Ngozi Okonjo-Iweala: How Africa can keep rising
Ngozi Okonjo-Iweala: Como a África pode continuar a sua ascensão
Double-click the English transcript below to play the video.
is being challenged.
a narrativa duma África em ascensão.
I spoke about an Africa,
e de oportunidade,
that you normally hear about
de que habitualmente se ouve falar,
as the narrative of the rising Africa.
do que hoje é conhecido
about this rising Africa.
sobre esta África em ascensão.
through many trials and tribulations.
por muitas provações e tribulações.
the technology hub, or a technology hub
no polo da tecnologia,
and hilly terrain,
montanhoso e acidentado,
to deliver services to people.
prestar serviços às pessoas.
it's going to try using drones
vão tentar utilizar "drones"
vaccines and blood
vacinas e sangue, que salvarão vidas,
a company called Zipline,
chamada Zipline,
a global vaccine alliance.
uma aliança mundial de vacinas.
we want to see in the rising Africa.
que queremos ver na África em ascensão.
have seen or will remember.
viram ou recordam.
suffer drought and floods,
sofrem secas e inundações
because of climate change effects.
da alteração do clima.
for international appeals to raise money.
internacionais para arranjar dinheiro.
with flies on their faces,
com moscas na cara,
32 countries, came together
called the African Risk Capacity.
chamada a Capacidade de Risco Africana.
is to pay insurance each year,
todos os anos,
dos seus próprios recursos,
of their own resources,
a difficult drought situation or flood,
uma situação difícil de seca ou inundações,
to take care of their populations,
para cuidar das suas populações,
de que chegue ajuda.
last year paid 26 million dollars
pagou 26 milhões de dólares, o ano passado
of 1.3 million people affected by drought.
afetadas pela seca.
feed children in school
alimentar crianças nas escolas
instead of migrating out of the area.
em vez de emigrarem dessa área.
to take responsibility for itself,
a responsabilidade por si mesma,
for its own problems.
para os seus problemas.
está a ser questionada,
been doing well in the last two years.
nos últimos dois anos.
at five percent per annum
was three percent. Why?
foi de 3%. Porquê?
commodity prices have fallen.
os preços dos bens de consumo caíram.
are still commodity driven,
ainda são movidas pelos bens de consumo
performance has slipped.
doesn't make it any easier.
não facilitou as coisas.
que pudesse acontecer o Brexit
that would cause global uncertainty
que viesse a causar incerteza mundial,
de fazer o inventário
that the African countries did right?
que os países africanos fizeram bem.
and learn lessons
e aprender as lições
a manter a ascensão de África?
that I think we did right.
que me parece que fizemos bem.
our economies better.
as nossas economias.
when Africa was not doing well,
em que a África não andava bem,
an "Economist" cover
duma capa do "Economist"
os políticos perceberam
the macroeconomic environment better,
o ambiente macroeconómico,
na ordem de um só dígito,
below three percent of GDP,
abaixo dos 3% do PIB,
internos e externos,
to invest in these economies.
em investir nessas economias.
of African countries was 130 percent,
dos países africanos, era de 130%
para investir no desenvolvimento
to invest in their development
who worked to support African countries
trabalhado para apoiar os países africanos
and bilaterals came together
e bilaterais, juntaram-se
Poor Countries Initiative
Países Pobres Altamente Endividados
fall down to about 30 percent,
para cerca de 30%
to try and reinvest.
para tentar reinvestir.
loss-making enterprises.
as empresas deficitárias.
they were making losses.
que estavam a ter prejuízos.
were restructured,
foram restruturadas,
less of a burden on government.
para os governos.
was a very interesting thing.
muito interessante.
de linhas telefónicas.
mobile lines on the continent.
de linhas móveis no continente.
with some mobile technology
of mobile money --
do dinheiro móvel
have heard about --
já ouviram falar.
to notice that Africa was ahead
que a África estava avançada
is also providing a platform
a proporcionar uma plataforma
pagar a energia solar
for cards for their telephone.
os cartões dos telemóveis.
something that went right.
uma coisa que funcionou bem.
in education and health, not enough,
e na saúde, mas não o suficiente,
in the last one and a half decades.
nos últimos 15 anos.
that conflicts decreased.
que os conflitos diminuíram.
on the continent.
even managed to dampen some coups.
conseguiram mesmo impedir
and I'll refer to those later.
a que me referirei depois.
some differentiation on the continent
uma certa diferenciação no continente,
the doom and gloom is here,
miséria e desolação,
Côte d'Ivoire, Kenya, Ethiopia,
— Costa do Marfim, Quénia, Etiópia,
relatively well at the moment.
relativamente bem, de momento.
more things wrong than right.
erradas do que certas.
que fizemos mal.
apesar de termos crescido,
we didn't create enough jobs.
postos de trabalho.
para a juventude.
is about 15 percent,
é de cerca de 15%,
the quality of growth was not good enough.
não foi suficientemente boa.
were low-productivity jobs,
foram empregos de baixa produtividade,
from low-productivity agriculture
duma agricultura de baixa produtividade
and working in the informal sector
em áreas urbanas.
is that inequality increased.
a desigualdade aumentou.
de 96 mil milhões de dólares
75 million people on the continent.
da camada inferior, no continente.
that's the fourth thing -- did decrease,
diminuiu,
because of population growth.
por causa do crescimento da população.
of a dialogue about on the continent.
no continente.
to get a handle on it,
de deitar mão a isso,
como educamos as raparigas.
on this particular issue.
nesta questão em particular.
enough in infrastructure.
suficientemente em infraestruturas.
but it's not enough.
mas não chega.
in Africa on the continent
no continente africano,
is equivalent to Spain.
é equivalente ao de Espanha.
is equivalent to that of Spain.
é equivalente ao de Espanha.
Development Bank said recently,
do Banco Africano de Desenvolvimento,
desenvolver-se no escuro".
retain the same structure
mantêm a mesma estrutura
has not changed very much.
não se alterou muito.
mas o que é que exportamos?
It's exporting jobs.
is only 11 percent.
das nossas manufaturas é de apenas 11%.
decent manufacturing jobs for our youth,
em manufaturas para os jovens
is among ourselves.
por vezes nem sequer existem,
and I think this gives way for corruption.
yet gotten a good enough handle on,
que ainda não conseguimos eliminar
in the way we manage our economies
na forma como gerimos as economias
a novos conflitos,
in my country, Nigeria,
no meu país, a Nigéria,
with international partners,
parceiros internacionais,
to fight this together.
para lutarmos juntos contra isso.
we want for a rising Africa.
para uma África em ascensão.
in many countries are broken.
em muitos países, estão falidos.
needed for the future.
necessárias para o futuro.
to educate better.
de um ensino melhor.
that we are not doing right.
que não estamos a fazer bem.
is to learn to manage success.
é aprender a gerir o êxito.
or countries succeed,
ou os países têm êxito,
em que é que tivemos êxito,
is vital for us.
como tendo sido bem feitas
keep doing it right.
novamente bem, continuar a fazê-las bem.
creating stability is vital,
criar a estabilidade,
and policy consistency.
e ter consistência de políticas.
aparece outro que deita tudo fora,
policies that were there before.
que já lá estavam antes.
for people, for households,
nas famílias,
the success we had in reducing our debt,
que tivemos na redução da dívida,
are back to borrowing again,
voltaram a contrair empréstimos
beginning to creep up,
a começar a subir.
está a tornar-se num problema,
so we have to avoid that.
is focusing with a laser beam
com um raio "laser"
nas infraestruturas.
they have to invest in this,
que têm que investir nisto
the best they can to do that.
o melhor que podem.
temos que as combater
os nossos países.
engage our young people.
temos que envolver os jovens.
in the morning and feel ready to go.
e sentir-me disposta a continuar.
the genius of our young people,
support them to create and innovate
apoiá-los para criarem e inovarem
in the right direction.
na direção certa.
e as raparigas são uma dádiva.
that girls and women are a gift.
contribute to the continent.
para o continente.
that when we do all of these things,
quando fizermos todas estas coisas,
da África em ascensão
if we unleash our youth,
se libertarmos a juventude,
dar alguns passos atrás,
in the audience,
is not for tomorrow,
não é para amanhã.
it's a longer term thing.
é uma coisa a longo prazo.
emerging opportunities in the world.
mais importantes do mundo.
corruption in your talk,
Referiu a corrupção na sua palestra
as a strong anticorruption fighter.
uma grande lutadora anticorrupção.
and your mother was kidnapped.
e a sua mãe foi raptada.
It's been very difficult.
Tem sido muito difícil.
the issue of the kidnap of my mother.
do rapto da minha mãe.
is that when you fight corruption,
quando combatemos a corrupção,
of people who are stealing money,
de pessoas que andam a roubar dinheiro,
is when they try to intimidate you,
quando pretendem intimidar-nos,
to stay on and fight back?
de continuar e dar luta?
with the teams I worked with
com quem trabalhei
de impedir que essas pessoas
the heritage of the future.
we continued to make that point.
continuámos a defender este ponto.
nobody is going to fight corruption
ninguém vai combater a corrupção
that comes with consequences,
for giving us a voice
por nos terem dado voz
for your great talk and important work.
e pelo seu importante trabalho.
ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - EconomistNgozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.
Why you should listen
Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com