ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Junger - Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion.

Why you should listen

Sebastian Junger thundered onto the media landscape with his non-fiction book, The Perfect Storm. A correspondent for Vanity Fair and ABC News, Junger has covered stories all across the globe, igniting a new interest in non-fiction. One of his main interests: war.

From 2007 to 2008, Junger and photographer Tim Hetherington embedded with the 173rd Airborne Brigade Combat Team in Afghanistan. They spent intensive time with the soldiers at the Restrepo outpost in the Korengal Valley, which saw more combat than any other part of Afghanistan. The experience became Junger's book WAR, and the documentary "Restrepo," which was nominated for the Academy Award for Best Documentary in 2011.

Junger and Hetherington planned to make a second documentary on the topic, "Korengal," meant to help soldiers and civilians alike understand the fear, courage and complexity involved in combat. It's a project that Junger decided to carry on after Hetherington was killed in Libya while covering the civil war there. Junger self-financed and released the film.

More profile about the speaker
Sebastian Junger | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Sebastian Junger: Our lonely society makes it hard to come home from war

Sebastian Junger: Nasze zatomizowane społeczeństwo sprawia, że trudniej wrócić do domu z wojny

Filmed:
1,180,791 views

Sebastian Junger widział wojnę z bliska i rozumie jaki wpływ ma trauma pola bitwy na żołnierzy. Sugeruje jednak, że istnieje też inna znacząca przyczyna bólu jaki odczuwają weterani, wracający do domu: poczucie utraty plemiennej bliskości jaką dawało wojsko i powrót do zatomizowanego i mocno podzielonego współczesnego społeczeństwa. „Czasem zadajemy sobie pytanie, czy da się uratować weteranów” - mów Junger. „Sądzę, że prawdziwym pytaniem jest to, czy potrafimy ocalić siebie samych”.
- Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I workedpracował as a warwojna reporterreporter for 15 yearslat
0
1759
3353
Pracowałem jako korespondent
wojenny przez 15 lat,
00:17
before I realizedrealizowany
that I really had a problemproblem.
1
5136
3465
zanim zauważyłem, że mam problem.
00:21
There was something really wrongźle with me.
2
9101
2106
Naprawdę coś było ze mną nie tak.
00:23
This was about a yearrok before 9/11,
and AmericaAmeryka wasn'tnie było at warwojna yetjeszcze.
3
11231
3338
Działo się to w 2000 roku, przed 9/11,
USA nie prowadziło jeszcze wojny.
00:27
We weren'tnie były talkingmówić about PTSDPTSD.
4
15432
2392
Nie mówiło się o zespole
stresu pourazowego.
00:29
We were not yetjeszcze talkingmówić
about the effectefekt of traumauraz and warwojna
5
17848
4196
Nie mówiło się jeszcze
o wpływie wojennej traumy
00:34
on the humanczłowiek psychePsyche.
6
22068
1784
na ludzką psychikę.
00:36
I'd been in AfghanistanAfganistan
for a couplepara of monthsmiesiące
7
24706
2250
Byłem w Afganistanie przez kilka miesięcy
00:38
with the NorthernPółnocnej AllianceSojusz
as they were fightingwalczący the TalibanTalibowie.
8
26980
3008
z żołnierzami NATO
podczas walk z Talibami.
00:42
And at that pointpunkt the TalibanTalibowie
had an airpowietrze forcesiła,
9
30012
3257
W tamtym czasie Talibowie
posiadali siły powietrzne,
00:45
they had fightermyśliwiec planessamoloty,
they had tanksczołgi, they had artilleryartyleria,
10
33293
3229
mieli myśliwce, czołgi, artylerię
00:48
and we really got hammeredmłotkiem
prettyładny badlyźle a couplepara of timesczasy.
11
36546
3291
i parę razy dosyć mocno oberwaliśmy.
00:51
We saw some very uglybrzydki things.
12
39861
1966
Widzieliśmy okropne rzeczy.
00:55
But I didn't really think it affectedafektowany me.
13
43104
1970
Ale nie sądziłem, że ma to na mnie wpływ
00:57
I didn't think much about it.
14
45098
1528
Nie myślałem za bardzo o tym.
00:58
I cameoprawa ołowiana witrażu home to NewNowy YorkYork, where I liverelacja na żywo.
15
46650
1951
Wróciłem do domu do Nowego Jorku.
01:01
Then one day I wentposzedł down into the subwaymetro,
16
49141
2365
Pewnego dnia, gdy schodziłem do metra,
01:04
and for the first time in my life,
17
52490
2451
po raz pierwszy w życiu
01:06
I knewwiedziałem realreal fearstrach.
18
54965
1834
poczułem prawdziwy strach.
01:08
I had a massivemasywny panicpaniki attackatak.
19
56823
2339
Miałem napad ogromnej paniki.
01:12
I was way more scaredprzerażony
than I had ever been in AfghanistanAfganistan.
20
60058
2879
Bałem się bardziej niż w Afganistanie.
01:16
Everything I was looking at seemedwydawało się like
it was going to killzabić me,
21
64093
3400
Czułem, jakby wszystko w zasięgu wzroku
zamierzało mnie zabić,
01:19
but I couldn'tnie mógł explainwyjaśniać why.
22
67517
2293
nie potrafiłem jednak wyjaśnić dlaczego.
01:22
The trainspociągi were going too fastszybki.
23
70121
1974
Pociągi jeździły zbyt szybko.
01:24
There were too manywiele people.
24
72119
1354
Było za wiele ludzi.
01:25
The lightsświatła were too brightjasny.
25
73497
1788
Światła były zbyt jasne.
01:27
Everything was too loudgłośny,
everything was movingw ruchu too quicklyszybko.
26
75309
2799
Wszystko było zbyt głośnie
i poruszało się za szybko.
01:30
I backedwspierane up againstprzeciwko a supportwsparcie columnkolumna
and just waitedczekał for it.
27
78132
3328
Oparłem się o kolumnę
i po prostu czekałem.
01:35
When I couldn'tnie mógł take it any longerdłużej,
I ranpobiegł out of the subwaymetro stationstacja
28
83115
3196
Gdy nie mogłem tego dłużej znieść,
wybiegłem ze stacji metra
01:38
and walkedchodził wherevergdziekolwiek I was going.
29
86335
1729
i poszedłem do celu pieszo.
01:41
LaterPóźniej, I founduznany out that what I had
was short-termkrótkoterminowe PTSDPTSD:
30
89648
4179
Później odkryłem, że był to
krótkotrwały objaw PTSD:
01:45
post-traumaticpourazowe stressnaprężenie disordernieład.
31
93851
1903
zespołu stresu pourazowego.
01:48
We evolvedewoluował as animalszwierzęta, as primatesnaczelne ssaki,
to surviveprzetrwać periodsokresy of dangerniebezpieczeństwo,
32
96993
3228
Rozwinęliśmy jako zwierzęta umiejętność
przetrwania okresów zagrożenia,
01:52
and if your life has been in dangerniebezpieczeństwo,
33
100245
2921
a gdy czujesz zagrożenie życia,
01:55
you want to reactreagować to unfamiliarnieznane noiseshałasy.
34
103190
2641
chcesz reagować na nieznane dźwięki.
01:59
You want to sleepsen lightlylekko, wakebudzić up easilyz łatwością.
35
107352
2255
Chcesz mieć lekki sen, łatwo się budzić.
02:01
You want to have nightmareskoszmary senne and flashbacksretrospekcje
36
109631
2194
Chcesz mieć koszmary i wspominać rzeczy,
02:03
of the thing that could killzabić you.
37
111849
1809
które mogą cię zabić.
02:06
You want to be angryzły because it makesczyni you
predisposedpredyspozycje to fightwalka,
38
114756
3057
Chcesz czuć złość,
bo to predyspozycja do walki,
02:09
or depressedprzygnębiony, because it keepstrzyma you out
of circulationkrążenie a little bitkawałek.
39
117837
3373
albo depresję, bo to na trochę
wyklucza cię z obiegu.
02:13
KeepsUtrzymuje you safebezpieczny.
40
121591
1331
To zapewnia bezpieczeństwo.
To nie jest zbyt przyjemne,
ale lepsze, niż gdyby cię mieli zjeść.
02:15
It's not very pleasantprzyjemne,
but it's better than gettinguzyskiwanie eatenjeść.
41
123580
2878
02:20
MostWiększość people recoverwyzdrowieć
from that prettyładny quicklyszybko.
42
128469
2454
Większość ludzi wychodzi
z tego stosunkowo szybko.
02:22
It takes a fewkilka weekstygodnie, a fewkilka monthsmiesiące.
43
130947
2090
Zajmuje to kilka tygodni, miesięcy.
02:25
I kepttrzymane havingmający panicpaniki attacksataki,
but they eventuallyostatecznie wentposzedł away.
44
133061
3115
Nadal miałem napady paniki,
ale w końcu minęły.
02:28
I had no ideapomysł it was connectedpołączony
to the warwojna that I'd seenwidziany.
45
136200
2650
Nie miałem pojęcia, że miały związek
z doświadczeniami wojennymi.
02:30
I just thought I was going crazyzwariowany,
46
138874
1596
Myślałem, że wariuję,
02:32
and then I thought, well,
now I'm not going crazyzwariowany anymorejuż.
47
140494
3134
a potem, że już mi przeszło.
02:37
About 20 percentprocent of people, howeverjednak,
48
145197
2630
Jednak około 20 procent ludzi
02:39
windwiatr up with chronicPrzewlekłe, long-termdługoterminowy PTSDPTSD.
49
147851
3291
kończy z chronicznym zespołem
stresu pourazowego.
02:43
They are not adaptedprzystosowany to temporarychwilowy dangerniebezpieczeństwo.
50
151166
2394
Nie są dostosowani do chwilowych zagrożeń.
02:45
They are maladaptedmaladapted for everydaycodziennie life,
51
153584
2761
Są źle przystosowani do codzienności,
02:48
unlesschyba że they get help.
52
156369
1178
jeśli im się nie pomoże.
02:49
We know that the people
who are vulnerablewrażliwy to long-termdługoterminowy PTSDPTSD
53
157994
3539
Wiemy, że na długotrwałe
przejawy stresu pourazowego
02:53
are people who were abusedmaltretowany as childrendzieci,
54
161557
2716
są podatni ludzie, którzy byli
wykorzystywani jako dzieci,
przeżyli w dzieciństwie traumę,
02:56
who sufferedcierpiał traumauraz as childrendzieci,
55
164297
1731
02:58
people who have lowNiska educationEdukacja levelspoziomy,
56
166052
2618
są słabo wykształceni
03:00
people who have psychiatricpsychiatryczne
disorderszaburzenia in theirich familyrodzina.
57
168694
2558
lub mają w rodzinie
przypadki zaburzeń psychicznych.
Jeśli służyłeś w Wietnamie,
03:03
If you servedserwowane in VietnamWietnam
58
171276
1278
03:04
and your brotherbrat is schizophrenicschizofreniczny,
59
172578
2694
a twój brat ma schizofrenię,
03:07
you're way more likelyprawdopodobne to get
long-termdługoterminowy PTSDPTSD from VietnamWietnam.
60
175296
4116
to pewnie nabawisz się z PTSD.
03:12
So I startedRozpoczęty to studybadanie this
as a journalistdziennikarz,
61
180571
2628
Jako dziennikarz
zacząłem badać to zjawisko
03:15
and I realizedrealizowany that there was something
really strangedziwne going on.
62
183868
3523
i zauważyłem, że działo się coś dziwnego.
03:19
The numbersliczby seemedwydawało się to be going
in the wrongźle directionkierunek.
63
187415
2743
Liczby wydawały się rosnąć
w złym kierunku.
03:22
EveryKażdy warwojna that we have
foughtwalczył as a countrykraj,
64
190597
2372
W każdej wojnie prowadzonej przez USA,
03:24
startingstartowy with the CivilCywilnego WarWojny,
65
192993
1974
zaczynając od Zimnej Wojny,
03:26
the intensityintensywność of the combatwalka has goneodszedł down.
66
194991
3056
zaciekłość walk spadała.
03:30
As a resultwynik, the casualtywypadek ratesstawki
have goneodszedł down.
67
198878
3380
Spadała też więc liczba ofiar.
03:34
But disabilityniepełnosprawność ratesstawki have goneodszedł up.
68
202707
1955
Jednak przybywało niepełnosprawnych.
03:36
They should be going
in the samepodobnie directionkierunek,
69
204686
2202
Liczby powinny iść w tym samym kierunku,
03:39
but they're going in differentróżne directionswskazówki.
70
207702
2249
a idą w różne strony.
03:44
The recentniedawny warswojny in IraqIrak and AfghanistanAfganistan
have producedwytworzony, thank God,
71
212124
4589
Ostatnie wojny w Iraku
i Afganistanie, dzięki Bogu,
03:48
a casualtywypadek rateoceniać about one thirdtrzeci
of what it was in VietnamWietnam.
72
216737
5344
spowodowały dwie trzecie mniej ofiar
niż konflikt w Wietnamie.
03:56
But they'veoni alsorównież createdstworzony --
73
224129
1960
Ale "wyprodukowały" również
03:58
they'veoni alsorównież producedwytworzony
threetrzy timesczasy the disabilityniepełnosprawność ratesstawki.
74
226678
3346
trzy razy więcej niepełnosprawnych.
04:03
Around 10 percentprocent of the US militarywojskowy
is activelyaktywnie engagedzaręczony in combatwalka,
75
231526
5973
Około 10% armii USA
bierze udział w bezpośredniej walce,
04:10
10 percentprocent or underpod.
76
238439
1338
dziesięć procent lub mniej.
04:11
They're shootingstrzelanie at people,
killingzabicie people,
77
239801
2274
Strzelają do ludzi, zabijają ich,
04:14
gettinguzyskiwanie shotstrzał at,
seeingwidzenie theirich friendsprzyjaciele get killedzabity.
78
242099
2338
sami są ranni albo widzą,
jak giną ich koledzy.
04:16
It's incrediblyniewiarygodnie traumatictraumatyczny.
79
244461
1553
To nieprawdopodobnie bolesne.
04:18
But it's only about 10 percentprocent
of our militarywojskowy.
80
246038
2810
Ale to tylko 10% naszej armii,
04:20
But about halfpół of our militarywojskowy has filedzłożony
81
248872
2233
natomiast prawie 50% ubiega się
04:23
for some kinduprzejmy of PTSDPTSD compensationodszkodowanie
from the governmentrząd.
82
251129
4222
o odszkodowania od rządu w związku
z zespołem stresu pourazowego.
04:28
And suicidesamobójstwo doesn't even fitdopasowanie into this
in a very logicallogiczny way.
83
256922
4695
Samobójstwa nawet tu nie pasują
pod względem logicznym.
04:34
We'veMamy all heardsłyszał the tragictragiczny statisticStatystyczny
of 22 vetsWeterynarze a day, on averageśredni,
84
262173
5786
Wszyscy znamy tragiczną statystykę,
średnio 22 weteranów dziennie
04:39
in this countrykraj, killingzabicie themselvessami.
85
267983
2607
w USA odbiera sobie życie.
04:43
MostWiększość people don't realizerealizować
86
271564
1490
Zwykle nie zauważa się,
04:45
that the majoritywiększość of those suicidessamobójstw
are veteransweteranów of the VietnamWietnam WarWojny,
87
273078
5637
że większość tych samobójców
to weterani wojny w Wietnamie,
04:50
that generationgeneracja,
88
278739
1878
to pokolenie,
04:52
and theirich decisiondecyzja to take theirich ownwłasny liveszyje
actuallytak właściwie mightmoc not be relatedzwiązane z
89
280641
4498
i ich decyzja o samobójstwie
niekoniecznie wiąże się z wojną,
04:57
to the warwojna they foughtwalczył 50 yearslat earlierwcześniej.
90
285163
2698
którą toczyli 50 lat wcześniej.
05:01
In factfakt, there's no statisticalstatystyczny connectionpołączenie
betweenpomiędzy combatwalka and suicidesamobójstwo.
91
289122
3692
Właściwie nie ma statystycznego związku
między walką a samobójstwem.
05:04
If you're in the militarywojskowy
and you're in a lot of combatwalka,
92
292838
3067
Żołnierz biorący udział w wielu akcjach
05:07
you're no more likelyprawdopodobne to killzabić yourselfsiebie
than if you weren'tnie były.
93
295929
3010
nie ryzykuje samobójstwem
bardziej niż inni.
05:11
In factfakt, one studybadanie founduznany
94
299614
1326
Jedno badanie wykazało,
05:12
that if you deployWdrażanie to IraqIrak or AfghanistanAfganistan,
95
300964
2024
że jeśli służysz w Iraku lub Afganistanie,
05:15
you're actuallytak właściwie slightlynieco lessmniej likelyprawdopodobne
to commitpopełnić suicidesamobójstwo laterpóźniej.
96
303012
3420
to jest mniej prawdopodobne,
że później popełnisz samobójstwo.
05:20
I studiedbadane anthropologyantropologia in collegeSzkoła Wyższa.
97
308626
2270
Na studiach zajmowałem się antropologią.
05:22
I did my fieldworkbadania terenowe
on the NavajoNavajo reservationrezerwacje.
98
310920
3019
Pracę w terenie poświęciłem
rezerwatom Nawahów.
05:25
I wrotenapisał a thesisPraca dyplomowa on NavajoNavajo
long-distancedługi dystans runnersbiegaczy.
99
313963
3395
Napisałem magisterium o ich
biegaczach długodystansowych.
05:30
And recentlyostatnio, while
I was researchingbadania PTSDPTSD,
100
318473
4004
A ostatnio, gdy badałem PTSD,
05:35
I had this thought.
101
323501
2105
naszła mnie jedna myśl.
05:38
I thought back to the work
I did when I was youngmłody,
102
326325
3079
Analizując pracę, którą wykonywałem
w młodości, pomyślałem,
05:41
and I thought, I betZakład the NavajoNavajo,
the ApacheApache, the ComancheComanche --
103
329428
4069
że założę się, że Nawaho,
Apacze czy Komanczowie...
05:45
I mean, these are very warlikewojowniczy nationsnarody --
104
333521
2564
To są bardzo wojownicze narody.
05:48
I betZakład they weren'tnie były gettinguzyskiwanie
PTSDPTSD like we do.
105
336109
3782
Jednak założę się, że nie cierpieli
na PTSD tak, jak my.
05:52
When theirich warriorswojownicy cameoprawa ołowiana witrażu back
from fightingwalczący the US militarywojskowy
106
340814
2992
Gdy ich wojownicy wracali
z walk z armią USA
05:55
or fightingwalczący eachkażdy other,
107
343830
1608
lub z innymi plemionami,
05:58
I betZakład they prettyładny much just slippedangobowana
right back into tribalplemienny life.
108
346241
3943
założę się, że po prostu
wracali do codziennego życia.
06:03
And maybe what determinesokreśla
109
351635
2254
Być może tym, co uwarunkowuje
06:05
the rateoceniać of long-termdługoterminowy PTSDPTSD
110
353913
2694
ilość chronicznych przypadków PTSD
06:08
isn't what happenedstało się out there,
111
356631
1988
nie jest to, co dzieje się tam,
06:11
but the kinduprzejmy of societyspołeczeństwo you come back to.
112
359942
2405
ale otoczenie, do jakiego wracają.
06:15
And maybe if you come back
to a closeblisko, cohesivespójnego, tribalplemienny societyspołeczeństwo,
113
363107
4954
Być może jeśli wracasz
do spójnej, plemiennej społeczności,
06:20
you can get over traumauraz prettyładny quicklyszybko.
114
368823
2325
uda ci się stosunkowo szybko
pokonać bolesne doświadczenia.
06:23
And if you come back
to an alienatingwyobcowanie, modernnowoczesny societyspołeczeństwo,
115
371830
4346
A jeśli wracasz do wyobcowującego,
nowoczesnego społeczeństwa,
06:28
you mightmoc remainpozostawać traumatizedszoku
your entireCały life.
116
376719
3505
to możliwe, że trauma
zostanie ci na resztę życia.
06:32
In other wordssłowa, maybe the problemproblem
isn't them, the vetsWeterynarze;
117
380248
3111
Słowem, może to nie weterani
06:35
maybe the problemproblem is us.
118
383383
1764
stanowią problem, tylko my.
06:39
CertainlyZ pewnością, modernnowoczesny societyspołeczeństwo
is hardciężko on the humanczłowiek psychePsyche
119
387325
4443
Na pewno nowoczesne społeczeństwo
źle działa na ludzką psychikę.
06:44
by everykażdy metricmetryczny that we have.
120
392649
1914
pod każdym względem.
06:49
As wealthbogactwo goesidzie up in a societyspołeczeństwo,
121
397043
2361
Gdy zamożność społeczeństwa wzrasta,
06:53
the suicidesamobójstwo rateoceniać goesidzie up insteadzamiast of down.
122
401523
3571
liczba samobójstw też rośnie,
zamiast spadać.
06:58
If you liverelacja na żywo in modernnowoczesny societyspołeczeństwo,
123
406066
2090
Jeśli żyjesz w nowoczesnym społeczeństwie,
07:00
you're up to eightosiem timesczasy more likelyprawdopodobne
124
408180
2136
jest osiem razy bardziej prawdopodobne,
07:04
to sufferponieść from depressiondepresja in your lifetimeżycie
125
412379
2321
że kiedyś dotknie cię depresja,
07:06
than if you liverelacja na żywo in a poorubogi,
agrarianagrarna societyspołeczeństwo.
126
414724
2888
niż gdybyś żył w biednej
rolniczej wspólnocie.
07:10
ModernNowoczesne societyspołeczeństwo has probablyprawdopodobnie producedwytworzony
the highestnajwyższy ratesstawki of suicidesamobójstwo
127
418915
3599
Współczesne społeczeństwo chyba
zrodziło największą liczbę samobójstw
07:14
and depressiondepresja and anxietylęk
and lonelinesssamotność and childdziecko abusenadużycie
128
422538
3254
depresji, lęków, samotności
i przypadków wykorzystywania dzieci
07:17
ever in humanczłowiek historyhistoria.
129
425816
1745
w całej ludzkiej historii.
07:20
I saw one studybadanie
130
428695
1573
Widziałem jedno badanie,
07:22
that comparedporównywane womenkobiety in NigeriaNigeria,
131
430292
3042
które porównywało kobiety z Nigerii,
07:25
one of the mostwiększość chaoticchaotyczny
and violentgwałtowny and corruptskorumpowany
132
433358
2497
jednego z najbardziej niestabilnych,
niebezpiecznych, skorumpowanych
07:28
and poorestnajbiedniejszy countrieskraje in AfricaAfryka,
133
436627
2206
i biednych krajów w Afryce,
07:31
to womenkobiety in NorthPółnoc AmericaAmeryka.
134
439358
1291
do kobiet z Północnej Ameryki.
07:32
And the highestnajwyższy ratesstawki of depressiondepresja
were urbanmiejski womenkobiety in NorthPółnoc AmericaAmeryka.
135
440673
5190
Najwięcej kobiet z depresją
spotyka się w miastach Ameryki Północnej.
07:37
That was alsorównież the wealthiestnajbogatszych groupGrupa.
136
445887
1995
A są one również najbogatszą grupą.
07:40
So let's go back to the US militarywojskowy.
137
448637
3849
Wróćmy więc do armii USA.
07:45
TenDziesięć percentprocent are in combatwalka.
138
453096
2518
10% armii uczestniczy w walkach.
07:47
Around 50 percentprocent have filedzłożony
for PTSDPTSD compensationodszkodowanie.
139
455638
4739
Około 50% złożyło wnioski
o odszkodowanie z racji PTSD.
07:53
So about 40 percentprocent of veteransweteranów
really were not traumatizedszoku overseasza granicą
140
461602
5102
Więc około 40% procent weteranów
nie doświadczyło traumy za granicą,
07:59
but have come home to discoverodkryć
they are dangerouslyniebezpiecznie alienatedwyobcowany
141
467734
4306
dopiero po powrocie do domu odkryli,
że są niebezpiecznie osamotnieni
08:04
and depressedprzygnębiony.
142
472563
1326
i przybici.
08:08
So what is happeningwydarzenie with them?
143
476341
2937
Co się z nimi dzieje?
08:11
What's going on with those people,
144
479302
1817
O co chodzi tym ludziom,
08:14
the phantomFantom 40 percentprocent that are troubledzmartwiony
but don't understandzrozumieć why?
145
482051
4735
tym tajemniczym 40%, którym jest źle,
ale nie rozumieją dlaczego?
08:18
Maybe it's this:
146
486810
1324
Może chodzi o to:
08:20
maybe they had an experiencedoświadczenie
of sortsortować of tribalplemienny closenessbliskość
147
488158
4644
być może doświadczyli
rodzaju bliskości plemiennej
08:24
in theirich unitjednostka when they were overseasza granicą.
148
492826
2230
w swojej jednostce za granicą.
08:28
They were eatingjedzenie togetherRazem,
sleepingspanie togetherRazem,
149
496075
2633
Jadali razem, spali razem,
08:30
doing taskszadania and missionsmisje togetherRazem.
150
498732
2299
wykonywali razem zadania i misje.
08:33
They were trustingufając eachkażdy other
with theirich liveszyje.
151
501055
2539
Powierzali sobie nawzajem życie.
08:37
And then they come home
152
505160
1673
A potem wracają do domu
08:38
and they have to give all that up
153
506857
2000
i muszą to wszystko porzucić,
08:41
and they're comingprzyjście back
to a societyspołeczeństwo, a modernnowoczesny societyspołeczeństwo,
154
509851
3739
a wracają do nowoczesnego społeczeństwa,
08:45
whichktóry is hardciężko on people
who weren'tnie były even in the militarywojskowy.
155
513614
3533
które jest trudne nawet dla ludzi,
którzy nie byli w wojsku.
08:49
It's just hardciężko on everybodywszyscy.
156
517171
1625
Zwyczajnie ciąży ono wszystkim.
08:51
And we keep focusingskupienie on traumauraz, PTSDPTSD.
157
519494
3923
Wciąż skupiamy się na urazie, PTSD.
08:56
But for a lot of these people,
158
524685
1692
Jednak dla wielu z tych ludzi
08:59
maybe it's not traumauraz.
159
527340
1197
może nie chodzi o uraz.
09:00
I mean, certainlyna pewno,
soldiersżołnierski are traumatizedszoku
160
528561
2555
Oczywiście są żołnierze,
którzy doświadczają traumy,
09:03
and the oneste who are
have to be treatedleczony for that.
161
531140
2369
i takich należy leczyć.
09:05
But a lot of them --
162
533533
1194
Ale może wielu z nich
09:06
maybe what's botheringkłopotliwy them
is actuallytak właściwie a kinduprzejmy of alienationprzeniesienia własności.
163
534751
3230
najbardziej boli rodzaj alienacji.
09:10
I mean, maybe we just have
the wrongźle wordsłowo for some of it,
164
538321
2770
Może używamy niewłaściwego określenia
09:13
and just changingwymiana pieniędzy our languagejęzyk,
our understandingzrozumienie,
165
541115
2389
i zmiana języka lub pojmowania
09:15
would help a little bitkawałek.
166
543528
1174
mogłaby trochę pomóc.
09:16
"Post-deploymentPo wdrożeniu alienationprzeniesienia własności disordernieład."
167
544726
2712
"Zespół alienacji po-wyjazdowej".
09:19
Maybe even just callingpowołanie it that
for some of these people
168
547462
2878
Może zwyczajna zmiana nazwy
wystarczy niektórym z nich,
09:23
would allowdopuszczać them to stop imaginingwyobrażając sobie
169
551634
2578
by skończyć z próbami
09:26
tryingpróbować to imaginewyobrażać sobie a traumauraz
that didn't really happenzdarzyć
170
554236
2766
wyobrażenia sobie urazu,
który nie miał miejsca,
09:29
in orderzamówienie to explainwyjaśniać a feelinguczucie
that really is happeningwydarzenie.
171
557707
2771
w celu wyjaśnienia autentycznych uczuć.
09:32
And in factfakt, it's an extremelyniezwykle
dangerousniebezpieczny feelinguczucie.
172
560502
2517
Właściwie jest to bardzo
niebezpieczne uczucie.
To wyalienowanie i depresja
mogą prowadzić do samobójstwa.
09:35
That alienationprzeniesienia własności and depressiondepresja
can leadprowadzić to suicidesamobójstwo.
173
563043
2740
09:37
These people are in dangerniebezpieczeństwo.
174
565807
1997
Ci ludzie są w niebezpieczeństwie.
Jest bardzo ważne,
09:39
It's very importantważny to understandzrozumieć why.
175
567828
2122
żeby zrozumieć dlaczego.
09:43
The IsraeliIzraelski militarywojskowy has a PTSDPTSD rateoceniać
of around one percentprocent.
176
571167
4274
Liczba przypadków PTSD
w armii Izraela wynosi około 1%.
09:47
The theoryteoria is that everyonekażdy in IsraelIzrael
is supposeddomniemany to serveobsługiwać in the militarywojskowy.
177
575650
5599
W teorii wszyscy obywatele
muszą służyć w armii.
09:53
When soldiersżołnierski come back
from the frontz przodu linelinia,
178
581273
2110
Kiedy żołnierze wracają z frontu,
09:55
they're not going from a militarywojskowy
environmentśrodowisko to a civiliancywil environmentśrodowisko.
179
583407
4438
nie przechodzą z wojska do cywila.
10:00
They're comingprzyjście back to a communityspołeczność
where everyonekażdy understandsrozumie
180
588741
3707
Wracają do wspólnoty, w której wszyscy
rozumieją kwestie wojskowe.
10:05
about the militarywojskowy.
181
593698
1155
10:06
Everyone'sKażdego z nas been in it
or is going to be in it.
182
594877
2155
Każdy tego doświadczył lub doświadczy.
10:09
EveryoneKażdy understandsrozumie
the situationsytuacja they're all in.
183
597056
2356
Wszyscy rozumieją sytuację pozostałych.
10:11
It's as if they're all in one bigduży tribeplemię.
184
599436
2269
Jakby wszyscy należeli
do jednego wielkiego plemienia.
10:14
We know that if you take a lablaboratorium ratszczur
185
602282
2034
Jeśli straumatyzowanego
szczura laboratoryjnego
10:16
and traumatizetraumatize it and put it
in a cagekoszyk by itselfsamo,
186
604340
3672
wsadzisz samego do klatki,
10:20
you can maintainutrzymać its traumauraz symptomsobjawy
almostprawie indefinitelyw sposób nieokreślony.
187
608036
3157
można podtrzymywać objawy
traumy w nieskończoność.
10:23
And if you take that samepodobnie lablaboratorium ratszczur
and put it in a cagekoszyk with other ratsszczury,
188
611717
5087
Jednak jeśli tego samego szczura
wsadzisz do klatki z innymi szczurami,
10:30
after a couplepara of weekstygodnie,
it's prettyładny much OK.
189
618018
3356
po kilku tygodniach będzie zdrowy.
10:35
After 9/11,
190
623509
1262
Po jedenastym września
10:38
the murdermorderstwo rateoceniać in NewNowy YorkYork CityMiasto
wentposzedł down by 40 percentprocent.
191
626549
3293
wskaźnik morderstw
w Nowym Jorku spadł o 40%.
10:41
The suicidesamobójstwo rateoceniać wentposzedł down.
192
629866
1822
Liczba samobójstw zmalała.
10:44
The violentgwałtowny crimeprzestępstwo rateoceniać in NewNowy YorkYork
wentposzedł down after 9/11.
193
632756
4504
Poziom przestępczości w Nowym Jorku
spadł po jedenastym września.
10:49
Even combatwalka veteransweteranów of previouspoprzedni warswojny
who sufferedcierpiał from PTSDPTSD
194
637284
5319
Nawet weterani minionych wojen,
którzy cierpieli na PTSD,
10:54
said that theirich symptomsobjawy wentposzedł down
after 9/11 happenedstało się.
195
642627
4497
mówili, że ich dolegliwości
zmalały po tym wydarzeniu.
10:59
The reasonpowód is that if you traumatizetraumatize
an entireCały societyspołeczeństwo,
196
647148
3436
Powodem jest fakt, że zszokowanie
całego społeczeństwa
11:04
we don't fallspadek apartniezależnie
and turnskręcać on one anotherinne.
197
652450
3219
nie powoduje rozpadu i wzajemnych ataków.
11:07
We come togetherRazem. We unifyujednolicić.
198
655693
2114
Jednoczymy się.
11:09
BasicallyW zasadzie, we tribalizetribalize,
199
657831
2047
W zasadzie stajemy się plemieniem,
11:11
and that processproces of unifyingUnifying
feelsczuje so good and is so good for us,
200
659902
5553
a proces jednoczenia
wszystkim dobrze robi,
11:17
that it even helpspomaga people
201
665479
1417
nawet osobom borykającym się
z problemami psychicznymi.
11:18
who are strugglingwalczy
with mentalpsychiczny healthzdrowie issuesproblemy.
202
666920
3294
11:22
DuringPodczas the blitzBlitz in LondonLondyn,
203
670238
1765
Podczas nalotów na Londyn
11:24
admissionsprzyjęć to psychiatricpsychiatryczne wardstotemy
wentposzedł down duringpodczas the bombingsbombardowania.
204
672027
5013
liczba skierowań
na oddziały psychiatryczne
spadała podczas bombardowań.
11:30
For a while, that was the kinduprzejmy of countrykraj
205
678606
3222
Przez chwilę właśnie do takiego kraju
11:33
that AmericanAmerykański soldiersżołnierski cameoprawa ołowiana witrażu
back to -- a unifiedujednolicony countrykraj.
206
681852
3871
wracali żołnierze USA
- kraju zjednoczonego.
11:38
We were stickingklejący togetherRazem.
207
686288
1271
Trzymaliśmy się razem.
11:39
We were tryingpróbować to understandzrozumieć
the threatzagrożenie againstprzeciwko us.
208
687583
2611
Staraliśmy się pojąć
stojącą przed nami groźbę.
11:42
We were tryingpróbować to help
ourselvesmy sami and the worldświat.
209
690218
4079
Próbowaliśmy pomagać
sobie nawzajem i światu.
11:47
But that's changedzmienione.
210
695521
1601
Ale to się zmieniło.
11:50
Now, AmericanAmerykański soldiersżołnierski,
211
698392
2346
Teraz amerykańscy żołnierze,
11:52
AmericanAmerykański veteransweteranów are comingprzyjście back
to a countrykraj that is so bitterlygorzko dividedpodzielony
212
700762
3820
amerykańscy weterani wracają do kraju,
który jest tak głęboko podzielony,
11:57
that the two politicalpolityczny partiesimprezy
are literallydosłownie accusingoskarżając eachkażdy other
213
705716
3422
że dwie główne partie polityczne
dosłownie oskarżają się wzajemnie
12:02
of treasonZdrada, of beingistota
an enemywróg of the statestan,
214
710670
2840
o zdradę, o bycie wrogiem publicznym,
12:06
of tryingpróbować to undermineosłabiać the securitybezpieczeństwo
and the welfaredobrobyt of theirich ownwłasny countrykraj.
215
714265
4760
o próby naruszenia bezpieczeństwa
i dobrobytu własnego kraju.
12:11
The gapszczelina betweenpomiędzy richbogaty and poorubogi
is the biggestnajwiększy it's ever been.
216
719049
4133
Przepaść między bogatymi a biednymi
jest większa niż kiedykolwiek.
12:15
It's just gettinguzyskiwanie worsegorzej.
217
723206
1185
Jest coraz gorzej.
12:16
RaceWyścig relationsrelacje are terriblestraszny.
218
724415
2408
Stosunki między rasami są okropne.
12:18
There are demonstrationsdemonstracje
and even riotszamieszki in the streetsulice
219
726847
2856
Mają miejsca demonstracje,
a nawet zamieszki na ulicach
12:21
because of racialrasowy injusticeniesprawiedliwość.
220
729727
1979
przez niesprawiedliwość rasową.
12:24
And veteransweteranów know that any tribeplemię
that treatedleczony itselfsamo that way -- in factfakt,
221
732727
4261
A weterani wiedzą, że plemię,
w którym tak by się traktowano,
12:29
any platoonPluton that treatedleczony itselfsamo
that way -- would never surviveprzetrwać.
222
737012
4930
ba, nawet oddział, w którym
tak by się traktowano,
nie miałby szans przeżycia.
12:35
We'veMamy gottenzdobyć used to it.
223
743068
1891
Przyzwyczailiśmy się do tego.
12:36
VeteransWeteranów have goneodszedł away
and are comingprzyjście back
224
744983
3853
Weterani natomiast
byli jakiś czas nieobecni,
po powrocie widzą kraj
świeżym spojrzeniem
12:40
and seeingwidzenie theirich ownwłasny countrykraj
with freshświeży eyesoczy.
225
748860
4441
12:45
And they see what's going on.
226
753325
1657
i widzą, co się dzieje.
12:47
This is the countrykraj they foughtwalczył for.
227
755738
1855
To jest kraj, dla którego walczyli.
12:50
No wondercud they're depressedprzygnębiony.
228
758433
1678
Nic dziwnego, że są zdruzgotani.
12:52
No wondercud they're scaredprzerażony.
229
760135
1574
Nic dziwnego, że się boją.
12:55
SometimesCzasami, we askzapytać ourselvesmy sami
if we can savezapisać the vetsWeterynarze.
230
763371
3877
Czasami zadajemy pytanie,
czy da się uratować weteranów.
13:00
I think the realreal questionpytanie
is if we can savezapisać ourselvesmy sami.
231
768248
3170
Sądzę, że właściwe pytanie brzmi,
czy damy radę uratować samych siebie.
13:03
If we can,
232
771905
1690
Jeśli tak, to myślę,
13:05
I think the vetsWeterynarze are going to be fine.
233
773619
1974
że weterani będą się mieli dobrze.
13:08
It's time for this countrykraj to unitezjednoczyć,
234
776697
3137
Najwyższy czas,
żeby ten kraj się zjednoczył,
13:13
if only to help the menmężczyźni and womenkobiety
who foughtwalczył to protectochraniać us.
235
781818
4792
choćby po to, żeby pomóc
mężczyznom i kobietom,
którzy za nas walczyli.
13:19
Thank you very much.
236
787182
1231
Bardzo wam dziękuję.
13:20
(ApplauseAplauz)
237
788437
6666
(Brawa)
Translated by Mateusz Kupiec
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Junger - Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion.

Why you should listen

Sebastian Junger thundered onto the media landscape with his non-fiction book, The Perfect Storm. A correspondent for Vanity Fair and ABC News, Junger has covered stories all across the globe, igniting a new interest in non-fiction. One of his main interests: war.

From 2007 to 2008, Junger and photographer Tim Hetherington embedded with the 173rd Airborne Brigade Combat Team in Afghanistan. They spent intensive time with the soldiers at the Restrepo outpost in the Korengal Valley, which saw more combat than any other part of Afghanistan. The experience became Junger's book WAR, and the documentary "Restrepo," which was nominated for the Academy Award for Best Documentary in 2011.

Junger and Hetherington planned to make a second documentary on the topic, "Korengal," meant to help soldiers and civilians alike understand the fear, courage and complexity involved in combat. It's a project that Junger decided to carry on after Hetherington was killed in Libya while covering the civil war there. Junger self-financed and released the film.

More profile about the speaker
Sebastian Junger | Speaker | TED.com