ABOUT THE SPEAKER
Philip Evans - Consultant
BCG's Philip Evans has a bold prediction for the future of business strategy -- and it starts with Big Data.

Why you should listen

Since the 1970s, business strategy has been dominated by two major theories: Bruce Henderson's idea of increasing returns to scale and experience and Michael Porter's value chain. But now decades later, in the wake of web 2.0, Philip Evans argues that a new force will rule business strategy in the future -- the massive amount of data shared by competing groups.

Evans, a senior partner and managing director at the Boston Consulting Group, is the co-author of Blown to Bits, about how the information economy is bringing the trade-off between "richness and reach" to the forefront of business. Evans is based in Boston.

More profile about the speaker
Philip Evans | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Philip Evans: How data will transform business

Philip Evans: Jak dane zmieniają biznes

Filmed:
1,635,687 views

Jak będzie wyglądał świat biznesu w przyszłości? Phillip Evans przedstawia podstawowe założenia dwóch klasycznych teorii strategii i wyjaśnia, dlaczego jego zdaniem teorie te zostały już obalone.
- Consultant
BCG's Philip Evans has a bold prediction for the future of business strategy -- and it starts with Big Data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to talk a little bitkawałek about strategystrategia
0
586
2063
Chciałbym opowiedzieć dziś trochę
00:14
and its relationshipzwiązek with technologytechnologia.
1
2649
4174
o strategii
i jej powiązaniach z technologią.
Zazwyczaj postrzegamy strategię biznesową
00:18
We tendzmierzać to think of businessbiznes strategystrategia
2
6823
2895
00:21
as beingistota a ratherraczej abstractabstrakcyjny bodyciało
3
9718
1963
jako abstrakcyjny trzon
myśli ekonomicznej,
00:23
of essentiallygłównie economicgospodarczy thought,
4
11681
1715
00:25
perhapsmoże ratherraczej timelessponadczasowy.
5
13396
1630
coś wręcz ponadczasowego.
00:27
I'm going to arguespierać się that, in factfakt,
6
15026
1940
Pokażę wam, że tak naprawdę,
00:28
businessbiznes strategystrategia has always been premisedzakładającej
7
16966
2555
strategia biznesowa od zawsze uwzględniała
00:31
on assumptionszałożenia about technologytechnologia,
8
19521
2419
trendy technologiczne,
00:33
that those assumptionszałożenia are changingwymiana pieniędzy,
9
21940
1973
trendy, które się zmieniają
00:35
and, in factfakt, changingwymiana pieniędzy quitecałkiem dramaticallydramatycznie,
10
23913
2717
i to bardzo dynamicznie,
00:38
and that thereforew związku z tym what that will drivenapęd us to
11
26630
3072
a to zaprowadzi nas
00:41
is a differentróżne conceptpojęcie of what we mean
12
29702
2903
do innego rozumienia tego,
co nazywamy strategią biznesową.
00:44
by businessbiznes strategystrategia.
13
32605
2438
00:47
Let me startpoczątek, if I maymoże,
14
35043
1481
Pozwólcie, że zacznę od odrobiny historii.
00:48
with a little bitkawałek of historyhistoria.
15
36524
2770
Idea strategii biznesowej
00:51
The ideapomysł of strategystrategia in businessbiznes
16
39294
1744
00:53
oweszawdzięcza its originspoczątki to two intellectualintelektualny giantsgigantów:
17
41038
3300
sięga czasów
dwóch wielkich intelektualistów,
00:56
BruceBruce HendersonHenderson, the founderzałożyciel of BCGBCG,
18
44338
2134
Bruce'a Hendersona, założyciela BCG
00:58
and MichaelMichael PorterPorter, professorprofesor
at the HarvardHarvard BusinessBiznes SchoolSzkoła.
19
46472
3772
i Michaela Portera,
profesora Harvard Business School.
01:02
Henderson'sHenderson's centralcentralny ideapomysł was what you mightmoc call
20
50244
2832
Henderson reprezentował tak zwaną
napoleońską ideę koncentrowania masy
01:05
the NapoleonicNapoleońskich ideapomysł of concentratingkoncentrując się massmasa
21
53076
2991
01:08
againstprzeciwko weaknessosłabienie, of overwhelmingprzytłaczający the enemywróg.
22
56067
2869
przeciwko słabościom,
przytłaczania przeciwnika.
01:10
What HendersonHenderson recognizeduznane was that,
23
58936
1793
Henderson zauważył, że w świecie biznesu
mamy do czynienia z wieloma czynnikami,
01:12
in the businessbiznes worldświat,
24
60729
1396
01:14
there are manywiele phenomenazjawiska whichktóry are characterizedcharakteryzuje
25
62125
2655
opisywanymi przez ekonomistów
jako rosnące zyski,
01:16
by what economistsekonomiści would call increasingwzrastający returnszwraca --
26
64780
2035
01:18
scaleskala, experiencedoświadczenie.
27
66815
1363
efekt skali, doświadczenia.
01:20
The more you do of something,
28
68178
1874
Im dłużej ktoś się czymś zajmuje,
01:22
disproportionatelynieproporcjonalnie the better you get.
29
70052
2397
tym jest w tym lepszym.
01:24
And thereforew związku z tym he founduznany a logiclogika for investinginwestowanie
30
72449
2963
W ten sposób odkrył logikę w inwestowaniu
w tego typu przeważające masy,
01:27
in suchtaki kindsrodzaje of overwhelmingprzytłaczający massmasa
31
75412
2742
01:30
in orderzamówienie to achieveosiągać competitivekonkurencyjny advantageZaletą.
32
78154
2553
by osiągnąć przewagę konkurencyjną.
01:32
And that was the first introductionwprowadzenie
33
80707
2068
Było to pierwsze zastosowanie
strategii militarnych,
01:34
of essentiallygłównie a militarywojskowy conceptpojęcie of strategystrategia
34
82775
2664
01:37
into the businessbiznes worldświat.
35
85439
2982
w świecie biznesu.
01:40
PorterPorter agreedZgoda with that premiseprzesłanka,
36
88421
2735
Porter się z tym zgodził,
ale uściślił tę tezę.
01:43
but he qualifiedkwalifikacje it.
37
91156
1551
Zwrócił uwagę na to,
że wszystko się zgadza,
01:44
He pointedspiczasty out, correctlyprawidłowo, that that's all very well,
38
92707
2989
01:47
but businessesbiznes actuallytak właściwie have multiplewielokrotność stepskroki to them.
39
95696
3875
ale biznesy posiadają wiele szczebli,
01:51
They have differentróżne componentsskładniki,
40
99571
1573
wiele różnych elementów,
i każdy z tych elementów,
01:53
and eachkażdy of those componentsskładniki mightmoc be drivennapędzany
41
101144
2532
może się rządzić odmienną strategią.
01:55
by a differentróżne kinduprzejmy of strategystrategia.
42
103676
1785
01:57
A companyfirma or a businessbiznes
mightmoc actuallytak właściwie be advantageduprzywilejowanych
43
105461
2328
Przedsiębiorstwo lub firma
mogą mieć przewagę
01:59
in some activitieszajęcia but disadvantagedniekorzystnej sytuacji in othersinni.
44
107789
3478
w jednej dziedzinie, a w innej przegrywać.
02:03
He formedpowstały the conceptpojęcie of the valuewartość chainłańcuch,
45
111267
2101
Porter stworzył teorię łańcucha wartości,
02:05
essentiallygłównie the sequencesekwencja of stepskroki with whichktóry
46
113368
3070
czyli sekwencji działań,
w których z surowców
produkuje się komponenty,
02:08
a, shallpowinien we say, rawsurowy materialmateriał, becomesstaje się a componentskładnik,
47
116438
3152
02:11
becomesstaje się assembledzmontowany into a finishedskończone productprodukt,
48
119590
1363
które są montowane
jako końcowy produkt i dystrybuowane.
02:12
and then is distributedRozpowszechniane, for exampleprzykład,
49
120953
2641
02:15
and he arguedargumentował that advantageZaletą accruednaliczone
50
123594
2416
Wskazał, że korzyści przypadają
na każdy z tych komponentów,
02:18
to eachkażdy of those componentsskładniki,
51
126010
1541
02:19
and that the advantageZaletą of the wholecały
52
127551
1714
i że korzyść dla całego przedsiębiorstwa
02:21
was in some sensesens the sumsuma or the averageśredni
53
129265
2131
jest sumą, czy też średnią
poszczególnych elementów.
02:23
of that of its partsCzęści.
54
131396
2348
02:25
And this ideapomysł of the valuewartość chainłańcuch was predicatedprzewidywane
55
133744
2577
Ta koncepcja łańcucha wartości
opierała się na przekonaniu,
02:28
on the recognitionuznanie that
56
136321
2568
02:30
what holdstrzyma a businessbiznes togetherRazem is transactiontransakcji costskoszty,
57
138889
3646
że istota firmy jest skupiona
wokół kosztów transakcyjnych,
02:34
that in essenceistota you need to coordinatewspółrzędnych,
58
142535
2295
które należy kontrolować,
02:36
organizationsorganizacje are more efficientwydajny at coordinationkoordynacja
59
144830
2575
a organizacje
radzą sobie z tym lepiej niż rynki
02:39
than marketsrynki, very oftenczęsto,
60
147405
1662
02:41
and thereforew związku z tym the natureNatura and rolerola and boundariesGranic
61
149067
3056
i dlatego istota,
rola i granice korporacji
02:44
of the cooperationwspółpraca are definedokreślone by transactiontransakcji costskoszty.
62
152123
3839
są zdefiniowane przez koszty transakcyjne.
02:47
It was on those two ideaspomysły,
63
155962
2564
Na tych dwóch teoriach, a więc
koncepcji rosnących zysków Hendersona,
02:50
Henderson'sHenderson's ideapomysł of increasingwzrastający returnszwraca
64
158526
3386
02:53
to scaleskala and experiencedoświadczenie,
65
161912
1548
dzięki wzrostowi i efektowi doświadczenia
02:55
and Porter'sPortera ideapomysł of the valuewartość chainłańcuch,
66
163460
2423
i koncepcji łańcucha wartości Portera,
02:57
encompassingobejmujący heterogenouswspółdzielenia elementselementy,
67
165883
1913
budowanego z różnorodnych elementów,
02:59
that the wholecały edificegmach of businessbiznes strategystrategia
68
167796
3335
wzniesiono gmach strategii biznesowej.
03:03
was subsequentlynastępnie erectedwzniesiony.
69
171131
2777
03:05
Now what I'm going to arguespierać się is
70
173908
2429
Dowiodę teraz,
03:08
that those premiseslokal are, in factfakt, beingistota invalidatedunieważniony.
71
176337
5714
że te założenia zostały de facto obalone.
Spójrzmy na koszty transakcyjne
03:14
First of all, let's think about transactiontransakcji costskoszty.
72
182051
2554
i ich dwa główne składniki.
03:16
There are really two componentsskładniki
to transactiontransakcji costskoszty.
73
184605
2397
03:19
One is about processingprzetwarzanie informationInformacja,
and the other is about communicationkomunikacja.
74
187002
2870
Jeden dotyczy przetwarzania informacji,
drugi komunikacji.
03:21
These are the economicsEkonomia of
processingprzetwarzanie and communicatingprzyległy
75
189872
3281
Ekonomia przetwarzania i komunikacji
03:25
as they have evolvedewoluował over a long periodokres of time.
76
193153
2474
ewaluowały na przestrzeni lat.
03:27
As we all know from so manywiele contextsKonteksty,
77
195627
3010
Widzimy na różnych przykładach
03:30
they have been radicallyradykalnie transformedprzekształcone
78
198637
2256
znaczną transformację, która nastąpiła
od czasów, kiedy Porter i Henderson
03:32
sinceod the daysdni when PorterPorter and HendersonHenderson
79
200893
2312
03:35
first formulatedsformułowane theirich theoriesteorie.
80
203205
2094
stworzyli swoje teorie.
03:37
In particularszczególny, sinceod the mid-'Środek-'90s,
81
205299
2066
Szczególnie od połowy lat 90.
koszty komunikacji bardzo zmalały,
03:39
communicationskomunikacja costskoszty have actuallytak właściwie been fallingspadanie
82
207365
1868
03:41
even fasterszybciej than transactiontransakcji costskoszty,
83
209233
1991
bardziej nawet niż koszty transakcyjne,
03:43
whichktóry is why communicationkomunikacja, the InternetInternet,
84
211224
2559
co pozwoliło na tak znaczną
ekspansję komunikacji i Internetu.
03:45
has explodedeksplodował in suchtaki a dramaticdramatyczny fashionmoda.
85
213783
4615
Malejące koszty transakcyjne
mają poważne skutki.
03:50
Now, those fallingspadanie transactiontransakcji costskoszty
86
218398
2170
03:52
have profoundgłęboki consequenceskonsekwencje,
87
220568
1976
Koszty transakcyjne są spoiwem,
03:54
because if transactiontransakcji costskoszty are the gluekleju
88
222544
1793
które łączy łańcuch wartości,
03:56
that holdutrzymać valuewartość chainswięzy togetherRazem, and they are fallingspadanie,
89
224337
2422
gdy one maleją, to maleją też
możliwości oszczędzania.
03:58
there is lessmniej to economizewygospodarować on.
90
226759
1642
04:00
There is lessmniej need for verticallypionowo
integratedzintegrowany organizationorganizacja,
91
228401
2932
Spada popyt na firmy
zorganizowane hierarchicznie,
04:03
and valuewartość chainswięzy at leastnajmniej can breakprzerwa up.
92
231333
2878
a łańcuchy wartości mogą zostać zerwane.
04:06
They needn'tnie musi necessarilykoniecznie, but they can.
93
234211
2499
Mogą, ale nie muszą.
04:08
In particularszczególny, it then becomesstaje się possiblemożliwy for
94
236710
2140
Wówczas okazuje się,
że firma może wykorzystać pozycję
w jednym z ogniw łańcucha wartości,
04:10
a competitorkonkurenta in one businessbiznes
95
238850
1766
04:12
to use theirich positionpozycja in one stepkrok of the valuewartość chainłańcuch
96
240616
3325
04:15
in orderzamówienie to penetrateprzenikać or attackatak
97
243941
1832
aby zaatakować
lub wyeliminować konkurencję.
04:17
or disintermediatedisintermediate the competitorkonkurenta in anotherinne.
98
245773
3164
04:20
That is not just an abstractabstrakcyjny propositionpropozycja.
99
248937
2661
I to nie jest irracjonalne stwierdzenie.
04:23
There are manywiele very specifickonkretny storieshistorie
100
251598
1679
Znamy wiele takich historii.
04:25
of how that actuallytak właściwie happenedstało się.
101
253277
1772
Klasycznym przykładem jest
branża encyklopedyczna.
04:27
A posterplakat childdziecko exampleprzykład was
the encyclopediaencyklopedia businessbiznes.
102
255049
3493
04:30
The encyclopediaencyklopedia businessbiznes
103
258542
1449
Kiedy encyklopedie były
wielkimi księgami w twardych obwolutach,
04:31
in the daysdni of leatherboundświęcącymi booksksiążki
104
259991
2102
04:34
was basicallygruntownie a distributiondystrybucja businessbiznes.
105
262093
1704
zarabiano głównie na dystrybucji.
04:35
MostWiększość of the costkoszt was the
commissionkomisja to the salesmensprzedawczyni.
106
263797
2454
Najdroższa była prowizja handlowca.
04:38
The CD-ROMDYSK CD-ROM and then the InternetInternet cameoprawa ołowiana witrażu alongwzdłuż,
107
266251
2626
Potem pojawiły się płyty CD i Internet.
04:40
newNowy technologiestechnologie madezrobiony the distributiondystrybucja of knowledgewiedza, umiejętności
108
268877
3416
Nowe technologie umożliwiły kilkukrotne
obniżenie kosztów dystrybucyjnych
04:44
manywiele ordersświęcenia of magnitudewielkość cheapertaniej,
109
272293
2279
04:46
and the encyclopediaencyklopedia industryprzemysł collapsedzwinięty.
110
274572
2714
i branża encyklopedyczna zapadła się.
04:49
It's now, of coursekurs, a very familiarznajomy storyfabuła.
111
277286
2832
To oczywiście dobrze nam znany przypadek.
04:52
This, in factfakt, more generallyogólnie was the storyfabuła
112
280118
2042
Ale uogólniając, jest to historia
pierwszej ery gospodarki internetowej.
04:54
of the first generationgeneracja of the InternetInternet economygospodarka.
113
282160
2509
04:56
It was about fallingspadanie transactiontransakcji costskoszty
114
284669
2200
Malejące koszty transakcyjne
zrywają łańcuch wartości
04:58
breakingłamanie up valuewartość chainswięzy
115
286869
1475
05:00
and thereforew związku z tym allowingpozwalać disintermediationdisintermediation,
116
288344
2629
i umożliwiają dezintermediację
05:02
or what we call deconstructiondekonstrukcja.
117
290973
2337
lub inaczej mówiąc dekonstrukcję.
05:05
One of the questionspytania I was occasionallysporadycznie askedspytał was,
118
293310
2317
Czasami pytano mnie,
05:07
well, what's going to replacezastąpić the encyclopediaencyklopedia
119
295627
2516
co zastąpi encyklopedię,
05:10
when BritannicaBritannica no longerdłużej has a businessbiznes modelModel?
120
298143
2651
gdy Britannica nie ma już żadnego
modelu biznesowego?
05:12
And it was a while before
the answerodpowiedź becamestał się manifestoczywisty.
121
300794
2166
Z czasem odpowiedź sama się pojawiła.
05:14
Now, of coursekurs, we know
what it is: it's the WikipediaWikipedia.
122
302960
2787
Oczywiście to Wikipedia.
05:17
Now what's specialspecjalny about the
WikipediaWikipedia is not its distributiondystrybucja.
123
305747
3223
Co wyróżnia Wikipedię to nie dystrybucja,
05:20
What's specialspecjalny about the WikipediaWikipedia
is the way it's producedwytworzony.
124
308970
2404
ale specyficzny proces produkcji.
05:23
The WikipediaWikipedia, of coursekurs, is an encyclopediaencyklopedia
125
311374
2240
To użytkownicy tworzą Wikipedię.
05:25
createdstworzony by its usersużytkowników.
126
313614
2527
I jest to charakterystyczne dla
drugiej dekady gospodarki internetowej,
05:28
And this, in factfakt, definesdefiniuje what you mightmoc call
127
316141
1880
05:30
the seconddruga decadedekada of the InternetInternet economygospodarka,
128
318021
2488
05:32
the decadedekada in whichktóry the InternetInternet as a nounrzeczownik
129
320509
3360
dekady, w której Internet z rzeczownika
05:35
becamestał się the InternetInternet as a verbczasownik.
130
323869
1907
staje się czasownikiem.
05:37
It becamestał się a setzestaw of conversationsrozmowy,
131
325776
1869
Nastąpiła era, w której treści
05:39
the eraera in whichktóry user-generatedgenerowane przez użytkownika
contentzadowolony and socialspołeczny networkssieci
132
327645
4076
tworzone przez użytkowników
i sieci społecznościowe
stały się dominującym zjawiskiem.
05:43
becamestał się the dominantdominujący phenomenonzjawisko.
133
331721
2691
05:46
Now what that really meantOznaczało
134
334412
1898
W kontekście teorii Portera i Hendersona
05:48
in termswarunki of the Porter-HendersonPorter-Henderson frameworkstruktura
135
336310
3374
oznaczało to upadek
niektórych rodzajów korzyści skali.
05:51
was the collapsezawalić się of certainpewny
kindsrodzaje of economiesgospodarki of scaleskala.
136
339684
3391
05:55
It turnedobrócony out that tenskilkadziesiąt of thousandstysiące
137
343075
2338
Okazało się, że dziesiątki tysięcy osób,
05:57
of autonomousautonomiczny individualsosoby prywatne writingpisanie an encyclopediaencyklopedia
138
345413
3083
które piszą encyklopedię,
06:00
could do just as good a jobpraca,
139
348496
1546
może robić to tak dobrze
06:02
and certainlyna pewno a much cheapertaniej jobpraca,
140
350042
1691
i dużo taniej, niż specjaliści
w sformalizowanej organizacji.
06:03
than professionalsprofesjonaliści in a hierarchicalhierarchiczne organizationorganizacja.
141
351733
2979
06:06
So basicallygruntownie what was happeningwydarzenie was that one layerwarstwa
142
354712
2457
Jedna sekcja łańcucha wartości
została podzielona,
06:09
of this valuewartość chainłańcuch was becomingtwarzowy fragmentedfragmentowane,
143
357169
2894
a pojedyncze osoby przejęły czynności
06:12
as individualsosoby prywatne could take over
144
360063
1844
06:13
where organizationsorganizacje were no longerdłużej neededpotrzebne.
145
361907
3287
wcześniej wykonywane przez organizacje.
06:17
But there's anotherinne questionpytanie
that obviouslyoczywiście this graphwykres posespozy,
146
365194
2632
Diagram ten porusza też dodatkowe kwestie.
06:19
whichktóry is, okay, we'vemamy
goneodszedł throughprzez two decadesdziesiątki lat --
147
367826
2283
Minęły dwie dekady,
a co wyróżnia trzecią?
06:22
does anything distinguishrozróżniać the thirdtrzeci?
148
370109
2678
06:24
And what I'm going to arguespierać się is that indeedw rzeczy samej
149
372787
2115
Chcę pokazać,
06:26
something does distinguishrozróżniać the thirdtrzeci,
150
374902
1505
że trzecia dekada wyróżnia się
06:28
and it mapsmapy exactlydokładnie on to the kinduprzejmy of
151
376407
2446
i jest spójna z logiką
Portera i Hendersona, o której mówiłem.
06:30
Porter-HendersonPorter-Henderson logiclogika that
we'vemamy been talkingmówić about.
152
378853
2468
06:33
And that is, about datadane.
153
381321
2587
Chodzi o dane.
06:35
If we go back to around 2000,
154
383908
1669
Około 2000 roku
mówiło się o rewolucji informacyjnej
06:37
a lot of people were talkingmówić
about the informationInformacja revolutionrewolucja,
155
385577
2359
06:39
and it was indeedw rzeczy samej trueprawdziwe that the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy stockZbiory of datadane
156
387936
2301
i tak rzeczywiście było,
że zapas danych na świecie
06:42
was growingrozwój, indeedw rzeczy samej growingrozwój quitecałkiem fastszybki.
157
390237
2274
powiększał się bardzo szybko.
06:44
but it was still at that pointpunkt overwhelminglyprzemożnie analoganalog.
158
392511
2858
Ale wtedy były to głównie dane analogowe.
06:47
We go forwardNaprzód to 2007,
159
395369
1818
Od 2007 światowy zapas danych
nie tylko gwałtownie się zwiększył,
06:49
not only had the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy stockZbiory of datadane explodedeksplodował,
160
397187
3185
06:52
but there'dczerwony been this massivemasywny substitutionpodstawienie
161
400372
2520
ale również zmienił swoją formę
z analogowej na cyfrową.
06:54
of digitalcyfrowy for analoganalog.
162
402892
2015
06:56
And more importantważny even than that,
163
404907
1869
I co ważniejsze,
06:58
if you look more carefullyostrożnie at this graphwykres,
164
406776
1740
połowa tych cyfrowych danych
to informacje, które mają swój adres IP.
07:00
what you will observenależy przestrzegać is that about a halfpół
165
408516
2020
07:02
of that digitalcyfrowy datadane
166
410536
1614
07:04
is informationInformacja that has an I.P. addressadres.
167
412150
2386
07:06
It's on a serverserwer or it's on a P.C.
168
414536
2851
Są one zlokalizowane
na serwerze lub komputerze
i dlatego można je połączyć
z innymi danymi, które mają adres IP.
07:09
But havingmający an I.P. addressadres meansznaczy that it
169
417387
1807
07:11
can be connectedpołączony to any other datadane
170
419194
2170
07:13
that has an I.P. addressadres.
171
421364
1863
A zatem możliwe jest połączenie
połowy światowej wiedzy
07:15
It meansznaczy it becomesstaje się possiblemożliwy
172
423227
1646
07:16
to put togetherRazem halfpół of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy knowledgewiedza, umiejętności
173
424873
3087
07:19
in orderzamówienie to see patternswzorce,
174
427960
1652
i określenie schematu tych połączeń.
07:21
an entirelycałkowicie newNowy thing.
175
429612
2357
To całkowita nowość.
07:23
If we runbiegać the numbersliczby forwardNaprzód to todaydzisiaj,
176
431969
1968
Jeśli zrobimy analizę liczbową
do dnia dzisiejszego,
07:25
it probablyprawdopodobnie lookswygląda something like this.
177
433937
1426
wyglądałoby to tak.
07:27
We're not really sure.
178
435363
1168
Jeżeli rozpatrzymy
ten trend dalej, 2020 roku,
07:28
If we runbiegać the numbersliczby forwardNaprzód to 2020,
179
436531
2028
07:30
we of coursekurs have an exactdokładny numbernumer, courtesyDzięki uprzejmości of IDCIDC.
180
438559
2900
będziemy znali dokładną liczbę,
za pozwoleniem firmy badawczej IDC.
07:33
It's curiousciekawy that the futureprzyszłość is so much
more predictablemożliwy do przewidzenia than the presentteraźniejszość.
181
441459
4340
To ciekawe, że łatwiej prognozować
przyszłość niż teraźniejszość.
07:37
And what it impliesoznacza is a hundredfoldstokroć multiplicationmnożenie
182
445799
4395
I to pokazuje, że dane mogą być połączone
07:42
in the stockZbiory of informationInformacja that is connectedpołączony
183
450194
2973
na setki różnych sposobów,
07:45
viaprzez an I.P. addressadres.
184
453167
2228
poprzez adres IP.
07:47
Now, if the numbernumer of connectionsznajomości that we can make
185
455395
3461
Jeżeli liczba połączeń
jest proporcjonalna do liczby
par źródeł danych,
07:50
is proportionalproporcjonalny to the numbernumer of pairspary of datadane pointszwrotnica,
186
458856
3140
07:53
a hundredfoldstokroć multiplicationmnożenie in the quantityilość of datadane
187
461996
2463
to stukrotne zwiększenie wielkości danych
daje dziesięć tysięcy większą
liczbę schematów połączeń,
07:56
is a ten-thousandfolddziesięć tysiąckrotnie multiplicationmnożenie
188
464459
2103
07:58
in the numbernumer of patternswzorce
189
466562
1565
08:00
that we can see in that datadane,
190
468127
2077
które widzimy między danymi
08:02
this just in the last 10 or 11 yearslat.
191
470204
2660
i to w ostatnich 10, 11 latach.
08:04
This, I would submitZatwierdź, is a seamorze changezmiana,
192
472864
2824
Mamy do czynienia z istotną zmianą
w świecie biznesu, w którym żyjemy.
08:07
a profoundgłęboki changezmiana in the economicsEkonomia
193
475688
2084
08:09
of the worldświat that we liverelacja na żywo in.
194
477772
1951
Sekwencjonowanie
pierwszego ludzkiego genomu,
08:11
The first humanczłowiek genomegenom,
195
479723
1164
08:12
that of JamesJames WatsonWatson,
196
480887
1566
należącego do Jamesa Watsona,
08:14
was mappedmapowane as the culminationKulminacja of the
HumanCzłowieka GenomeGenomu ProjectProjektu in the yearrok 2000,
197
482453
3920
zostało ukończone w ramach projektu
Human Genom Project w 2000 roku
08:18
and it tookwziął about 200 millionmilion dollarsdolarów
198
486373
2177
200 milionów dolarów
08:20
and about 10 yearslat of work to mapmapa
199
488550
1981
i około 10 lat pracy to koszty
badania genomu zaledwie jednej osoby.
08:22
just one person'sosoby genomicgenomowego makeupmakijaż.
200
490531
2415
08:24
SinceOd then, the costskoszty of mappingmapowanie
the genomegenom have come down.
201
492946
2605
Z biegiem lat koszty sekwencjonowania
obniżyły się diametralnie:
08:27
In factfakt, they'veoni come down in recentniedawny yearslat
202
495551
1887
08:29
very dramaticallydramatycznie indeedw rzeczy samej,
203
497438
1674
wynoszą obecnie niecałe 1000 dolarów.
08:31
to the pointpunkt where the costkoszt
is now belowponiżej 1,000 dollarsdolarów,
204
499112
2446
08:33
and it's confidentlyufnie predictedprzewidywane that by the yearrok 2015
205
501558
2951
Do roku 2015 spadną
najprawdopodobniej poniżej 100...
08:36
it will be belowponiżej 100 dollarsdolarów --
206
504509
1731
08:38
a fivepięć or sixsześć orderzamówienie of magnitudewielkość dropupuszczać
207
506240
3196
Pięciokrotny spadek
kosztów sekwencjonowania genomu
08:41
in the costkoszt of genomicgenomowego mappingmapowanie
208
509436
1945
08:43
in just a 15-year-rok periodokres,
209
511381
2423
w ciągu 15 lat
08:45
an extraordinaryniezwykły phenomenonzjawisko.
210
513804
2395
to niesamowity postęp.
08:48
Now, in the daysdni when mappingmapowanie a genomegenom
211
516199
4405
W czasach, gdy sekwencjonowanie genomów
08:52
costkoszt millionsmiliony, or even tenskilkadziesiąt of thousandstysiące,
212
520604
3009
kosztowało miliony czy dziesiątki tysięcy
08:55
it was basicallygruntownie a researchBadania enterprisePrzedsiębiorstwo.
213
523613
1978
mieliśmy do czynienia
tylko z projektami badawczymi.
08:57
ScientistsNaukowcy would gatherzbierać some representativeprzedstawiciel people,
214
525591
2542
Naukowcy wyszukiwali
reprezentatywnego dawcę,
09:00
and they would see patternswzorce, and they would try
215
528133
1214
szukali powtarzających się wzorów
09:01
and make generalizationsuogólnienia about
humanczłowiek natureNatura and diseasechoroba
216
529347
2890
i wyciągali ogólne wnioski na temat
ludzkiej natury i chorób
09:04
from the abstractabstrakcyjny patternswzorce they find
217
532237
1591
09:05
from these particularszczególny selectedwybrany individualsosoby prywatne.
218
533828
3460
na podstawie tej jednej osoby.
Ale kiedy genom będzie można
zsekwencjonować za 100 dolarów,
09:09
But when the genomegenom can
be mappedmapowane for 100 bucksdolców,
219
537288
2833
09:12
99 dollarsdolarów while you wait,
220
540121
2348
09:14
then what happensdzieje się is, it becomesstaje się retailsprzedaż.
221
542469
2190
będzie to coś powszedniego.
09:16
It becomesstaje się abovepowyżej all clinicalkliniczny.
222
544659
1857
W czasie wizyty u lekarza z przeziębieniem
09:18
You go the doctorlekarz with a coldzimno,
223
546516
1212
09:19
and if he or she hasn'tnie ma doneGotowe it alreadyjuż,
224
547728
1934
09:21
the first thing they do is mapmapa your genomegenom,
225
549662
2238
lekarz zbada sekwencję genomu pacjenta.
09:23
at whichktóry pointpunkt what they're now doing
226
551900
1655
Nie będzie się opierać na ogólnej wiedzy
o medycynie genomowej,
09:25
is not startingstartowy from some abstractabstrakcyjny
knowledgewiedza, umiejętności of genomicgenomowego medicinelekarstwo
227
553555
4529
09:30
and tryingpróbować to work out how it appliesdotyczy to you,
228
558084
2064
ale na sekwencji genomu danego pacjenta.
09:32
but they're startingstartowy from your particularszczególny genomegenom.
229
560148
2569
09:34
Now think of the powermoc of that.
230
562717
1440
To wielki potencjał.
09:36
Think of where that takes us
231
564157
1789
Wykorzystanie kombinacji danym genomu
z danymi klinicznymi,
09:37
when we can combinepołączyć genomicgenomowego datadane
232
565946
2946
09:40
with clinicalkliniczny datadane
233
568892
1489
oraz z danymi o oddziaływaniu leków,
09:42
with datadane about drugnarkotyk interactionsinterakcje
234
570381
1959
i z innymi danymi,
09:44
with the kinduprzejmy of ambientotoczenia datadane that devicespomysłowość
235
572340
2289
które są gromadzone
przez urządzenia jak nasz telefon.
09:46
like our phonetelefon and medicalmedyczny sensorsczujniki
236
574629
1759
09:48
will increasinglycoraz bardziej be collectingzbieranie.
237
576388
1858
Co zyskamy gdy zbierzemy wszystkie te dane
09:50
Think what happensdzieje się when we collectzebrać all of that datadane
238
578246
2461
09:52
and we can put it togetherRazem
239
580707
1473
i będziemy mogli je połączyć,
09:54
in orderzamówienie to find patternswzorce we wouldn'tnie see before.
240
582180
2488
aby odkryć reguły,
których wcześniej nie widzieliśmy.
09:56
This, I would suggestsugerować, perhapsmoże it will take a while,
241
584668
2911
Może to jeszcze trochę potrwa,
09:59
but this will drivenapęd a revolutionrewolucja in medicinelekarstwo.
242
587579
2441
ale będzie to rewolucja w medycynie.
10:02
FabulousFantastyczny, lots of people talk about this.
243
590020
2320
Niesamowite. Dużo się o tym mówi.
10:04
But there's one thing that
doesn't get much attentionUwaga.
244
592340
2439
Jest jednak jedno ważne pytanie,
pozostające bez odpowiedzi...
10:06
How is that modelModel of colossalkolosalne sharingdzielenie się
245
594779
3284
Co wspólnego ma model
powszechnej wymiany danych
10:10
acrossprzez all of those kindsrodzaje of databasesbaz danych
246
598063
2646
pomiędzy różnymi bazami danych
10:12
compatiblezgodny with the businessbiznes modelsmodele
247
600709
2492
z biznesowym modelem
10:15
of institutionsinstytucje and organizationsorganizacje and corporationskorporacje
248
603201
2614
instytucji, organizacji czy korporacji,
10:17
that are involvedzaangażowany in this businessbiznes todaydzisiaj?
249
605815
2297
które działają dzisiaj na rynku?
10:20
If your businessbiznes is basedna podstawie on proprietarywłasności datadane,
250
608112
2776
Jeżeli firma posiada dane chronione,
10:22
if your competitivekonkurencyjny advantageZaletą
is definedokreślone by your datadane,
251
610888
3043
i stanowią one jej przewagę konkurencyjną,
10:25
how on EarthZiemia is that companyfirma or is that societyspołeczeństwo
252
613931
3520
jak możliwe jest osiągnięcie korzyści
z tych danych dla społeczeństwa?
10:29
in factfakt going to achieveosiągać the valuewartość
253
617451
2098
10:31
that's implicitniejawne in the technologytechnologia? They can't.
254
619549
3005
To nie jest możliwe!
10:34
So essentiallygłównie what's happeningwydarzenie here,
255
622554
2047
Jak to działa?
10:36
and genomicsgenomika is merelyjedynie one exampleprzykład of this,
256
624601
2644
A genomika jest tylko tego przykładem,
10:39
is that technologytechnologia is drivingnapędowy
257
627245
2314
technologia napędza naturalny
wzrost aktywności
10:41
the naturalnaturalny scalingułuskowienie of the activityczynność
258
629559
2569
poza znane nam granice instytucjonalne,
10:44
beyondpoza the institutionalinstytucjonalny boundariesGranic withinw ciągu whichktóry
259
632128
2927
10:47
we have been used to thinkingmyślący about it,
260
635055
2158
i przede wszystkim poza granice
10:49
and in particularszczególny beyondpoza the institutionalinstytucjonalny boundariesGranic
261
637213
2163
w rozumieniu strategii biznesowej
jako dyscypliny.
10:51
in termswarunki of whichktóry businessbiznes strategystrategia
262
639376
2254
10:53
as a disciplinedyscyplina is formulatedsformułowane.
263
641630
3455
W zasadzie chodzi o to,
10:57
The basicpodstawowy storyfabuła here is that what used to be
264
645085
3486
że hierarchicznie zintegrowana
konkurencja oligopolistyczna,
11:00
verticallypionowo integratedzintegrowany, oligopolisticoligopolu competitionzawody
265
648571
3662
11:04
amongpośród essentiallygłównie similarpodobny kindsrodzaje of competitorskonkurenci
266
652233
2791
wśród podobnych konkurentów,
11:07
is evolvingewoluować, by one meansznaczy or anotherinne,
267
655024
2459
zmieniła swoją strukturę
z pionowej na poziomą.
11:09
from a verticalpionowy structureStruktura to a horizontalpoziomy one.
268
657483
3361
11:12
Why is that happeningwydarzenie?
269
660844
1715
Dlaczego tak się dzieje?
11:14
It's happeningwydarzenie because
transactiontransakcji costskoszty are plummetinggwałtowny
270
662559
2505
Ponieważ koszty transakcyjne obniżają się,
11:17
and because scaleskala is polarizingpolaryzacyjny.
271
665064
1928
a wzrost decentralizuje.
11:18
The plummetinggwałtowny of transactiontransakcji costskoszty
272
666992
1742
Spadek kosztów transakcyjnych
11:20
weakensosłabia the gluekleju that holdstrzyma valuewartość chainswięzy togetherRazem,
273
668734
2638
osłabia klej, który jest spoiwem
łączącym łańcuch wartości.
11:23
and allowspozwala them to separateoddzielny.
274
671372
1668
Podział wielkich systemów gospodarczych
na mniejsze, "małe jest piękne",
11:25
The polarizationPolaryzacja of scaleskala economiesgospodarki
275
673040
1935
11:26
towardsw kierunku the very smallmały -- smallmały is beautifulpiękny --
276
674975
3126
11:30
allowspozwala for scalableskalowalny communitiesspołeczności
277
678101
2668
pozwala społeczeństwom skłonnym do wzrostu
11:32
to substitutezastąpić for conventionalstandardowy corporatezbiorowy productionprodukcja.
278
680769
3117
na zastąpienie konwencjonalnej
masowej produkcji.
11:35
The scalingułuskowienie in the oppositenaprzeciwko directionkierunek,
279
683886
2004
Wzrost w przeciwnym kierunku,
11:37
towardsw kierunku things like bigduży datadane,
280
685890
2033
ku sprawom takim jak "wielkie dane",
nakierowuje strukturę przedsiębiorstw
na tworzenie nowych rodzajów instytucji,
11:39
drivenapęd the structureStruktura of businessbiznes
281
687923
1409
11:41
towardsw kierunku the creationkreacja of newNowy kindsrodzaje of institutionsinstytucje
282
689332
2723
11:44
that can achieveosiągać that scaleskala.
283
692055
1978
które są w stanie się rozwijać.
11:46
But eitherzarówno way, the typicallyzwykle verticalpionowy structureStruktura
284
694033
2758
Ale tak czy owak, typowa struktura pionowa
11:48
getsdostaje drivennapędzany to becomingtwarzowy more horizontalpoziomy.
285
696791
3004
będzie zmieniała się w poziomą.
11:51
The logiclogika isn't just about bigduży datadane.
286
699795
2415
Ta logika nie dotyczy
tylko "wielkich danych".
11:54
If we were to look, for exampleprzykład,
at the telecommunicationsTelekomunikacja industryprzemysł,
287
702210
3326
Na przykład w branży telekomunikacyjnej
11:57
you can tell the samepodobnie storyfabuła about fiberwłókno opticsoptyka.
288
705536
2375
znana jest podobna historia
o włóknie szklanym.
11:59
If we look at the pharmaceuticalfarmaceutyczny industryprzemysł,
289
707911
2136
W branży farmakologicznej
12:02
or, for that mattermateria, universityUniwersytet researchBadania,
290
710047
1893
w obszarze badań uniwersyteckich,
12:03
you can say exactlydokładnie the samepodobnie storyfabuła
291
711940
1674
dokładnie takie same tendencje
dotyczą tak zwanej "wielkiej nauki".
12:05
about so-calledtak zwana "bigduży sciencenauka."
292
713614
1739
12:07
And in the oppositenaprzeciwko directionkierunek,
293
715353
1535
Z drugiej strony,
12:08
if we look, say, at the energyenergia sectorsektor,
294
716888
2197
patrząc na sektor energetyczny,
12:11
where all the talk is about how householdsGospodarstwa domowe
295
719085
2860
to, jak gospodarstwa domowe
12:13
will be efficientwydajny producersproducentów of greenZielony energyenergia
296
721945
3584
mogą skutecznie generować
ekologiczną energię
12:17
and efficientwydajny conservershodowcom of energyenergia,
297
725529
2628
i skutecznie ją oszczędzać,
12:20
that is, in factfakt, the reverserewers phenomenonzjawisko.
298
728157
1880
to zupełnie inne zagadnienie.
12:22
That is the fragmentationFragmentacja of scaleskala
299
730037
1870
To podział wzrostu,
12:23
because the very smallmały can substitutezastąpić
300
731907
2354
ponieważ mała jednostka może zastąpić
tradycyjne przedsiębiorstwo.
12:26
for the traditionaltradycyjny corporatezbiorowy scaleskala.
301
734261
2594
12:28
EitherAlbo way, what we are drivennapędzany to
302
736855
1791
Idziemy ku
poziomym strukturom w przemyśle,
12:30
is this horizontalizationhorizontalization of the structureStruktura of industriesprzemysł,
303
738646
3371
12:34
and that impliesoznacza fundamentalfundamentalny changeszmiany
304
742017
2590
a to wymaga fundamentalnych zmian
w sposobie myślenia o strategii.
12:36
in how we think about strategystrategia.
305
744607
2062
12:38
It meansznaczy, for exampleprzykład, that we need to think
306
746669
2032
Musimy myśleć o strategii jako fundamencie
12:40
about strategystrategia as the curationprzechowywanie
307
748701
2547
12:43
of these kindsrodzaje of horizontalpoziomy structureStruktura,
308
751248
2645
poziomych struktur,
12:45
where things like businessbiznes definitiondefinicja
309
753893
1640
dla których definicja biznesu
12:47
and even industryprzemysł definitiondefinicja
310
755533
1562
czy nawet definicja przemysłu
12:49
are actuallytak właściwie the outcomeswyniki of strategystrategia,
311
757095
2802
są wynikową tej strategii,
12:51
not something that the strategystrategia presupposeszakłada.
312
759897
3181
a nie czymś, co tę strategię definiuje.
12:55
It meansznaczy, for exampleprzykład, we need to work out
313
763078
3156
To oznacza, że musimy umieć
12:58
how to accommodatepomieścić collaborationwspółpraca
314
766234
2357
równocześnie współpracować i konkurować.
13:00
and competitionzawody simultaneouslyrównocześnie.
315
768591
1866
Jak w przypadku genomu.
13:02
Think about the genomegenom.
316
770457
1086
13:03
We need to accommodatepomieścić the very largeduży
317
771543
1778
Musimy pogodzić wielkie z małym.
13:05
and the very smallmały simultaneouslyrównocześnie.
318
773321
2135
i do tego potrzebujemy
struktur przemysłowych,
13:07
And we need industryprzemysł structuresStruktury
319
775456
1943
13:09
that will accommodatepomieścić very,
very differentróżne motivationsmotywacje,
320
777399
2942
które motywują,
13:12
from the amateuramator motivationsmotywacje
of people in communitiesspołeczności
321
780341
2633
i małe społeczności,
13:14
to maybe the socialspołeczny motivationsmotywacje
322
782974
1973
i duże społeczności tworzone
13:16
of infrastructureinfrastruktura builtwybudowany by governmentsrządy,
323
784947
2336
przez rządową infrastrukturę,
13:19
or, for that mattermateria, cooperativeSpółdzielnia institutionsinstytucje
324
787283
2625
i wielkie korporacje tworzone przez firmy,
13:21
builtwybudowany by companiesfirmy that are otherwisew przeciwnym razie competingkonkurowanie,
325
789908
2492
które unikają konkurowania,
13:24
because that is the only way
that they can get to scaleskala.
326
792400
2994
ponieważ to jedyny sposób na rozwój.
13:27
These kindsrodzaje of transformationstransformacje
327
795394
1977
Dzięki takim transformacjom
13:29
renderrenderowanie the traditionaltradycyjny premiseslokal
of businessbiznes strategystrategia obsoleteprzestarzały.
328
797371
3725
wychodzimy poza tradycyjne założenia
strategii biznesowej.
13:33
They drivenapęd us into a completelycałkowicie newNowy worldświat.
329
801096
2569
Prowadzą nas one do nowego świata.
13:35
They requirewymagać us, whetherczy we are
330
803665
1421
Wymagają od nas,
13:37
in the publicpubliczny sectorsektor or the privateprywatny sectorsektor,
331
805086
2767
i w sektorze publicznym i prywatnym,
13:39
to think very fundamentallyzasadniczo differentlyróżnie
332
807853
2300
odmiennego spojrzenia
na strukturę biznesu.
13:42
about the structureStruktura of businessbiznes,
333
810153
1820
13:43
and, at last, it makesczyni strategystrategia interestingciekawy again.
334
811973
3454
Dlatego strategia
znowu budzi zainteresowanie.
13:47
Thank you.
335
815427
2813
Dziękuję bardzo.
(Brawa)
13:50
(ApplauseAplauz)
336
818240
2515
Translated by Anna Piotrkowska
Reviewed by Dawid Madon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Evans - Consultant
BCG's Philip Evans has a bold prediction for the future of business strategy -- and it starts with Big Data.

Why you should listen

Since the 1970s, business strategy has been dominated by two major theories: Bruce Henderson's idea of increasing returns to scale and experience and Michael Porter's value chain. But now decades later, in the wake of web 2.0, Philip Evans argues that a new force will rule business strategy in the future -- the massive amount of data shared by competing groups.

Evans, a senior partner and managing director at the Boston Consulting Group, is the co-author of Blown to Bits, about how the information economy is bringing the trade-off between "richness and reach" to the forefront of business. Evans is based in Boston.

More profile about the speaker
Philip Evans | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee