ABOUT THE SPEAKER
Erik Johansson - Photographer and retoucher
Photographer Erik Johansson creates impossible but photorealistic images that capture an idea, not a moment.

Why you should listen

Erik Johansson is a self-taught photograher who learned how to retouch photos to make impossible and extraordinary images. Growing up with a grandmother who painted and a penchant for escaping into the other worlds of video games, he naturally blended the two into a technique using computers to generate images that couldn't be captured by a camera. 

More profile about the speaker
Erik Johansson | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2011

Erik Johansson: Impossible photography

Erik Johansson: Fotografia impossível

Filmed:
4,175,147 views

Erik Johansson cria fotografias realistas de cenas impossíveis -- capturando ideias e não momentos. Nesta divertida explicação, o feiticeiro do Photoshop descreve os princípios que utiliza para dar vida a estes cenários fantásticos, conseguindo mantê-los visualmente plausíveis.
- Photographer and retoucher
Photographer Erik Johansson creates impossible but photorealistic images that capture an idea, not a moment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm here to sharecompartilhar my photographyfotografia.
0
0
3000
Estou aqui para partilhar a minha fotografia.
00:19
Or is it photographyfotografia?
1
4000
3000
Será isto fotografia?
00:22
Because, of coursecurso, this is a photographfotografia
2
7000
2000
Porque, claro, isto é uma fotografia
00:24
that you can't take with your cameraCâmera.
3
9000
2000
que não se pode tirar com uma máquina fotográfica.
00:26
YetAinda, my interestinteresse in photographyfotografia startedcomeçado
4
11000
2000
Contudo, o meu interesse pela fotografia
00:28
as I got my first digitaldigital cameraCâmera
5
13000
2000
começou quando tive a minha primeira
00:30
at the ageera of 15.
6
15000
3000
máquina fotográfica digital, aos quinze anos.
00:33
It mixedmisturado with my earliermais cedo passionpaixão for drawingdesenhando,
7
18000
2000
E combinou-se com a minha anterior paixão
00:35
but it was a bitpouco differentdiferente,
8
20000
2000
pelo desenho, mas era um pouco diferente,
00:37
because usingusando the cameraCâmera,
9
22000
2000
porque, usando a máquina fotográfica,
00:39
the processprocesso was in the planningplanejamento insteadem vez de.
10
24000
3000
o processo de criação consistia no planeamento.
00:42
And when you take a photographfotografia with a cameraCâmera,
11
27000
3000
E quando se tira uma fotografia com uma máquina
00:45
the processprocesso endstermina when you presspressione the triggerdesencadear.
12
30000
4000
o processo termina quando se carrega no botão.
00:49
So to me it feltsentiu like photographyfotografia was more about
13
34000
2000
Eu sentia que a fotografia tinha mais que ver
00:51
beingser at the right placeLugar, colocar and the right time.
14
36000
3000
com o estar no lugar certo, no momento certo.
00:54
I feltsentiu like anyonealguém could do that.
15
39000
3000
Sentia que qualquer pessoa podia fazer isso.
00:57
So I wanted to createcrio something differentdiferente,
16
42000
3000
Por isso, queria criar algo de diferente,
01:00
something where the processprocesso startscomeça
17
45000
2000
algo em que o processo começasse
01:02
when you presspressione the triggerdesencadear.
18
47000
3000
quando se prime o botão.
01:05
PhotosFotos like this:
19
50000
2000
Fotografias como esta:
01:07
constructionconstrução going on alongao longo a busyocupado roadestrada.
20
52000
2000
obras em curso numa rua movimentada.
01:09
But it has an unexpectedinesperado twisttorção.
21
54000
3000
Mas com uma reviravolta inesperada.
01:12
And despiteapesar de that,
22
57000
2000
E, apesar disso,
01:14
it retainsmantém a levelnível of realismrealismo.
23
59000
3000
mantém um certo nível de realismo.
01:17
Or photosfotos like these --
24
62000
3000
Ou fotografias como estas --
01:20
bothambos darkSombrio and colorfulcolorida,
25
65000
3000
tanto escuras, como coloridas,
01:23
but all with a commoncomum goalobjetivo
26
68000
2000
mas todas com o objetivo comum
01:25
of retainingretenção de the levelnível of realismrealismo.
27
70000
2000
de manter um certo nível de realismo.
01:27
When I say realismrealismo,
28
72000
2000
Quando digo realismo,
01:29
I mean photo-realismfoto-realismo.
29
74000
2000
quero dizer foto-realismo.
01:31
Because, of coursecurso,
30
76000
2000
Porque, evidentemente,
01:33
it's not something you can capturecapturar really,
31
78000
3000
não se trata de algo que possamos capturar realmente,
01:36
but I always want it to look like it could have been capturedcapturado somehowde alguma forma
32
81000
3000
mas quero sempre que pareça como se pudesse
01:39
as a photographfotografia.
33
84000
2000
ter sido tirado de algum modo como uma fotografia.
01:41
PhotosFotos where you will need a briefbreve momentmomento to think
34
86000
3000
Fotografias em que se precise de um breve momento para pensar
01:44
to figurefigura out the tricktruque.
35
89000
2000
para descobrir o truque.
01:46
So it's more about capturingcapturando an ideaidéia
36
91000
2000
Portanto, é mais sobre capturar uma ideia
01:48
than about capturingcapturando a momentmomento really.
37
93000
3000
do que realmente capturar um momento.
01:51
But what's the tricktruque
38
96000
2000
Mas qual é o truque
01:53
that makesfaz com que it look realisticrealista?
39
98000
2000
que as faz parecer realistas?
01:55
Is it something about the detailsdetalhes
40
100000
2000
Será alguma coisa relacionada com os detalhes
01:57
or the colorscores?
41
102000
2000
ou as cores?
01:59
Is it something about the lightluz?
42
104000
3000
Terá que ver com a luz?
02:02
What createscria the illusionilusão?
43
107000
3000
O que é que cria a ilusão?
02:06
SometimesÀs vezes the perspectiveperspectiva is the illusionilusão.
44
111000
3000
Às vezes, a perspetiva é a ilusão.
02:09
But in the endfim, it comesvem down to how we interpretinterpretar the worldmundo
45
114000
3000
Mas, no final, tudo se resume à forma como interpretamos o mundo
02:12
and how it can be realizedpercebi on a two-dimensionalbidimensional surfacesuperfície.
46
117000
3000
e como ele pode ser percebido numa superfície bidimensional.
02:15
It's not really what is realisticrealista,
47
120000
2000
Não se trata realmente do que é realista,
02:17
it's what we think looksparece realisticrealista really.
48
122000
4000
mas do que pensamos que parece realista.
02:21
So I think the basicsNoções básicas
49
126000
2000
Portanto, eu penso que os princípios
02:23
are quitebastante simplesimples.
50
128000
2000
são bastante simples.
02:25
I just see it as a puzzleenigma of realityrealidade
51
130000
3000
Vejo isto, apenas, como um puzzle da realidade
02:28
where you can take differentdiferente piecespeças of realityrealidade and put it togetherjuntos
52
133000
3000
em que se pode pegar em diferentes peças da realidade e juntá-las
02:31
to createcrio alternatealternativo realityrealidade.
53
136000
3000
para criar uma realidade alternativa.
02:34
And let me showexposição you a simplesimples exampleexemplo.
54
139000
3000
Deixem-me mostrar-vos um exemplo simples.
02:37
Here we have threetrês perfectlyperfeitamente imaginableimaginável physicalfisica objectsobjetos,
55
142000
4000
Aqui, temos 3 objetos físicos perfeitamente imagináveis,
02:41
something we all can relaterelacionar to livingvivo in a three-dimensionaltridimensional worldmundo.
56
146000
3000
algo que todos podemos relacionar com a vida num mundo tridimensional.
02:44
But combinedcombinado in a certaincerto way,
57
149000
3000
Mas, combinados de uma certa maneira,
02:47
they can createcrio something that still looksparece three-dimensionaltridimensional,
58
152000
4000
eles criam algo que ainda parece tridimensional,
02:51
like it could existexistir.
59
156000
2000
como se pudesse existir.
02:53
But at the samemesmo time, we know it can't.
60
158000
3000
Mas, ao mesmo tempo, sabemos que não pode.
02:56
So we tricktruque our brainscérebro,
61
161000
2000
Portanto, enganamos o nosso cérebro,
02:58
because our braincérebro simplysimplesmente doesn't acceptaceitar the factfacto
62
163000
2000
porque o nosso cérebro simplesmente não aceita o facto
03:00
that it doesn't really make sensesentido.
63
165000
2000
de que isto realmente não faz sentido.
03:02
And I see the samemesmo processprocesso
64
167000
3000
E eu observo o mesmo processo
03:05
with combiningcombinando photographsfotografias.
65
170000
3000
com fotografias combinadas.
03:08
It's just really about combiningcombinando differentdiferente realitiesrealidades.
66
173000
3000
Trata-se apenas de combinar diferentes realidades.
03:12
So the things that make a photographfotografia look realisticrealista,
67
177000
4000
Portanto, as coisas que fazem uma fotografia parecer realista,
03:16
I think it's the things that we don't even think about,
68
181000
3000
penso que são as coisas em que nem sequer pensamos,
03:19
the things all around us in our dailydiariamente livesvidas.
69
184000
4000
as coisas que nos rodeiam na nossa vida diária.
03:23
But when combiningcombinando photographsfotografias,
70
188000
2000
Mas, quando combinamos fotografias,
03:25
this is really importantimportante to considerconsiderar,
71
190000
2000
é realmente importante ter isto em atenção,
03:27
because otherwisede outra forma it just looksparece wrongerrado somehowde alguma forma.
72
192000
4000
porque senão parece simplesmente que alguma coisa está errada.
03:31
So I would like to say that there are threetrês simplesimples rulesregras to followSegue
73
196000
3000
Assim, gostaria de dizer que há 3 regras simples a seguir
03:34
to achievealcançar a realisticrealista resultresultado.
74
199000
3000
para alcançar um resultado realista.
03:37
As you can see, these imagesimagens aren'tnão são really specialespecial.
75
202000
3000
Como podem ver, estas imagens não são nada de especial.
03:40
But combinedcombinado, they can createcrio something like this.
76
205000
4000
Mas combinadas, podem criar algo como isto.
03:47
So the first ruleregra is that photosfotos combinedcombinado
77
212000
2000
Portanto, a primeira regra é que as fotografias combinadas
03:49
should have the samemesmo perspectiveperspectiva.
78
214000
2000
devem ter a mesma perspectiva.
03:51
SecondlyEm segundo lugar, photosfotos combinedcombinado
79
216000
2000
Em segundo lugar, as fotos combinadas
03:53
should have the samemesmo typetipo of lightluz.
80
218000
3000
devem ter o mesmo tipo de luz.
03:56
And these two imagesimagens bothambos fulfillPreencha these two requirementsrequisitos --
81
221000
3000
E estas duas imagens preenchem estes dois requisitos --
03:59
shottiro at the samemesmo heightaltura and in the samemesmo typetipo of lightluz.
82
224000
4000
fotografadas à mesma altura e com o mesmo tipo de luz.
04:03
The thirdterceiro one is about makingfazer it impossibleimpossível to distinguishdistinguir
83
228000
3000
A terceira regra é sobre tornar impossível de distinguir
04:06
where the differentdiferente imagesimagens begininício and endfim
84
231000
3000
onde as diferentes imagens começam e acabam
04:09
by makingfazer it seamlessdesatado.
85
234000
3000
fazendo uma união perfeita.
04:12
Make it impossibleimpossível to say
86
237000
2000
Tornar impossível de dizer
04:14
how the imageimagem actuallyna realidade was composedcomposto.
87
239000
2000
como a imagem realmente foi composta.
04:16
So by matchingcorrespondência colorcor, contrastcontraste and brightnessbrilho
88
241000
4000
Assim, combinando a cor, o contraste e o brilho
04:20
in the bordersfronteiras betweenentre the differentdiferente imagesimagens,
89
245000
2000
nas bordas entre as diferentes imagens,
04:22
addingadicionando photographicfotográfico defectsdefeitos
90
247000
2000
adicionando efeitos fotográficos
04:24
like depthprofundidade of fieldcampo,
91
249000
2000
como profundidade de campo,
04:26
desaturateddesaturated colorscores and noisebarulho,
92
251000
3000
cores dessaturadas e ruído,
04:29
we eraseapagar the bordersfronteiras betweenentre the differentdiferente imagesimagens
93
254000
2000
apagamos as bordas entre as diferentes imagens
04:31
and make it look like one singlesolteiro imageimagem,
94
256000
3000
e fazemos com que pareça apenas uma imagem,
04:34
despiteapesar de the factfacto that one imageimagem
95
259000
2000
apesar de essa única imagem
04:36
can containconter hundredscentenas of layerscamadas basicallybasicamente.
96
261000
3000
basicamente poder conter centenas de camadas.
04:40
So here'saqui está anotheroutro exampleexemplo.
97
265000
3000
Aqui está outro exemplo.
04:43
(LaughterRiso)
98
268000
2000
(Risos)
04:45
One mightpoderia think that this is just an imageimagem of a landscapepanorama
99
270000
3000
Poder-se-ia pensar que esta é apenas uma imagem de uma paisagem
04:48
and the lowermais baixo partparte is what's manipulatedmanipulado.
100
273000
3000
e que a parte de baixo é que foi manipulada.
04:51
But this imageimagem is actuallyna realidade entirelyinteiramente composedcomposto
101
276000
3000
Mas, de facto, esta imagem é inteiramente composta
04:54
of photographsfotografias from differentdiferente locationsLocalizações.
102
279000
3000
por fotografias de diferentes locais.
04:57
I personallypessoalmente think that it's easierMais fácil to actuallyna realidade createcrio a placeLugar, colocar
103
282000
3000
Pessoalmente, acho que é mais fácil criar um local
05:00
than to find a placeLugar, colocar,
104
285000
2000
do que encontrar um local,
05:02
because then you don't need to compromisecompromisso
105
287000
2000
porque desse modo não precisamos de abdicar
05:04
with the ideasidéias in your headcabeça.
106
289000
2000
das ideias que temos em mente.
05:06
But it does requireexigem a lot of planningplanejamento.
107
291000
3000
Mas isso implica muito planeamento.
05:09
And gettingobtendo this ideaidéia duringdurante winterinverno,
108
294000
2000
E, tendo tido esta ideia no inverno,
05:11
I knewsabia that I had severalde várias monthsmeses to planplano it,
109
296000
2000
eu sabia que tinha vários meses para a planear,
05:13
to find the differentdiferente locationsLocalizações
110
298000
2000
para encontrar os locais
05:15
for the piecespeças of the puzzleenigma basicallybasicamente.
111
300000
3000
para as peças do puzzle, basicamente.
05:18
So for exampleexemplo,
112
303000
2000
Assim, por exemplo,
05:20
the fishpeixe was capturedcapturado on a fishingpesca tripviagem.
113
305000
3000
o peixe foi capturado numa pescaria.
05:23
The shoresShores are from a differentdiferente locationlocalização.
114
308000
2000
As praias são de um local diferente.
05:25
The underwaterembaixo da agua partparte was capturedcapturado in a stonepedra pitpoço.
115
310000
3000
A parte debaixo de água foi capturada num poço de pedra.
05:28
And yeah, I even turnedvirou the housecasa on toptopo of the islandilha redvermelho
116
313000
3000
E, sim, até pintei de vermelho a casa no alto da ilha
05:31
to make it look more SwedishSueco.
117
316000
3000
para fazê-la parecer mais sueca.
05:34
So to achievealcançar a realisticrealista resultresultado,
118
319000
2000
Portanto, para conseguir um resultado realista,
05:36
I think it comesvem down to planningplanejamento.
119
321000
3000
penso que tudo se resume a planeamento.
05:39
It always startscomeça with a sketchesboço, an ideaidéia.
120
324000
4000
Começa sempre com um esboço, uma ideia.
05:43
Then it's about combiningcombinando the differentdiferente photographsfotografias.
121
328000
3000
Depois, trata-se de combinar as diferentes fotografias.
05:46
And here everycada piecepeça is very well plannedplanejado.
122
331000
3000
E aqui cada peça é muito bem planeada.
05:49
And if you do a good jobtrabalho capturingcapturando the photosfotos,
123
334000
3000
E se conseguirmos fazer um bom trabalho na captura das fotos,
05:52
the resultresultado can be quitebastante beautifulbonita
124
337000
2000
o resultado pode ser muito belo
05:54
and alsoAlém disso quitebastante realisticrealista.
125
339000
3000
e também muito realista.
05:58
So all the toolsFerramentas are out there,
126
343000
4000
Portanto, todas as ferramentas estão aí,
06:02
and the only thing that limitslimites us
127
347000
3000
e a única coisa que nos limita
06:05
is our imaginationimaginação.
128
350000
4000
é a nossa imaginação.
06:09
Thank you.
129
354000
2000
Obrigado.
06:11
(ApplauseAplausos)
130
356000
4000
(Aplausos)
Translated by Ilona Bastos
Reviewed by Joana Rodrigues

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erik Johansson - Photographer and retoucher
Photographer Erik Johansson creates impossible but photorealistic images that capture an idea, not a moment.

Why you should listen

Erik Johansson is a self-taught photograher who learned how to retouch photos to make impossible and extraordinary images. Growing up with a grandmother who painted and a penchant for escaping into the other worlds of video games, he naturally blended the two into a technique using computers to generate images that couldn't be captured by a camera. 

More profile about the speaker
Erik Johansson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee