Alex Kipman: A futuristic vision of the age of holograms
Alex Kipman: Futuristická vize věku hologramů
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
century of computing
were reduced to live in 2D space,
byli omezeni dvěma rozměry
jako bychom sami byli stroje;
as if we were machines;
v nezměrnosti času,
in the vastness of time
na obrazovky a jejich sledováním.
tapping and looking at screens.
with each other?
dvojrozměrném světě
of monitors and pixels.
Chci vytvořit novou realitu,
to create a new reality,
nesrovnatelně více sblíží,
us infinitely closer to each other,
všeho lidé, ne stroje.
senses what we see, touch and feel;
co vidíme, čeho se dotýkáme a co cítíme;
no longer gets in our way,
technika nebude překážet,
chovat se přirozeně,
to act more like people,
pomocí hlasu nebo biometrie.
voice controls or biometrics.
holografický počítač.
holographic computer.
3D holographic content
holografický obsah ve 3D
za hranice běžného vnímání.
about a distant future.
vzdálenou budoucnost.
car companies like Volvo
už pozorujeme,
změnili navrhování aut;
předefinovaly výuku studentů medicíny;
redefining the way medical students learn;
to let scientists explore planets
aby mohli holograficky zkoumat planety.
nebo výkonnější počítače.
or a better computer.
from the 2D confines
z dvojrozměrných mantinelů
řadíme k jeskynním lidem.
cave people in computer terms.
postavičky ve své jeskyni.
the first stick figures in our cave.
I apply to my work every single day.
který při své práci uplatňuji každý den.
pohled aplikovali
the same perspective
které jsme kdy s HoloLens předváděli
we have ever done on any stage
to do it than here at TED.
než ho předvést tady na TEDu.
to be seeing holograms
jako teď vidím vás.
we have also this special camera
která zrovna projela kolem pódia,
užít tento zážitek nahoře na monitorech.
in this experience with me
to begin our journey,
v počítačem uměle vytvořené jeskyni.
all around us with this new lens,
pomocí těchto nových brýlí
ze zcela nové perspektivy.
from a brand new perspective.
is both marvelous and primitive.
tak podivuhodný, jako primitivní.
the different causes
to our physical universe,
fyzickým vesmírem,
protože náš vesmír není digitální.
z nul a jedniček,
in terms of zero or one,
nebo z černé a bílé.
governed by quantum physics,
kterému vládne kvantová fyzika,
které existují v tom samém čase,
both at the same time,
probabilities and shades of gray.
pravděpodobností a odstínů šedi.
in our analog life?
životě obrazovky tak všudypřítomné?
give us superpowers.
počítače poskytují superschopnosti.
we have the power to displace space
silách přemístit se v prostoru
technology for entertainment,
techniku pro zábavu,
dnes večer půjdeme všichni domů
na svůj oblíbený pořad.
and space displaced.
v jiném čase a prostoru.
příspěvkem na TEDu,
milované rodině v Seattlu.
my lovely family in Seattle.
s dvojrozměrným omezením
the two-dimensional limitations
these same digital powers
ty samé digitální schopnosti
už bez 2D technologií.
devoid of 2D technology.
truly understands us --
technika doopravdy rozumí ‒
které naše prožitky obohatí,
the human experience,
looking at the problem
se na problém z jiné perspektivy.
from the perspective of a machine.
to sense our world,
a chtěli vnímat náš svět,
break the problem down?
then interact with reality?
interagoval s realitou?
and biometric authentication
interakce strojů a lidí
je rozpoznávání řeči
interacting with humans
neboli výstupní informace, do reality.
or output information,
interacting with an environment
příkladem interakce stroje s prostředím.
se světem prostřednictvím dotyků.
with the world via haptics.
the temperature of a virtual object,
teplotu virtuálního objektu,
jak tlačíte na hologram
with equal force.
into a simple matrix.
jednoduchou maticí.
something to the matrix.
počítač na mé hlavě
schopny chápat náš svět.
of understanding our world.
ovládat všechno na světě.
your entire environment
veškeré prostředí
understands our world,
porozumí našemu světu,
našeho dorozumívání se,
the ways we interact,
than the phones in your pockets.
menší výkon, než mobil ve vaší kapse.
je sledovalo 600 milionů lidí.
and their children
exploration of space
zkoumání vesmíru
která ten svět chápe.
that understands this world.
real-time universal translators exist.
které plynule překládají mezi jazyky.
see holographic telepresence
že v blízké budoucnosti uvidím lidi
with our demo so far,
při promítání dema přálo štěstí,
even more crazy.
teleportaci v reálném čase,
na pódiu zde na TEDu,
Dr. Jeffrey Norris,
Dr. Jeffrey Norris
Jak se dneska máš, Jeffe?
