ABOUT THE SPEAKER
Ric Elias - Entrepreneur
Ric Elias is the CEO of Red Ventures, a marketing services company that grew out of Elias' long experience in business.

Why you should listen

Born in Puerto Rico, Ric Elias came to the United States for college knowing little English, as he writes in his online bio . So what did he do? "I adjusted my schedule and took only classes that dealt with numbers my entire first year," he says. "I'd always been decent at math, and things like calculus and accounting were non-lingual. I was able to buy some time to improve my English skills." His facility with numbers has led to a wide-ranging career in business and finance.

Elias is the CEO and co-founder of Red Ventures, a firm that helps large service companies acquire new customers online. He began his career in General Electric Co.'s Aerospace Division, then worked at the marketing services company CUC International (later known as Cendant). Prior to founding Red Ventures, Ric served as president of Spark Network Services, a promotion and data company held by Cendant.

"I'm a frustrated athlete," says Elias. "To me, business is the Olympics for non-athletes. It comes down to loving competition; figuring out whom we should compete against and how to beat them."

More profile about the speaker
Ric Elias | Speaker | TED.com
TED2011

Ric Elias: 3 things I learned while my plane crashed

Ric Elias: 3 coisas que eu aprendi enquanto o meu avião caía.

Filmed:
7,721,543 views

Ric Elias estava na primeira fila do vôo 1549, o avião que amarou no rio Hudson em Nova Iorque, em Janeiro de 2009. Em que pensou enquanto o avião caía? Aqui ele partilha a sua história pela primeira vez.
- Entrepreneur
Ric Elias is the CEO of Red Ventures, a marketing services company that grew out of Elias' long experience in business. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ImagineImagine a biggrande explosionexplosão
0
0
3000
Imaginem uma grande explosão
00:18
as you climbescalar throughatravés 3,000 ftft.
1
3000
3000
enquanto estão a subir 3 mil pés (~ 915 metros).
00:21
ImagineImagine a planeavião fullcheio of smokefumaça.
2
6000
4000
Imaginem um avião cheio de fumo.
00:25
ImagineImagine an enginemotor going clackClack, clackClack, clackClack,
3
10000
2000
Imaginem um motor a fazer 'clack, clack, clack,
00:27
clackClack, clackClack, clackClack, clackClack.
4
12000
2000
clack, clack, clack, clack'.
00:29
It soundssoa scaryassustador.
5
14000
2000
Parece assustador.
00:31
Well I had a uniqueúnico seatassento that day. I was sittingsentado in 1D.
6
16000
3000
Nesse dia eu tive um lugar único. Estava sentado no 1D.
00:34
I was the only one who could talk to the flightvoar attendantsatendentes.
7
19000
3000
Eu era a unica pessoa que conseguia falar com as comissárias de bordo.
00:37
So I lookedolhou at them right away,
8
22000
2000
Por isso eu olhei-as logo
00:39
and they said, "No problemproblema. We probablyprovavelmente hitacertar some birdspássaros."
9
24000
3000
e elas disseram, "Não há problema. Provavelmente atingimos alguns pássaros."
00:42
The pilotpiloto had already turnedvirou the planeavião around,
10
27000
2000
O piloto já tinha voltado o avião para trás
00:44
and we weren'tnão foram that farlonge.
11
29000
2000
e nós não estávamos assim tão longe.
00:46
You could see ManhattanManhattan.
12
31000
2000
Conseguíamos ver Manhattan.
00:48
Two minutesminutos latermais tarde,
13
33000
2000
Dois minutos depois,
00:50
threetrês things happenedaconteceu at the samemesmo time.
14
35000
3000
três coisas aconteceram ao mesmo tempo.
00:53
The pilotpiloto lineslinhas up the planeavião with the HudsonHudson RiverRio.
15
38000
4000
O piloto alinha o avião com o rio Hudson.
00:57
That's usuallygeralmente not the routerota.
16
42000
2000
Aquela normalmente não é a rota.
00:59
(LaughterRiso)
17
44000
2000
(Risos)
01:01
He turnsgira off the enginesmotores.
18
46000
3000
Ele desliga os motores.
01:04
Now imagineImagine beingser in a planeavião with no soundsom.
19
49000
3000
Agora imaginem estarem num avião sem nenhum som.
01:07
And then he saysdiz threetrês wordspalavras --
20
52000
2000
E a seguir ele diz três palavras --
01:09
the mosta maioria unemotionalsem emoção threetrês wordspalavras I've ever heardouviu.
21
54000
3000
as três palavras mais apáticas que eu alguma vez ouvi.
01:12
He saysdiz, "BraceContraventamento for impactimpacto."
22
57000
3000
Ele disse, "Preparem-se para o impacto."
01:16
I didn't have to talk to the flightvoar attendantatendente de anymorenão mais.
23
61000
2000
Eu não tinha mais que falar com a comissária de bordo.
01:18
(LaughterRiso)
24
63000
3000
(Risos)
01:21
I could see in her eyesolhos,
25
66000
2000
Eu conseguia ver nos olhos dela,
01:23
it was terrorterror. Life was over.
26
68000
3000
o terror. A vida tinha acabado.
01:26
Now I want to sharecompartilhar with you threetrês things I learnedaprendido about myselfEu mesmo that day.
27
71000
3000
Agora quero partilhar com vocês três coisas que eu aprendi sobre mim mesmo naquele dia.
01:31
I learnedaprendido that it all changesalterar in an instantinstante.
28
76000
3000
Eu aprendi que tudo muda num instante.
01:34
We have this bucketbalde listLista,
29
79000
2000
Nós temos uma lista de coisas para fazer até morrer,
01:36
we have these things we want to do in life,
30
81000
2000
nós temos coisas que queremos fazer na vida,
01:38
and I thought about all the people I wanted to reachalcance out to that I didn't,
31
83000
3000
e eu pensei em todas as pessoas que eu queria contactar e não o fiz,
01:41
all the fencescercas I wanted to mendemendar,
32
86000
3000
todas as cercas que eu queria consertar,
01:44
all the experiencesexperiências I wanted to have and I never did.
33
89000
3000
todas as experiências que eu queria ter e nunca tive.
01:47
As I thought about that latermais tarde on,
34
92000
3000
Enquanto eu pensava sobre isso mais tarde,
01:50
I cameveio up with a sayingdizendo,
35
95000
2000
eu inventei um ditado,
01:52
whichqual is, "I collectrecolher badmau winesvinhos."
36
97000
3000
que é, "Eu coleciono maus vinhos."
01:55
Because if the winevinho is readypronto and the personpessoa is there, I'm openingabertura it.
37
100000
3000
Porque se o vinho está pronto e a pessoa está lá, eu vou abri-lo.
01:58
I no longermais longo want to postponepostergar anything in life.
38
103000
3000
Eu não quero mais adiar nada na vida.
02:01
And that urgencyurgência, that purposepropósito,
39
106000
2000
E essa sentimento de urgência, de propósito,
02:03
has really changedmudou my life.
40
108000
3000
realmente mudou a minha vida.
02:06
The secondsegundo thing I learnedaprendido that day --
41
111000
2000
A segunda coisa que eu aprendi nesse dia --
02:08
and this is as we clearClaro the GeorgeGeorge WashingtonWashington BridgePonte,
42
113000
3000
e essa foi enquanto estavamos a passar pela ponte George Washington,
02:11
whichqual was by not a lot --
43
116000
3000
que foi por pouco --
02:14
I thought about, wowUau,
44
119000
2000
Eu pensei, wow,
02:16
I really feel one realreal regretme arrependo.
45
121000
2000
Eu realmente tenho um arrependimento.
02:18
I've livedvivia a good life.
46
123000
2000
Eu vivi uma boa vida.
02:20
In my ownpróprio humanityhumanidade and mistakeserros,
47
125000
2000
Com a minha própria humanidade e erros,
02:22
I've triedtentou to get better at everything I triedtentou.
48
127000
2000
Tentei ser melhor em tudo, eu tentei.
02:24
But in my humanityhumanidade,
49
129000
2000
Mas na minha humanidade,
02:26
I alsoAlém disso allowpermitir my egoego to get in.
