Alex Kipman: A futuristic vision of the age of holograms
Alex Kipman: Uma visão futurista da era dos hologramas
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
century of computing
século de computação
were reduced to live in 2D space,
foram reduzidos a viver num espaço 2D,
as if we were machines;
como se fôssemos máquinas.
in the vastness of time
na vastidão do tempo,
atrás de um ecrã.
tapping and looking at screens.
a tocar e a olhar para ecrãs.
with each other?
a interação uns com os outros?
mas sinto-me limitado
de monitores e píxeis.
of monitors and pixels.
de me ligar às pessoas
uma nova realidade
to create a new reality,
infinitamente mais.
us infinitely closer to each other,
e não os dispositivos,
senses what we see, touch and feel;
sinta o que vemos, tocamos e sentimos.
no longer gets in our way,
não se meta no nosso caminho,
to act more like people,
naturais, controlos de voz ou biométricos.
voice controls or biometrics.
holographic computer.
totalmente autónomo.
3D holographic content
trarão conteúdo holográfico 3D
experimentamos a vida,
usual de perceções.
about a distant future.
car companies like Volvo
diferente com a HoloLens.
Case Western a redefinir
redefining the way medical students learn;
de medicina aprendem.
está a usar a HoloLens
to let scientists explore planets
holograficamente os planetas.
ou de um computador melhor,
or a better computer.
from the 2D confines
das cavernas em termos de computadores.
cave people in computer terms.
figuras na nossa caverna.
the first stick figures in our cave.
I apply to my work every single day.
os dias ao meu trabalho.
the same perspective
mais arriscada
we have ever done on any stage
com a HoloLens
to do it than here at TED.
o fazer do que aqui na TED.
to be seeing holograms
vou estar a ver hologramas
we have also this special camera
in this experience with me
esta experiência comigo
to begin our journey,
all around us with this new lens,
volta com esta nova lente
de uma perspetiva totalmente nova.
from a brand new perspective.
is both marvelous and primitive.
é maravilhoso e primitivo.
the different causes
com as diferentes causas
to our physical universe,
com o nosso universo físico,
em termos de zero e um,
in terms of zero or one,
governed by quantum physics,
pela física quântica.
both at the same time,
probabilities and shades of gray.
infinitas e tons de cinzento.
dois mundos colidem.
in our analog life?
na nossa vida analógica?
give us superpowers.
nos dão superpoderes.
we have the power to displace space
temos o poder de deslocar o espaço
technology for entertainment,
a tecnologia para entretenimento,
favorito na televisão.
and space displaced.
querida família em Seattle.
my lovely family in Seattle.
the two-dimensional limitations
bidimensionais
these same digital powers
os mesmos poderes digitais
de tecnologia 2D.
devoid of 2D technology.
nos compreende verdadeiramente
truly understands us --
e comunicamos —
a experiência humana,
the human experience,
limitem a nossa humanidade.
looking at the problem
por olhar para o problema
from the perspective of a machine.
de uma máquina.
to sense our world,
sentir o nosso mundo,
break the problem down?
classificar as coisas
then interact with reality?
máquina com a realidade?
and biometric authentication
e a autenticação biométrica
a interagir com seres humanos,
interacting with humans
digitais ou de saída
or output information,
interacting with an environment
a interagir com um ambiente
o mundo de um modo táctil.
with the world via haptics.
the temperature of a virtual object,
de um objeto virtual,
empurrar um holograma
with equal force.
into a simple matrix.
numa matriz simples.
something to the matrix.
algo a uma matriz.
na minha cabeça,
de compreender o nosso mundo.
of understanding our world.
your entire environment
verdadeiramente o nosso mundo,
understands our world,
the ways we interact,
than the phones in your pockets.
do que os telefones nos nossos bolsos.
and their children
exploration of space
that understands this world.
real-time universal translators exist.
universais em tempo real.
see holographic telepresence
with our demo so far,
com a nossa demonstração,
even more crazy.
