Alex Kipman: A futuristic vision of the age of holograms
Alex Kipman: Uma visão futurística da era dos hologramas
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
century of computing
século da computação
mas bastante peculiar;
were reduced to live in 2D space,
foram restritos a viver num espaço 2D,
como se fôssemos máquinas;
as if we were machines;
na vastidão do tempo
in the vastness of time
clicando e olhando para telas.
tapping and looking at screens.
with each other?
com a interação com os outros?
of monitors and pixels.
e pixels em duas dimensões.
to create a new reality,
us infinitely closer to each other,
nos aproxime cada vez mais,
e não os dispositivos,
senses what we see, touch and feel;
em que a tecnologia perceba
no longer gets in our way,
a tecnologia não nos atrapalhe,
que nos aceite como somos.
ajam mais como pessoas,
to act more like people,
voice controls or biometrics.
controles de voz ou biométricos.
holographic computer.
totalmente sem fios.
3D holographic content
conteúdo holográfico em 3D
como experienciamos a vida
about a distant future.
car companies like Volvo
automobilísticas como a Volvo
diferente com a HoloLens;
redefining the way medical students learn;
de medicina aprendem
to let scientists explore planets
para que cientistas explorem planetas
or a better computer.
dispositivo ou um computador melhor.
from the 2D confines
do confinamento 2D
cave people in computer terms.
em termos de computação.
the first stick figures in our cave.
bonecos-palito na nossa caverna.
I apply to my work every single day.
ao meu trabalho todo dia.
the same perspective
a mesma perspectiva
we have ever done on any stage
to do it than here at TED.
melhor do que aqui no TED.
to be seeing holograms
we have also this special camera
temos uma câmera especial
in this experience with me
compartilhar esta experiência comigo
to begin our journey,
para iniciar nossa viagem
all around us with this new lens,
com estas novas lentes
from a brand new perspective.
sob uma nova perspectiva.
is both marvelous and primitive.
tempo maravilhoso e primitivo.
the different causes
sonhamos com diferentes causas
to our physical universe,
in terms of zero or one,
em termos de zero ou um,
governed by quantum physics,
governado pela física quântica,
both at the same time,
probabilities and shades of gray.
probabilidades e tons de cinza.
esses dois mundos se chocam.
in our analog life?
tão presentes na nossa vida analógica?
give us superpowers.
nos dá superpoderes.
we have the power to displace space
temos o poder de deslocar o espaço
a tecnologia para diversão,
technology for entertainment,
vamos todos para casa hoje à noite
favorito na televisão.
and space displaced.
my lovely family in Seattle.
para a minha linda família em Seattle.
das duas dimensões
the two-dimensional limitations
these same digital powers
esses mesmos poderes digitais
desprovido de tecnologia 2D.
devoid of 2D technology.
truly understands us --
realmente nos entenda;
e nos comuniquemos
the human experience,
a experiência humana,
a nossa humanidade.
looking at the problem
olhar para o problema
from the perspective of a machine.
da perspectiva de uma máquina.
to sense our world,
tentando perceber nosso mundo,
break the problem down?
classificar as coisas
then interact with reality?
interagiria com a realidade?
and biometric authentication
e a autenticação biométrica
interacting with humans
interagindo com humanos
or output information,
ou inseriria informação
interacting with an environment
interagindo com um ambiente
através da sensação tátil.
with the world via haptics.
the temperature of a virtual object,
de um objeto virtual
poder empurrar um holograma
with equal force.
into a simple matrix.
em uma simples matriz.
como engenheiro, fico muito empolgado
alguma coisa a uma matriz.
something to the matrix.
na minha cabeça,
of understanding our world.
de compreender o nosso mundo.
your entire environment
olhar todos vocês
understands our world,
verdadeiramente o nosso mundo,
the ways we interact,
a forma como interagimos,
than the phones in your pockets.
do que os telefones que temos no bolso.
com imagens granuladas.
and their children
nossos filhos e os filhos deles
exploration of space
contínua do espaço
que compreende este mundo.
that understands this world.
real-time universal translators exist.
tradutores universais em tempo real.
see holographic telepresence
uma telepresença holográfica
with our demo so far,
com nossa demonstração até agora,
even more crazy.
ainda mais louca.
Dr. Jeffrey Norris,
de Jatos da NASA.
How are you doing today, Jeff?
Tudo bem com você, Jeff?
Jeff, sobre onde você está?
Jeff, about where you are?
do outro lado da rua,
a 161 milhões de km daqui.
a hundred million miles away.
miles away. This is crazy!
about where all this data
mais sobre de onde vieram
holographic replica of Mars,
precisa de Marte,
by the Curiosity Mars Rover,
pela Curiosity Mars Rover,
as a place on Earth.
quanto um lugar na Terra.
understand an environment,
um ambiente instantaneamente
como a nossa Mars Rover
and lengthen our reach.
e aumentar o nosso alcance.
behind screens and keyboards.
atrás de telas e teclados.
um salto sobre tudo isso,
e os satélites de retransmissão
and the relay satellites
paisagem como se estivéssemos lá.
as if we were truly there.
on our mission
da nossa missão
a little more familiar,
um pouco mais familiar,
as humans should.
como os humanos devem fazê-lo.
a simular como se estivéssemos lá.
with making it just like being there.
o mundo real para o virtual,
to the virtual,
para o topo de uma montanha.
in a rock just by touching it.
os minerais de uma rocha apenas pelo tato.
se junte a nós nos próximos,
to join us in taking the next,
apenas para uns poucos,
on the TED stage today.
hoje no palco do TED.
where we interacted,
em tribos, onde interagíamos,
a construir uma tecnologia
that will enable us to return
que nos trouxe até aqui hoje;
where we are today --
inside this 2D world
nos permitir deixar de viver
what it feels like
I have some questions.
Tenho algumas perguntas.
some talk in the press.
then we have a straight answer.
para obter uma resposta direta.
between the demos
entre as demonstrações
com o campo de visão.
who buys the product will get?
que um comprador do produto terá?
we've been receiving
que a imprensa nos fez
respondi a essa pergunta.
I haven't answered that question.
it's the wrong question to ask.
é a pergunta errada a se fazer.
holograms to someone for the first time,
para alguém pela primeira vez,
"What's the size of your television?"
o tamanho da sua televisão?"
is almost irrelevant.
é quase que irrelevante.
sobre a densidade das luzes,
is the density of lights,
is of the things that you see.
angular das coisas que vemos.
is wearing a HoloLens.
trapacear, não conseguiria.
on it than our eye. Right?
diferentes das do nosso olho, né?
than the human eye is.
do que o olho humano.
that show up radially
nos pontos de luz mostrados
que é o que importa,
obter num dado volume?
can I get in a given volume?
nessa HoloLens ou naquela.
on this HoloLens as I will on that one.
a much wider view of the world, right?
muito mais ampla do mundo, certo?
I told you he'd show up.
but I really wasn't sure what.
acontecendo, mas não tinha certeza do quê.
has a wider field of view
tem um campo de visão mais amplo
of the holograms that you see,
dos hologramas que você vê,
de área, são os mesmos.
I'll get to you in a minute --
mapping the stage --
mapeando este palco.
e usá-la na minha casa,
meu apartamento, certo?
at about five frames per second,
aproximadamente cinco quadros por segundo,
mapeamento espacial.
that we call spatial mapping.
assim que você a coloca,
and you'll start placing them
e você vai começar a posicioná-los,
to get something on my head
fazer com que algo na minha cabeça
that usually brings all conferences down,
normalmente derruba as conferências,
of trying to do this live.
at five frames per second
cinco quadros por segundo,
de mapeamento espacial
em casa, e armazenamos,
of wireless in an environment like this,
sem fio num ambiente como esse
and the one on my head,
e a que está na minha cabeça,
are coming from this HoloLens,
os hologramas estão vindo desta HoloLens,
beautiful things on the screen.
coisas bonitas na tela.
in a room across the street.
do outro lado da rua.
com hologramas, você tem visão,
with holograms, you have sight
you don't have smell.
isso já está sendo usado agora?
that these technologies
várias partes do nosso trabalho na NASA.
in multiple parts of our work at NASA.
the ways that we explore Mars.
as formas com que exploramos Marte.
on the space station.
nossos astronautas na estação espacial.
do nosso veículo espacial.
Thank you very much.
vá embora. Muito obrigada.
Thank you so much.
sensacional. Muito obrigada.
ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - InventorWith his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.
Why you should listen
In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.
Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out
Alex Kipman | Speaker | TED.com