50
131000
2000
eu também permito o meu ego fazer parte dela.
02:28
And I regrettedme arrependi the time I wasteddesperdiçado
51
133000
3000
E eu arrependi-me do tempo em que perdi
02:31
on things that did not matterimportam
52
136000
2000
em coisas que não tinham importância
02:33
with people that matterimportam.
53
138000
2000
com pessoas importantes.
02:35
And I thought about my relationshiprelação with my wifeesposa,
54
140000
3000
E eu pensei sobre a minha relação com a minha mulher,
02:38
with my friendsamigos, with people.
55
143000
2000
com os meus amigos, com pessoas.
02:40
And after, as I reflectedrefletida on that,
56
145000
2000
E depois, enquanto eu refletia sobre isso,
02:42
I decideddecidiu to eliminateeliminar negativenegativo energyenergia from my life.
57
147000
3000
eu decidi eliminar toda a energia negativa da minha vida.
02:45
It's not perfectperfeito, but it's a lot better.
58
150000
2000
Não é perfeita, mas está muito melhor.
02:47
I've not had a fightluta with my wifeesposa in two yearsanos.
59
152000
2000
Não discuto com a minha esposa há dois anos.
02:49
It feelssente great.
60
154000
2000
Sabe muito bem.
02:51
I no longermais longo try to be right;
61
156000
2000
Já não tento ter sempre razão;
02:53
I chooseescolher to be happyfeliz.
62
158000
3000
Eu escolho ser feliz.
02:56
The thirdterceiro thing I learnedaprendido --
63
161000
2000
A terceira coisa que eu aprendi --
02:58
and this is as your mentalmental clockrelógio
64
163000
2000
e esta é enquanto o vosso relógio cerebral
03:00
startscomeça going, "15, 14, 13."
65
165000
2000
começa a contagem decrescente, "15, 14, 13".
03:02
You can see the wateragua comingchegando.
66
167000
2000
Consegue-se ver a água a aproximar-se.
03:04
I'm sayingdizendo, "Please blowgolpe up."
67
169000
2000
Eu a dizer, "Por favor explode."
03:06
I don't want this thing to breakpausa in 20 piecespeças
68
171000
2000
Eu não quero que isto se parta em 20 pedaços
03:08
like you've seenvisto in those documentariesdocumentários.
69
173000
3000
como vê-se em alguns documentários.
03:11
And as we're comingchegando down,
70
176000
2000
E enquanto nós iamos descendo,
03:13
I had a sensesentido of, wowUau,
71
178000
2000
eu tive a sensação de, wow,
03:15
dyingmorrendo is not scaryassustador.
72
180000
3000
morrer não é assustador.
03:18
It's almostquase like we'venós temos been preparingpreparando for it our wholetodo livesvidas.
73
183000
3000
É quase como se nós tivessemos a preparar-nos para isso a vida toda.
03:21
But it was very sadtriste.
74
186000
2000
Mas foi muito triste.
03:23
I didn't want to go; I love my life.
75
188000
3000
Eu não queria morrer; amo a minha vida.
03:26
And that sadnesstristeza
76
191000
2000
E essa tristeza
03:28
really framedenquadrado in one thought,
77
193000
2000
realmente enquadrou-se num pensamento,
03:30
whichqual is, I only wishdesejo for one thing.
78
195000
3000
que é, eu apenas desejo uma coisa.
03:33
I only wishdesejo I could see my kidsfilhos growcrescer up.
79
198000
4000
Eu apenas desejo poder ver os meus filhos crescerem.
03:37
About a monthmês latermais tarde, I was at a performancedesempenho by my daughterfilha --
80
202000
3000
Acerca de um mês depois, eu estava numa atuação da minha filha --
03:40
first-graderaluno do primeiro ano, not much artisticartístico talenttalento ...
81
205000
3000
que anda na primeira classe e não tem grande talento artístico...
03:43
... yetainda.
82
208000
2000
... por enquanto.
03:45
(LaughterRiso)
83
210000
2000
(Risos)
03:47
And I'm bawlingchorar, I'm cryinga chorar,
84
212000
2000
E eu estava a chorar,
03:49
like a little kidcriança.
85
214000
3000
como uma criancinha.
03:52
And it madefeito all the sensesentido in the worldmundo to me.
86
217000
3000
E fez todo o sentido do mundo para mim.
03:55
I realizedpercebi at that pointponto,
87
220000
2000
Eu apercebi-me que naquele momento,
03:57
by connectingconectando those two dotspontos,
88
222000
2000
ao conectar estes dois pontos,
03:59
that the only thing that mattersimporta in my life
89
224000
2000
que a única coisa importante na minha vida
04:01
is beingser a great dadPapai.
90
226000
2000
é ser um óptimo pai.
04:03
AboveAcima all, aboveacima all,
91
228000
3000
Acima de tudo, acima de tudo,
04:06
the only goalobjetivo I have in life
92
231000
2000
o único objectivo que tenho na vida
04:08
is to be a good dadPapai.
93
233000
2000
é ser um bom pai.
04:10
I was givendado the giftpresente of a miraclemilagre,
94
235000
2000
Foi-me dado o milagre,
04:12
of not dyingmorrendo that day.
95
237000
2000
de não ter morrido naquele dia
04:14
I was givendado anotheroutro giftpresente,
96
239000
2000
Foi-me dado outro presente,
04:16
whichqual was to be ablecapaz to see into the futurefuturo
97
241000
2000
que foi ser capaz de ver o futuro
04:18
and come back
98
243000
2000
voltar
04:20
and liveviver differentlydiferente.
99
245000
2000
e viver de uma forma diferente.
04:22
I challengedesafio you guys that are flyingvôo todayhoje,
100
247000
3000
Desafio a quem vai viajar hoje,
04:25
imagineImagine the samemesmo thing happensacontece on your planeavião --
101
250000
3000
que imagine que a mesma coisa acontece com o vosso avião --
04:28
and please don't --
102
253000
2000
e por favor, não o façam --
04:30
but imagineImagine, and how would you changemudança?
103
255000
2000
mas imaginem, e como é que vocês mudariam ?
04:32
What would you get donefeito that you're waitingesperando to get donefeito
104
257000
3000
O que que vocês fariam que estão à espera para fazer
04:35
because you think you'llvocê vai be here foreverpara sempre?
105
260000
2000
porque pensam que vão ficar aqui para sempre?
04:37
How would you changemudança your relationshipsrelacionamentos
106
262000
2000
Como é que mudariam as vossas amizades,
04:39
and the negativenegativo energyenergia in them?
107
264000
2000
e a energia negativa nelas?
04:41
And more than anything, are you beingser the bestmelhor parentpai you can?
108
266000
3000
E acima de tudo, estão a ser os mellhores pais que podem ser?
04:44
Thank you.
109
269000
2000
Obrigado.
04:46
(ApplauseAplausos)
110
271000
10000
Aplausos.
Translated by Felipe Schmitt
Reviewed by Rita Costa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ric Elias - Entrepreneur
Ric Elias is the CEO of Red Ventures, a marketing services company that grew out of Elias' long experience in business.

Why you should listen

Born in Puerto Rico, Ric Elias came to the United States for college knowing little English, as he writes in his online bio . So what did he do? "I adjusted my schedule and took only classes that dealt with numbers my entire first year," he says. "I'd always been decent at math, and things like calculus and accounting were non-lingual. I was able to buy some time to improve my English skills." His facility with numbers has led to a wide-ranging career in business and finance.

Elias is the CEO and co-founder of Red Ventures, a firm that helps large service companies acquire new customers online. He began his career in General Electric Co.'s Aerospace Division, then worked at the marketing services company CUC International (later known as Cendant). Prior to founding Red Ventures, Ric served as president of Spark Network Services, a promotion and data company held by Cendant.

"I'm a frustrated athlete," says Elias. "To me, business is the Olympics for non-athletes. It comes down to loving competition; figuring out whom we should compete against and how to beat them."

More profile about the speaker
Ric Elias | Speaker | TED.com