Dr. Jeffrey Norris,
Dr. Jeffrey Norris,
a Jato da NASA.
How are you doing today, Jeff?
onde estás, Jeff?
Jeff, about where you are?
de milhas de distância.
a hundred million miles away.
de milhas de distância. Que loucura!
miles away. This is crazy!
about where all this data
precisa de Marte,
holographic replica of Mars,
pelo Curiosity Mars Rover,
by the Curiosity Mars Rover,
como um lugar na Terra.
as a place on Earth.
são exploradores naturais.
instantaneamente um ambiente,
understand an environment,
como o nosso Mars Rover
and lengthen our reach.
e aumentar o nosso alcance.
atrás de ecrãs e teclados.
behind screens and keyboards.
de retransmissão
and the relay satellites
paisagem, como se estivéssemos mesmo lá.
as if we were truly there.
on our mission
da nossa missão,
um pouco mais familiar —
a little more familiar,
a explorá-lo como seres humanos.
as humans should.
with making it just like being there.
ao simularmos que estamos lá.
to the virtual,
de onda invisíveis
o topo de uma montanha.
in a rock just by touching it.
numa rocha, ao tocá-la apenas.
to join us in taking the next,
se junte a nós no próximo passo,
viagem de uns poucos,
a nós, hoje, no palco da TED.
on the TED stage today.
em que interagíamos,
where we interacted,
that will enable us to return
que nos permitirá regressar
onde estamos hoje.
where we are today --
inside this 2D world
de viver neste mundo 2D,
what it feels like
Tenho algumas perguntas.
I have some questions.
some talk in the press.
then we have a straight answer.
entre as demonstrações
between the demos
who buys the product will get?
terá este tipo de experiência?
we've been receiving
I haven't answered that question.
respondi a essa pergunta.
it's the wrong question to ask.
é a pergunta errada a colocar.
holograms to someone for the first time,
os hologramas pela primeira vez
"What's the size of your television?"
"Qual o tamanho do seu televisor?"
is almost irrelevant.
é quase irrelevante.
is the density of lights,
da densidade das luzes,
is of the things that you see.
das coisas que vemos.
is wearing a HoloLens.
batota, não conseguiria.
on it than our eye. Right?
diferente da do nosso olho?
than the human eye is.
do que a do olho humano.
that show up radially
que surgem radialmente
ter num dado volume?
can I get in a given volume?
on this HoloLens as I will on that one.
a much wider view of the world, right?
mais ampla do mundo, certo?
(Risos)
I told you he'd show up.
but I really wasn't sure what.
mas não sabia o quê.
has a wider field of view
do que o do olho humano.
of the holograms that you see,
dos hologramas que vemos,
I'll get to you in a minute --
mapping the stage --
a mapear o palco.
e a tiver em casa,
apartamento?
at about five frames per second,
a cerca de cinco tramas por segundo,
that we call spatial mapping.
mapeamento espacial.
and you'll start placing them
começará a colocá-los
to get something on my head
pôr algo na minha cabeça,
that usually brings all conferences down,
normalmente deita abaixo as conferências,
of trying to do this live.
de fazer isto ao vivo.
at five frames per second
o palco a cinco tramas por segundo,
de mapeamento espacial
of wireless in an environment like this,
fizer das suas neste ambiente,
e a que tenho na cabeça,
and the one on my head,
are coming from this HoloLens,
vêm desta HoloLens
beautiful things on the screen.
in a room across the street.
do outro lado da rua.
com hologramas tem visão,
with holograms, you have sight
you don't have smell.
that these technologies
que estas tecnologias
in multiple parts of our work at NASA.
partes do nosso trabalho na NASA.
the ways that we explore Mars.
os meios de explorar Marte
on the space station.
na estação espacial.
Thank you very much.
vá-se embora. Muito obrigada.
Thank you so much.
Muito obrigada.
ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - InventorWith his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.
Why you should listen
In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.
Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out
Alex Kipman | Speaker | TED.com