ABOUT THE SPEAKER
Robert Muggah - Megacities expert
Robert Muggah creates tools to understand cycles of violence in urban environments and opens dialogues on ways to confront them globally.

Why you should listen

Robert Muggah drills down through shadowy data on arms trafficking, urban violence and resilience in search of answers for a rapidly urbanizing society’s most troubling questions: Why are cities so violent, and increasingly fragile? Why are conflicts within nations replacing conflicts between them? And what strategies can we implement to reduce violence?

Muggah's high-tech toolkit includes new ways for citizens to collect, collate and understand data, such as the mapping arms data (MAD) tool. As the research director of the Igarapé Institute and the SecDev Foundation, he developed the tool in collaboration with the Peace Research Institute Oslo and with Google Ideas, winning accolades for the transparency it brings to the debate.

More profile about the speaker
Robert Muggah | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Robert Muggah: How to protect fast-growing cities from failing

Robert Muggah: Jak uchronić szybko rozwijające się miasta przed upadkiem

Filmed:
982,046 views

W skali światowej przemoc zanika. Jednak w zatłoczonych miastach na Południu, takich jak Aleppo, Bamako czy Caracas, przemoc wzrasta, napędzana przez handel narkotykami, masowe bezrobocie oraz zamieszki. Badacz bezpieczeństwa Robert Muggah zwraca naszą uwagę na "wrażliwe miasta", szybko rosnące, ze słabą infrastrukturą oraz niesprawnymi zarządami. Ukazuje nam cztery największe zagrożenia, z którymi mamy do czynienia, oraz jak zmienić ich bieg.
- Megacities expert
Robert Muggah creates tools to understand cycles of violence in urban environments and opens dialogues on ways to confront them globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Można zmniejszyć ilość zgonów
z powodu przemocy na świecie
00:12
We can cutciąć violentgwałtowny deathsśmierci
around the worldświat
0
640
5230
00:17
by 50 percentprocent in the nextNastępny threetrzy decadesdziesiątki lat.
1
5870
3090
o 50% przez kolejne 30 lat.
Trzeba tylko zredukować morderstwa
00:22
All we have to do
is dropupuszczać killingzabicie by 2.3 percentprocent a yearrok,
2
10120
5071
o 2,3% każdego roku
i cel zostanie osiągnięty.
00:27
and we'lldobrze hittrafienie that targetcel.
3
15191
2453
00:29
You don't believe me?
4
17644
1695
Nie wierzycie mi?
00:31
Well, the leadingprowadzący epidemiologistsepidemiologów
and criminologistskryminolodzy around the worldświat
5
19339
3274
Czołowi epidemiolodzy
oraz kryminolodzy na świecie
00:34
seemwydać się to think we can, and so do I,
6
22613
2391
uważają, że jest to możliwe
i ja też tak sądzę.
00:37
but only if we focusskupiać on our citiesmiasta,
especiallyszczególnie the mostwiększość fragilekruchy oneste.
7
25004
5135
Pod warunkiem, że skupimy się na miastach,
zwłaszcza tych najbardziej niestabilnych.
00:42
You see, I've been thinkingmyślący
about this a lot.
8
30139
4269
Dużo rozmyślałem na ten temat.
Przez ostatnie 20 lat pracowałem
w państwach i miastach
00:46
For the last 20 yearslat, I've been workingpracujący
9
34408
1912
00:48
in countrieskraje and citiesmiasta
rippedpodarte apartniezależnie by conflictkonflikt,
10
36320
3568
zniszczonych przez konflikt,
przemoc, terroryzm
00:51
violenceprzemoc, terrorismterroryzm, or some
insidiouspodstępny combinationpołączenie of all.
11
39888
4017
lub podstępną mieszankę
tego wszystkiego.
Śledziłem handlarzy bronią
od Rosji po Somalię.
00:55
I've trackedśledzony gunpistolet smugglersprzemytników
from RussiaRosja to SomaliaSomalia,
12
43905
3506
Pracowałem z watażkami
w Afganistanie i Kongo.
00:59
I've workedpracował with warlordsWatażków
in AfghanistanAfganistan and the CongoKongo,
13
47411
3172
Liczyłem zwłoki w Kolumbii, Haiti,
Sri Lance, Papui-Nowej Gwinei.
01:02
I've countedpoliczone cadaverszwłok in ColombiaKolumbia, in
HaitiHaiti, in SriSri LankaLanka, in PapuaPapua NewNowy GuineaGwinea.
14
50583
5122
01:08
You don't need to be
on the frontz przodu linelinia, thoughchociaż,
15
56285
2250
Nie trzeba być na pierwszej linii frontu,
01:10
to get a sensesens that our planetplaneta
is spinningspinning out of controlkontrola, right?
16
58535
3312
żeby odczuć, że nasza planeta
wymyka się spod kontroli.
01:13
There's this feelinguczucie that internationalmiędzynarodowy
instabilityniestabilność is the newNowy normalnormalna.
17
61847
4549
Mamy wrażenie, że międzynarodowa
niestabilność to nowa norma.
01:18
But I want you to take a closerbliższy look,
18
66396
2131
Ale chcę przeanalizować ten problem
bardziej szczegółowo.
01:20
and I think you'llTy będziesz see that
the geographyGeografia of violenceprzemoc is changingwymiana pieniędzy,
19
68527
3212
Zauważycie, że geografia
przemocy się zmienia,
01:23
because it's not so much our nationnaród statesstany
that are grippedopanował by conflictkonflikt and crimeprzestępstwo
20
71739
3808
bo to nie państwa są owładnięte
przez konflikt i przestępstwa,
ale miasta: Aleppo, Bamako, Caracas,
Irbil, Mosul, Trypolis, Salvador.
01:27
as our citiesmiasta: AleppoAleppo, BamakoBamako, CaracasCaracas,
ErbilErbil, MosulMosul, TripoliTrypolis, SalvadorSalvador.
21
75547
7524
01:35
ViolencePrzemocy is migratingMigracja to the metropoleMetropole.
22
83071
3125
Przemoc migruje do metropolii.
01:38
And maybe this is to be expectedspodziewany, right?
23
86196
2725
I może tego należy oczekiwać.
Ostatecznie większość ludzi dzisiaj
mieszka w miastach, nie na prowincji.
01:40
After all, mostwiększość people todaydzisiaj,
they liverelacja na żywo in citiesmiasta, not the countrysidewsi.
