ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com
TEDSummit

Ngozi Okonjo-Iweala: How Africa can keep rising

Ngozi Okonjo-Iweala: Como a África pode continuar a sua ascensão

Filmed:
918,971 views

"O crescimento africano é uma tendência, não é uma ilusão", diz Ngozi Okonjo-Iweala, economista e antiga ministra das Finanças da Nigéria. Nesta palestra refrescante, honesta e clara, Okonjo-Iweala descreve os êxitos positivos no continente e sublinha oito problemas que as nações africanas ainda têm que resolver para criarem um futuro melhor.
- Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The narrativenarrativa of a risingAumentar AfricaÁfrica
is beingser challengeddesafiado.
0
480
3856
Tem-se posto em questão
a narrativa duma África em ascensão.
00:16
About 10 yearsanos agoatrás,
I spokefalou about an AfricaÁfrica,
1
4360
4456
Há cerca de 10 anos, falei de uma África,
00:20
an AfricaÁfrica of hopeesperança and opportunityoportunidade,
2
8840
2696
uma África de esperança
e de oportunidade,
00:23
an AfricaÁfrica of entrepreneursempresários,
3
11560
1936
uma África de empresários,
00:25
an AfricaÁfrica very differentdiferente from the AfricaÁfrica
that you normallynormalmente hearouvir about
4
13520
3456
uma África muito diferente da África
de que habitualmente se ouve falar,
00:29
of deathmorte, povertypobreza and diseasedoença.
5
17000
2776
de morte, de pobreza e de doenças.
00:31
And that what I spokefalou about,
6
19800
2056
Aquilo de que eu falei,
00:33
becamepassou a ser partparte of what is knownconhecido now
as the narrativenarrativa of the risingAumentar AfricaÁfrica.
7
21880
5456
passou a fazer parte
do que hoje é conhecido
como a narrativa da África em ascensão.
00:39
I want to tell you two storieshistórias
about this risingAumentar AfricaÁfrica.
8
27360
3336
Quero contar-vos duas histórias
sobre esta África em ascensão.
00:42
The first has to do with RwandaRuanda,
9
30720
1776
A primeira tem a ver com o Ruanda,
00:44
a countrypaís that has gonefoi
throughatravés manymuitos trialsensaios and tribulationstribulações.
10
32520
3416
um país que tem passado
por muitas provações e tribulações.
00:47
And RwandaRuanda has decideddecidiu to becometornar-se
the technologytecnologia hubcubo, or a technologytecnologia hubcubo
11
35960
4496
O Ruanda decidiu tornar-se
no polo da tecnologia,
ou um polo de tecnologia, no continente.
00:52
on the continentcontinente.
12
40480
1336
00:53
It's a countrypaís with mountainousmontanhoso
and hillymontanhoso terrainterreno,
13
41840
3016
É um país com um terreno
montanhoso e acidentado,
um pouco como aqui.
00:56
a little bitpouco like here,
14
44880
1216
00:58
so it's very difficultdifícil
to deliverentregar servicesServiços to people.
15
46120
3176
Por isso, é muito difícil
prestar serviços às pessoas.
01:01
So what has RwandaRuanda said?
16
49320
1696
Então, o que é que o Ruanda disse?
01:03
In orderordem to saveSalve  livesvidas,
it's going to try usingusando droneszangões
17
51040
3656
Para salvar vidas,
vão tentar utilizar "drones"
01:06
to deliverentregar lifesavingsalva-vidas drugsdrogas,
vaccinesvacinas and bloodsangue
18
54720
3216
para entregar medicamentos,
vacinas e sangue, que salvarão vidas,
01:09
to people in hard-to-reachdifícil de alcançar placeslocais
19
57960
2016
às pessoas em locais de difícil acesso
01:12
in partnershipparceria with
a companyempresa calledchamado ZiplineTirolesa,
20
60000
2496
em parceria com uma empresa
chamada Zipline,
01:14
with UPSUPS, and alsoAlém disso with the GaviGavi,
a globalglobal vaccinevacina allianceAliança.
21
62520
4536
com a UPS, e também com a Gavi,
uma aliança mundial de vacinas.
01:19
In doing this, it will saveSalve  livesvidas.
22
67080
2376
Ao fazer isso, vai salvar vidas.
01:21
This is partparte of the typetipo of innovationinovação
we want to see in the risingAumentar AfricaÁfrica.
23
69480
5296
Isto faz parte do tipo de inovação
que queremos ver na África em ascensão.
01:26
The secondsegundo storyhistória has to do with something
24
74800
2536
A segunda história tem a ver com uma coisa
01:29
that I'm sure mosta maioria of you
have seenvisto or will rememberlembrar.
25
77360
3016
que, de certeza, muitos de vós
viram ou recordam.
01:32
Very oftenfrequentemente, countriespaíses in AfricaÁfrica
sufferSofra droughtseca and floodsinundações,
26
80400
3896
Frequentemente, os países em África
sofrem secas e inundações
que têm vindo a ser mais frequentes
01:36
and it's gettingobtendo more frequentfreqüente
because of climateclima changemudança effectsefeitos.
27
84320
3696
por causa dos efeitos
da alteração do clima.
01:40
When this happensacontece, they normallynormalmente wait
for internationalinternacional appealsapelações to raiselevantar moneydinheiro.
28
88040
5696
Quando isso acontece,
normalmente esperam os apelos
internacionais para arranjar dinheiro.
01:45
You see picturesAs fotos of childrencrianças
with fliesmoscas on theirdeles facesrostos,
29
93760
3376
Vemos imagens de crianças
com moscas na cara,
01:49
carcassescarcaças of deadmorto animalsanimais and so on.
30
97160
2496
carcaças de animais mortos, etc.
01:51
Now these countriespaíses,
32 countriespaíses, cameveio togetherjuntos
31
99680
3016
Ora bem, houve 32 países que se juntaram
01:54
undersob the auspicesauspícios of the AfricanAfricano UnionUnião
32
102720
2456
sob os auspícios da União Africana
01:57
and decideddecidiu to formFormato an organizationorganização
calledchamado the AfricanAfricano RiskRisco CapacityCapacidade.
33
105200
5016
e decidiram formar uma organização
chamada a Capacidade de Risco Africana.
O que é que ela faz?
02:02
What does it do?
34
110240
1216
02:03
It's a weather-basedbaseada em tempo insuranceseguro agencyagência,
35
111480
2096
É uma seguradora com base no clima.
02:05
and what these countriespaíses do
is to paypagamento insuranceseguro eachcada yearano,
36
113600
4376
Esses países pagam um seguro
todos os anos,
cerca de três milhões de dólares por ano,
dos seus próprios recursos,
02:10
about 3 millionmilhão dollarsdólares a yearano
of theirdeles ownpróprio resourcesRecursos,
37
118000
2936
02:12
so that in the eventevento they have
a difficultdifícil droughtseca situationsituação or floodinundar,
38
120960
4816
para que, na eventualidade de terem
uma situação difícil de seca ou inundações,
02:17
this moneydinheiro will be paidpago out to them,
39
125800
2616
esse dinheiro lhes seja pago.
02:20
whichqual they can then use
to take careCuidado of theirdeles populationspopulações,
40
128440
2736
Podem depois utilizá-lo
para cuidar das suas populações,
02:23
insteadem vez de of waitingesperando for aidajuda to come.
41
131200
2776
em vez de ficar à espera
de que chegue ajuda.
02:26
The AfricanAfricano RiskRisco CapacityCapacidade
last yearano paidpago 26 millionmilhão dollarsdólares
42
134000
4216
A Capacidade de Risco Africana
pagou 26 milhões de dólares, o ano passado
02:30
to MauritaniaMauritânia, SenegalSenegal and NigerNíger.
43
138240
2496
à Mauritânia, ao Senegal e à Nigéria.
02:32
This enabledativado them to take careCuidado
of 1.3 millionmilhão people affectedafetado by droughtseca.
44
140760
5456
Isso permitiu-lhes cuidar
de 1,3 milhões de pessoas
afetadas pela seca.
02:38
They were ablecapaz to restorerestaurar livelihoodsmeios de subsistência,
45
146240
2336
Conseguiram repor meios de subsistência,
02:40
buyComprar fodderforragem for cattlegado,
feedalimentação childrencrianças in schoolescola
46
148600
2696
comprar forragem para o gado,
alimentar crianças nas escolas
02:43
and in shortcurto keep the populationspopulações home
insteadem vez de of migratingmigrando out of the areaárea.
47
151320
5776
e manter as populações na sua terra,
em vez de emigrarem dessa área.
02:49
So these are the kindstipos of storieshistórias
48
157120
1856
Este é o tipo de histórias
02:51
of an AfricaÁfrica readypronto
to take responsibilityresponsabilidade for itselfem si,
49
159000
3616
duma África disposta a assumir
a responsabilidade por si mesma,
02:54
and to look for solutionssoluções
for its ownpróprio problemsproblemas.
50
162640
3176
e a procurar soluções
para os seus problemas.
02:57
But that narrativenarrativa is beingser challengeddesafiado now
51
165840
2496
Mas, neste momento, esta narrativa
está a ser questionada,
03:00
because the continentcontinente has not
been doing well in the last two yearsanos.
52
168360
4816
porque o continente não tem passado bem
nos últimos dois anos.
03:05
It had been growingcrescendo
at fivecinco percentpor cento perpor annumannum
53
173200
2936
Tinha vindo a crescer a 5% ao ano,
03:08
for the last one and a halfmetade decadesdécadas,
54
176160
1936
nos últimos 15 anos,
03:10
but this year'sanos forecastprevisão
was threetrês percentpor cento. Why?
55
178120
2776
mas a previsão para este ano
foi de 3%. Porquê?
03:12
In an uncertainincerto globalglobal environmentmeio Ambiente,
commoditymercadoria pricespreços have fallencaído.
56
180920
4176
Num ambiente mundial de incerteza,
os preços dos bens de consumo caíram.
03:17
ManyMuitos of the economieseconomias
are still commoditymercadoria drivendirigido,
57
185120
3176
Muitas das economias
ainda são movidas pelos bens de consumo
03:20
and thereforeassim sendo theirdeles
performancedesempenho has slippedescorregou.
58
188320
2560
e, portanto, o seu desempenho resvalou.
03:23
And now the issuequestão of BrexitBrexit
doesn't make it any easierMais fácil.
59
191480
3976
E agora a questão do Brexit
não facilitou as coisas.
03:27
I never knewsabia that the BrexitBrexit could happenacontecer
60
195480
3616
Nunca pensei
que pudesse acontecer o Brexit
03:31
and that it could be one of the things
that would causecausa globalglobal uncertaintyincerteza
61
199120
4136
e que isso pudesse ser uma das coisas
que viesse a causar incerteza mundial,
como a que temos.
03:35
suchtal as we have.
62
203280
1296
03:36
So now we'venós temos got this situationsituação,
63
204600
2176
Portanto, agora temos esta situação
03:38
and I think it's time to take stockestoque
64
206800
2856
e penso que chegou a altura
de fazer o inventário
03:41
and to say what were the things
that the AfricanAfricano countriespaíses did right?
65
209680
4856
e de dizer quais foram as coisas
que os países africanos fizeram bem.
O que é que fizeram mal?
03:46
What did they do wrongerrado?
66
214560
1640
03:48
How do we buildconstruir on all of this
and learnaprender lessonslições
67
216840
2456
Como construir sobre tudo isto
e aprender as lições
03:51
so that we can keep AfricaÁfrica risingAumentar?
68
219320
2800
para podermos continuar
a manter a ascensão de África?
03:54
So let me talk about sixseis things
that I think we did right.
69
222720
3360
Vou falar-vos de seis coisas
que me parece que fizemos bem.
03:58
The first is managinggerenciamento de
our economieseconomias better.
70
226720
3296
A primeira é gerir melhor
as nossas economias.
04:02
The '80s and '90s were the lostperdido decadesdécadas,
when AfricaÁfrica was not doing well,
71
230040
4256
Os anos 80 e 90 foram as décadas perdidas,
em que a África não andava bem,
04:06
and some of you will rememberlembrar
an "EconomistEconomista" covertampa
72
234320
3616
e alguns aqui devem lembrar-se
duma capa do "Economist"
04:09
that said, "The LostPerdeu ContinentContinente."
73
237960
2016
que dizia: "O Continente Perdido".
04:12
But in the 2000s, policymakersformuladores de políticas learnedaprendido
74
240000
4096
Mas na década de 2000,
os políticos perceberam
04:16
that they needednecessário to managegerir
the macroeconomicmacroeconômico environmentmeio Ambiente better,
75
244120
4256
que precisavam de gerir melhor
o ambiente macroeconómico,
04:20
to ensuregarantir stabilityestabilidade,
76
248400
1536
para garantir a estabilidade,
04:21
keep inflationinflação lowbaixo in singlesolteiro digitsdígitos,
77
249960
2616
manter uma inflação baixa,
na ordem de um só dígito,
04:24
keep theirdeles fiscalfiscal deficitsdéfices lowbaixo,
belowabaixo threetrês percentpor cento of GDPPIB,
78
252600
5576
manter baixos os défices fiscais,
abaixo dos 3% do PIB,
04:30
give investorsinvestidores, bothambos domesticdoméstica and foreignestrangeiro,
79
258200
3896
dar alguma estabilidade aos investidores,
internos e externos,
04:34
some stabilityestabilidade so they'lleles vão have confidenceconfiança
to investinvestir in these economieseconomias.
80
262120
3816
para eles terem confiança
em investir nessas economias.
04:37
So that was numbernúmero one.
81
265960
1496
Esta é a número um.
04:39
Two, debtdívida.
82
267480
1336
Número dois, a dívida.
04:40
In 1994, the debt-to-GDPdívida / PIB ratiorelação
of AfricanAfricano countriespaíses was 130 percentpor cento,
83
268840
5696
Em 1994, a relação dívida-PIB
dos países africanos, era de 130%
04:46
and they didn't have fiscalfiscal spaceespaço.
84
274560
2256
e não havia espaço fiscal.
Não podiam usar os seus recursos
para investir no desenvolvimento
04:48
They couldn'tnão podia use theirdeles resourcesRecursos
to investinvestir in theirdeles developmentdesenvolvimento
85
276840
3016
04:51
because they were payingpagando debtdívida.
86
279880
1456
porque estavam a pagar a dívida.
04:53
There maypode be some of you in this roomquarto
who workedtrabalhou to supportApoio, suporte AfricanAfricano countriespaíses
87
281360
4736
Haverá aqui nesta sala quem tenha
trabalhado para apoiar os países africanos
04:58
to get debtdívida reliefalívio.
88
286120
1296
para obterem alívio da dívida.
04:59
So privateprivado creditorscredores, multilateralsmultilaterais
and bilateralsbilaterais cameveio togetherjuntos
89
287440
4456
Credores privados, multilaterais
e bilaterais, juntaram-se
05:03
and decideddecidiu to do the HighlyAltamente IndebtedEm dívida
PoorPobre CountriesPaíses InitiativeIniciativa
90
291920
3616
e decidiram fazer a Iniciativa dos
Países Pobres Altamente Endividados
e proporcionar alívio da dívida.
05:07
and give debtdívida reliefalívio.
91
295560
1256
05:08
So this debtdívida reliefalívio in 2005
92
296840
2096
Este alívio da dívida em 2005
05:10
madefeito the debt-to-GDPdívida / PIB ratiorelação
fallcair down to about 30 percentpor cento,
93
298960
3936
fez cair a relação dívida-PIB
para cerca de 30%
05:14
and there was enoughsuficiente resourcesRecursos
to try and reinvestreinvestir.
94
302920
3896
e houve recursos suficientes
para tentar reinvestir.
05:18
The thirdterceiro thing was
loss-makingconsidera-se que enterprisesempresas.
95
306840
2456
A terceira coisa foram
as empresas deficitárias.
05:21
GovernmentsGovernos were involvedenvolvido in businesso negócio
96
309320
2056
Os governos envolveram-se em empresas
05:23
whichqual they had no businesso negócio beingser in.
97
311400
2256
que não estavam a fazer negócio nenhum.
05:25
And they were runningcorrida businessesnegócios,
they were makingfazer lossesperdas.
98
313680
3096
Administravam empresas,
que estavam a ter prejuízos.
05:28
So some of these enterprisesempresas
were restructuredreestruturado,
99
316800
2736
Então, algumas dessas empresas
foram restruturadas,
05:31
commercializedcomercializados, privatizedprivatizada or closedfechadas,
100
319560
2416
comercializadas, privatizadas ou fechadas,
05:34
and they becamepassou a ser
lessMenos of a burdencarga on governmentgoverno.
101
322000
3200
e deixaram de ser uma carga
para os governos.
05:38
The fourthquarto thing
was a very interestinginteressante thing.
102
326080
2400
A quarta coisa foi uma coisa
muito interessante.
05:41
The telecomstelecomunicações revolutionrevolução cameveio,
103
329200
2296
Chegou a revolução das telecomunicações
05:43
and AfricanAfricano countriespaíses jumpedsaltou on it.
104
331520
2576
e os países africanos embarcaram nela.
05:46
In 2000, we had 11 millionmilhão phonetelefone lineslinhas.
105
334120
2616
Em 2000, tínhamos 11 milhões
de linhas telefónicas.
05:48
TodayHoje, we have about 687 millionmilhão
mobileMóvel lineslinhas on the continentcontinente.
106
336760
5336
Hoje, temos cerca de 687 milhões
de linhas móveis no continente.
05:54
And this has enabledativado us
107
342120
1816
Isso capacitou-nos
05:55
to go, movemover forwardprogressivo
with some mobileMóvel technologytecnologia
108
343960
2656
a avançar com certa tecnologia móvel
05:58
where AfricaÁfrica is actuallyna realidade leadingconduzindo.
109
346640
2616
em que África é, de facto, líder.
06:01
In KenyaQuênia, the developmentdesenvolvimento
of mobileMóvel moneydinheiro --
110
349280
2536
No Quénia, o desenvolvimento
do dinheiro móvel
06:03
M-PesaM-Pesa, whichqual all of you
have heardouviu about --
111
351840
2776
— M-Pesa, de que todos aqui
já ouviram falar.
06:06
it tooktomou some time for the worldmundo
to noticeaviso prévio that AfricaÁfrica was aheadadiante
112
354640
3456
O mundo levou algum tempo a reparar
que a África estava avançada
nesta tecnologia em especial.
06:10
in this particularespecial technologytecnologia.
113
358120
1536
06:11
And this mobileMóvel moneydinheiro
is alsoAlém disso providingfornecendo a platformplataforma
114
359680
3216
Este dinheiro móvel também está
a proporcionar uma plataforma
06:14
for accessAcesso to alternativealternativa energyenergia.
115
362920
2456
para acesso às energias alternativas.
06:17
You know, people who can now paypagamento for solarsolar
116
365400
3496
Pessoas que agora podem
pagar a energia solar
06:20
the samemesmo way they paypagamento
for cardscartões for theirdeles telephoneTelefone.
117
368920
4216
da mesma forma que pagam
os cartões dos telemóveis.
06:25
So this was a very good developmentdesenvolvimento,
something that wentfoi right.
118
373160
4520
Este foi um bom desenvolvimento,
uma coisa que funcionou bem.
06:30
We alsoAlém disso investedinvestido more
in educationEducação and healthsaúde, not enoughsuficiente,
119
378240
4496
Também investimos mais no ensino
e na saúde, mas não o suficiente,
06:34
but there were some improvementsmelhorias.
120
382760
1656
mas houve algumas melhorias.
06:36
250 millionmilhão childrencrianças were immunizedimunizadas
in the last one and a halfmetade decadesdécadas.
121
384440
5520
Foram vacinadas 250 milhões de crianças
nos últimos 15 anos.
06:42
The other thing was
that conflictsconflitos decreaseddiminuição da.
122
390520
3376
Outra coisa foi
que os conflitos diminuíram.
06:45
There were manymuitos conflictsconflitos
on the continentcontinente.
123
393920
2056
Havia muitos conflitos no continente.
06:48
ManyMuitos of you are awareconsciente of that.
124
396000
1456
Muitos aqui sabem disso.
06:49
But they cameveio down, and our leaderslíderes
even managedgerenciou to dampenUmedeça some coupsgolpes de estado.
125
397480
4816
Mas diminuíram, e os nossos líderes
conseguiram mesmo impedir
alguns golpes de estado.
06:54
NewNovo typestipos of conflictsconflitos have emergedemergiu,
and I'll referreferir to those latermais tarde.
126
402320
4056
Surgiram novos tipos de conflitos
a que me referirei depois.
06:58
So basedSediada on all this, there's alsoAlém disso
some differentiationdiferenciação on the continentcontinente
127
406400
3616
Com base em tudo isto, também há
uma certa diferenciação no continente,
07:02
that I want you to know about,
128
410040
1456
que vos quero dar a conhecer,
07:03
because even as
the doomdoom and gloommelancolia is here,
129
411520
2496
porque, embora haja nisso
miséria e desolação,
07:06
there are some countriespaíses --
tete d'IvoireCosta do Marfim, KenyaQuênia, EthiopiaEtiópia,
130
414040
3976
há alguns países
— Costa do Marfim, Quénia, Etiópia,
07:10
TanzaniaTanzânia and SenegalSenegal are performingrealizando
relativelyrelativamente well at the momentmomento.
131
418040
4280
Tanzânia e Senegal — a funcionar
relativamente bem, de momento.
07:15
But what did we do wrongerrado?
132
423120
2136
Mas o que é que fizemos mal?
07:17
Let me mentionmenção eightoito things.
133
425280
1376
Vou referir oito coisas.
07:18
You have to have
more things wrongerrado than right.
134
426680
2176
Temos que ter mais coisas
erradas do que certas.
07:20
(LaughterRiso)
135
428880
1456
(Risos)
07:22
So there are eightoito things we did wrongerrado.
136
430360
2376
Estas são as oito coisas
que fizemos mal.
A primeira foi que,
apesar de termos crescido,
07:24
The first was that even thoughApesar we grewcresceu,
we didn't createcrio enoughsuficiente jobsempregos.
137
432760
3520
não criámos suficientes
postos de trabalho.
07:28
We didn't createcrio jobsempregos for our youthjuventude.
138
436800
1896
Não criámos postos de trabalho
para a juventude.
07:30
YouthJuventude unemploymentdesemprego on the continentcontinente
is about 15 percentpor cento,
139
438720
2936
O desemprego juvenil no continente
é de cerca de 15%,
07:33
and underemploymentsubemprego is a seriousgrave problemproblema.
140
441680
3040
e o subemprego é um problema grave.
07:37
The secondsegundo thing that we did is that
the qualityqualidade of growthcrescimento was not good enoughsuficiente.
141
445400
5536
Segunda coisa: a qualidade de crescimento
não foi suficientemente boa.
07:42
Even those jobsempregos we createdcriada
were low-productivitybaixa produtividade jobsempregos,
142
450960
3536
Mesmo os empregos que criámos
foram empregos de baixa produtividade,
07:46
so we movedse mudou people
from low-productivitybaixa produtividade agricultureagricultura
143
454520
3496
portanto mudámos as pessoas
duma agricultura de baixa produtividade
07:50
to low-productivitybaixa produtividade commercecomércio
and workingtrabalhando in the informalinformal sectorsetor
144
458040
3936
para o comércio de baixa produtividade
e para trabalho no setor informal
em áreas urbanas.
07:54
in the urbanurbano areasáreas.
145
462000
1720
07:56
The thirdterceiro thing
is that inequalitydesigualdade increasedaumentou.
146
464240
3800
A terceira coisa é que
a desigualdade aumentou.
08:00
So we createdcriada more billionairesbilionários.
147
468600
4976
Criámos mais multimilionários.
08:05
50 billionairesbilionários worthque vale a pena 96 billionbilhão dollarsdólares
148
473600
2696
50 multimilionários, no valor
de 96 mil milhões de dólares
08:08
ownpróprio more wealthriqueza than the bottominferior
75 millionmilhão people on the continentcontinente.
149
476320
4840
possuem mais riqueza do que.
do que os 75 milhões de pessoas
da camada inferior, no continente.
08:13
PovertyPobreza,
150
481920
1576
Pobreza, é a quarta coisa.
08:15
the proportionproporção of people in povertypobreza --
that's the fourthquarto thing -- did decreasediminuir,
151
483520
4376
A proporção de pessoas em pobreza
diminuiu,
08:19
but the absoluteabsoluto numbersnúmeros did not
because of populationpopulação growthcrescimento.
152
487920
4096
mas o seu número absoluto não,
por causa do crescimento da população.
08:24
And populationpopulação growthcrescimento is something
153
492040
2576
O crescimento da população é uma coisa
08:26
that we don't have enoughsuficiente
of a dialoguediálogo about on the continentcontinente.
154
494640
3416
sobre a qual não dialogamos muito
no continente.
08:30
And I think we will need
to get a handlelidar com on it,
155
498080
3136
Penso que vamos precisar
de deitar mão a isso,
08:33
particularlyparticularmente how we educateeducar girlsmeninas.
156
501240
3256
em especial na forma
como educamos as raparigas.
08:36
That is the roadestrada to really workingtrabalhando
on this particularespecial issuequestão.
157
504520
4640
Esta é a via para trabalhar
nesta questão em particular.
08:41
The fifthquinto thing is that we didn't investinvestir
enoughsuficiente in infrastructurea infraestrutura.
158
509880
6816
A quinta coisa é que não investimos
suficientemente em infraestruturas.
08:48
We had investmentinvestimento from the ChineseChinês.
159
516720
2096
Tivemos investimentos dos chineses.
08:50
That helpedajudou some countriespaíses,
but it's not enoughsuficiente.
160
518840
3216
Isso ajudou alguns países,
mas não chega.
08:54
The consumptionconsumo of electricityeletricidade
in AfricaÁfrica on the continentcontinente
161
522080
3336
O consumo de eletricidade
no continente africano,
08:57
in Sub-SaharanSub-Sahariana AfricaÁfrica
is equivalentequivalente to SpainEspanha.
162
525440
3576
na África subsaariana
é equivalente ao de Espanha.
09:01
The totaltotal consumptionconsumo
is equivalentequivalente to that of SpainEspanha.
163
529040
3456
O consumo total
é equivalente ao de Espanha.
09:04
So manymuitos people are livingvivo in the darkSombrio,
164
532520
2656
Há muita gente a viver no escuro
09:07
and as the PresidentPresidente of the AfricanAfricano
DevelopmentDesenvolvimento BankBanco said recentlyrecentemente,
165
535200
3576
e, como disse recentemente o presidente
do Banco Africano de Desenvolvimento,
09:10
AfricaÁfrica cannotnão podes developdesenvolve in the darkSombrio.
166
538800
2280
"A África não pode
desenvolver-se no escuro".
09:14
The other thing we have not donefeito
167
542120
2136
Outra coisa que não fizemos
09:16
is that our economieseconomias
retainreter the samemesmo structureestrutura
168
544280
5416
é que as nossas economias
mantêm a mesma estrutura
09:21
that we'venós temos had for decadesdécadas.
169
549720
1616
que temos tido há décadas.
09:23
So even thoughApesar we'venós temos been growingcrescendo,
170
551360
1656
Apesar de estarmos a crescer,
09:25
the structureestrutura of the economieseconomias
has not changedmudou very much.
171
553040
2696
a estrutura das economias
não se alterou muito.
09:27
We are still exportingexportação de commoditiescommodities,
172
555760
2576
Continuamos a exportar bens de consumo,
mas o que é que exportamos?
09:30
and exportingexportação de commoditiescommodities is what?
It's exportingexportação de jobsempregos.
173
558360
3856
Exportamos postos de trabalho.
09:34
Our manufacturingfabricação value-addedvalor acrescentado
is only 11 percentpor cento.
174
562240
3296
O valor acrescentado
das nossas manufaturas é de apenas 11%.
09:37
We are not creatingcriando enoughsuficiente
decentdecente manufacturingfabricação jobsempregos for our youthjuventude,
175
565560
4536
Não estamos a criar suficientes empregos
em manufaturas para os jovens
09:42
and tradecomércio amongentre ourselvesnós mesmos is lowbaixo.
176
570120
2616
e o comércio interno é baixo.
09:44
Only about 12 percentpor cento of our tradecomércio
is amongentre ourselvesnós mesmos.
177
572760
3496
O comércio interno representa apenas 12%.
09:48
So that's anotheroutro seriousgrave problemproblema.
178
576280
2696
Este é outro problema grave.
09:51
Then governancegovernança.
179
579000
2096
A seguir, a governação.
09:53
GovernanceGovernança is a seriousgrave issuequestão.
180
581120
2416
A governação é um grande problema.
09:55
We have weakfraco institutionsinstituições,
181
583560
2216
Temos instituições frágeis,
por vezes nem sequer existem,
09:57
and sometimesas vezes nonexistentNão existe institutionsinstituições,
and I think this gives way for corruptioncorrupção.
182
585800
5016
e penso que isso dá azo à corrupção.
10:02
CorruptionCorrupção is an issuequestão that we have not
yetainda gottenobtido a good enoughsuficiente handlelidar com on,
183
590840
5216
A corrupção é um problema
que ainda não conseguimos eliminar
10:08
and we have to fightluta toothdente and nailunha,
184
596080
2616
e temos que combater com todas as forças,
10:10
that and increasedaumentou transparencytransparência
in the way we managegerir our economieseconomias
185
598720
3576
assim como a transparência
na forma como gerimos as economias
10:14
and the way we managegerir our financesfinanças.
186
602320
2456
e a forma como gerimos as finanças.
10:16
We alsoAlém disso need to be warycauteloso of newNovo conflictsconflitos,
187
604800
4736
Também precisamos de estar atentos
a novos conflitos,
10:21
newNovo typestipos of conflictsconflitos,
188
609560
1936
novos tipos de conflitos,
10:23
suchtal as we have with BokoBoko HaramHaram
in my countrypaís, NigeriaNigéria,
189
611520
3216
como os que temos com Boko Haram,
no meu país, a Nigéria,
10:26
and with Al-ShabaabAl-Shabaab in KenyaQuênia.
190
614760
2056
e com Al-Shabaab, no Quénia.
10:28
We need to partnerparceiro
with internationalinternacional partnersparceiros,
191
616840
3336
Precisamos de arranjar
parceiros internacionais,
10:32
developeddesenvolvido countriespaíses,
to fightluta this togetherjuntos.
192
620200
2856
países desenvolvidos,
para lutarmos juntos contra isso.
10:35
OtherwiseCaso contrário, we createcrio a newNovo realityrealidade
193
623080
1896
Caso contrário, criamos uma nova realidade
10:37
whichqual is not the typetipo
we want for a risingAumentar AfricaÁfrica.
194
625000
3256
que não é o tipo que queremos
para uma África em ascensão.
10:40
And finallyfinalmente, the issuequestão of educationEducação.
195
628280
3536
Por fim, a questão do ensino.
10:43
Our educationEducação systemssistemas
in manymuitos countriespaíses are brokenpartido.
196
631840
3296
Os nossos sistemas de ensino,
em muitos países, estão falidos.
10:47
We are not creatingcriando the typestipos of skillsHabilidades
needednecessário for the futurefuturo.
197
635160
4536
Não estamos a criar o tipo de competências
necessárias para o futuro.
10:51
So we have to find a way
to educateeducar better.
198
639720
2640
Portanto, precisamos de arranjar forma
de um ensino melhor.
10:54
So those are the things
that we are not doing right.
199
642920
2720
Estas são as coisas
que não estamos a fazer bem.
10:58
Now, where do we go from there?
200
646240
2400
Para onde vamos, a partir de agora?
11:01
I believe that the way forwardprogressivo
is to learnaprender to managegerir successsucesso.
201
649240
4696
Creio que o caminho em frente
é aprender a gerir o êxito.
11:05
Very oftenfrequentemente, when people succeedter sucesso
or countriespaíses succeedter sucesso,
202
653960
3736
Frequentemente, quando as pessoas
ou os países têm êxito,
11:09
they forgetesqueço what madefeito them succeedter sucesso.
203
657720
2200
esquecem-se das causas do seu êxito.
11:12
LearningAprendizagem what you're successfulbem sucedido at,
204
660680
2536
Para nós, é vital saber
em que é que tivemos êxito,
11:15
managinggerenciamento de it and keepingguardando it
is vitalvital for us.
205
663240
2416
gerir e manter isso.
11:17
So all those things I said we did right,
206
665680
2216
Todas as coisas que eu referi
como tendo sido bem feitas
11:19
we have to learnaprender to do it right again,
keep doing it right.
207
667920
3896
temos que aprender a fazê-las
novamente bem, continuar a fazê-las bem.
11:23
ManagingGerenciamento de the economyeconomia well,
creatingcriando stabilityestabilidade is vitalvital,
208
671840
3576
Ou seja, é vital gerir bem a economia,
criar a estabilidade,
11:27
gettingobtendo pricespreços right,
and policypolítica consistencyconsistência.
209
675440
3496
manter preços justos,
e ter consistência de políticas.
11:30
Very oftenfrequentemente, we are not consistentconsistente.
210
678960
2376
Muitas vezes, não somos consistentes.
11:33
One regimeregime goesvai out, anotheroutro comesvem in
211
681360
2256
O nosso regime vai ao ar,
aparece outro que deita tudo fora,
11:35
and they throwlançar away even the functioningfuncionando
policiespolíticas that were there before.
212
683640
3456
mesmo as políticas que funcionam
que já lá estavam antes.
11:39
What does this do?
213
687120
1256
O que é que isto ocasiona?
11:40
It createscria uncertaintyincerteza
for people, for householdsfamílias,
214
688400
2376
Cria a incerteza nas pessoas,
nas famílias,
11:42
uncertaintiesincertezas for businesso negócio.
215
690800
1376
a incerteza nas empresas.
11:44
They don't know whetherse and how to investinvestir.
216
692200
2696
Não sabem se devem investir nem como.
11:46
DebtDívida: we mustdevo managegerir
the successsucesso we had in reducingreduzindo our debtdívida,
217
694920
4336
A dívida: temos que gerir o êxito
que tivemos na redução da dívida,
11:51
but now countriespaíses
are back to borrowingemprestando again,
218
699280
2536
mas agora os países
voltaram a contrair empréstimos
11:53
and we see our debt-to-GDPdívida / PIB ratiorelação
beginningcomeçando to creepfluência up,
219
701840
3416
e estamos a ver a relação dívida-PIB
a começar a subir.
Em determinados países, a dívida
está a tornar-se num problema,
11:57
and in certaincerto countriespaíses,
220
705280
1456
11:58
debtdívida is becomingtornando-se a problemproblema,
so we have to avoidevitar that.
221
706760
2496
temos que evitar isso.
12:01
So managinggerenciamento de successsucesso.
222
709280
1456
Portanto, gerir o êxito.
12:02
The nextPróximo thing
is focusingconcentrando with a laserlaser beamfeixe de
223
710760
2656
Outra coisa é concentrarmo-nos
com um raio "laser"
12:05
on those things we did not do well.
224
713440
1856
nas coisas que não fizemos bem.
12:07
First and foremostacima de tudo is infrastructurea infraestrutura.
225
715320
1856
Primeiro e acima de tudo,
nas infraestruturas.
12:09
Yes, mosta maioria countriespaíses now recognizereconhecer
they have to investinvestir in this,
226
717200
3576
Muitos países já reconhecem
que têm que investir nisto
12:12
and they are tryingtentando to do
the bestmelhor they can to do that.
227
720800
2616
e estão a tentar fazer
o melhor que podem.
12:15
We mustdevo.
228
723440
1216
É imperioso.
12:16
The mosta maioria importantimportante thing is powerpoder.
229
724680
1656
A coisa mais importante é a energia.
12:18
You cannotnão podes developdesenvolve in the darkSombrio.
230
726360
2256
Não podemos desenvolver-nos no escuro.
12:20
And then governancegovernança and corruptioncorrupção:
231
728640
2256
Depois, a governação e a corrupção:
temos que as combater
12:22
we have to fightluta.
232
730920
1216
12:24
We have to make our countriespaíses transparenttransparente.
233
732160
2776
Temos que tornar transparentes
os nossos países.
12:26
And aboveacima all, we have to
engagese empenhar our youngjovem people.
234
734960
3576
Acima de tudo,
temos que envolver os jovens.
12:30
We have geniusgênio in our youngjovem people.
235
738560
2216
Temos génios entre os nossos jovens.
12:32
I see it everycada day.
236
740800
1256
Vejo isso todos os dias.
12:34
It's what makesfaz com que me wakedespertar up
in the morningmanhã and feel readypronto to go.
237
742080
3536
É o que me faz acordar de manhã
e sentir-me disposta a continuar.
12:37
We have to unleashdesencadear
the geniusgênio of our youngjovem people,
238
745640
2376
Temos que libertar o génio dos jovens,
12:40
get out of theirdeles way,
supportApoio, suporte them to createcrio and innovateinovar
239
748040
3256
desimpedir o seu caminho,
apoiá-los para criarem e inovarem
12:43
and leadconduzir the way.
240
751320
1216
e liderarem o caminho.
12:44
And I know that they will leadconduzir us
in the right directiondireção.
241
752560
2696
Sei que eles nos guiarão
na direção certa.
12:47
And our womenmulheres, and our girlsmeninas:
242
755280
2176
As nossas mulheres e as nossas raparigas.
Temos que reconhecer que as mulheres
e as raparigas são uma dádiva.
12:49
we have to recognizereconhecer
that girlsmeninas and womenmulheres are a giftpresente.
243
757480
3056
12:52
They have strengthforça,
244
760560
1496
Têm força,
12:54
and we have to unleashdesencadear that strengthforça
245
762080
2136
e temos que libertar essa força,
12:56
so that they can
contributecontribuir to the continentcontinente.
246
764240
2936
para que elas possam contribuir
para o continente.
12:59
I stronglyfortemente believe
that when we do all of these things,
247
767200
3816
Acredito plenamente que,
quando fizermos todas estas coisas,
13:03
we find that the risingAumentar AfricaÁfrica narrativenarrativa
248
771040
3216
descobriremos que a narrativa
da África em ascensão
13:06
is not a flukesolha.
249
774280
1576
não é uma ilusão.
13:07
It's a trendtendência.
250
775880
1240
É uma tendência.
13:09
It's a trendtendência, and if we continuecontinuar,
if we unleashdesencadear our youthjuventude,
251
777720
3816
É uma tendência e, se continuarmos,
se libertarmos a juventude,
se libertarmos as mulheres,
13:13
if we unleashdesencadear our womenmulheres,
252
781560
1336
13:14
we maypode stepdegrau backwardspara trás sometimesas vezes,
253
782920
2016
podemos, por vezes,
dar alguns passos atrás,
13:16
we maypode even stepdegrau sidewayspara os lados,
254
784960
1896
podemos mesmo desviar-nos,
13:18
but the trendtendência is clearClaro.
255
786880
1616
mas a tendência é clara.
13:20
AfricaÁfrica will continuecontinuar to risesubir.
256
788520
2016
A África vai continuar a sua ascensão.
13:22
And I tell you businesspeopleempresários
in the audiencepúblico,
257
790560
3736
Digo-vos, gente de negócios aqui presente,
13:26
investmentinvestimento in AfricaÁfrica is not for todayhoje,
is not for tomorrowamanhã,
258
794320
3456
o investimento em África não é para hoje,
não é para amanhã.
13:29
it's not a short-termtermo curto thing,
it's a longermais longo termprazo thing.
259
797800
3256
não é uma coisa a curto prazo,
é uma coisa a longo prazo.
13:33
But if you are not investedinvestido in AfricaÁfrica,
260
801080
2416
Mas se não estão a investir em África,
13:35
then you will be missingausência de
261
803520
1416
estarão a perder
13:36
one of the mosta maioria importantimportante
emergingemergindo opportunitiesoportunidades in the worldmundo.
262
804960
4256
uma das oportunidades emergentes
mais importantes do mundo.
13:41
Thank you.
263
809240
1216
Obrigada.
13:42
(ApplauseAplausos)
264
810480
2520
(Aplausos)
13:51
KellyKelly StoetzelStoetzel: So you mentionedmencionado
corruptioncorrupção in your talk,
265
819227
2669
Kelly Stoetzel:
Referiu a corrupção na sua palestra
13:53
and you're knownconhecido, well-knownbem conhecido
as a strongForte anticorruptionanticorrupção fighterlutador.
266
821920
3496
e é bem conhecida como
uma grande lutadora anticorrupção.
13:57
But that's had consequencesconsequências.
267
825440
2536
Mas isso teve consequências.
14:00
People have foughtlutou back,
and your mothermãe was kidnappedraptado.
268
828000
2936
As pessoas reagiram
e a sua mãe foi raptada.
14:02
How have you been handlingmanipulação this?
269
830960
1560
Como é que tem lidado com isso?
14:05
NgoziNgozi Okonjo-IwealaOkonjo-Iweala:
It's been very difficultdifícil.
270
833280
2176
Ngozi Okonjo-Iweala:
Tem sido muito difícil.
14:07
Thank you for mentioningmencionando
the issuequestão of the kidnapraptar of my mothermãe.
271
835480
4336
Obrigada por referir a questão
do rapto da minha mãe.
14:11
It's a very difficultdifícil subjectsujeito.
272
839840
2576
É um assunto muito difícil.
14:14
But what it meanssignifica
is that when you fightluta corruptioncorrupção,
273
842440
3856
Mas significa que,
quando combatemos a corrupção,
14:18
when you touchtocar the pocketsbolsos
of people who are stealingroubar moneydinheiro,
274
846320
3416
quando tocamos nos bolsos
de pessoas que andam a roubar dinheiro,
14:21
they don't just keep quietquieto.
275
849760
1856
eles não ficam quietos.
14:23
They fightluta back, and the issuequestão for you
is when they try to intimidateintimidar you,
276
851640
3656
Reagem, e o problema é se,
quando pretendem intimidar-nos,
14:27
do you give up, or do you fightluta on?
277
855320
3456
nós desistimos ou damos luta?
14:30
Do you find a way
to stayfique on and fightluta back?
278
858800
3136
Encontraremos uma forma
de continuar e dar luta?
14:33
And the answerresponda that I had
with the teamsequipes I workedtrabalhou with
279
861960
4256
A resposta que tive com as equipas
com quem trabalhei
14:38
is we have to fightluta on.
280
866240
1776
é que temos que dar luta.
14:40
We have to createcrio those institutionsinstituições.
281
868040
1816
Temos que criar aquelas instituições.
14:41
We have to find waysmaneiras to stop these people
282
869880
3216
Temos que arranjar formas
de impedir que essas pessoas
14:45
from takinglevando away
the heritagepatrimónio of the futurefuturo.
283
873120
3176
se apoderem da herança do futuro.
14:48
And so that's what we did.
284
876320
1896
Foi isso que fizemos.
14:50
And even out of governmentgoverno,
we continuedcontínuo to make that pointponto.
285
878240
3616
Mesmo fora do governo,
continuámos a defender este ponto.
14:53
In our countriespaíses, nobodyninguém,
nobodyninguém is going to fightluta corruptioncorrupção
286
881880
3976
Nos nossos países,
ninguém vai combater a corrupção
14:57
for us but us.
287
885880
1536
exceto nós mesmos.
14:59
And thereforeassim sendo,
that comesvem with consequencesconsequências,
288
887440
2216
Portanto, isso acarreta consequências,
15:01
and we just have to do the bestmelhor we can.
289
889680
1896
e temos que fazer o melhor que podemos.
15:03
But I thank you and thank TEDTED
for givingdando us a voicevoz
290
891600
3416
Mas agradeço-lhe e agradeço ao TED
por nos terem dado voz
15:07
to say to those people, you will not winganhar,
291
895040
3296
para dizer a essa gente:
"Não vencerão, e não seremos intimidados".
15:10
and we will not be intimidatedintimidados.
292
898360
2336
15:12
Thank you.
293
900720
1216
Obrigada.
15:13
(ApplauseAplausos)
294
901960
1216
(Aplausos)
15:15
KellyKelly StoetzelStoetzel: Thank you so much
for your great talk and importantimportante work.
295
903200
3466
KS: Muito obrigado pela sua ótima palestra
e pelo seu importante trabalho.
15:18
(ApplauseAplausos)
296
906690
3370
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com