How are you doing today, Jeff?
Jeff, about where you are?
kde se právě nacházíš?
100 milionů kilometrů odsud.
a hundred million miles away.
To je šílené!
miles away. This is crazy!
odkud všechna ta data
about where all this data
holographic replica of Mars,
na Marsu vozítkem Curiosity,
by the Curiosity Mars Rover,
jako bych zkoumal Zemi.
as a place on Earth.
orientovat v prostředí
understand an environment,
jako jsou terénní vozítka,
and lengthen our reach.
u našich klávesnic a monitorů.
behind screens and keyboards.
přenosových satelitů
and the relay satellites
jako bychom tam opravdu byli.
as if we were truly there.
on our mission
může vidět Mars jako nikdy předtím ‒
a little more familiar,
jak je pro lidi přirozené.
as humans should.
with making it just like being there.
že zařídíme, abychom tam byli.
reálný svět ve virtuální,
to the virtual,
in a rock just by touching it.
ohmatáme minerály ve skále.
to join us in taking the next,
jen pro vyvolené, ale pro nás všechny.
dneska na TEDu připojil.
on the TED stage today.
kde jsme se stýkali,
where we interacted,
společně pracovali.
that will enable us to return
která nám umožní vrátit se
přivedlo tam, kde jsme dneska ‒
where we are today --
inside this 2D world
se životem ve 2D světě monitorů a pixelů
žít v našem trojrozměrném světě.
what it feels like
Mám pár otázek.
I have some questions.
some talk in the press.
ať máme přímou odpověď.
then we have a straight answer.
between the demos
a realitou u komerčních produktů.
who buys the product will get?
výrobek zakoupí, stejný zážitek?
typ otázky, které dostáváme
we've been receiving
že jsem na to neodpovídal.
I haven't answered that question.
je ta otázka položená špatně.
it's the wrong question to ask.
ukazoval poprvé hologramy
holograms to someone for the first time,
„Jak velkou má vaše televize úhlopříčku?“
"What's the size of your television?"
is almost irrelevant.
is the density of lights,
is of the things that you see.
rozlišení věcí, které pozorujeme.
která na sobě měla HoloLens.
is wearing a HoloLens.
on it than our eye. Right?
než jaká je v lidském oku. Je to tak?
než má lidské oko.
than the human eye is.
které dopadá radiálně na objektiv,
that show up radially
ve svazku světla zachytím.
can I get in a given volume?
se neliší od těch, které si koupím.
on this HoloLens as I will on that one.
širší scénu, je to tak?
a much wider view of the world, right?
Pojďte kousek stranou.
I told you he'd show up.
but I really wasn't sure what.
ale opravdu jsem si nebyla jistá co.
má širší zorný úhel, než má lidské oko.
has a wider field of view
of the holograms that you see,
hologramů, které vidíte,
I'll get to you in a minute --
Jeffe, hned se k vám dostanu ‒
mapping the stage --
mapováním pódia ‒
a budu je mít doma,
rychlostí asi 5 snímků za sekundu
at about five frames per second,
které říkáme prostorové mapování.
that we call spatial mapping.
a vy je začnete rozmisťovat
and you'll start placing them
aby něco, co je na mé hlavě,
to get something on my head
that usually brings all conferences down,
k chodu každá konference,
a zkoušet to dělat naživo.
of trying to do this live.
at five frames per second
rychlostí 5 snímků za sekundu
of wireless in an environment like this,
bezdrátové konektivity
a HoloLens na mojí hlavě,
and the one on my head,
vycházejí z HoloLens
are coming from this HoloLens,
vidět ty nádherné věci.
beautiful things on the screen.
v místnosti v ulici naproti.
in a room across the street.
jak hologramy vidíte,
with holograms, you have sight
you don't have smell.
that these technologies
v různých oblastech naší práce.
in multiple parts of our work at NASA.
kterými zkoumáme Mars.
the ways that we explore Mars.
na vesmírné stanici.
on the space station.
Thank you very much.
Velice vám děkuji.
Mockrát děkuji.
Thank you so much.
ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - InventorWith his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.
Why you should listen
In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.
Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out
Alex Kipman | Speaker | TED.com