis,
it's importantbelangrijk to pausepauze for a momentmoment
207
805160
5816
Als we zo door de geschiedenis gaan,
moeten we denk ik wel even stoppen
13:35
and to rememberonthouden why this has becomeworden
suchzodanig a contentiousomstreden issuekwestie.
208
811000
5056
en ons realiseren waarom dit
zo'n controversieel punt is geworden.
13:40
It's because some familyfamilie planningplanning programsprogramma's
209
816080
2656
Dat is omdat sommige programma's
voor gezinsplanning, gebruik maakten
13:42
resortedtoevlucht to unfortunateongelukkige incentivesprikkels
and coerciveonder dwang policiesbeleid.
210
818760
4840
van onfortuinlijke beloningen
en een onderdrukkend beleid.
13:48
For instanceaanleg, in the 1960s, IndiaIndia
adoptedgeadopteerd very specificspecifiek numericnumerieke targetsdoelen
211
824480
6856
Zo had India in de jaren '60
heel precieze kwantitatieve doelstellingen
13:55
and they paidbetaald womenvrouw to acceptaccepteren
havingmet an IUDSPIRAALTJE placedgeplaatst in theirhun bodieslichamen.
212
831360
4280
en betaalden ze vrouwen
die een spiraaltje lieten plaatsen.
14:00
Now, IndianIndische womenvrouw were
really smartslim in this situationsituatie.
213
836200
3376
Maar Indiase vrouwen
gingen hier heel slim mee om.
14:03
When they wentgegaan to get an IUDSPIRAALTJE insertedingevoegd,
they got paidbetaald sixzes rupeesNepalese roepie.
214
839600
3496
Als ze een spiraaltje lieten plaatsen,
kregen ze zes roepies.
14:07
And so what did they do?
215
843120
1200
Dus wat deden ze?
14:08
They waitedwachtte a fewweinig hoursuur or a fewweinig daysdagen,
216
844960
2016
Na een paar uur of een paar dagen
14:11
and they wentgegaan to anothereen ander serviceservice providerprovider
and had the IUDSPIRAALTJE removedverwijderd for one rupeerupee.
217
847000
5200
gingen ze naar een andere dienstverlener
die het voor één roepie verwijderde.
14:18
For decadestientallen jaren in the UnitedVerenigd StatesStaten,
218
854200
2560
In Amerika werden decennialang
14:21
African-AmericanAfro-Amerikaanse womenvrouw
were sterilizedgesteriliseerd withoutzonder theirhun consenttoestemming.
219
857280
4680
Afro-Amerikaanse vrouwen
zonder hun toestemming gesteriliseerd.
14:26
The procedureprocedure was so commongemeenschappelijk
220
862880
2216
De behandeling was zo gangbaar
14:29
it becamewerd knownbekend as
the MississippiMississippi appendectomyblindedarmoperatie --
221
865120
3520
dat het bekend werd als
de Mississippi-blindedarmoperatie --
14:33
a tragictragisch chapterhoofdstuk in my country'slands historygeschiedenis.
222
869200
3000
een zwart hoofdstuk
uit de geschiedenis van mijn land.
14:37
And as recentlykort geleden as the 1990s, in PeruPeru,
223
873400
2776
In de jaren 1990 nog, in Peru,
14:40
womenvrouw from the AndesAndes regionregio
were givengegeven anesthesiaanesthesie
224
876200
3496
werden vrouwen
uit het Andes-gebied verdoofd
14:43
and they were sterilizedgesteriliseerd
withoutzonder theirhun knowledgekennis.
225
879720
2920
waarna ze, zonder het te weten,
werden gesteriliseerd.
14:48
The mostmeest startlingverrassende thing about this
226
884200
2616
Het meest verbijsterende hiervan is,
14:50
is that these coerciveonder dwang policiesbeleid
weren'twaren niet even needednodig.
227
886840
2736
dat dat onderdrukkende beleid
helemaal niet nodig was.
14:53
They were carriedgedragen out in placesplaatsen
228
889600
1816
Het werd uitgevoerd op plekken
14:55
where parentsouders alreadynu al
wanted to lowerlager theirhun familyfamilie sizegrootte.
229
891440
4120
waar ouders hun gezinsomvang
toch al wilden beperken.
15:00
Because in regionregio after regionregio,
again and again,
230
896120
3296
Want in het ene na het andere gebied
15:03
parentsouders have wanted
to have smallerkleiner familiesgezinnen.
231
899440
2920
wilden steeds meer ouders
kleinere gezinnen.
15:07
There's no reasonreden to believe
232
903600
1776
Er is geen enkele reden om te denken
15:09
that AfricanAfrikaanse womenvrouw
have innatelyaangeboren differentverschillend desiresverlangens.
233
905400
3600
dat Afrikaanse vrouwen van nature
andere wensen hebben.
15:13
GivenGegeven the optionkeuze,
they will have fewerminder childrenkinderen.
234
909520
3680
Als ze kunnen kiezen,
zullen ze minder kinderen krijgen.
15:18
The questionvraag is:
235
914080
1496
De vraag is:
15:19
will we investinvesteren in helpinghelpen
all womenvrouw get what they want now?
236
915600
5480
investeren wij in hulp zodat alle vrouwen
nu kunnen krijgen wat ze willen?
15:25
Or, are we going to condemnveroordelen them
to some century-longeeuw durende struggleworstelen,
237
921880
4696
Of laten we ze over
aan een eeuwenlange strijd,
15:30
as if this was still revolutionaryrevolutionair FranceFrankrijk
238
926600
2736
alsof we nog midden in de
Franse revolutie zitten
15:33
and the bestbeste methodmethode
was coituscoïtus interruptusinterruptus?
239
929360
2800
en de beste manier coïtus interruptus is?
15:39
EmpoweringEmpowerment parentsouders --
it doesn't need justificationrechtvaardiging.
240
935320
4280
Ouders de controle geven --
dat behoeft geen rechtvaardiging.
15:44
But here'shier is the thing -- our desireverlangen
to bringbrengen everyelk good thing to our childrenkinderen
241
940560
6856
Maar het gaat hierom: ons verlangen
om onze kinderen het beste te geven
15:51
is a forcedwingen for good throughoutoveral the worldwereld-.
242
947440
2840
is een wereldwijde, eeuwige kracht.
15:54
It's what propelsstuwt societiessamenlevingen forwardvooruit.
243
950640
2480
Het is wat maatschappijen vooruit brengt.
15:58
In that samedezelfde slumachterbuurt in NairobiNairobi,
I metleerde kennen a youngjong businesswomanzakenvrouw,
244
954600
3936
In diezelfde sloppenwijk in Nairobi,
ontmoette ik een jonge zakenvrouw
16:02
and she was makingmaking backpacksRugzakken
out of her home.
245
958560
2216
die thuis rugzakken maakte.
Ze ging met haar kleine kinderen
naar de spijkerbroekenfabriek in de buurt
16:04
She and her youngjong kidskinderen
would go to the locallokaal jeansjeans factoryfabriek
246
960800
3336
16:08
and collectverzamelen scrapskladjes of denimDenim.
247
964160
1736
om stukjes spijkerstof op te halen.
16:09
She'dZe zou createcreëren these backpacksRugzakken
and reselldoorverkopen them.
248
965920
2536
Ze maakte er rugzakken van,
die ze verkocht.
16:12
And when I talkedgesproken with her,
she had threedrie childrenkinderen,
249
968480
2381
En toen ik met haar sprak,
ze had drie kinderen,
16:14
and I askedgevraagd her about her familyfamilie.
250
970885
1576
en naar haar gezin vroeg,
16:16
And she said she and her husbandman decidedbeslist
251
972485
2091
zei ze dat zij en haar man hadden besloten
16:18
that they wanted to stop
havingmet childrenkinderen after theirhun thirdderde one.
252
974600
3016
dat ze na hun derde kind
geen kinderen meer wilden.
16:21
And so when I askedgevraagd her why,
she simplyeenvoudigweg said,
253
977640
2656
Toen ik haar vroeg waarom,
zei ze eenvoudigweg:
16:24
"Well, because I couldn'tkon het niet runrennen
my businessbedrijf if I had anothereen ander childkind."
254
980320
3496
"Want ik zou mijn bedrijf niet kunnen
runnen met nog een kind erbij."
16:27
And she explaineduitgelegd the incomeinkomen
that she was gettingkrijgen out of her businessbedrijf
255
983840
3239
Ze vertelde me dat ze
met de opbrengsten uit haar bedrijf
16:31
affordedverschafte her to be ablein staat to give
an educationonderwijs to all threedrie of her childrenkinderen.
256
987103
3720
alle drie haar kinderen
naar school kon laten gaan.
16:35
She was incrediblyongelooflijk optimisticoptimistisch
about her family'sgezin futuretoekomst.
257
991280
4280
Ze was ongelooflijk optimistisch
over de toekomst van haar gezin.
16:41
This is the samedezelfde mentalgeestelijk calculuscalculus
258
997160
2536
Diezelfde afweging
16:43
that hundredshonderden of millionsmiljoenen
of menmannen and womenvrouw have goneweg throughdoor.
259
999720
4176
is door honderden miljoenen
mannen en vrouwen gemaakt.
16:47
And evidencebewijsmateriaal provesbewijst
that they have it exactlyprecies right.
260
1003920
3800
Er is bewijs dat zij gelijk hebben.
16:52
They are ablein staat to give theirhun childrenkinderen
more opportunitieskansen
261
1008320
3896
Ze kunnen hun kinderen meer kansen bieden,
16:56
by exercisinguitoefening van controlcontrole
over when they have them.
262
1012240
3280
door zelf te beslissen
wanneer ze die kinderen krijgen.
17:01
In BangladeshBangladesh,
263
1017280
1296
In Bangladesh
17:02
there's a districtwijk calledriep MatlabMATLAB.
264
1018600
1936
is een district dat Matlab heet.
17:04
It's where researchersonderzoekers have collectedverzamelde datagegevens
on over 180,000 inhabitantsinwoners sincesinds 1963.
265
1020560
6736
Onderzoekers hebben er sinds 1963 gegevens
verzameld van meer dan 180.000 inwoners.
17:11
In the globalglobaal healthGezondheid communitygemeenschap,
266
1027319
1537
In de wereldgezondheidszorg
17:12
we like to say it's one of the longestlangste
piecesstukken of researchOnderzoek that's been runninglopend.
267
1028880
3696
staat het bekend als een van de
langstlopende onderzoeken ooit.
17:16
We have so manyveel great healthGezondheid statisticsstatistieken.
268
1032599
2177
We hebben zoveel mooie statistieken.
17:18
In one of the studiesstudies, what did they do?
269
1034800
2536
Wat hebben ze gedaan
in een van deze onderzoeken?
17:21
HalfDe helft the villagersdorpelingen
were chosenuitgekozen to get contraceptivesanticonceptiva.
270
1037359
4096
De helft van de dorpsbewoners
kreeg voorbehoedsmiddelen.
Zij kregen uitleg over anticonceptie
en konden de middelen verkrijgen.
17:25
They got educationonderwijs
and accesstoegang to contraceptionanticonceptie.
271
1041480
3176
17:28
TwentyTwintig yearsjaar laterlater,
followingvolgend those villagesdorpen,
272
1044680
3176
Toen we twintig jaar later
naar die dorpsbewoners keken,
17:31
what we learnedgeleerd is that they had a better
qualitykwaliteit of life than theirhun neighborsburen.
273
1047880
4016
konden we zien dat ze een betere
levensstandaard hadden dan hun buren.
17:35
The familiesgezinnen were healthiergezonder.
274
1051920
1696
De gezinnen waren gezonder.
17:37
The womenvrouw were lessminder likelywaarschijnlijk
to diedood gaan in childbirthbevalling.
275
1053640
3136
Minder vrouwen stierven in het kraambed.
17:40
TheirHun childrenkinderen were lessminder likelywaarschijnlijk
to diedood gaan in the first thirtydertig daysdagen of life.
276
1056800
4016
Minder kinderen stierven
in de eerste dertig dagen van hun leven.
17:44
The childrenkinderen were better nourishedgevoed.
277
1060840
2296
De kinderen waren beter gevoed.
17:47
The familiesgezinnen were alsoook wealthierrijkere.
278
1063160
2016
De gezinnen waren welvarender.
17:49
The adultvolwassen women'svrouwen wagesloon were higherhoger.
279
1065200
2496
De vrouwen hadden hogere salarissen.
17:51
HouseholdsHuishoudens had more assetsactiva --
things like livestockvee or landland- or savingsspaargeld.
280
1067720
4520
Gezinnen hadden meer bezittingen:
dingen zoals vee of land of spaargeld.
17:56
FinallyTot slot, theirhun sonszonen and daughtersdochters
had more schoolingscholing.
281
1072800
3520
En ten slotte, gingen hun zonen
en dochters langer naar school.
18:01
So when you multiplyvermenigvuldigen these typestypes
of effectsbijwerkingen over millionsmiljoenen of familiesgezinnen,
282
1077480
5520
Als je dit soort effecten
vermenigvuldigt met miljoenen gezinnen,
18:07
the productartikel can be large-scalegrootschalig
economiceconomisch developmentontwikkeling.
283
1083440
3280
kan de uitkomst een grootschalige
economische ontwikkeling zijn.
18:11
People talk about the AsianAziatische
economiceconomisch miraclewonder of the 1980s --
284
1087560
4056
Mensen hebben het
over het economische wonder
van de jaren '80 in Azië,
maar dat was niet echt een wonder.
18:15
but it wasn'twas niet really a miraclewonder.
285
1091640
2056
18:17
One of the leadingleidend causesoorzaken
of economiceconomisch growthgroei acrossaan de overkant that regionregio
286
1093720
3536
Een van de belangrijkste oorzaken
van de economische groei in dat gebied
18:21
was this culturalcultureel trendneiging
towardsnaar smallerkleiner familiesgezinnen.
287
1097280
3840
was deze culturele tendens
van kleinere gezinnen.
18:26
SweepingVegen changesveranderingen startbegin
at the individualindividu familyfamilie levelniveau --
288
1102600
3896
Ingrijpende veranderingen beginnen
op het niveau van een enkel gezin --
18:30
the familyfamilie makingmaking a decisionbesluit
about what's bestbeste for theirhun childrenkinderen.
289
1106520
4440
het gezin dat beslist
wat het beste is voor de kinderen.
18:35
When they make that changeverandering
and that decisionbesluit,
290
1111760
3016
Wanneer zij veranderen
en die beslissing nemen,
18:38
those becomeworden sweepingvegen
regionalregionaal and nationalnationaal trendstrends.
291
1114800
3720
worden dat ingrijpende regionale
en landelijke trends.
18:43
When familiesgezinnen in sub-SaharanSahara AfricaAfrika
are givengegeven the opportunitykans
292
1119160
4136
Als gezinnen in Sub-Saharisch Afrika
de kans wordt gegeven
18:47
to make those decisionsbeslissingen for themselveszich,
293
1123320
2360
om zelf die beslissingen te nemen,
denk ik dat dat een positieve reeks
van ontwikkelingen in gang zal zetten
18:50
I think it will help sparkvonk
a virtuousdeugdzaam cyclefiets of developmentontwikkeling
294
1126280
3256
18:53
in communitiesgemeenschappen acrossaan de overkant the continentcontinent.
295
1129560
2760
voor samenlevingen in dat hele continent.
18:58
We can help poorarm familiesgezinnen
buildbouwen a better futuretoekomst.
296
1134000
3856
We kunnen arme mensen helpen
een betere toekomst te bouwen.
19:01
We can insistaandringen that all people
have the opportunitykans
297
1137880
3696
We kunnen er op aandringen
dat alle mensen de mogelijkheid krijgen
19:05
to learnleren about contraceptivesanticonceptiva
298
1141600
1936
om zich te informeren over anticonceptie
19:07
and have accesstoegang
to the fullvol varietyverscheidenheid of methodsmethoden.
299
1143560
3280
en dat alle mogelijke methodes
ook verkrijgbaar voor ze zijn.
19:12
I think the goaldoel here is really clearduidelijk:
300
1148040
2856
Ik denk dat het doel
hier heel duidelijk is:
19:14
universaluniverseel accesstoegang to birthgeboorte controlcontrole
that womenvrouw want.
301
1150920
4880
wereldwijde toegang
tot anticonceptie die vrouwen willen.
19:20
And for that to happengebeuren, it meansmiddelen that
bothbeide richrijk and poorarm governmentsoverheden alikegelijk
302
1156360
5296
Voordat dat kan gebeuren,
moeten zowel rijke als arme overheden
19:25
mustmoet make contraceptionanticonceptie a totaltotaal priorityprioriteit.
303
1161680
3520
van anticonceptie
een absolute prioriteit maken.
19:29
We can do our partdeel,
in this roomkamer and globallywereldwijd,
304
1165760
3976
Wij kunnen onze bijdrage leveren,
in deze zaal en wereldwijd,
19:33
by talkingpratend about the hundredshonderden
of millionsmiljoenen of familiesgezinnen
305
1169760
3256
door te praten over de honderden
miljoenen gezinnen
19:37
that don't have accesstoegang
to contraceptionanticonceptie todayvandaag
306
1173040
2896
die vandaag de dag
geen voorbehoedsmiddelen kunnen krijgen
19:39
and what it would do to changeverandering
theirhun liveslevens if they did have accesstoegang.
307
1175960
3720
en hoe het hun levens zou veranderen
als die middelen wel verkrijgbaar waren.
19:44
I think if MarianneMarianne
and the membersleden of her women'svrouwen groupgroep
308
1180680
3736
Ik denk dat als Marianne
en de leden van haar vrouwengroep
19:48
can talk about this openlyopenlijk
309
1184440
2296
hier openhartig over kunnen praten
19:50
and have this discussiondiscussie
out amongstte midden van themselveszich and in publicopenbaar,
310
1186760
3400
en deze discussie onderling
en in de openbaarheid kunnen hebben,
19:54
we can, too.
311
1190800
1360
dan kunnen wij dat ook.
19:56
And we need to startbegin now.
312
1192760
1480
We moeten er nu mee beginnen.
19:59
Because like MarianneMarianne, we all want
to bringbrengen everyelk good thing to our childrenkinderen.
313
1195480
6560
Want net als Marianne, willen we allemaal
het beste voor onze kinderen.
20:06
And where is the controversycontroverse in that?
314
1202800
2640
En wat is daar controversieel aan?
20:10
Thank you.
315
1206160
1216
Dank u wel.
20:11
(ApplauseApplaus)
316
1207400
2736
(Applaus)
20:14
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
317
1210160
1240
Chris Anderson: Bedankt.
20:22
I have some questionsvragen for MelindaMelinda.
318
1218360
3976
Ik heb wat vragen voor Melinda.
20:26
(ApplauseApplaus endsloopt af)
319
1222360
1296
(Applaus eindigt)
20:27
Thank you for your couragemoed
and everything elseanders.
320
1223680
2960
Bedankt voor je lef en voor alles.
20:31
So, MelindaMelinda, in the last fewweinig yearsjaar
321
1227480
2496
Melinda, in de afgelopen jaren
20:34
I've heardgehoord a lot of smartslim people
say something to the effecteffect of,
322
1230000
3720
heb ik veel intelligente mensen
dingen horen zeggen als:
20:39
"We don't need to worryzorgen
about the populationbevolking issuekwestie anymoremeer.
323
1235400
3456
"We hoeven ons geen zorgen meer te maken
over de bevolkingsgroei.
20:42
FamilyFamilie sizesmaten are comingkomt eraan down
naturallyvan nature all over the worldwereld-.
324
1238880
3496
De gezinsomvang neemt vanzelf al
in de hele wereld af.
20:46
We're going to peakhoogtepunt
at ninenegen or 10 billionmiljard. And that's it."
325
1242400
2960
Het hoogste punt zal zijn
bij negen of tien miljard. En dat is het."
20:50
Are they wrongfout?
326
1246720
1216
Hebben zij het mis?
20:51
MelindaMelinda GatesGates: If you look
at the statisticsstatistieken acrossaan de overkant AfricaAfrika,
327
1247960
2776
Melinda Gates: Als je naar de statistieken
van heel Afrika kijkt,
20:54
they are wrongfout.
328
1250760
1216
hebben zij het mis.
20:56
And I think we need to look at it,
thoughhoewel, from a differentverschillend lenslens.
329
1252000
3056
Ik denk ook dat we er
op een andere manier naar moeten kijken.
20:59
We need to look at it
from the groundgrond upwardsnaar boven.
330
1255080
2176
We moeten ernaar kijken vanaf de basis.
21:01
I think that's one of the reasonsredenen
we got ourselvesonszelf in so much troublemoeite
331
1257280
3256
Volgens mij is dat een van de redenen
waarom we zoveel problemen kregen
21:04
on this issuekwestie of contraceptionanticonceptie.
332
1260560
1696
rond het onderwerp anticonceptie.
21:06
We lookedkeek at it from toptop down
333
1262280
1381
We keken ernaar van bovenaf
21:07
and said we want to have differentverschillend
populationbevolking numbersgetallen over time.
334
1263685
3531
en zeiden dat we op termijn
de bevolkingsgroei wilden remmen.
21:11
Yes, we carezorg about the planetplaneet.
Yes, we need to make the right choiceskeuzes.
335
1267240
3296
Ja, we geven om de aarde.
Ja, we moeten de juiste keuzes maken.
21:14
But the choiceskeuzes have to be madegemaakt
at the familyfamilie levelniveau.
336
1270560
2576
Maar de keuzes moeten
worden gemaakt op gezinsniveau.
21:17
And it's only by givinggeven people accesstoegang
and lettingverhuur them chooseKiezen what to do
337
1273160
4336
Alleen als je mensen toegang geeft
en hen zelf laat kiezen wat te doen,
21:21
that you get those sweepingvegen changesveranderingen
that we have seengezien globallywereldwijd --
338
1277520
3056
krijg je die enorme veranderingen
die we wereldwijd hebben gezien,
21:24
exceptbehalve for sub-SaharanSahara AfricaAfrika and those
placesplaatsen in SouthSouth AsiaAsia and AfghanistanAfghanistan.
339
1280600
4680
behalve in Sub-Saharisch Afrika en die
plekken in Zuid-Azië en Afghanistan.
21:31
CACA: Some people on the right in AmericaAmerika
340
1287920
2096
CA: Sommige rechtse mensen in Amerika
21:34
and in manyveel conservativeconservatief culturesculturen
around the worldwereld-
341
1290040
3400
en veel mensen van conservatieve
culturen in de hele wereld
21:39
mightmacht say something like this:
342
1295360
1816
zeggen misschien zoiets als:
21:41
"It's all very well to talk about savingbesparing
liveslevens and empoweringempowerment womenvrouw and so on.
343
1297200
3667
"Prima hoor, het sparen van levens
en de onafhankelijkheid van vrouwen en zo.
21:44
But, sexseks is sacredheilig.
344
1300891
1960
Maar, seks is iets verhevens.
21:48
What you're proposingvoorstellen
is going to increasetoename the likelihoodwaarschijnlijkheid
345
1304000
4016
Met jouw voorstel bevorder je
seks buiten het huwelijk.
21:52
that lots of sexseks happensgebeurt outsidebuiten marriagehuwelijk.
346
1308040
2216
En dat is fout."
21:54
And that is wrongfout."
347
1310280
1440
Wat zou je tegen hen zeggen?
21:56
What would you say to them?
348
1312600
2056
MG: Ik zou zeggen dat seks
zeker iets verhevens is.
21:58
MGMG: I would say
that sexseks is absolutelyAbsoluut sacredheilig.
349
1314680
3256
Dat is het in Duitsland,
en in de Verenigde Staten,
22:01
And it's sacredheilig in GermanyDuitsland,
and it's sacredheilig in the UnitedVerenigd StatesStaten,
350
1317960
3096
22:05
and it's sacredheilig in FranceFrankrijk
and so manyveel placesplaatsen around the worldwereld-.
351
1321080
3096
en het is iets verhevens in Frankrijk,
en op zoveel plekken in de wereld.
22:08
And the factfeit that 98 percentprocent of womenvrouw
in my countryland who are sexuallyseksueel experiencedervaren
352
1324200
4896
Het feit dat 98 procent van de Amerikaanse
seksueel actieve vrouwen
22:13
say they use birthgeboorte controlcontrole
doesn't make sexseks any lessminder sacredheilig.
353
1329120
4176
voorbehoedsmiddelen gebruiken,
maakt seks niet minder verheven.
Het betekent gewoon dat ze keuzes
kunnen maken over hun leven.
22:17
It just meansmiddelen that they're gettingkrijgen
to make choiceskeuzes about theirhun liveslevens.
354
1333320
3256
En ik denk dat we met die keuze
22:20
And I think in that choicekeuze,
355
1336600
1296
ook de waardigheid van het gezin
22:21
we're alsoook honoringter ere van
the sacrednessheiligheid of the familyfamilie
356
1337920
2896
en de waardigheid van het leven
van de moeder in stand houden,
22:24
and the sacrednessheiligheid of the mother'smoeder life
357
1340840
2256
22:27
and the childrens'Childrens liveslevens
by savingbesparing theirhun liveslevens.
358
1343120
2256
en de levens van de kinderen
die zo worden gespaard.
22:29
To me, that's incrediblyongelooflijk sacredheilig, too.
359
1345400
2280
Voor mij is dat ook iets heel verhevens.
22:32
CACA: So what is your foundationfundament
doing to promotepromoten this issuekwestie?
360
1348760
4736
CA: Wat doet jouw stichting
om dit idee te promoten?
En wat kunnen de mensen hier
en mensen die via internet luisteren --
22:37
And what could people here
and people listeninghet luisteren on the webweb --
361
1353520
4016
wat zou je willen dat zij doen?
22:41
what would you like them to do?
362
1357560
1536
22:43
MGMG: I would say this --
jointoetreden the conversationgesprek.
363
1359120
2143
MG: Ik zou zeggen: praat mee.
Het adres van de website
staat hierboven. Praat mee.
22:45
We'veWe hebben listedopgesomd the websitewebsite up here.
JoinJoin the conversationgesprek.
364
1361287
4169
22:49
Tell your storyverhaal about how contraceptionanticonceptie
has eithereen van beide changedveranderd your life
365
1365480
3816
Vertel jouw verhaal over hoe anticonceptie
jouw leven heeft veranderd,
of het leven van iemand die je kent.
22:53
or somebody'ssomebody is life that you know.
366
1369320
2016
22:55
And say that you're for this.
367
1371360
1381
Zeg dat je hier voor bent.
22:56
We need a groundswellvloedgolf
of people sayinggezegde, "This makesmerken sensezin.
368
1372765
2715
Heel veel mensen moeten
zeggen: "Dit is logisch.
Alle vrouwen moeten dit kunnen krijgen,
onafhankelijk van waar ze wonen."
22:59
We'veWe hebben got to give all womenvrouw accesstoegang --
no matterer toe doen where they liveleven."
369
1375504
3392
23:02
And one of the things
that we're going to do
370
1378920
2096
Een van de dingen die we gaan doen,
23:05
is do a largegroot eventevenement JulyJuli 11 in LondonLonden,
371
1381040
3176
is een groot evenement
op 11 juli in Londen,
23:08
with a wholegeheel hostgastheer of countrieslanden,
a wholegeheel hostgastheer of AfricanAfrikaanse nationslanden,
372
1384240
3376
met allerlei landen,
allerlei Afrikaanse landen,
23:11
to all say we're puttingzetten this back
on the globalglobaal healthGezondheid agendaagenda.
373
1387640
3136
om samen te zeggen dat dit terugkomt
op de wereldgezondheidsagenda.
23:14
We're going to commitplegen resourcesmiddelen to it,
374
1390800
1856
We gaan middelen beschikbaar stellen
23:16
and we're going to do planningplanning
from the bottombodem up with governmentsoverheden
375
1392680
3136
en we gaan een planning maken
met overheden van onderaf,
23:19
to make sure that womenvrouw are educatedgeleerd --
376
1395840
2096
om te zorgen dat vrouwen kennis hebben,
zodat als ze iets nodig hebben,
dat het voorhanden is,
23:21
so that if they
want the toolgereedschap, they have it,
377
1397960
2456
23:24
and that they have
lots of optionsopties availablebeschikbaar
378
1400440
2096
en dat ze volop keuzes hebben,
23:26
eithereen van beide throughdoor
theirhun locallokaal healthcaregezondheidszorg workerarbeider
379
1402560
2096
via hun lokale gezondheidszorgmedewerker,
23:28
or theirhun locallokaal communitygemeenschap rurallandelijk clinickliniek.
380
1404680
1880
of via hun plattelandskliniek.
23:31
CACA: MelindaMelinda, I'm guessinggissen that some
of those nunsnonnen who taughtonderwezen you at schoolschool-
381
1407920
4576
CA: Melinda, ik kan me voorstellen dat
sommige nonnen die je op school lesgaven
23:36
are going to see
this TEDTED Talk at some pointpunt.
382
1412520
2640
op een zeker moment
deze TED-talk zullen zien.
23:39
Are they going to be horrifiedgeschokt,
or are they cheeringjuichen you on?
383
1415960
2896
Zullen ze geschokt zijn
of moedigen ze je aan?
23:42
MGMG: I know they're going
to see the TEDTED Talk
384
1418880
2096
MG: Ik weet dat ze
de TED-talk zullen zien,
23:45
because they know that I'm doing it
and I planplan to sendsturen it to them.
385
1421000
3136
want ze weten dat ik dit doe
en ik ga het hen toesturen.
23:48
And, you know, the nunsnonnen who taughtonderwezen me
were incrediblyongelooflijk progressiveprogressief.
386
1424160
3136
En weet je, de nonnen die mij lesgaven
waren heel progressief.
23:51
I hopehoop that they'llzullen ze be very proudtrots of me
387
1427320
1896
Ik hoop dat ze trots zijn
23:53
for livingleven out what they taughtonderwezen us
about socialsociaal justicegerechtigheid and serviceservice.
388
1429240
3936
dat ik hun lessen over dienstverlening
en sociale rechtvaardigheid naleef.
23:57
I have come to feel
incrediblyongelooflijk passionatehartstochtelijk about this issuekwestie
389
1433200
3896
Ik heb een enorme passie
ontwikkeld voor dit onderwerp
24:01
because of what I've seengezien
in the developingontwikkelen worldwereld-.
390
1437120
2776
door wat ik heb gezien
in ontwikkelingslanden.
24:03
And for me, this topiconderwerp
has becomeworden very closedichtbij to hearthart-
391
1439920
4856
Dit onderwerp ligt me nu
zo na aan het hart,
24:08
because you meetontmoeten these womenvrouw
and they are so oftenvaak voicelessStemloze.
392
1444800
3056
omdat je die vrouwen ontmoet
en ze worden zo vaak niet gehoord.
24:11
And yetnog they shouldn'tmoet niet be --
393
1447880
1336
En dat klopt niet;
24:13
they should have a voicestem,
they should have accesstoegang.
394
1449240
2536
ze moeten een stem hebben,
ze moeten toegang hebben.
24:15
And so I hopehoop they'llzullen ze feel
395
1451800
1256
En ik hoop dat zij denken
24:17
that I'm livingleven out
what I've learnedgeleerd from them
396
1453080
2816
dat ik uitdraag wat ik van hen heb geleerd
24:19
and from the decadestientallen jaren of work
that I've alreadynu al donegedaan at the foundationfundament.
397
1455920
3286
en van het werk dat ik al decennialang
voor de stichting heb gedaan.
24:24
CACA: So, you and your teamteam broughtbracht togethersamen
todayvandaag an amazingverbazingwekkend groupgroep of speakersspeakers
398
1460200
4376
CA: Jullie hebben hier vandaag een groep
fantastische sprekers bijeengebracht
24:28
to whomwie we're all gratefuldankbaar.
399
1464600
2560
die we allemaal dankbaar zijn.
24:31
Did you learnleren anything?
400
1467680
1816
Heb je er iets van geleerd?
24:33
(LaughterGelach)
401
1469520
1216
(Gelach)
24:34
MGMG: Oh my goshJeetje, I learnedgeleerd so manyveel things.
I have so manyveel follow-upfollow-up questionsvragen.
402
1470760
3816
MG: O jee, ik heb zoveel geleerd.
Ik heb nog zoveel vragen...
24:38
And I think a lot
of this work is a journeyreis.
403
1474600
2256
Ik zie dit werk vaak
als een weg die we afleggen.
24:40
You heardgehoord the discussiondiscussie
about the journeyreis throughdoor energyenergie,
404
1476880
3856
Je hebt de discussie gehoord
over de weg van energie,
24:44
or the journeyreis throughdoor socialsociaal designontwerp,
405
1480760
2336
of de weg van sociaal ontwerpen,
24:47
or the journeyreis in the comingkomt eraan and sayinggezegde,
406
1483120
1920
of de weg naar deze vraag:
24:49
"Why aren'tzijn niet there any womenvrouw
on this platformplatform?"
407
1485064
2152
"Waarom staan er geen vrouwen
op dit podium?"
Ik denk dat voor iedereen die werkt
met deze ontwikkelingsproblemen geldt:
24:51
And I think for all of us who work
on these developmentontwikkeling issueskwesties,
408
1487240
3376
24:54
you learnleren by talkingpratend to other people.
409
1490640
1776
we leren door gesprekken aan te gaan.
24:56
You learnleren by doing.
You learnleren by tryingproberen and makingmaking mistakesfouten.
410
1492440
2856
Je leert door te doen.
Je leert van je fouten.
24:59
And it's the questionsvragen you askvragen.
411
1495320
1496
En je vragen zijn belangrijk.
25:00
SometimesSoms it's the questionsvragen you askvragen
that helpshelpt leadlood to the answerantwoord
412
1496840
3376
Soms zijn het de vragen die je stelt,
die je verder brengen,
25:04
the nextvolgende personpersoon
that can help you answerantwoord it.
413
1500240
2096
naar iemand anders, die je kan helpen.
25:06
So I have lots of questionsvragen
for the panelistspanelleden from todayvandaag.
414
1502360
2696
Dus ik heb heel veel vragen
voor de panelleden van vandaag.
25:09
And I thought it was just an amazingverbazingwekkend day.
415
1505080
2056
En ik vond het echt een geweldige dag.
25:11
CACA: MelindaMelinda, thank you for invitinguitnodigend
all of us on this journeyreis with you.
416
1507160
3334
CA: Melinda, bedankt dat je ons
even meenam op jouw weg.
Heel hartelijk bedankt.
MG: Super. Bedankt, Chris.
25:14
Thank you so much.
MGMG: Great. ThanksBedankt, ChrisChris.
417
1510518
2048
Translated by Saskia O'Neill
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melinda Gates - Philanthropist
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.

Why you should listen

The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.

In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."

 

More profile about the speaker
Melinda Gates | Speaker | TED.com