ABOUT THE SPEAKER
Nonny de la Peña - Virtual reality pioneer
Nonny de la Peña uses new, immersive media to tell stories that create empathy in readers and viewers.

Why you should listen
As the CEO of Emblematic Group, Nonny de la Peña uses cutting-edge technologies to tell stories — both fictional and news-based — that create intense, empathic engagement on the part of viewers. She has been called “The Godmother of Virtual Reality” by Engadget, while Fast Company named her “One of the People Who Made the World More Creative” for her pioneering work in immersive journalism.

A former correspondent for Newsweek, de la Peña has more than 20 years of award-winning experience in print, film and TV. Her virtual-reality work has been featured by the BBC, Mashable, Vice, Wired and many others, and been screened around the globe at museums and gaming conventions. De la Peña is an Annenberg Fellow at the University of Southern California’s School of Cinematic Arts.
More profile about the speaker
Nonny de la Peña | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Nonny de la Peña: The future of news? Virtual reality

Nonny de la Peña: O futuro das notícias? Realidade virtual

Filmed:
1,291,722 views

E se pudesse viver uma notícia como todo o corpo, e não apenas com a mente? Nonny de la Peña trabalha numa forma de jornalismo que combina as reportagens tradicionais com a tecnologia de realidade virtual imersiva de modo a colocar o público dentro da notícia. O resultado é uma experiência que de la Peña espera vir a ajudar as pessoas a compreender as notícias duma forma completamente nova.
- Virtual reality pioneer
Nonny de la Peña uses new, immersive media to tell stories that create empathy in readers and viewers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What if I could presentpresente you a storyhistória
0
785
1880
E se eu pudesse apresentar-vos
uma notícia
00:14
that you would rememberlembrar
with your entireinteira bodycorpo
1
2689
2414
de que se lembrariam com
todo o vosso corpo
00:17
and not just with your mindmente?
2
5127
2157
e não apenas com a mente?
00:19
My wholetodo life as a journalistjornalista,
I've really been compelledobrigado
3
7308
2675
Enquanto jornalista, tive sempre a vontade
de criar notícias que pudessem
fazer a diferença
00:22
to try to make storieshistórias
that can make a differencediferença
4
10007
2311
00:24
and maybe inspireinspirar people to careCuidado.
5
12342
2570
e, quem sabe, inspirar outros
a preocuparem-se.
00:26
I've workedtrabalhou in printimpressão.
I've workedtrabalhou in documentarydocumentário.
6
14936
2326
Trabalhei na imprensa.
Trabalhei em documentário.
00:29
I've workedtrabalhou in broadcasttransmissão.
7
17286
1269
Trabalhei em difusão.
00:30
But it really wasn'tnão foi untilaté
I got involvedenvolvido with virtualvirtual realityrealidade
8
18579
3062
Mas apenas quando me
envolvi com a realidade virtual
00:33
that I startedcomeçado seeingvendo
these really intenseintenso,
9
21665
2841
é que comecei a testemunhar as intensas
00:36
authenticautêntico reactionsreações from people
10
24530
1984
e verdadeiras reações do público
00:38
that really blewsoprou my mindmente.
11
26538
1675
que me deixaram fascinada.
00:40
So the dealacordo is that with VRVR,
virtualvirtual realityrealidade,
12
28237
4673
O que ocorre na RV,
a realidade virtual,
00:44
I can put you on scenecena
13
32934
3000
é que posso colocar-vos numa cena,
00:47
in the middlemeio of the storyhistória.
14
35958
1801
no seio da notícia.
00:50
By puttingcolocando on these gogglesóculos de proteção
that trackpista whereveronde quer que you look,
15
38148
3484
Ao colocar estes óculos que
detetam para onde olhamos,
00:53
you get this whole-bodytodo o corpo sensationsensação,
16
41656
2928
obtemos uma sensação
em todo o corpo
00:56
like you're actuallyna realidade, like, there.
17
44608
2207
como se estivéssemos
mesmo no local.
00:59
So fivecinco yearsanos agoatrás was about when
I really begancomeçasse to pushempurrar the envelopeenvelope
18
47209
3402
Foi há cerca de cinco anos
que comecei a inovar,
01:02
with usingusando virtualvirtual realityrealidade
and journalismjornalismo togetherjuntos.
19
50635
3250
usando a realidade virtual
juntamente com o jornalismo.
01:05
And I wanted to do a piecepeça about hungerfome.
20
53909
2548
Queria fazer uma notícia sobre a fome.
01:08
FamiliesFamílias in AmericaAmérica are going hungrycom fome,
foodComida banksbancos are overwhelmedsobrecarregado,
21
56481
3159
Há famílias americanas com fome
e os bancos alimentares estão saturados
01:11
and they're oftenfrequentemente runningcorrida out of foodComida.
22
59664
2055
e muitas vezes ficam sem comida.
01:14
Now, I knewsabia I couldn'tnão podia
make people feel hungrycom fome,
23
62330
3619
Sabia que não podia transmitir
aos outros a sensação de fome,
01:17
but maybe I could figurefigura out a way
to get them to feel something physicalfisica.
24
65973
3817
mas talvez pudesse descobrir uma forma
de lhes dar uma sensação física.
01:22
So -- again, this is fivecinco yearsanos agoatrás --
25
70726
3064
Isto foi há cinco anos.
01:25
so doing journalismjornalismo
and virtualvirtual realityrealidade togetherjuntos
26
73814
3176
Juntar o jornalismo
com a realidade virtual
01:29
was consideredconsiderado
a worse-than-half-bakedpior-do que-meio-cozido ideaidéia,
27
77014
2983
era considerado uma ideia tonta
e eu não tinha financiamento.
01:32
and I had no fundingfinanciamento.
28
80021
1355
01:33
Believe me, I had a lot
of colleaguescolegas laughingrindo at me.
29
81400
2499
Acreditem, muitos
colegas riram-se de mim.
01:35
And I did, thoughApesar,
have a really great internestagiário,
30
83923
3790
Mas eu tinha uma estagiária
realmente fantástica,
01:39
a womanmulher namednomeado MichaelaMichaela Kobsa-MarkKobsa-Mark.
31
87737
2238
chamada Michaela Kobsa-Mark.
01:41
And togetherjuntos we wentfoi out to foodComida banksbancos
32
89999
1818
Fomos as duas aos bancos alimentares
01:43
and startedcomeçado recordinggravação
audioáudio and photographsfotografias.
33
91841
3072
e começámos a gravar sons
e a tirar fotografias.
01:46
UntilAté one day she cameveio back to my officeescritório
34
94937
1920
Um dia ela regressou ao meu gabinete
01:48
and she was bawlingchorar, she was just cryinga chorar.
35
96881
2395
e vinha a chorar compulsivamente.
01:51
She had been on scenecena at a long linelinha,
36
99300
2602
Tinha estado no local, numa longa fila,
01:53
where the womanmulher runningcorrida the linelinha
was feelingsentindo-me extremelyextremamente overwhelmedsobrecarregado,
37
101926
3945
em que a senhora a gerir a fila
estava assoberbada
01:57
and she was screaminggritando,
"There's too manymuitos people!
38
105895
2968
e gritava: "Há demasiadas pessoas!
02:00
There's too manymuitos people!"
39
108887
1896
"Há demasiadas pessoas!"
02:02
And this man with diabetesdiabetes
doesn't get foodComida in time,
40
110807
3555
Um homem diabético
não recebeu comida a tempo,
02:06
his bloodsangue sugaraçúcar dropsgotas too lowbaixo,
and he collapsescolapsos into a comaComa.
41
114386
3555
o açúcar no sangue desceu demasiado
e caiu no chão em estado de coma.
02:10
As soonem breve as I heardouviu that audioáudio,
42
118695
1532
Assim que ouvi aquele áudio,
02:12
I knewsabia that this would be
the kindtipo of evocativeevocativa piecepeça
43
120251
3245
percebi logo que era este
o tipo de suporte
02:15
that could really describedescrever
what was going on at foodComida banksbancos.
44
123520
3104
que poderia descrever a situação real
nos bancos alimentares.
02:19
So here'saqui está the realreal linelinha.
You can see how long it was, right?
45
127290
3616
Ora aqui está a fila real.
Podem ver como é comprida, certo?
02:22
And again, as I said, we didn't
have very much fundingfinanciamento,
46
130930
2627
Como eu disse, nós não
tínhamos muito dinheiro,
02:25
so I had to reproducereproduzir it
with virtualvirtual humanshumanos that were donateddoou,
47
133581
3750
por isso tivemos de reproduzi-lo
com pessoas virtuais doadas,
02:29
and people beggedImplorei and borrowedPeguei emprestado favorsfavores
to help me createcrio the modelsmodelos
48
137355
4126
as pessoas suplicaram e pediram empréstimos
para me ajudarem a criar os modelos
02:33
and make things as accuratepreciso as we could.
49
141505
2159
e fazer as coisas
tão rigorosas como podíamos.
02:35
And then we triedtentou to conveytransmitir
what happenedaconteceu that day
50
143688
2609
Depois tentámos transmitir
o que acontecera nesse dia
02:38
with as much as accuracyprecisão as is possiblepossível.
51
146321
2794
com a maior precisão possível.
02:41
(VideoVídeo) VoiceVoz: There's too manymuitos people!
There's too manymuitos people!
52
149680
4198
(Vídeo) Há demasiadas pessoas!
Há demasiadas pessoas!
02:54
VoiceVoz: OK, he's havingtendo a seizureapreensão.
53
162340
2721
OK, ele está a ter convulsões.
03:11
VoiceVoz: We need an ambulanceambulância.
54
179023
2849
Precisamos de uma ambulância.
03:14
NonnyNonny dede lala PePEña: So the man on the right,
55
182181
2017
Nonny de la Peña: O homem à direita,
03:16
for him, he's walkingcaminhando around the bodycorpo.
56
184222
1872
está a andar à volta do corpo.
03:18
For him, he's in the roomquarto with that bodycorpo.
57
186118
2697
Está naquele espaço com o corpo.
03:21
Like, that guy is at his feetpés.
58
189355
1817
Tal como aquele homem está a seus pés.
03:23
And even thoughApesar,
throughatravés his peripheralperiférico visionvisão,
59
191601
2207
Com a sua visão periférica
03:25
he can see that he's in this lablaboratório spaceespaço,
60
193832
2071
ele pode ver que está neste laboratório,
03:27
he should be ablecapaz to see
that he's not actuallyna realidade on the streetrua,
61
195927
4213
devia perceber que não está
na rua de verdade,
03:32
but he feelssente like he's there
with those people.
62
200164
2896
mas sente que está mesmo ali
com aquelas pessoas.
03:35
He's very cautiouscauteloso not to stepdegrau on this guy
63
203084
2010
Ele é cauteloso para
não pisar aquele homem
03:37
who isn't really there, right?
64
205118
1666
que não está mesmo lá, certo?
03:39
So that piecepeça endedterminou up
going to SundanceSundance in 2012,
65
207506
3103
Esta peça acabou por ir
ao Sundance 2012.
03:42
a kindtipo of amazingsurpreendente thing,
and it was the first virtualvirtual realityrealidade filmfilme
66
210633
3921
Foi algo de surpreendente,
foi o primeiro filme
de realidade virtual de sempre.
03:46
ever, basicallybasicamente.
67
214578
1960
03:49
And when we wentfoi, I was really terrifiedaterrorizado.
68
217062
1961
Quando lá fomos,
eu estava mesmo apavorada.
03:51
I didn't really know
how people were going to reactreagir
69
219047
2437
Eu não sabia como as pessoas iam reagir.
03:53
and what was going to happenacontecer.
70
221508
1389
e o que iria acontecer.
03:54
And we showedmostrou up
with this duct-tapedfita adesiva pairpar of gogglesóculos de proteção.
71
222921
2897
Nós aparecemos
com estes óculos improvisados.
03:57
(VideoVídeo) Oh, you're cryinga chorar.
You're cryinga chorar. GinaGina, you're cryinga chorar.
72
225842
3985
(Vídeo) Oh, estás a chorar.
Estás a chorar. Gina, estás a chorar.
04:01
So you can hearouvir
the surprisesurpresa in my voicevoz, right?
73
229851
2720
Percebem a surpresa
na minha voz, não percebem?
04:04
And this kindtipo of reactionreação endedterminou up beingser
the kindtipo of reactionreação we saw
74
232595
3595
Este acabou por ser
o tipo de reação que recebemos
04:08
over and over and over:
75
236214
2770
uma e outra e outra vez:
04:11
people down on the groundchão
tryingtentando to comfortconforto the seizureapreensão victimvítima,
76
239008
3706
pessoas no chão a tentar
acalmar a vítima de convulsões,
04:14
tryingtentando to whispersussurro something into his earorelha
77
242738
1920
a tentar sussurrar algo no seu ouvido
04:16
or in some way help,
even thoughApesar they couldn'tnão podia.
78
244682
3958
a tentar ajudar de alguma forma,
mesmo que não pudessem.
04:20
And I had a lot of people
come out of that piecepeça sayingdizendo,
79
248664
2684
Muitas pessoas
depois de verem a peça disseram:
"Meu deus, estava tão frustrado.
Não conseguia ajudar aquele homem",
04:23
"Oh my God, I was so frustratedfrustrado.
I couldn'tnão podia help the guy,"
80
251372
2724
04:26
and take that back into theirdeles livesvidas.
81
254120
1721
e levaram essa lição para a vida.
04:28
So after this piecepeça was madefeito,
82
256999
1866
Depois de a peça estar acabada,
04:32
the deandos Santos of the cinemacinema schoolescola at USCUSC,
the UniversityUniversidade of SouthernDo Sul CaliforniaCalifórnia,
83
260198
3809
o diretor da escola de cinema
da Universidade do Sul da Califórnia,
04:36
broughttrouxe in the headcabeça of the WorldMundo
EconomicEconómico ForumFórum to try "HungerFome,"
84
264031
4207
trouxe o líder do World Economic Forum
para experimentar o "Hunger".
04:40
and he tooktomou off the gogglesóculos de proteção,
85
268262
1341
Ele tirou os óculos
04:41
and he commissionedencomendado
a piecepeça about SyriaSíria on the spotlocal.
86
269627
3040
e encomendou-nos logo ali
uma peça sobre a Síria.
Eu queria mesmo fazer algo
sobre as crianças sírias refugiadas,
04:44
And I really wanted to do something
about SyrianSíria refugeerefugiado kidsfilhos,
87
272691
2913
04:47
because childrencrianças have been the worstpior
affectedafetado by the SyrianSíria civilCivil warguerra.
88
275628
4292
porque as crianças têm sido
as mais afetadas com a guerra civil síria.
04:52
I sentenviei a teamequipe to the borderfronteira of IraqIraque
to recordregistro materialmaterial at refugeerefugiado campsacampamentos,
89
280809
3958
Enviei uma equipa para a fronteira do Iraque
gravar os campos de refugiados,
04:56
basicallybasicamente an areaárea I wouldn'tnão seria
sendenviar a teamequipe now,
90
284791
3151
basicamente uma zona para onde
não enviaria ninguém agora,
04:59
as that's where ISISISIS is really operatingoperativo.
91
287966
2468
uma vez que é onde o ISIS atua.
05:02
And then we alsoAlém disso recreatedrecriado a streetrua scenecena
92
290458
2706
Recriámos outra cena de rua,
05:05
in whichqual a youngjovem girlmenina is singingcantando
and a bombbombear goesvai off.
93
293188
3523
na qual uma menina está a cantar
e uma bomba explode.
05:09
Now, when you're
in the middlemeio of that scenecena
94
297340
2079
Quando estamos no meio daquele cenário
05:11
and you hearouvir those soundssoa,
95
299443
2554
e ouvimos aqueles sons
05:14
and you see the injuredlesionado around you,
96
302021
2293
e só vemos feridos à nossa volta
05:16
it's an incrediblyincrivelmente scaryassustador and realreal feelingsentindo-me.
97
304338
3000
é um sentimento incrivelmente
assustador e real.
05:19
I've had individualsindivíduos who have been
involvedenvolvido in realreal bombingsbombardeios tell me
98
307362
4540
Pessoas que estiveram envolvidas
em bombardeamentos reais
05:23
that it evokesevoca the samemesmo kindtipo of fearmedo.
99
311926
3475
disseram-me que evoca
o mesmo tipo de medo.
05:28
[The civilCivil warguerra in SyriaSíria maypode seemparecem farlonge away]
100
316211
4519
[A guerra civil na Síria
pode parecer longe]
05:34
[untilaté you experienceexperiência it yourselfvocê mesmo.]
101
322078
6266
[até a sentirmos na pele.]
05:41
(GirlMenina singingcantando)
102
329062
6951
(Voz de rapariga a cantar)
05:48
(ExplosionExplosão)
103
336037
2778
(Explosão)
[Projeto Síria]
05:50
[ProjectProjeto SyriaSíria]
104
338839
4237
05:55
[A virtualvirtual realityrealidade experienceexperiência]
105
343988
1997
[Uma experiência em realidade virtual]
05:58
NPNP: We were then invitedconvidamos to take the piecepeça
106
346653
2068
NP: Fomos convidados para levar a peça
ao Museu Victoria e Albert em Londres.
06:00
to the VictoriaVictoria and AlbertAlbert
MuseumMuseu in LondonLondres.
107
348745
2054
06:02
And it wasn'tnão foi advertisedanunciado.
108
350823
1357
Não foi anunciado.
06:04
And we were put in this tapestrytapeçaria roomquarto.
109
352204
2324
Ficámos nesta sala de tapeçarias.
06:06
There was no presspressione about it,
110
354552
1342
Não houve imprensa,
06:07
so anybodyqualquer pessoa who happenedaconteceu to walkandar
into the museummuseu to visitVisita it that day
111
355918
3737
por isso qualquer pessoa
que fosse visitar o museu naquele dia
06:11
would see us with these crazylouco lightsluzes.
112
359679
1763
via-nos com estas luzes malucas.
06:13
You know, maybe they would want to see
the oldvelho storytellingnarrativa of the tapestriestapeçarias.
113
361466
3675
Talvez quisessem saber mais
sobre a história das tapeçarias.
06:17
They were confrontedconfrontado
by our virtualvirtual realityrealidade camerascâmeras.
114
365165
2467
Foram confrontadas com
as nossas câmaras de RV.
06:20
But a lot of people triedtentou it,
and over a five-daycinco dias runcorre
115
368513
3127
Muitas pessoas experimentaram,
e num ciclo de cinco dias
06:23
we endedterminou up with 54 pagesPáginas
of guestComentários booklivro commentscomentários,
116
371664
4540
conseguimos 54 páginas
de comentários no livro de visitas,
06:28
and we were told by the curatorscuradores there
117
376228
2336
e os curadores disseram-nos
06:30
that they'deles never seenvisto suchtal an outpouringefusão.
118
378588
2589
que nunca tinham visto nada assim.
06:33
Things like, "It's so realreal,"
"AbsolutelyAbsolutamente believablecrível,"
119
381201
4627
Coisas como: "É tão real",
"Absolutamente credível",
06:37
or, of coursecurso, the one
that I was excitedanimado about,
120
385852
2460
e, claro, aquela reação
que me entusiasmou:
06:40
"A realreal feelingsentindo-me as if you were
in the middlemeio of something
121
388336
2849
"Um sentimento real
como se estivéssemos a viver algo
06:43
that you normallynormalmente see on the TVTV newsnotícia."
122
391209
2262
"que por norma só vemos no telejornal".
06:46
So, it workstrabalho, right? This stuffcoisa workstrabalho.
123
394463
3476
Portanto, resulta, certo? Isto resulta.
06:50
And it doesn't really matterimportam
where you're from or what ageera you are --
124
398297
3795
Por isso não importa
de onde são nem que idade têm,
06:54
it's really evocativeevocativa.
125
402116
2203
é mesmo evocativo.
06:56
Now, don't get me wrongerrado -- I'm not sayingdizendo
that when you're in a piecepeça
126
404343
3952
Não me interpretem mal.
Não estou a dizer que,
quando estão na peça,
07:00
you forgetesqueço that you're here.
127
408319
2880
se esquecem que estão aqui.
07:03
But it turnsgira out we can feel
like we're in two placeslocais at onceuma vez.
128
411223
3175
O que sentimos é que estamos
em dois lugares ao mesmo tempo.
07:06
We can have what I call
this dualitydualidade of presencepresença,
129
414422
3150
Temos o que eu chamo de
uma dualidade de presença.
07:09
and I think that's what allowspermite me
to taptoque into these feelingssentimentos of empathyempatia.
130
417596
4857
Penso que é isso que me permite
obter estes sentimentos de empatia.
07:14
Right?
131
422477
1151
Certo?
07:16
So that meanssignifica, of coursecurso,
132
424041
3191
Isto significa, claro,
07:19
that I have to be very cautiouscauteloso
about creatingcriando these piecespeças.
133
427256
4895
que tenho de ser muito cautelosa
quando crio estas peças.
07:24
I have to really followSegue
bestmelhor journalisticjornalística practicespráticas
134
432175
4262
Tenho mesmo de seguir
as melhores práticas jornalísticas
07:28
and make sure that these powerfulpoderoso storieshistórias
135
436461
2135
e ter a certeza que estas
notícias poderosas
07:30
are builtconstruído with integrityintegridade.
136
438620
1586
são construídas com integridade.
07:32
If we don't capturecapturar
the materialmaterial ourselvesnós mesmos,
137
440230
2373
Se não somos nós a captar o material,
07:34
we have to be extremelyextremamente exactingexigentes
138
442627
4968
temos de ser extremamente exigentes
07:39
about figuringfigurando out the provenanceproveniência
and where did this stuffcoisa come from
139
447619
3301
quanto à origem,
de onde vem o material,
07:42
and is it authenticautêntico?
140
450944
1308
e se é autêntico.
07:44
Let me give you an exampleexemplo.
141
452276
1357
Vou dar-vos um exemplo.
07:45
With this TrayvonTrayvon MartinMartin casecaso,
this is a guy, a kidcriança,
142
453657
2937
Este caso de Trayvon Martin,
é sobre um rapaz,
07:48
who was 17 yearsanos oldvelho and he boughtcomprou
sodarefrigerante and a candydoces at a storeloja,
143
456618
4103
que tinha 17 anos e comprou
um refrigerante e um chocolate numa loja.
07:52
and on his way home he was trackedmonitorados
by a neighborhoodVizinhança watchmanvigia
144
460745
3476
No caminho para casa foi seguido
por um vigilante de bairro
07:56
namednomeado GeorgeGeorge ZimmermanZimmerman
who endedterminou up shootingtiroteio and killingmatando him.
145
464245
2865
chamado George Zimmerman
que acabou por disparar e matá-lo.
07:59
To make that piecepeça,
146
467657
1152
Para fazer esta peça,
08:00
we got the architecturalarquitetura drawingsdesenhos
of the entireinteira complexcomplexo,
147
468833
3602
arranjámos os desenhos arquitetónicos
de todo o bairro,
08:04
and we rebuiltreconstruída the entireinteira scenecena
insidedentro and out, basedSediada on those drawingsdesenhos.
148
472459
4769
e recriámos toda a cena do início ao fim,
com base nos desenhos.
08:09
All of the actionaçao
149
477252
1295
Toda a ação
08:10
is informedinformado by the realreal 911
recordedgravado callschamadas to the policepolícia.
150
478571
4919
é relatada pelas gravações reais
das chamadas para a polícia.
08:16
And interestinglycuriosamente, we brokequebrou
some newsnotícia with this storyhistória.
151
484411
2777
Curiosamente, esta peça
revelou novos factos.
08:19
The forensicforense housecasa that did the audioáudio
reconstructionreconstrução, PrimeauPrimeau ProductionsProduções,
152
487212
3975
A Primeau Productions, a casa forense
que fez a reconstrução do áudio
08:23
they say that they would testifytestemunhar
153
491211
1946
disse que iria testemunhar
08:25
that GeorgeGeorge ZimmermanZimmerman,
when he got out of the carcarro,
154
493181
2675
que George Zimmerman,
quando saiu do carro
08:27
he cockedengatilhada his gunarma de fogo before he wentfoi
to give chaseChase to MartinMartin.
155
495880
2832
preparou a arma para disparar
antes de perseguir o Martin.
08:32
So you can see that
the basicbásico tenetsprincípios of journalismjornalismo,
156
500013
3405
Como podem ver
os princípios básicos do jornalismo,
08:35
they don't really changemudança here, right?
157
503442
1873
não se alteram aqui, pois não?
08:37
We're still followingSegue the samemesmo principlesprincípios
that we would always.
158
505339
3404
Estamos a seguir os mesmo princípios
como faríamos normalmente.
08:40
What is differentdiferente is the sensesentido
of beingser on scenecena,
159
508767
3303
O que é diferente
é o sentimento de estar presente,
quer seja assistir a um homem
entrar em colapso com fome
08:44
whetherse you're watchingassistindo
a guy collapsecolapso from hungerfome
160
512094
2341
08:46
or feelingsentindo-me like you're
in the middlemeio of a bombbombear scenecena.
161
514459
2485
ou sentir que se está no meio
de um bombardeamento.
08:48
And this is kindtipo of what has drivendirigido me
forwardprogressivo with these piecespeças,
162
516968
4948
Foi isto que me levou a criar estas peças,
08:53
and thinkingpensando about how to make them.
163
521940
1723
e a pensar em como fazê-las.
08:55
We're tryingtentando to make this, obviouslyobviamente,
beyondalém the headsetfone de ouvido, more availableacessível.
164
523687
4195
Estamos, obviamente, a tentar tornar isto
mais acessível, para além do auricular.
08:59
We're creatingcriando mobileMóvel piecespeças
like the TrayvonTrayvon MartinMartin piecepeça.
165
527906
2927
Estamos a criar peças móveis,
como a de Trayvon Martin.
09:02
And these things have had impactimpacto.
166
530857
3549
E isto tem tido impacto.
09:06
I've had AmericansAmericanos tell me
that they'veeles têm donateddoou,
167
534430
2572
Alguns norte-americanos
disseram-me que doaram,
09:09
directdireto deductionsdeduções from theirdeles bankbanco accountconta,
moneydinheiro to go to SyrianSíria childrencrianças refugeesrefugiados.
168
537026
4394
dinheiro das suas contas bancárias
diretamente para as crianças
sírias refugiadas.
09:13
And "HungerFome in LALA," well,
it's helpedajudou startcomeçar
169
541444
2333
O "Hunger" in Los Angeles,
ajudou a começar
09:15
a newNovo formFormato of doing journalismjornalismo
170
543801
2429
uma nova forma de fazer jornalismo
09:18
that I think is going to joinJunte-se
all the other normalnormal platformsplataformas
171
546254
3096
que, penso, se irá juntar
a todas as outras plataformas normais
09:21
in the futurefuturo.
172
549374
1151
futuramente.
09:22
Thank you.
173
550549
1164
Obrigada.
09:23
(ApplauseAplausos)
174
551737
2412
(Aplausos)
Translated by Joel Santos
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nonny de la Peña - Virtual reality pioneer
Nonny de la Peña uses new, immersive media to tell stories that create empathy in readers and viewers.

Why you should listen
As the CEO of Emblematic Group, Nonny de la Peña uses cutting-edge technologies to tell stories — both fictional and news-based — that create intense, empathic engagement on the part of viewers. She has been called “The Godmother of Virtual Reality” by Engadget, while Fast Company named her “One of the People Who Made the World More Creative” for her pioneering work in immersive journalism.

A former correspondent for Newsweek, de la Peña has more than 20 years of award-winning experience in print, film and TV. Her virtual-reality work has been featured by the BBC, Mashable, Vice, Wired and many others, and been screened around the globe at museums and gaming conventions. De la Peña is an Annenberg Fellow at the University of Southern California’s School of Cinematic Arts.
More profile about the speaker
Nonny de la Peña | Speaker | TED.com