24
88921
3947
01:44
Just 600 citiesmiasta, includingwłącznie z 30 megacitiesmegacities,
accountkonto for two thirdstrzecie of globalświatowy GDPPKB.
25
92868
5836
600 miast, włączając 30 megamiast,
odpowiada za 2/3 światowego PKB.
01:50
But when it comespochodzi to citiesmiasta,
26
98704
1759
Jednak gdy chodzi o miasta,
01:52
the conversationrozmowa is
dominatedzdominowany by the NorthPółnoc,
27
100463
2659
temat zdominowany jest przez Północ,
01:55
that is, NorthPółnoc AmericaAmeryka, WesternWestern EuropeEuropy,
AustraliaAustralia and JapanJaponia,
28
103122
3399
Amerykę Północną, Zachodnią Europę,
Australię oraz Japonię.
01:58
where violenceprzemoc is
actuallytak właściwie at historichistoryczny lowsupadki.
29
106521
3147
Przemoc jest tam
na historycznie niskim poziomie.
02:01
As a resultwynik, cityMiasto enthusiastsentuzjastów, they talk
about the triumphtriumf of the cityMiasto,
30
109668
4701
W rezultacie entuzjaści miast mówią
o sukcesie miasta, klas twórczych
02:06
of the creativetwórczy classesklasy, and the mayorsBurmistrzowie
that will rulereguła the worldświat.
31
114369
3146
i o burmistrzach,
którzy będą rządzić światem.
02:10
Now, I hopenadzieja that mayorsBurmistrzowie
do one day rulereguła the worldświat,
32
118315
3486
Mam nadzieję, że burmistrzowie
będą kiedyś rządzić światem,
02:13
but, you know, the factfakt is,
33
121801
2037
lecz problem w tym,
że nie słyszymy nic o tym,
02:15
we don't hearsłyszeć any conversationrozmowa, really,
about what is happeningwydarzenie in the SouthPołudniowa.
34
123838
4369
co dzieje się na Południu;
02:20
And by SouthPołudniowa, I mean
LatinŁaciński AmericaAmeryka, AfricaAfryka, AsiaAsia,
35
128207
4377
w Ameryce Łacińskiej, Afryce, Azji,
02:24
where violenceprzemoc in some
casesprzypadki is acceleratingprzyspieszenie,
36
132584
2728
gdzie przemoc czasem rośnie,
02:27
where infrastructureinfrastruktura is overstretchedprzeciążonych,
37
135312
2601
gdzie infrastruktura jest przeciążona
02:29
and where governancezarządzanie is sometimesczasami
an aspirationaspiracji and not a realityrzeczywistość.
38
137913
4355
i gdzie o normalnym rządzie
w mieście można tylko pomarzyć.
02:34
Now, some diplomatsdyplomaci
and developmentrozwój expertseksperci and specialistsspecjaliści,
39
142268
4323
Niektórzy dyplomaci,
eksperci rozwoju, specjaliści
02:38
they talk about 40 to 50 fragilekruchy statesstany
40
146591
2665
mówią o 40 do 50 niestabilnych państwach,
02:41
that will shapekształt securitybezpieczeństwo
in the 21stul centurystulecie.
41
149256
3622
które ukształtują
bezpieczeństwo w XXI wieku.
[Miasta niestabilne]
02:44
I think it's fragilekruchy citiesmiasta whichktóry will
definedefiniować the futureprzyszłość of orderzamówienie and disordernieład.
42
152878
5185
Myślę, że to niestabilne miasta zdefiniują
przyszły porządek i nieporządek.
02:50
That's because warfaredziałania wojenne
and humanitarianhumanitarny actionczynność
43
158063
3351
To dlatego, iż działania
wojenne oraz humanitarne
będą skoncentrowane w miastach.
02:53
are going to be
concentratedstężony in our citiesmiasta,
44
161414
2214
02:55
and the fightwalka for developmentrozwój,
45
163628
1573
Walka o rozwój określana jako
02:57
whetherczy you definedefiniować that
as eradicatingzlikwidowanie povertyubóstwo,
46
165201
2691
likwidacja ubóstwa,
powszechna opieka zdrowotna,
02:59
universaluniwersalny healthcareopieka zdrowotna,
beatingbicie back climateklimat changezmiana,
47
167892
2433
walka ze zmianami klimatu,
03:02
will be wonwygrał or lostStracony in the shantytownsalfonsi,
slumsslumsy and favelasfavelas of our citiesmiasta.
48
170325
5671
rozegra się w ubogich dzielnicach,
slumsach i fawelach naszych miast.
Porozmawiajmy o czterech
największych ryzykach,
03:07
I want to talk to you about fourcztery megarisksmegarisks
49
175996
2556
03:10
that I think will definedefiniować
fragilitykruchość in our time,
50
178552
3249
które prawdopodobnie zdefiniują
niestabilność naszych czasów.
Jeśli uda nam się z nimi uporać,
03:13
and if we can get to gripsuchwyty with these,
51
181801
2229
uda nam się też uporać z zabójstwami
spowodowanymi przemocą.
03:16
I think we can do something
with that lethalśmiertelny violenceprzemoc problemproblem.
52
184030
2945
[Przemoc maleje i rusza na Południe]
03:18
So let me startpoczątek with some good newsAktualności.
53
186975
2372
Zacznę od dobrych wiadomości.
03:21
FactFakt is, we're livingżycie in the mostwiększość
peacefulspokojna momentza chwilę in humanczłowiek historyhistoria.
54
189347
5431
Żyjemy w najbardziej
spokojnych czasach w historii ludzkości.
03:26
StevenSteven PinkerPinker and othersinni have shownpokazane how
the intensityintensywność and frequencyczęstotliwość of conflictkonflikt
55
194778
4181
Steven Pinker i inni wykazali,
że intensywność i częstotliwość konfliktów
jest w zasadzie na rekordowo
niskim poziomie.
03:30
is actuallytak właściwie at an all-timewszech czasów lowNiska.
56
198959
2740
03:33
Now, GazaStrefy Gazy, SyriaSyria, SudanSudan, UkraineUkraina,
57
201699
3646
Gaza, Syria, Sudan, Ukraina,
03:37
as ghastlyupiorny as these conflictskonflikty are,
and they are horrificprzerażający,
58
205345
3831
choć są to miejsca makabrycznych
i przerażających konfliktów,
03:41
they representprzedstawiać a relativelystosunkowo
smallmały blipBlip upwardsdo góry
59
209176
2740
to jednak są przykładem
stosunkowo niewielkiego skoku
03:43
in a 50-year-long-rok-długi secularświecka declineupadek.
60
211916
2995
w trwającym 50 lat okresie spadku.
03:46
What's more, we're seeingwidzenie
a dramaticdramatyczny reductionzmniejszenie in homicidezabójstwo.
61
214911
4307
Co więcej widać radykalny spadek zabójstw.
03:51
ManuelManuel EisnerEisner and othersinni have shownpokazane
62
219218
2217
Manuel Eisner i inni pokazali,
03:53
that for centurieswieki, we'vemamy seenwidziany
this incredibleniesamowite dropupuszczać in murdermorderstwo,
63
221435
3710
że od wieków widać
niesamowity spadek morderstw,
03:57
especiallyszczególnie in the WestWest.
64
225145
1945
zwłaszcza na Zachodzie.
03:59
MostWiększość NorthernPółnocnej citiesmiasta todaydzisiaj are 100 timesczasy
saferbezpieczniejsze than they were just 100 yearslat agotemu.
65
227090
5436
Większość północnych miast
jest dzisiaj 100 razy bezpieczniejsza
niż 100 lat temu.
Te dwa fakty,
04:04
These two factsfakty -- the declineupadek in armedzbrojnych
conflictkonflikt and the declineupadek in murdermorderstwo --
66
232526
3745
spadek konfliktów zbrojnych
i spadek liczby morderstw,
04:08
are amongstwśród the mostwiększość extraordinaryniezwykły,
67
236271
1679
należą do najbardziej niezwykłych,
04:09
if unheraldedunheralded, accomplishmentsosiągnięcia
of humanczłowiek historyhistoria,
68
237950
2577
choć przemilczanych
osiągnięć w historii ludzkości.
04:12
and we should be really excitedpodekscytowany, right?
69
240527
3300
Powinniśmy się bardzo cieszyć!
04:15
Well, yeah, we should.
70
243827
1828
Powinniśmy.
04:17
There's just one problemproblem:
These two scourgesplag are still with us.
71
245655
4389
Jest tylko jeden problem.
Te dwie zmory nadal są z nami.
04:22
You see, 525,000 people --
menmężczyźni, womenkobiety, boyschłopcy and girlsdziewczyny --
72
250044
6093
525 tysięcy ludzi,
mężczyźni, kobiety, chłopcy i dziewczęta,
04:28
dieumierać violentlygwałtownie everykażdy singlepojedynczy yearrok.
73
256148
3181
giną gwałtowną śmiercią każdego roku.
04:31
ResearchBadania I've been doing
with KeithKeith KrauseKrause and othersinni
74
259329
2600
Badania, które prowadziłem
wraz z Keithem Krause i innymi wykazały,
04:33
has shownpokazane that betweenpomiędzy 50,000 and 60,000
people are dyingumierający in warwojna zonesstref violentlygwałtownie.
75
261929
5457
że od 50 tys. do 60 tys. osób
umiera brutalną śmiercią w strefach wojny.
04:39
The restodpoczynek, almostprawie 500,000 people,
are dyingumierający outsidena zewnątrz of conflictkonflikt zonesstref.
76
267386
5014
Reszta, prawie 500 tys. osób,
umiera poza obszarami konfliktu.
04:44
In other wordssłowa, 10 timesczasy more people
are dyingumierający outsidena zewnątrz of warwojna than insidewewnątrz warwojna.
77
272400
5993
10 razy więcej osób
umiera poza strefami wojny
niż wewnątrz strefy.
Co więcej, przemoc
przemieszcza się na Południe,
04:50
What's more, violenceprzemoc is movingw ruchu southpołudnie,
78
278393
3095
04:53
to LatinŁaciński AmericaAmeryka and the CaribbeanKaraiby,
79
281488
2708
do Ameryki Łacińskiej i Karaibów,
04:56
to partsCzęści of CentralCentrum and SouthernPołudniowej AfricaAfryka,
80
284196
2281
miejsc w Centralnej
oraz Południowej Afryce
04:58
and to bitsbity of the MiddleŚrodkowy EastWschód
and CentralCentrum AsiaAsia.
81
286477
2874
oraz do regionów na Bliskim
Wschodzie i w Azji Środkowej.
05:01
FortyCzterdzieści of the 50 mostwiększość dangerousniebezpieczny
citiesmiasta in the worldświat
82
289351
2769
40 z 50 najniebezpieczniejszych
miast na świecie znajduje się
05:04
are right here in LatinŁaciński AmericaAmeryka,
83
292120
1538
w Ameryce Łacińskiej, 13 w Brazylii.
05:05
13 in BrazilBrazylia,
84
293658
1870
05:07
and the mostwiększość dangerousniebezpieczny of all, it's
SanSan PedroPedro SulaSula, Honduras'Honduras seconddruga cityMiasto,
85
295528
5237
Najbardziej niebezpiecznym
z nich jest San Pedro Sula,
drugie co do wielkości
miasto w Hondurasie,
05:12
with a staggeringzdumiewające homicidezabójstwo rateoceniać
of 187 murdersmorderstw perza 100,000 people.
86
300765
4816
z szokującą liczbą 187 zabójstw
na 100 tys. mieszkańców.
05:17
That's 23 timesczasy the globalświatowy averageśredni.
87
305581
3139
Jest to 23 razy więcej powyżej
średniej światowej.
05:20
Now, if violenceprzemoc is
re-concentratingponowne skoncentrowanie geographicallygeograficznie,
88
308720
2727
Jeśli przemoc przemieści się
ponownie na mapie świata
05:23
it's alsorównież beingistota reconfiguredponownie skonfigurowany
to the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy newNowy topographyTopografia,
89
311447
2813
to przystosuje się do nowej
topografii świata,
05:26
because when it comespochodzi to citiesmiasta,
the worldświat ain'tnie jest flatmieszkanie,
90
314260
2539
bo w przypadku miast
"świat nie jest płaski",
05:28
like ThomasThomas FriedmanFriedman likeslubi to say.
91
316799
2278
choć Thomas Friedman lubi go tak nazywać.
05:31
It's spikykolczaste.
92
319077
1336
Jest spiczasty.
05:32
The dominanceprzewaga of the cityMiasto
as the primarypodstawowa modetryb of urbanmiejski livingżycie
93
320413
3914
Miejski styl życia to jedna
z najbardziej niezwykłych
05:36
is one of the mostwiększość extraordinaryniezwykły
demographicdemograficzny reversalsodwrócenie in historyhistoria,
94
324327
4287
przemian demograficznych w historii,
05:40
and it all happenedstało się so fastszybki.
95
328614
3088
która wydarzyła się bardzo szybko.
05:43
You all know the figuresfigury, right?
96
331702
1525
Znacie statystyki.
05:45
There's 7.3 billionmiliard people
in the worldświat todaydzisiaj;
97
333227
2242
Obecnie jest na świecie
7,3 miliarda ludzi,
05:47
there will be 9.6 billionmiliard by 2050.
98
335469
2389
a do roku 2050 będzie 9,6 miliarda.
05:49
But considerrozważać this one factfakt:
99
337858
2064
Jednak weźcie pod uwagę to,
05:51
In the 1800s, one in 30
people livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj in citiesmiasta,
100
339922
3192
że w XIX wieku jedna na 30 osób
mieszkała w mieście,
05:55
todaydzisiaj it's one in two,
101
343114
2520
dzisiaj jedna na dwie,
05:57
and tomorrowjutro virtuallywirtualnie everyonekażdy
is going to be there.
102
345634
3158
a w przyszłości praktycznie każdy
będzie mieszkał w mieście.
06:00
And this expansionekspansja in urbanizationurbanizacja
is going to be neitherani even norani equitablesprawiedliwy.
103
348792
4086
Rozwój urbanizacji nie będzie
ani równomierny ani sprawiedliwy.
06:04
The vastogromny majoritywiększość, 90 percentprocent,
104
352878
1643
Zdecydowana większość, 90%,
odbędzie się na w miastach Południa.
06:06
will be happeningwydarzenie in the SouthPołudniowa,
in citiesmiasta of the SouthPołudniowa.
105
354521
4212
06:10
So urbanmiejski geographersgeografowie and demographersdemografowie,
106
358737
3127
Miejscy geografowie
i demografowie twierdzą,
06:13
they tell us that it's not necessarilykoniecznie
the sizerozmiar or even the densitygęstość of citiesmiasta
107
361864
4295
że wielkość czy gęstość
zaludnienia w miastach
06:18
that predictsprzewiduje violenceprzemoc, no.
108
366159
2090
niekoniecznie prorokuje przemoc.
06:20
TokyoTokyo, with 35 millionmilion people,
109
368249
2252
35-milionowe Tokio to jedna z największych
06:22
is one of the largestNajwiększa, and some mightmoc say
safestnajbezpieczniejsze, urbanmiejski metropolisesmetropolii in the worldświat.
110
370501
4728
i podobno najbezpieczniejszych
metropolii na świecie.
06:27
No, it's the speedprędkość of
urbanizationurbanizacja that matterssprawy.
111
375229
3747
To prędkość rozwoju urbanizacji się liczy.
Nazwę to "turbo-urbanizacją".
06:30
I call this turbo-urbanizationTurbo urbanizacja, and it's
one of the keyklawisz driversSterowniki of fragilitykruchość.
112
378976
5847
Jest to główny czynnik niestabilności.
[Zagrożenia "turbo-urbanizacji"]
06:36
When you think about the incredibleniesamowite
expansionekspansja of these citiesmiasta,
113
384823
4788
Myśląc o niesamowitym rozwoju miast
06:41
and you think about turbo-urbanizationTurbo urbanizacja,
think about KarachiKaraczi.
114
389611
3607
oraz "turbo-urbanizacji",
weźmy pod uwagę Karaczi.
06:45
KarachiKaraczi was about 500,000 people in 1947,
a hustlinghustling, bustlingtętniące życiem cityMiasto.
115
393218
5909
W 1947 roku Karaczi było tętniącym życiem,
500-tysięcznym miastem.
06:51
TodayDzisiaj, it's 21 millionmilion people,
116
399127
3697
Dzisiaj jest to 21-milionowe miasto.
06:54
and apartniezależnie from accountingrachunkowości
for threetrzy quartersmieszkanie of Pakistan'sPakistan's GDPPKB,
117
402824
3945
Stanowi 3/4 pakistańskiego PKB
06:58
it's alsorównież one of the mostwiększość violentgwałtowny
citiesmiasta in SouthPołudniowa AsiaAsia.
118
406769
3094
a jest jednym z najbardziej
niebezpiecznych miast w Azji Południowej.
07:01
DhakaDhaka, LagosLagos, KinshasaKinszasa,
119
409863
2804
Dhaka, Lagos, Kinszasa miasta te są
obecnie 40 razy większe
07:04
these citiesmiasta are now 40 timesczasy largerwiększy
than they were in the 1950s.
120
412667
4045
niż były w latach 50.
07:09
Now take a look at NewNowy YorkYork.
121
417542
1898
A teraz przyjrzyjmy się Nowemu Jorkowi.
07:11
The BigDuże AppleApple, it tookwziął 150 yearslat
to get to eightosiem millionmilion people.
122
419440
5196
150 lat zajęło "Wielkiemu Jabłku",
aby osiągnąć 8 milionów mieszkańców.
07:16
São PauloPaulo, MexicoMeksyk CityMiasto, tookwziął 15
to reachdosięgnąć that samepodobnie intervalinterwał.
123
424636
4441
San Paulo oraz Meksykowi
taki sam wzrost zajął 15 lat.
[Nagły przyrost młodzieży zwiększa
ryzyko miast]
07:21
Now, what do these mediumśredni,
largeduży, mega-Mega-, and hypercitieshypercities look like?
124
429947
3893
Jak wyglądają średniej wielkości,
duże, mega i super miasta?
07:25
What is theirich profileprofil użytkownika?
125
433840
1539
Jaka jest ich charakterystyka?
07:27
Well, for one thing, they're youngmłody.
126
435379
1835
Po pierwsze to młode miasta.
07:29
What we're seeingwidzenie in manywiele of them
is the risewzrost of the youthmłodość bulgewybrzuszenie.
127
437214
3622
Widzimy nagły przyrost młodzieży.
Jest to akurat dobra wiadomość.
07:32
Now, this is actuallytak właściwie a good newsAktualności storyfabuła.
128
440836
1912
Jest to funkcja spadku
umieralności dzieci.
07:34
It's a functionfunkcjonować of reductionsredukcje
in childdziecko mortalityśmiertelność ratesstawki.
129
442748
2590
Jednak nad przyrostem młodzieży
trzeba czuwać.
07:37
But the youthmłodość bulgewybrzuszenie is something
we'vemamy got to watch.
130
445338
2457
07:39
What it basicallygruntownie meansznaczy
131
447795
1431
Odsetek młodzieży w niestabilnych miastach
07:41
is the proportionproporcja of youngmłody people
livingżycie in our fragilekruchy citiesmiasta
132
449226
2899
07:44
is much largerwiększy than those livingżycie
in our healthierzdrowiej and wealthierbogatsi oneste.
133
452125
3502
jest większy niż w miastach
zdrowych i zamożnych.
07:47
In some fragilekruchy citiesmiasta,
134
455627
1519
W niektórych niestabilnych miastach
07:49
75 percentprocent of the populationpopulacja
is underpod the agewiek of 30.
135
457146
3581
75% populacji stanowią osoby
poniżej 30 roku życia.
07:52
Think about that:
ThreeTrzy in fourcztery people are underpod 30.
136
460727
4752
3/4 osób ma mniej niż 30 lat.
07:57
It's like PaloPalo AltoAlto on steroidssteroidy.
137
465479
2845
To jak Palo Alto na sterydach.
08:00
Now, if you look at MogadishuMogadiszu for exampleprzykład,
138
468324
2740
Weźmy dla przykładu miasto Mogadiszu.
08:03
in MogadishuMogadiszu the mean agewiek is 16 yearslat oldstary.
139
471064
4110
Średnia wieku wynosi tam 16 lat.
To samo w mieście Dhaka, Dili i Kabulu.
08:07
DittoJW. for DhakaDhaka, DiliDili and KabulKabulu.
140
475174
2902
08:10
And TokyoTokyo? It's 46.
141
478076
2752
A w Tokio? Średnia wynosi 46 lat.
08:12
SameTym samym for mostwiększość WesternWestern EuropeanEuropejski citiesmiasta.
142
480828
3401
Ta sama średnia w większości
miast Europy Zachodniej.
08:16
Now, it's not just youthmłodość
that necessarilykoniecznie predictsprzewiduje violenceprzemoc.
143
484229
3180
Nie chodzi o to, że młodzież
sama w sobie zapowiada przemoc.
08:19
That's one factorczynnik amongpośród manywiele,
144
487409
2044
To tylko jeden z wielu czynników.
08:21
but youthfulnessmłodość combinedłączny
with unemploymentbezrobocia, lackbrak of educationEdukacja,
145
489453
2976
Gdy młodość połączymy
z bezrobociem, brakiem edukacji,
08:24
and -- this is the kickerKicker --
beingistota malemęski, is a deadlyśmiertelnie propositionpropozycja.
146
492429
4106
i, co interesujące, męskością,
robi się źle,
08:28
They're statisticallystatystycznie correlatedwspółzależny,
all those riskryzyko factorsczynniki, with youthmłodość,
147
496535
3501
Te wszystkie czynniki ryzyka
są statystycznie współzależne
i przyczyniają się do wzrostu przemocy.
08:32
and they tendzmierzać to relateodnosić się
to increaseswzrasta in violenceprzemoc.
148
500036
3127
08:36
Now, for those of you who are
parentsrodzice of teenagenastoletni sonssynowie,
149
504033
3325
Jeśli słuchają mnie rodzice
nastoletnich synów,
wiedzą, o czym mówię.
08:39
you know what I'm talkingmówić about, right?
150
507358
1946
Wyobraźcie sobie syna
bez żadnej moralnej podstawy,
08:41
Just imaginewyobrażać sobie your boychłopak
withoutbez any structureStruktura
151
509304
2910
z kolegami-awanturnikami,
włóczącego się po okolicy.
08:44
with those unrulyniesforne friendsprzyjaciele of his,
out there cavortingigraszki about.
152
512214
3701
08:47
Now, take away the parentsrodzice,
153
515915
2191
Odbierzmy mu rodziców i edukację.
08:50
take away the educationEdukacja,
limitlimit the educationEdukacja possibilitiesmożliwości,
154
518106
4370
Ograniczmy mu możliwość kształcenia się,
08:54
sprinkleposypać in a little bitkawałek of drugsleki,
alcoholalkohol and gunspistolety,
155
522476
3245
dorzućmy narkotyki, alkohol i broń.
08:57
and sitsiedzieć back and watch the fireworksfajerwerki.
156
525721
3203
Potem usiądźmy wygodnie
i zobaczmy, co się stanie.
09:00
The implicationsimplikacje are disconcertingniepokojące.
157
528924
2097
Wnioski są niepokojące.
09:03
Right here in BrazilBrazylia,
the life expectancyoczekiwanie is 73.6 yearslat.
158
531021
3515
W Brazylii średnia długość życia
wynosi 73,6 lat.
09:06
If you liverelacja na żywo in RioRio, I'm sorry,
shavegolenie off two right there.
159
534536
3675
Dla mieszkańców Rio - dwa lata krócej.
09:10
But if you're youngmłody, you're uneducatedniewykształcony,
160
538211
2287
Młody, niewykształcony,
09:12
you lackbrak employmentzatrudnienie,
you're blackczarny, and you're malemęski,
161
540498
2514
bezrobotny, czarny mężczyzna,
09:15
your life expectancyoczekiwanie dropskrople
to lessmniej than 60 yearslat oldstary.
162
543012
3212
może liczyć na średnią
długość życia poniżej 60 lat.
09:18
There's a reasonpowód why youthfulnessmłodość
and violenceprzemoc are the numbernumer one killersKillers
163
546224
4857
Nie bez powodu młody wiek i przemoc
są tu zabójcą numerem jeden.
09:23
in this countrykraj.
164
551081
2341
[Dobre i złe strony nowych technologii]
09:25
Okay, so it's not all doomlos
and gloomGloom in our citiesmiasta.
165
553422
3274
Jednak nasze miasta nie są
całkowicie stracone.
09:28
After all, citiesmiasta are hubspiasty of innovationinnowacja,
166
556696
2368
Ostatecznie miasta to centrum innowacji,
09:31
dynamismdynamizm, prosperitydobrobytu,
excitementpodniecenie, connectivityłączność.
167
559064
3589
dynamizmu, dostatku, emocji, spójności.
Tu gromadzą się mądrzy ludzie.
09:34
They're where the smartmądry people gatherzbierać.
168
562653
2252
Młodzież, o której wspomniałem,
09:36
And those youngmłody people I just mentionedwzmiankowany,
169
564905
1941
ma teraz największą wiedzę cyfrową
i techniczną w historii.
09:38
they're more digitallycyfrowo savvydoświadczonych
and tech-awareTech-aware than ever before.
170
566846
3644
09:42
And this explosioneksplozja, the InternetInternet,
and mobilemobilny technologytechnologia,
171
570490
3574
Eksplozja internetu
oraz mobilnej technologii
09:46
meansznaczy that the digitalcyfrowy dividepodzielić
separatingrozsadzający the NorthPółnoc and the SouthPołudniowa
172
574064
3715
powoduje, że cyfrowy podział
między Północą a Południem maleje.
09:49
betweenpomiędzy countrieskraje
and withinw ciągu them, is shrinkingkurczący się.
173
577779
3244
09:53
But as we'vemamy heardsłyszał so manywiele timesczasy,
174
581029
1615
Jak już słyszeliśmy wiele razy
09:54
these newNowy technologiestechnologie
are dual-edgeddwustronna, right?
175
582644
2732
nowe technologie mają swoje
dobre i złe strony.
09:57
Take the casewalizka of lawprawo enforcementegzekwowanie.
176
585376
2143
Weźmy pod uwagę egzekwowanie prawa.
09:59
PolicePolicja around the worldświat are startingstartowy
to use remotezdalny sensingwyczuwając and bigduży datadane
177
587519
3587
Policja na całym świecie zaczyna używać
teledetekcji oraz danych osobowych,
żeby zapobiegać przestępstwom.
10:03
to anticipateprzewidywać crimeprzestępstwo.
178
591106
1595
10:04
Some copsgliniarze are ablezdolny to predictprzepowiadać, wywróżyć
criminalkryminalista violenceprzemoc before it even happensdzieje się.
179
592701
4420
Niektórzy policjanci potrafią przewidzieć
przestępstwo zanim się wydarzy.
10:09
The futureprzyszłość crimeprzestępstwo scenarioscenariusz,
it's here todaydzisiaj,
180
597121
3405
Futurystyczne scenariusze
są już rzeczywistością,
10:12
and we'vemamy got to be carefulostrożny.
181
600526
1500
ale trzeba uważać.
10:14
We have to managezarządzanie the issuesproblemy
of the publicpubliczny safetybezpieczeństwo
182
602026
2295
Musimy radzić sobie z problemami
bezpieczeństwa publicznego
10:16
againstprzeciwko rightsprawa to individualindywidualny privacyPrywatność.
183
604321
2666
równolegle z prawami
do indywidualnej prywatności.
10:18
But it's not just the copsgliniarze
who are innovatinginnowacje.
184
606987
2151
Jednak nie tylko policja wprowadza zmiany.
10:21
We'veMamy heardsłyszał extraordinaryniezwykły activitieszajęcia
of civilcywilny societyspołeczeństwo groupsgrupy
185
609138
2844
Słyszeliśmy o niezwykłych akcjach
grup społeczeństwa obywatelskiego,
10:23
who are engagingujmujący in locallokalny
and globalświatowy collectivekolektyw actionczynność,
186
611982
3135
które działają lokalnie i globalnie,
10:27
and this is leadingprowadzący to digitalcyfrowy protestprotest
and realreal revolutionrewolucja.
187
615117
3833
co prowadzi do cyfrowego protestu
i prawdziwej rewolucji.
Jednak najbardziej niepokoją
gangi przestępców,
10:31
But mostwiększość worryingfrasobliwy
of all are criminalkryminalista gangsgangi
188
619740
3396
które też zaczynają
zasiedlać cyberprzestrzeń.
10:35
who are going onlineonline
and startingstartowy to colonizeskolonizować cyberspacecyberprzestrzeń.
189
623136
2909
10:38
In CiudadCiudad JuJuárezRez in MexicoMeksyk,
where I've been workingpracujący,
190
626045
3132
Tam, gdzie pracowałem,
w Ciudad Juarez w Meksyku,
grupy takie jak "Zetas" oraz "Sinaloa"
przejęły media społeczne.
10:41
groupsgrupy like the ZetasZetas
and the SinaloaSinaloa cartelkartel
191
629177
2354
10:43
are hijackingporwanie socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna.
192
631531
1621
10:45
They're usingza pomocą it to recruitrekrutacji,
to sellSprzedać theirich productsprodukty,
193
633152
2584
Używają ich do rekrutacji,
sprzedaży, wymuszania,
10:47
to coerceprzymusić, to intimidatezastraszyć and to killzabić.
194
635736
2230
zastraszania oraz zabijania.
10:49
ViolencePrzemocy is going virtualwirtualny.
195
637966
3183
Przemoc staje się wirtualna.
10:53
So this is just a partialczęściowy sketchnaszkicować
196
641149
2133
Jest to tylko zarys zmiennych,
10:55
of a fast-movingumocowany przesłanie and dynamicdynamiczny
and complexzłożony situationsytuacja.
197
643282
2676
dynamicznych i złożonych sytuacji.
10:57
I mean, there are manywiele other megarisksmegarisks
198
645958
1849
Istnieje wiele innych mega zagrożeń,
10:59
that are going to definedefiniować
fragilitykruchość in our time,
199
647807
2435
które zdefiniują niestabilność
naszych czasów.
11:02
not leastnajmniej incomedochód inequalitynierówność,
200
650242
1899
W szczególności nierówność dochodów,
11:04
povertyubóstwo, climateklimat changezmiana, impunitybezkarność.
201
652141
3738
bieda, zmiana klimatu, bezkarność.
Jednak musimy stawić czoło
ogromnemu dylematowi.
11:07
But we're facingokładzina a starkStark dilemmadylemat
202
655879
2345
11:10
where some citiesmiasta are going to thriveprosperować
and drivenapęd globalświatowy growthwzrost
203
658224
4059
Niektóre miasta będą się rozwijać
i napędzać ogólnoświatowy rozwój.
11:14
and othersinni are going to stumblepotykać się
and pullCiągnąć it backwardsWstecz.
204
662283
2936
Niektóre zaś będą się potykać i cofać.
11:17
If we're going to changezmiana coursekurs,
we need to startpoczątek a conversationrozmowa.
205
665219
3226
Jeśli zamierzamy zmienić bieg,
musimy zacząć rozmawiać.
[Zacznijmy o tym rozmawiać]
11:20
We can't only focusskupiać
on those citiesmiasta that work,
206
668445
2991
Nie można ograniczać się
do sprawnych miast,
11:23
the SingaporesLuksusowe, the KualaKuala LumpursLumpurs,
207
671436
2508
Singapurów, Kuala Lumpur,
Dubajów czy Szanghajów.
11:25
the DubaisDubajski, the ShanghaisShanghai.
208
673944
1880
11:27
We'veMamy got to bringprzynieść those fragilekruchy citiesmiasta
into the conversationrozmowa.
209
675824
4204
Musimy zacząć mówić
o miastach niestabilnych.
11:32
One way to do this mightmoc be
to startpoczątek twinningbliźniacze
210
680028
2530
Jedna z metod to partnerstwo
11:34
our fragilekruchy citiesmiasta with our healthierzdrowiej
and wealthierbogatsi oneste,
211
682558
2740
miast niestabilnych z prosperującymi.
11:37
kickstartingkickstarting a processproces of learninguczenie się
and collaborationwspółpraca
212
685298
2513
Rozpoczęcie procesu poznania i współpracy
11:39
and sharingdzielenie się of practicespraktyki,
of what worksPrace and what doesn't.
213
687811
4239
i dzielenia się doświadczeniem,
co skutkuje, a co nie.
[Współpraca miast]
11:44
A wonderfulwspaniale exampleprzykład of this is comingprzyjście
from ElEl SalvadorSalvador and LosLos AngelesAngeles,
214
692050
3592
Wspaniałym tego przykładem jest
El Salvador oraz Los Angeles,
11:47
where the mayorsBurmistrzowie in SanSan SalvadorSalvador
and LosLos AngelesAngeles are collaboratingWspółpraca
215
695642
4160
których burmistrzowie współpracują,
11:51
on gettinguzyskiwanie ex-gangex-gang membersczłonków
to work with currentobecny gangbanda membersczłonków,
216
699802
3953
żeby zaangażować byłych gangsterów
do pracy z obecnymi,
11:55
offeringoferując tutoringkorepetycje, educationEdukacja,
217
703755
2788
oferując szkolenia, edukację.
czym wspomagają
zawieszenie broni i rozejm.
11:58
and in the processproces are helpingporcja jedzenia
incubateInkubować cease-fireszawieszenie broni and trucesrozejmów,
218
706543
3320
12:01
and we'vemamy seenwidziany homicidezabójstwo ratesstawki
go down in SanSan SalvadorSalvador,
219
709863
2547
W San Salvador,
niegdyś jednym z najbardziej
niebezpiecznych miast na świecie,
morderstw jest mniej o 50%.
12:04
oncepewnego razu the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy mostwiększość violentgwałtowny cityMiasto,
220
712410
1823
12:06
by 50 percentprocent.
221
714233
1644
[Skupmy się na zagrożonych terenach]
12:07
We can alsorównież focusskupiać
on hotgorąco citiesmiasta, but alsorównież hotgorąco spotskropki.
222
715877
2549
Skupmy się na trudnych miejscach.
12:10
PlaceMiejsce and locationLokalizacja mattermateria fundamentallyzasadniczo
in shapingkształtowanie violenceprzemoc in our citiesmiasta.
223
718426
4302
Miejsce oraz położenie mają
fundamentalne znaczenie
w występowaniu przemocy w miastach.
12:14
Did you know that betweenpomiędzy
one and two percentprocent
224
722728
2555
Czy wiecie, że w niestabilnym mieście,
12:17
of streetulica addressesadresy in any fragilekruchy cityMiasto
225
725283
2065
na podstawie od 1 do 2% adresów,
12:19
can predictprzepowiadać, wywróżyć up to 99 percentprocent
of violentgwałtowny crimeprzestępstwo?
226
727348
3702
można przewidzieć do 99%
przestępstw z użyciem przemocy?
12:23
Take the casewalizka of São PauloPaulo,
where I've been workingpracujący.
227
731050
2564
Weźmy San Paulo, miejsce mojej pracy.
12:25
It's goneodszedł from beingistota Brazil'sBrazylia mostwiększość
dangerousniebezpieczny cityMiasto to one of its safestnajbezpieczniejsze,
228
733614
3753
Z najbardziej niebezpiecznego
stało się najbezpieczniejsze.
12:29
and it did this by doublingpodwojenie down
229
737367
1959
Zdwojono wysiłki w zbieraniu informacji,
12:31
on informationInformacja collectionkolekcja,
hotgorąco spotmiejsce mappingmapowanie, and policePolicja reformreformy,
230
739326
3231
stworzono mapy problematycznych rejonów,
zreformowano policję,
12:34
and in the processproces, it droppedporzucone homicidezabójstwo
by 70 percentprocent in just over 10 yearslat.
231
742557
5038
w rezultacie zabójstwa spadły
o 70% w ciągu 10 lat.
Trzeba też skupić się
na potencjalnych przestępcach.
12:39
We alsorównież got to focusskupiać on those hotgorąco people.
232
747595
2455
12:42
It's tragictragiczny, but beingistota youngmłody,
unemployedbezrobotny, uneducatedniewykształcony, malemęski,
233
750050
4089
[Potencjalni przestępcy]
To straszne, lecz młodzi bezrobotni,
niewykształceni mężczyźni
12:46
increaseswzrasta the risksryzyko
of beingistota killedzabity and killingzabicie.
234
754139
3997
zwiększają ilość morderców i ofiar.
12:50
We have to breakprzerwa this cyclecykl of violenceprzemoc
235
758136
2685
Musimy przerwać ten krąg przemocy
i edukować dzieci od małego,
12:52
and get in there earlywcześnie with our childrendzieci,
our youngestnajmłodszy childrendzieci,
236
760821
3334
podnosić ich wartość, a nie piętnować.
12:56
and valorizenadania them, not stigmatizepiętnować them.
237
764155
2609
12:59
There's wonderfulwspaniale work that's happeningwydarzenie
that I've been involvedzaangażowany with
238
767214
3370
Biorę udział we wspaniałych
projektach w Kingston, na Jamajce
13:02
in KingstonFirma Kingston, JamaicaJamajka
and right here in RioRio,
239
770584
2291
oraz tutaj w Rio,
gdzie edukacja, zatrudnienie
oraz rekreacja staje się dostępna
13:04
whichktóry is puttingwprowadzenie educationEdukacja,
employmentzatrudnienie, recreationRekreacja
240
772875
3298
13:08
up frontz przodu for these high-riskwysokie ryzyko groupsgrupy,
241
776173
2156
dla grup wysokiego ryzyka.
13:10
and as a resultwynik, we're seeingwidzenie violenceprzemoc
going down in theirich communitiesspołeczności.
242
778329
3355
W rezultacie miejscowa przemoc spada.
Nasze miasta
muszą też być bezpieczniejsze,
13:13
We'veMamy alsorównież got to make our citiesmiasta saferbezpieczniejsze,
more inclusivewłącznie, and livableznośny for all.
243
781684
3678
zintegrowane i przyjazne dla wszystkich.
13:17
The factfakt is, socialspołeczny cohesionspójności matterssprawy.
244
785362
3767
Liczy się spójność społeczna.
13:21
MobilityMobilność matterssprawy in our citiesmiasta.
245
789129
2480
Liczy się możliwość przemieszczania.
13:23
We'veMamy got to get away from this modelModel
of segregationsegregacji, exclusionwykluczenie,
246
791609
3070
Musimy odejść od modelu segregacji,
wykluczania oraz miast otoczonych murem.
13:26
and citiesmiasta with wallsściany.
247
794679
1416
Mój ulubiony przykład
pochodzi z miasta Medellin.
13:28
My favoriteulubiony exampleprzykład of how to do this
comespochodzi from MedellMedellín.
248
796095
2810
13:30
When I livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj in ColombiaKolumbia
in the latepóźno 1990s,
249
798905
2005
W późnych latach 90.,
gdy mieszkałem w Kolumbii,
13:32
MedellMedellín was the murdermorderstwo capitalkapitał
of the worldświat, but it changedzmienione coursekurs,
250
800910
3631
miasto to było światową stolicą
morderstw lecz zmieniło kierunek.
13:36
and it did this by deliberatelycelowo investinginwestowanie
in its low-incomeniski przychód and mostwiększość violentgwałtowny areasobszary
251
804541
4259
Dokonano tego przez umyślne inwestycje
w dzielnicach najbiedniejszych
i najbardziej niebezpiecznych.
13:40
and integratingintegracja them
with the middle-classśredniej klasy oneste
252
808800
2408
Zintegrowano je z bogatszymi dzielnicami
przez sieć kolejek linowych,
13:43
throughprzez a networksieć of cablekabel carssamochody,
253
811208
1672
13:44
of publicpubliczny transporttransport,
and first-classnajwyższej klasy infrastructureinfrastruktura,
254
812880
2647
transport publiczny
i pierwszorzędną infrastrukturę.
13:47
and in the processproces, it droppedporzucone homicidezabójstwo
by 79 percentprocent in just underpod two decadesdziesiątki lat.
255
815527
4822
Zabójstwa spadły o 79%
w mniej niż dwadzieścia lat.
13:52
And finallywreszcie, there's technologytechnologia.
256
820349
2040
I wreszcie jest technika.
Technika jest obiecująca,
ale i niebezpieczna.
13:55
TechnologyTechnologia has enormousogromny
promiseobietnica but alsorównież perilniebezpieczeństwo.
257
823119
2782
Widzieliśmy przykłady
nadzwyczajnej innowacji
13:57
We'veMamy seenwidziany examplesprzykłady here
of extraordinaryniezwykły innovationinnowacja,
258
825901
2548
14:00
and much of it comingprzyjście from this roompokój,
259
828449
1793
i wiele pochodzi od was tutaj.
Policja angażuje się
w prognozujące analizy.
14:02
The policePolicja are engagingujmujący
in predictivepredykcyjne analyticsAnalytics.
260
830242
2368
Mieszkańcy angażują się
w szukanie nowych rozwiązań.
14:04
CitizensObywateli are engagingujmujący
in newNowy crowdsourcingCrowdsourcing solutionsrozwiązania.
261
832610
2590
14:07
Even my ownwłasny groupGrupa is involvedzaangażowany
in developingrozwijanie applicationsAplikacje
262
835200
2647
Nawet moja własna grupa tworzy aplikacje
mające zwiększyć odpowiedzialność policji
14:09
to providezapewniać more accountabilityodpowiedzialność over policePolicja
and increasezwiększać safetybezpieczeństwo amongpośród citizensobywatele.
263
837847
4352
i podnieść bezpieczeństwo obywateli.
14:14
But we need to be carefulostrożny.
264
842199
2408
Jednak musimy być ostrożni.
14:17
If I have one singlepojedynczy
messagewiadomość for you, it's this:
265
845687
3389
Mam jedną, ważną wiadomość:
14:21
There is nothing inevitablenieunikniony
about lethalśmiertelny violenceprzemoc,
266
849076
3485
zabójcza przemoc nie jest
tak nieunikniona, jak się wydaje
14:24
and we can make our citiesmiasta saferbezpieczniejsze.
267
852561
4751
i możemy zwiększyć bezpieczeństwo miast.
14:29
FolksLudzie, we have the opportunityokazja
of a lifetimeżycie to dropupuszczać homicidalmordercze violenceprzemoc
268
857312
6046
Moi drodzy, jedyny raz w życiu
mamy możliwość zredukowania
morderczej przemocy o połowę.
14:35
in halfpół withinw ciągu our lifetimeżycie.
269
863358
2647
14:38
So I have just one questionpytanie:
270
866005
1733
Więc mam tylko jedno pytanie:
14:39
What are we waitingczekanie for?
271
867738
1545
na co czekamy?
14:41
Thank you.
272
869283
1784
Dziękuję.
14:43
(ApplauseAplauz)
273
871067
4253
(Brawa)
Translated by Marta Rytwinska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Muggah - Megacities expert
Robert Muggah creates tools to understand cycles of violence in urban environments and opens dialogues on ways to confront them globally.

Why you should listen

Robert Muggah drills down through shadowy data on arms trafficking, urban violence and resilience in search of answers for a rapidly urbanizing society’s most troubling questions: Why are cities so violent, and increasingly fragile? Why are conflicts within nations replacing conflicts between them? And what strategies can we implement to reduce violence?

Muggah's high-tech toolkit includes new ways for citizens to collect, collate and understand data, such as the mapping arms data (MAD) tool. As the research director of the Igarapé Institute and the SecDev Foundation, he developed the tool in collaboration with the Peace Research Institute Oslo and with Google Ideas, winning accolades for the transparency it brings to the debate.

More profile about the speaker
Robert Muggah | Speaker | TED.com