ABOUT THE SPEAKER
Richard Seymour - Designer
As a partner in seymourpowell, Richard Seymour designs idea-driven products -- from household goods to trains and motorcycles.

Why you should listen

Designer Richard Seymour works on products with soul -- from a curvy, swoopy iron to a swift and sleek city motorcycle. Seymourpowell is regarded as one of the world’s leading product and innovation design consultancies, with clients who include Ford, Virgin Galactic, Tefal, Casio, Nokia, Guinness, Samsung and Unilever. Seymour is also consultant global creative director of design to Unilever’s Dove, Axe/Lynx and Vaseline brands.

The pair have appeared extensively on British television, most notably in two series on design for Channel 4: Better by Design and Designs on your.... They have also appeared on Design Challenge and several radio productions. In the 1980s, Seymour co-wrote the book The Mirrorstone, with Michael Palin, a children's book full of holograms ...

 

More profile about the speaker
Richard Seymour | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Richard Seymour: How beauty feels

Richard Seymour: Cum simţim frumuseţea

Filmed:
1,120,644 views

O poveste, o operă de artă, un chip, un obiect desenat - cum ne dăm seama de frumuseţea unui lucru? Şi de ce e atât de important acest lucru pentru noi? Designerul Richard Seymour ne cercetează reacţia faţă de frumuseţe şi surprinzătoarea putere a obiectelor ce o exprimă.
- Designer
As a partner in seymourpowell, Richard Seymour designs idea-driven products -- from household goods to trains and motorcycles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was little --
0
0
2000
În copilărie -
00:17
and by the way, I was little onceo singura data --
1
2000
2000
şi apropo, am fost cândva copil -
00:19
my fatherTată told me a storypoveste
2
4000
2000
tata mi-a spus o poveste
00:21
about an 18thlea centurysecol watchmakerceasornicar.
3
6000
2000
despre un ceasornicar din secolul al-XVIII-lea.
00:23
And what this guy had doneTerminat:
4
8000
2000
Şi ceea ce acesta a făcut:
00:25
he used to producelegume şi fructe these fabulouslyFabulos beautifulfrumoasa watchespriveste.
5
10000
2000
obișnuia să creeze ceasuri incredibil de frumoase.
00:27
And one day, one of his customersclienții camea venit into his workshopatelier
6
12000
3000
Iar într-o zi, unul dintre clienţi a venit în atelierul său
00:30
and askedîntrebă him to cleancurat the watch that he'dHed boughtcumparat.
7
15000
3000
şi l-a rugat să cureţe ceasul pe care-l cumpărase.
00:33
And the guy tooka luat it apartseparat,
8
18000
2000
Ceasornicarul l-a dezmembrat,
00:35
and one of the things he pulledtras out was one of the balanceechilibru wheelsroți.
9
20000
3000
şi unul din lucrurile pe care le-a scos a fost unul dintre balansiere.
00:38
And as he did so, his customerclient noticeda observat
10
23000
2000
Şi în timp ce făcea asta, clientul său a observat
00:40
that on the back sidelatură of the balanceechilibru wheelroată was an engravingGravura,
11
25000
3000
că pe spatele balansierului era o gravură,
00:43
were wordscuvinte.
12
28000
2000
erau nişte cuvinte.
00:45
And he said to the guy,
13
30000
2000
Şi i-a spus ceasornicarului,
00:47
"Why have you put stuffchestie on the back
14
32000
2000
"De ce ai pus lucruri pe verso,
00:49
that no one will ever see?"
15
34000
2000
pe care nimeni nu le va vedea vreodată?
00:51
And the watchmakerceasornicar turnedîntoarse around and said,
16
36000
3000
Ceasornicarul s-a întors şi a spus,
00:54
"God can see it."
17
39000
2000
"Dumnezeu le poate vedea."
00:56
Now I'm not in the leastcel mai puţin bitpic religiousreligios,
18
41000
2000
Eu nu sunt cea mai religioasă persoană,
00:58
neithernici was my fatherTată,
19
43000
2000
şi nici tatăl meu nu era,
01:00
but at that pointpunct, I noticeda observat something happeninglucru here.
20
45000
3000
dar, în acel moment am observat ceva întâmplându-se aici.
01:03
I feltsimțit something
21
48000
2000
Am simţit ceva
01:05
in this plexusplexului of bloodsânge vesselsnave and nervesnervi,
22
50000
4000
în acest plex plin de vase de sânge şi nervi,
01:09
and there musttrebuie sa be some musclesmușchi in there as well somewhereundeva, I guessghici.
23
54000
2000
şi ceva muşchi care trebuie să existe pe-acolo, cred.
01:11
But I feltsimțit something.
24
56000
2000
Dar am simţit ceva.
01:13
And it was a physiologicalfiziologice responseraspuns.
25
58000
3000
Şi era un răspuns psihologic.
01:16
And from that pointpunct on, from my agevârstă at the time,
26
61000
3000
Şi din acel moment, de la vârsta mea de atunci,
01:19
I begana început to think of things in a differentdiferit way.
27
64000
2000
am început să mă gândesc la lucruri într-o manieră diferită.
01:21
And as I tooka luat on my careerCarieră as a designerproiectant,
28
66000
2000
Şi când mi-am început cariera de designer,
01:23
I begana început to askcere myselfeu insumi the simplesimplu questionîntrebare:
29
68000
3000
am început să-mi pun o simplă întrebare:
01:26
Do we actuallyde fapt think beautyfrumuseţe,
30
71000
2000
Chiar gândim frumuseţea,
01:28
or do we feel it?
31
73000
2000
sau o simţim?
01:30
Now you probablyprobabil know the answerRăspuns to this alreadydeja.
32
75000
2000
Probabil că ştiţi deja răspunsul la această întrebare.
01:32
You probablyprobabil think, well, I don't know whichcare one you think it is,
33
77000
3000
Probabil că vă gândiţi, ei bine, nu ştiu pe care o consideraţi corectă,
01:35
but I think it's about feelingsentiment beautyfrumuseţe.
34
80000
3000
dar eu cred că este vorba despre percepţia frumuseţii.
01:38
And so I then movedmutat on into my designproiecta careerCarieră
35
83000
4000
Şi astfel, am avansat în cariera mea de designer
01:42
and begana început to find some excitingemoționant things.
36
87000
2000
şi am început să descopăr nişte lucruri interesante.
01:44
One of the mostcel mai earlydin timp work was doneTerminat in automotiveauto designproiecta --
37
89000
3000
Una dintre primele lucrări a fost realizată în designul maşinilor -
01:47
some very excitingemoționant work was doneTerminat there.
38
92000
2000
o muncă foarte interesantă a fost realizată acolo.
01:49
And duringpe parcursul a lot of this work,
39
94000
2000
Şi pe parcursul unei mari părţi a acestei munci,
01:51
we foundgăsite something, or I foundgăsite something,
40
96000
2000
noi am descoperit ceva sau eu am descoperit ceva,
01:53
that really fascinatedfascinat me, and maybe you can remembertine minte it.
41
98000
3000
care m-a fascinat, şi de care e posibil să vă amintiţi.
01:56
Do you remembertine minte when lightslumini used to just go on and off,
42
101000
2000
Vă amintiţi când luminile se aprindeau şi se stingeau,
01:58
clickclic clickclic, when you closedînchis the dooruşă in a carmașină?
43
103000
3000
clic clic, când închideaţi uşa maşinii?
02:01
And then somebodycineva, I think it was BMWBMW,
44
106000
2000
Şi apoi cineva, cred că era vorba de un BMW,
02:03
introduceda introdus a lightușoară that wenta mers out slowlyîncet.
45
108000
3000
a introdus o lumină care se stingea încet?
02:06
RememberAmintiţi-vă that?
46
111000
2000
Vă amintiţi asta?
02:08
I remembertine minte it clearlyclar.
47
113000
2000
Eu mi-o amintesc foarte clar.
02:10
Do you remembertine minte the first time you were in a carmașină and it did that?
48
115000
2000
Vă amintiţi prima oară când eraţi în maşină şi aţi făcut asta?
02:12
I remembertine minte sittingședință there thinkinggândire, this is fantasticfantastic.
49
117000
3000
Îmi amintesc că stăteam acolo şi mă gândeam, e fantastic.
02:15
In factfapt, I've never foundgăsite anybodycineva
50
120000
2000
De fapt, nu am găsit pe nimeni
02:17
that doesn't like the lightușoară that goesmerge out slowlyîncet.
51
122000
2000
căruia să nu-i placă lumina care se stinge încet.
02:19
I thought, well what the hell'siad that about?
52
124000
2000
M-am gândit, ei, despre ce naiba e vorba?
02:21
So I starteda început to askcere myselfeu insumi questionsîntrebări about it.
53
126000
3000
Aşa că am început să-mi pun întrebări despre asta.
02:24
And the first was, I'd askcere other people: "Do you like it?" "Yes."
54
129000
3000
Şi prima a fost, întrebasem şi alte persoane: "Vă place?" "Da."
02:27
"Why?" And they'dle-ar say, "Oh, it feelsse simte so naturalnatural,"
55
132000
2000
"De ce?" Şi spuneau, "Oh, pare atât de natural,"
02:29
or, "It's nicefrumos."
56
134000
2000
sau, "E drăguţ."
02:31
I thought, well that's not good enoughdestul.
57
136000
2000
M-am gândit, ei bine, nu e suficient.
02:33
Can we cuta taia down a little bitpic furthermai departe,
58
138000
2000
Putem să aprofundăm,
02:35
because, as a designerproiectant, I need the vocabularyvocabular, I need the keyboardtastatură,
59
140000
3000
pentru că, în calitate de designer, am nevoie de vocabular, am nevoie de cuvinte cheie
02:38
of how this actuallyde fapt workslucrări.
60
143000
2000
despre cum funcţionează într-adevăr acest lucru.
02:40
And so I did some experimentsexperimente.
61
145000
2000
Aşa că am făcut nişte experimente.
02:42
And I suddenlybrusc realizedrealizat
62
147000
2000
Şi mi-am dat dintr-o dată seama
02:44
that there was something that did exactlyexact that --
63
149000
2000
că exista ceva ce făcea tocmai acest lucru -
02:46
lightușoară to darkîntuneric in sixşase secondssecunde --
64
151000
2000
de la întuneric la lumină în şase secunde -
02:48
exactlyexact that.
65
153000
2000
exact asta.
02:50
Do you know what it is? AnyoneOricine?
66
155000
3000
Ştiţi ce este? Cineva?
02:53
You see, usingutilizând this bitpic, the thinkythinky bitpic,
67
158000
2000
Vedeţi, folosirea acestui părți, partea gânditoare,
02:55
the slowîncet bitpic of the braincreier -- usingutilizând that.
68
160000
2000
partea lentă a creierului - folosirea acesteia.
02:57
And this isn't a think, it's a feel.
69
162000
2000
Iar acesta nu este un lucru, este un sentiment.
02:59
And would you do me a favorfavoare?
70
164000
2000
Vreţi să-mi faceţi o favoare?
03:01
For the nextUrmător → 14 minutesminute or whateverindiferent de it is,
71
166000
2000
Pentru următoarele 14 minute sau câte au mai rămas,
03:03
will you feel stuffchestie?
72
168000
2000
vreţi să simţiţi lucruri?
03:05
I don't need you to think so much as I want you to feel it.
73
170000
3000
Nu vreau ca voi să gândiţi atât de mult pe cât vreau să simţiţi.
03:08
I feltsimțit a sensesens of relaxationrelaxare
74
173000
3000
Am avut sentimentul unei relaxări
03:11
temperedtemperat with anticipationanticiparea.
75
176000
3000
temperată de anticipare.
03:14
And that thing that I foundgăsite
76
179000
3000
Şi acel lucru pe care l-am găsit
03:17
was the cinemaCinema or the theaterteatru.
77
182000
2000
era cinematograful sau teatrul.
03:19
It's actuallyde fapt just happeneds-a întâmplat here --
78
184000
2000
E ceea ce, de fapt, s-a întâmplat chiar aici -
03:21
lightușoară to darkîntuneric in sixşase secondssecunde.
79
186000
3000
de la întuneric la lumină în şase secunde.
03:24
And when that happensse întâmplă, are you sittingședință there going,
80
189000
2000
Şi în acest timp, staţi acolo şi spuneţi,
03:26
"No, the movie'sfilmul lui about to startstart,"
81
191000
2000
"Nu, filmul trebuie să înceapă,"
03:28
or are you going, "That's fantasticfantastic. I'm looking forwardredirecţiona to it.
82
193000
3000
sau, "E fantastic. Abia aştept să-l văd."
03:31
I get a sensesens of anticipationanticiparea"?
83
196000
3000
Simt anticiparea?
03:34
Now I'm not a neuroscientistneurolog.
84
199000
2000
Eu nu sunt neurobiolog.
03:36
I don't know even if there is something calleddenumit a conditionedcondiţionat reflexreflex.
85
201000
2000
Nu ştiu dacă există cu adevărat ceva numit reflex condiţionat.
03:38
But it mightar putea be.
86
203000
2000
Dar ar putea exista.
03:40
Because the people I speakvorbi to in the northernde Nord hemisphereemisfera sudică
87
205000
2000
Pentru că, oamenii din emisfera nordică cu care vorbesc,
03:42
that used to go in the cinemaCinema get this.
88
207000
2000
care obişnuiesc să meargă la cinematograf, înţeleg asta.
03:44
And some of the people I speakvorbi to
89
209000
2000
Iar unele dintre persoanele cu care vorbesc,
03:46
that have never seenvăzut a moviefilm or been to the theaterteatru
90
211000
2000
care nu au văzut un film niciodată sau care nu au fost niciodată la teatru,
03:48
don't get it in the samela fel way.
91
213000
2000
nu înţeleg asta în acelaşi fel.
03:50
EverybodyToata lumea likesîi place it,
92
215000
2000
Tuturor le place,
03:52
but some like it more than othersalții.
93
217000
3000
dar unora le place mai mult decât altora.
03:55
So this leadsOportunitati me to think of this in a differentdiferit way.
94
220000
2000
Deci, această constatare mă determină să mă gândesc altfel la acest lucru.
03:57
We're not feelingsentiment it. We're thinkinggândire beautyfrumuseţe is in the limbiclimbic systemsistem --
95
222000
3000
Nu o simţim. Credem că frumuseţea este în sistemul limbic -
04:00
if that's not an outmodeddemodate ideaidee.
96
225000
2000
dacă aceasta nu este o idee demodată.
04:02
These are the bitsbiți, the pleasureplăcere centerscentre,
97
227000
3000
Există aceste părticele ale creierului, centrii plăcerii
04:05
and maybe what I'm seeingvedere and sensingdetectare and feelingsentiment
98
230000
3000
şi, poate că, ceea ce văd, percep şi simt
04:08
is bypassingocolind my thinkinggândire.
99
233000
2000
este peste puterea mea de înţelegere.
04:10
The wiringcabluri from your sensorysenzorial apparatusaparate to those bitsbiți
100
235000
3000
Legătura dintre aparatele senzoriale şi acele părticele
04:13
is shortermai scurt than the bitsbiți that have to passtrece throughprin the thinkythinky bitpic, the cortexcortex.
101
238000
3000
este mai scurtă decât părticelele care trebuie să traverseze partea gânditoare, cortexul.
04:16
They arriveajunge first.
102
241000
2000
Ei ajung primii.
04:18
So how do we make that actuallyde fapt work?
103
243000
3000
Deci, cum facem ca acest proces să funcţioneze?
04:21
And how much of that reactivereactive sidelatură of it
104
246000
2000
Şi cât de mult din latura sa reactivă
04:23
is duedatorat to what we alreadydeja know,
105
248000
2000
este datorat cunoştinţelor noastre prezente,
04:25
or what we're going to learnînvăța, about something?
106
250000
2000
sau ce vom învăţa despre ceva anume?
04:27
This is one of the mostcel mai beautifulfrumoasa things I know.
107
252000
2000
Acesta este unul dintre cele mai frumoase lucruri pe care le cunosc.
04:29
It's a plasticplastic bagsac.
108
254000
2000
Este o pungă de plastic.
04:31
And when I lookedprivit at it first, I thought, no, there's no beautyfrumuseţe in that.
109
256000
3000
Şi, prima dată când am văzut-o, m-am gândit, nu, nu este nimic frumos în asta.
04:34
Then I foundgăsite out,
110
259000
2000
Apoi am aflat,
04:36
postpost exposureexpunerea,
111
261000
2000
după prezentare,
04:38
that this plasticplastic bagsac if I put it into a filthymurdar puddlebaltă
112
263000
3000
că, dacă pun această pungă de plastic într-o baltă murdară
04:41
or a streamcurent filledumplut with coliformsbacterii coliforme
113
266000
2000
sau într-un râu plin cu cloroform
04:43
and all sortsfelul of disgustingdezgustător stuffchestie,
114
268000
2000
şi cu tot felul de lucruri dezgustătoare,
04:45
that that filthymurdar waterapă
115
270000
2000
acea apă murdară
04:47
will migratemigra throughprin the wallperete of the bagsac by osmosisosmoza
116
272000
3000
va migra prin pereţii pungii prin osmoză
04:50
and endSfârşit up insideinterior it as purepur, potablepotabila drinkingbăut waterapă.
117
275000
4000
şi va ajunge înăuntrul ei pură, apă potabilă.
04:54
And all of a suddenbrusc, this plasticplastic bagsac
118
279000
2000
Şi, dintr-o dată, această pungă de plastic
04:56
was extremelyextrem beautifulfrumoasa to me.
119
281000
3000
a devenit extrem de frumoasă pentru mine.
05:00
Now I'm going to askcere you again
120
285000
2000
Acum am să vă rog din nou
05:02
to switchintrerupator on the emotionalemoţional bitpic.
121
287000
2000
să deschideți părticica emoţională.
05:04
Would you mindminte takingluare the braincreier out,
122
289000
2000
Vă rog să vă detaşaţi de creier,
05:06
and I just want you to feel something.
123
291000
2000
şi doar să simţiţi ceva.
05:08
Look at that. What are you feelingsentiment about it?
124
293000
3000
Uitaţi-vă la acesta. Ce sentimete vă cuprind?
05:11
Is it beautifulfrumoasa? Is it excitingemoționant?
125
296000
3000
Este frumos? Este interesant?
05:14
I'm watchingvizionarea your facesfețe very carefullycu grija.
126
299000
3000
Vă privesc chipurile cu mare atenţie.
05:17
There's some rathermai degraba bored-lookingplictisit cu aspect gentlemendomnilor
127
302000
2000
Sunt câţiva domni cam plictisiţi
05:19
and some slightlypuțin engaged-lookingangajate în căutarea ladiesdoamnelor
128
304000
2000
şi câteva doamne puţin neatente
05:21
who are pickingcules up something off that.
129
306000
2000
care receptează ceva din asta.
05:23
Maybe there's an innocencenevinovăţie to it.
130
308000
2000
Poate există o inocenţă în asta.
05:25
Now I'm going to tell you what it is. Are you readygata?
131
310000
3000
Acum vă voi spune ce este. Sunteţi pregătiţi?
05:28
This is the last actact on this EarthPământ
132
313000
3000
Acesta este ultimul act pe Pământ
05:31
of a little girlfată calleddenumit HeidiHeidi, fivecinci yearsani oldvechi,
133
316000
3000
al unei fetiţe pe nume Heidi, în vârstă de cinci ani,
05:34
before she dieddecedat of cancercancer to the spinecoloană vertebrală.
134
319000
3000
înainte de a muri de cancer la coloana vertebrală.
05:37
It's the last thing she did,
135
322000
2000
Este ultimul lucru pe care ea l-a făcut,
05:39
the last physicalfizic actact.
136
324000
2000
ultimul act fizic.
05:41
Look at that pictureimagine.
137
326000
2000
Priviţi desenul.
05:43
Look at the innocencenevinovăţie. Look at the beautyfrumuseţe in it.
138
328000
3000
Priviţi inocenţa. Priviţi-i frumuseţea.
05:46
Is it beautifulfrumoasa now?
139
331000
2000
Este frumos acum?
05:48
Stop. Stop. How do you feel?
140
333000
2000
Stop. Stop. Cum vă simţiţi?
05:50
Where are you feelingsentiment this?
141
335000
2000
Unde simţiţi asta?
05:52
I'm feelingsentiment it here. I feel it here.
142
337000
3000
Eu o simt aici. O simt aici.
05:55
And I'm watchingvizionarea your facesfețe,
143
340000
2000
Şi vă privesc chipurile,
05:57
because your facesfețe are tellingspune me something.
144
342000
2000
pentru că feţele voastre îmi transmit ceva.
05:59
The ladydoamnă over there is actuallyde fapt cryingplâns, by the way.
145
344000
3000
Apropo, doamna de acolo chiar plânge.
06:02
But what are you doing?
146
347000
2000
Dar ce faceţi?
06:04
I watch what people do.
147
349000
2000
Am privit ceea ce fac oamenii.
06:06
I watch facesfețe.
148
351000
2000
Am privit chipuri.
06:08
I watch reactionsreacții.
149
353000
2000
Am privit reacţii.
06:10
Because I have to know how people reactreacţiona to things.
150
355000
3000
Pentru că trebuie să ştiu cum reacţionează oamenii la lucruri.
06:13
And one of the mostcel mai commoncomun facesfețe
151
358000
2000
Unul dintre cele mai obişnuite chipuri
06:15
on something facedcu care se confruntă with beautyfrumuseţe,
152
360000
2000
în faţa frumuseţii,
06:17
something stupefyinglystupefyingly deliciousdelicioase,
153
362000
2000
a ceva stupefiant de delicios,
06:19
is what I call the OMGOMG.
154
364000
3000
este ceea ce eu numesc O.D. ( O, Doamne!)
06:22
And by the way, there's no pleasureplăcere in that facefață.
155
367000
2000
Şi, apropo, nu se citeşte nicio plăcere pe acel chip.
06:24
It's not a "this is wonderfulminunat!"
156
369000
2000
Nu este un "e minunat!"
06:26
The eyebrowssprancene are doing this, the eyesochi are defocuseddefocalizat,
157
371000
3000
Sprâncenele fac aşa, ochii sunt defocalizaţi,
06:29
and the mouthgură is hangingagăţat opendeschis.
158
374000
2000
iar gura atârnă deschisă.
06:31
That's not the expressionexpresie of joybucurie.
159
376000
2000
Asta nu este expresia bucuriei.
06:33
There's something elsealtfel in that.
160
378000
2000
Mai este ceva în aceasta.
06:35
There's something weirdciudat happeninglucru.
161
380000
2000
Ceva ciudat se întâmplă.
06:37
So pleasureplăcere seemspare to be temperedtemperat
162
382000
3000
Deci, plăcerea pare a fi temperată
06:40
by a wholeîntreg seriesserie of differentdiferit things comingvenire in.
163
385000
2000
de o întreagă serie de alte lucruri care intervin.
06:42
PoignancyPregnanţa is a wordcuvânt I love as a designerproiectant.
164
387000
3000
Pregnanţa este un cuvânt pe care-l iubesc ca designer.
06:45
It meansmijloace something triggeringdeclanşarea a bigmare emotionalemoţional responseraspuns,
165
390000
3000
Înseamnă ceva care atrage un puternic răspuns emoţional,
06:48
oftende multe ori quitedestul de a sadtrist emotionalemoţional responseraspuns,
166
393000
4000
deseori un răspuns emoţional destul de trist,
06:52
but it's partparte of what we do.
167
397000
2000
dar face parte din meseria noastră.
06:54
It isn't just about nicefrumos.
168
399000
2000
Nu este vorba doar de a fi agreabil.
06:56
And this is the dilemmadilemă, this is the paradoxparadox, of beautyfrumuseţe.
169
401000
2000
Şi aceasta este dilema, acesta este paradoxul frumuseţii.
06:58
SensorilySensorily, we're takingluare in all sortsfelul of things --
170
403000
2000
Din punct de vedere senzorial, absorbim tot felul de lucruri -
07:00
mixturesamestecuri of things that are good, badrău, excitingemoționant, frighteningînfricoşător --
171
405000
4000
amestecuri de lucruri care sunt bune, rele, interesante, înspăimântătoare -
07:04
to come up with that sensorialsenzoriale exposureexpunerea,
172
409000
2000
pentru a ajunge la acea expunere senzorială,
07:06
that sensationsenzaţie of what's going on.
173
411000
2000
acea senzaţie a ceea ce se petrece.
07:08
PathosPathos appearsapare obviouslyevident
174
413000
2000
Patosul apare, desigur,
07:10
as partparte of what you just saw in that little girl'sfata lui drawingdesen.
175
415000
3000
ca parte a ceea ce aţi văzut în desenul fetiţei.
07:13
And alsode asemenea triumphTriumf, this sensesens of transcendencetranscendenţă,
176
418000
3000
Şi, de asemenea, triumful, acest sentiment al transcedenţei,
07:16
this "I never knewștiut that. AhAh, this is something newnou."
177
421000
3000
acest "Nu am ştiut niciodată asta. Ah, acesta este un lucru nou."
07:19
And that's packedbătătorit in there as well.
178
424000
2000
Iar acesta este, de asemenea, împachetat acolo.
07:21
And as we assembleasambla these toolsunelte,
179
426000
2000
Şi pe măsură ce asamblăm aceste instrumente,
07:23
from a designproiecta pointpunct of viewvedere, I get terriblyteribil excitedexcitat about it,
180
428000
3000
din punctul de vedere al desenatorului, mă emoţionez,
07:26
because these are things, as we'vene-am alreadydeja said,
181
431000
2000
pentru că sunt lucruri, cum am spus-o deja,
07:28
they're arrivingsosire at the braincreier, it would seempărea,
182
433000
2000
care ajung la creier, s-ar părea,
07:30
before cognitioncunoaștere, before we can manipulatemanipula them --
183
435000
3000
înaintea cogniţiei, înainte să le putem manipula -
07:33
electrochemicalelectrochimice partyparte trickstrucuri.
184
438000
3000
trucuri electrochimice.
07:37
Now what I'm alsode asemenea interestedinteresat in is:
185
442000
2000
Ceea ce de asemenea mă interesează este:
07:39
Is it possibleposibil to separatesepara
186
444000
2000
Este posibil să se separe
07:41
intrinsicintrinsecă and extrinsicextrinseci beautyfrumuseţe?
187
446000
2000
intrinsec şi extrinsec frumuseţea?
07:43
By that, I mean intrinsicallyintrinsec beautifulfrumoasa things,
188
448000
3000
Prin asta, vrea să spun, lucrurile intrinsec frumoase,
07:46
just something that's exquisitelySuperb beautifulfrumoasa,
189
451000
2000
doar ceva care este nemaipomenit de frumos,
07:48
that's universallyuniversal beautifulfrumoasa.
190
453000
2000
care este universal frumos.
07:50
Very hardgreu to find. Maybe you've got some examplesexemple of it.
191
455000
3000
Foarte greu de găsit. Poate aveţi nişte exemple în acest sens.
07:53
Very hardgreu to find something that, to everybodytoata lumea,
192
458000
2000
E foarte greu de găsit ceva care, pentru toată lumea,
07:55
is a very beautifulfrumoasa thing,
193
460000
2000
este un lucru foarte frumos,
07:57
withoutfără a certainanumit amountCantitate of informationinformație packedbătătorit in there before.
194
462000
4000
fără o anumită cantitate de informaţie înmagazinată acolo dinainte.
08:01
So a lot of it tendsa tinde to be extrinsicextrinseci.
195
466000
2000
Aşa că, o mare parte a acesteia tinde să fie extrinsecă.
08:03
It's mediatedmediat by informationinformație before the comprehensionînţelegerea.
196
468000
4000
Este mediată de informaţie înainte de înţelegere.
08:07
Or the information'sinformaţii pe addedadăugat on at the back,
197
472000
2000
Sau informaţia este adăugată pe fundal,
08:09
like that little girl'sfata lui drawingdesen that I showeda arătat you.
198
474000
3000
ca în cazul desenului fetiţei, pe care vi l-am arătat.
08:12
Now when talkingvorbind about beautyfrumuseţe
199
477000
2000
Când este vorba de fumuseţe
08:14
you can't get away from the factfapt
200
479000
2000
nu putem ignora faptul
08:16
that a lot experimentsexperimente have been doneTerminat in this way
201
481000
3000
că multe experimente au fost făcute în acest fel
08:19
with facesfețe and what have you.
202
484000
2000
cu feţe şi cu orice altceva.
08:21
And one of the mostcel mai tediousplictisitor onescele, I think,
203
486000
2000
Şi unele dintre cele mai banale, cred,
08:23
was sayingzicală that beautyfrumuseţe was about symmetrysimetrie.
204
488000
2000
a fost a spune că frumuseţea înseamnă simetrie.
08:25
Well it obviouslyevident isn't.
205
490000
2000
Ei bine, evident că nu.
08:27
This is a more interestinginteresant one
206
492000
2000
Aceasta este una mai interesantă
08:29
where halfjumătate facesfețe were shownafișate to some people,
207
494000
2000
în care jumătăţi de chipuri le-au fost arătate unor oameni,
08:31
and then to addadăuga them into a listlistă
208
496000
2000
pe care apoi să le adauge unei liste
08:33
of mostcel mai beautifulfrumoasa to leastcel mai puţin beautifulfrumoasa
209
498000
2000
a celor mai frumoşi şi a celor mai puţin frumoşi
08:35
and then exposingexpunerea a fulldeplin facefață.
210
500000
2000
iar apoi le era arătat întregul chip.
08:37
And they foundgăsite that it was almostaproape exactcorect coincidencecoincidenta.
211
502000
2000
Şi au descoperit că era vorba mai degrabă de coincidenţă.
08:39
So it wasn'tnu a fost about symmetrysimetrie.
212
504000
3000
Deci, nu era vorba de simetrie.
08:42
In factfapt, this ladydoamnă has a particularlyîn special asymmetricalasimetric facefață,
213
507000
3000
De fapt, această doamnă are o faţă deosebit de asimetrică,
08:45
of whichcare bothambii sidesfete are beautifulfrumoasa.
214
510000
3000
ambele păţi ale acesteia fiind frumoase.
08:48
But they're bothambii differentdiferit.
215
513000
2000
Dar ambele sunt diferite.
08:50
And as a designerproiectant, I can't help meddlingamestec with this,
216
515000
2000
Şi, în calitate de designer, nu pot să nu intervin aici,
08:52
so I pulledtras it to bitsbiți and sortfel of did stuffchestie like this,
217
517000
3000
aşa că am divizat-o şi am făcut asta,
08:55
and triedîncercat to understanda intelege what the individualindividual elementselement were,
218
520000
2000
şi am încercat să înţeleg care erau elementele individuale,
08:57
but feelingsentiment it as I go.
219
522000
2000
simţindu-le pe măsură ce progresam.
08:59
Now I can feel a sensationsenzaţie of delightîncântare and beautyfrumuseţe
220
524000
3000
Acum pot să simt o senzaţie de plăcere şi frumuseţe
09:02
if I look at that eyeochi.
221
527000
2000
dacă mă uit la acel ochi.
09:04
I'm not gettingobtinerea it off the eyebrowsprânceană.
222
529000
2000
Nu o simt dacă mă uit la sprânceană.
09:06
And the earholeearhole isn't doing it to me at all.
223
531000
2000
Iar orificiul urechii nu are niciun efect asupra mea.
09:08
So I don't know how much this is helpingajutor me,
224
533000
2000
Deci, nu ştiu cât de mult ajută acest lucru,
09:10
but it's helpingajutor to guideghid me to the placeslocuri
225
535000
2000
dar mă ajută să ajung în locurile
09:12
where the signalssemnalele are comingvenire off.
226
537000
2000
din care pornesc semnalele.
09:14
And as I say, I'm not a neuroscientistneurolog,
227
539000
3000
Şi cum spuneam, nu sunt neurobiolog,
09:17
but to understanda intelege how I can startstart to assembleasambla things
228
542000
2000
dar vreau să înţeleg cum pot începe să pun cap la cap lucrurile,
09:19
that will very quicklyrepede bypassBypass
229
544000
3000
care foarte repede vor depăşi
09:22
this thinkinggândire partparte
230
547000
2000
partea rațională
09:24
and get me to the enjoyableagreabil precognitivepreștientul elementselement.
231
549000
3000
şi mă vor duce la plăcutele elemente precognitive.
09:28
AnaisAnais NinNin and the TalmudTalmudul have told us time and time again
232
553000
3000
Anais Nin şi Talmudul ne-au spus la nesfârşit
09:31
that we see things not as they are, but as we are.
233
556000
3000
că vedem lucrurile nu cum sunt ele, ci cum le facem noi.
09:34
So I'm going to shamelesslyfără ruşine exposeexpune something to you,
234
559000
2000
Deci, am să vă prezint fără ruşine ceva,
09:36
whichcare is beautifulfrumoasa to me.
235
561000
2000
care pentru mine este frumos.
09:38
And this is the F1 MVMV AgustaAgusta.
236
563000
5000
Iar aceasta este F1 MV Agusta.
09:43
AhhhhAhhhh.
237
568000
2000
Ahhh.
09:45
It is really -- I mean, I can't expressexpres to you
238
570000
2000
Este cu adevărat - Vreau să spun, nu pot să exprim
09:47
how exquisiterafinat this objectobiect is.
239
572000
2000
cât de splendid este acest obiect.
09:49
But I alsode asemenea know why it's exquisiterafinat to me,
240
574000
3000
Însă, ştiu de ce este splendid pentru mine,
09:52
because it's a palimpsestmanuscrisul of things.
241
577000
3000
pentru că este un palimpsest al lucrurilor.
09:55
It's massesmasele and massesmasele of layersstraturi.
242
580000
2000
E compus din multe, multe straturi.
09:57
This is just the bitpic that protrudesiese into our physicalfizic dimensiondimensiune.
243
582000
3000
Aceasta nu este numai partea care pătrunde în dimensiunea noastră fizică.
10:00
It's something much biggermai mare.
244
585000
2000
E mult mai mult.
10:02
LayerStrat after layerstrat of legendlegendă, sportsportiv, detailsDetalii that resonaterezonează.
245
587000
3000
Sunt straturi peste straturi de legendă, sport, detalii care rezonează.
10:05
I mean, if I just go throughprin some of them now --
246
590000
3000
Adică, dacă încep să le enumăr acum -
10:08
I know about laminarlaminar flowcurgere when it comesvine to air-piercingaer-piercing objectsobiecte,
247
593000
3000
Ştiu despre fluxul laminar că intră în contact cu obiectele care penetrează aerul
10:11
and that does it consummatelyderulându well, you can see it can.
248
596000
3000
şi o face foarte bine, după cum vedeţi.
10:14
So that's gettingobtinerea me excitedexcitat.
249
599000
2000
Asta mă emoţionează.
10:16
And I feel that here.
250
601000
2000
Şi o simt aici.
10:18
This bitpic, the bigmare secretsecret of automotiveauto designproiecta --
251
603000
2000
Această parte, marele secret al designului auto -
10:20
reflectionreflecţie managementadministrare.
252
605000
2000
managementul reflecţiei.
10:22
It's not about the shapesforme,
253
607000
2000
Nu este vorba de forme,
10:24
it's how the shapesforme reflectReflectați lightușoară.
254
609000
2000
ci de cum formele reflectă lumina.
10:26
Now that thing, lightușoară flickerspâlpâie acrosspeste it as you movemișcare,
255
611000
3000
Trecem la acel lucru, la lumina care pâlpâie de-a lungul ei când vă mişcaţi,
10:29
so it becomesdevine a kineticKinetic objectobiect,
256
614000
2000
devenind astfel un obiect cinetic,
10:31
even thoughdeşi it's standingpermanent still --
257
616000
2000
chiar dacă e inert -
10:33
manageda reușit by how brilliantlystrălucit that's doneTerminat on the reflectionreflecţie.
258
618000
3000
în funcţie de cât de extraordinar este efectul asupra reflecţiei.
10:36
This little reliefrelief on the footplatefootplate, by the way, to a ridercălăreț
259
621000
3000
Apropo, această uşoară depresurare pe suportul picioarelor, pentru un motociclist
10:39
meansmijloace there's something going on underneathdedesubt it --
260
624000
2000
înseamnă că ceva se întâmplă dedesubtul lui -
10:41
in this casecaz, a driveconduce chainlanţ runningalergare at 300 milesmile and hourora probablyprobabil,
261
626000
3000
în acest caz, un lanţ de transmisie care, probabil, merge cu 300 de mile pe oră,
10:44
takingluare the powerputere from the enginemotor.
262
629000
2000
preluând puterea de la motor.
10:46
I'm gettingobtinerea terriblyteribil excitedexcitat
263
631000
2000
Devin teribil de emoţionat
10:48
as my mindminte and my eyesochi flickscutura acrosspeste these things.
264
633000
3000
pe măsură ce mintea şi ochii se plimbă de-a lungul acestui lucru.
10:51
TitaniumTitan lacquerlac on this.
265
636000
3000
Este lac de culoarea titanului aici.
10:54
I can't tell you how wonderfulminunat this is.
266
639000
3000
Nu pot să vă spun cât de minunat este.
10:57
That's how you stop the nutsnuci comingvenire off at highînalt speedviteză on the wheelroată.
267
642000
3000
Aşa îi opriţi pe nebuni să devieze de la drum din cauza vitezei.
11:00
I'm really gettingobtinerea into this now.
268
645000
2000
Chiar încep să mă implic acum.
11:02
And of coursecurs, a racingcurse bikebicicletă doesn't have a proppropunerii standstand,
269
647000
3000
Şi desigur, o motocicletă de curse nu are stativ,
11:05
but this one, because it's a roaddrum bikebicicletă,
270
650000
2000
dar aceasta are, pentru că este o motocicletă de şosea,
11:07
it all goesmerge away and it foldsfalduri into this little gapdecalaj.
271
652000
3000
totul se pliază şi intră în această carcasă.
11:10
So it disappearsdispare.
272
655000
2000
Astfel dispare.
11:12
And then I can't tell you how hardgreu it is to do that radiatorradiator, whichcare is curvedcurbate.
273
657000
2000
Şi apoi nu pot să vă spun ce greu e de făcut acel radiator curbat.
11:14
Why would you do that?
274
659000
2000
De ce aţi face asta?
11:16
Because I know we need to bringaduce the wheelroată farthermai departe into the aerodynamicsaerodinamică.
275
661000
3000
Pentru că ştiu că avem nevoie să postăm roata mai departe în poziţie aerodinamică.
11:19
So it's more expensivescump, but it's wonderfulminunat.
276
664000
2000
Aşa că e mai scump, dar e minunat.
11:21
And to capcapac it all,
277
666000
2000
Şi, mai presus de toate,
11:23
brandmarca royaltydrepturi de autor --
278
668000
2000
marcă regală -
11:25
AgustaAgusta, CountContele AgustaAgusta,
279
670000
2000
Agusta, contesa Agusta,
11:27
from the great historiesistorii of this stuffchestie.
280
672000
2000
din marile istorii ale acestor lucruri.
11:29
The bitpic that you can't see is the geniusgeniu that createdcreată this.
281
674000
3000
Partea pe care nu o vedeţi este marele geniu care a creat-o.
11:32
MassimoMassimo TamburiniTamburini.
282
677000
2000
Massimo Tamburini.
11:34
They call him "The PlumberInstalator" in ItalyItalia,
283
679000
2000
Este numit "Instalatorul" în Italia
11:36
as well as "MaestroMaestro,"
284
681000
2000
şi "Maestrul",
11:38
because he actuallyde fapt is engineeringiner
285
683000
3000
pentru că e în realitate un inginer
11:41
and craftsmanartizan and sculptorsculptorul at the samela fel time.
286
686000
3000
şi un artizan şi un sculptor, în acelaşi timp.
11:44
There's so little compromisecompromite on this, you can't see it.
287
689000
3000
Este atât de puţin compromis aici, încât nu-l puteţi vedea.
11:47
But unfortunatelydin pacate, the likesîi place of me and people that are like me
288
692000
3000
Dar din păcate, plăcerile mele şi ale oamenilor asemeni mie
11:50
have to dealafacere with compromisecompromite all the time with beautyfrumuseţe.
289
695000
3000
trebuie să facă faţă compromisului cu frumuseţea.
11:53
We have to dealafacere with it.
290
698000
2000
Trebuie să ne confruntăm cu asta.
11:55
So I have to work with a supplylivra chainlanţ, and I've got to work with the technologiestehnologii,
291
700000
3000
Deci, trebuie să lucrez cu un lanţ de aprovizionare, şi trebuie să lucrez cu tehnologia,
11:58
and I've got to work with everything elsealtfel all the time,
292
703000
2000
şi trebuie să lucrez cu toate celelalte tot timpul,
12:00
and so compromisescompromisuri startstart to fitpotrivi into it.
293
705000
3000
şi astfel compromisul începe să facă parte din ea.
12:03
And so look at her.
294
708000
2000
Deci, priviţi-o.
12:05
I've had to make a bitpic of a compromisecompromite there.
295
710000
2000
A trebuit să recurg la un mic compromis acolo.
12:07
I've had to movemișcare that partparte acrosspeste, but only a millimetermilimetru.
296
712000
2000
A trebui să deplasez acea parte, dar doar cu un milimetru.
12:09
No one'sunul e noticeda observat, have they yetinca?
297
714000
2000
Nu a obervat nimeni, nu-i aşa?
12:11
Did you see what I did?
298
716000
2000
Aţi văzut ce am făcut?
12:13
I movedmutat threeTrei things by a millimetermilimetru.
299
718000
2000
Am mutat trei lucruri cu un milimetru.
12:15
Prettyfrumos? Yes.
300
720000
2000
Drăguţ? Da
12:17
Beautifulfrumos? Maybe lessermai mică.
301
722000
2000
Frumos? Poate mai puţin.
12:19
But then, of coursecurs, the consumerconsumator saysspune that doesn't really mattermaterie.
302
724000
4000
Dar apoi desigur, consumatorul va spune că în realitate nu contează.
12:23
So that's okay, isn't it?
303
728000
2000
Deci e ok, nu-i aşa?
12:25
AnotherUn alt millimetermilimetru?
304
730000
2000
Încă un milimetru?
12:27
No one'sunul e going to noticeînștiințare those splitDespică lineslinii and changesschimbări.
305
732000
2000
Nimeni nu va observa acele linii divizate şi schimbările.
12:29
It's that easyuşor to losepierde beautyfrumuseţe,
306
734000
2000
Este atât de uşor de pierdut frumuseţea,
12:31
because beauty'sfrumusete pe incrediblyincredibil difficultdificil to do.
307
736000
4000
pentru că frumuseţea este incredibil de greu de creat.
12:35
And only a fewpuțini people can do it.
308
740000
2000
Şi doar puţini oameni o pot face.
12:37
And a focusconcentra groupgrup cannotnu poti do it.
309
742000
3000
Iar un grup de consumatori nu o poate face.
12:40
And a teamechipă rarelyrar can do it.
310
745000
2000
Şi o echipă o poate face rar.
12:42
It takes a centralcentral cortexcortex, if you like,
311
747000
3000
E nevoie de un cortex central, dacă vreţi,
12:45
to be ablecapabil to orchestrateorchestra all those elementselement at the samela fel time.
312
750000
3000
pentru a fi capabil să orchestrezi toate acele elemente simultan.
12:48
This is a beautifulfrumoasa waterapă bottlesticla --
313
753000
2000
Aceasta este o frumoasă sticlă de apă -
12:50
some of you know of it --
314
755000
2000
unii dintre voi o ştiţi -
12:52
doneTerminat by RossRoss LovegroveLovegrove, the designerproiectant.
315
757000
2000
realizată de Ross Lovergrove, designerul.
12:54
This is prettyfrumos closeînchide to intrinsicintrinsecă beautyfrumuseţe. This one,
316
759000
2000
Se apropie de frumuseţea intrinsecă. Aceasta,
12:56
as long as you know what waterapă is like
317
761000
2000
atâta timp cât știți cum e apa
12:58
then you can experienceexperienţă this.
318
763000
2000
puteţi experimenta asta.
13:00
It's lovelyminunat because it is an embodimentîntruchipare
319
765000
2000
E minunată pentru că este o întruchipare
13:02
of something refreshingracoritoare and deliciousdelicioase.
320
767000
2000
a unui lucru răcoritor şi delicios.
13:04
I mightar putea like it more than you like it,
321
769000
2000
E posibil ca mie să-mi placă mai mult decât vouă,
13:06
because I know how bloodysângeros hardgreu it is to do it.
322
771000
3000
pentru că ştiu cât de al naibii de greu e să o creezi.
13:09
It's stupefyinglystupefyingly difficultdificil
323
774000
2000
Este stupefiant de greu
13:11
to make something that refractsrefracts lightușoară like that,
324
776000
3000
să creezi ceva care refractă lumina în maniera asta,
13:14
that comesvine out of the toolinstrument correctlycorect,
325
779000
2000
care iese din instrument corect,
13:16
that goesmerge down the linelinia withoutfără fallingcădere over.
326
781000
2000
care continuă linia fără a se abate de la ea.
13:18
UnderneathDedesubt this, like the storypoveste of the swanSwan,
327
783000
3000
În spatele acesteia, ca în povestea lebedei,
13:21
is a millionmilion things very difficultdificil to do.
328
786000
3000
sunt o mie de lucruri foarte greu de realizat.
13:24
So all hailgrindină to that.
329
789000
2000
Aşadar, salut acest lucru.
13:26
It's a fantasticfantastic exampleexemplu, a simplesimplu objectobiect.
330
791000
3000
E un exemplu fantastic, un obiect simplu.
13:29
And the one I showeda arătat you before was, of coursecurs, a massivelymasiv complexcomplex one.
331
794000
3000
Iar cel pe care vi l-am arătat mai devreme era, desigur, unul foarte complex.
13:32
And they're workinglucru in beautyfrumuseţe
332
797000
2000
Şi ambele funcţionează în frumuseţe
13:34
in slightlypuțin differentdiferit waysmoduri because of it.
333
799000
3000
în moduri oarecum diferite din cauza asta.
13:37
You all, I guessghici, like me,
334
802000
2000
Tuturor, cred, la fel ca mine,
13:39
enjoyse bucura watchingvizionarea a balletbalet dancerdansator dancedans.
335
804000
2000
vă face plăcere să urmăriţi o balerină dansând.
13:41
And partparte of the joybucurie of it is, you know the difficultydificultate.
336
806000
3000
Iar o parte a acestei plăceri este, după cum ştiţi, dificultatea.
13:44
You alsode asemenea mayMai be takingluare into accountcont the factfapt that it's incrediblyincredibil painfuldureros.
337
809000
3000
Probabil că luaţi de asemenea în considerare şi faptul că e incredibil de dureros.
13:47
AnybodyOricine seenvăzut a balletbalet dancer'sdinita toesdegetele de la picioare
338
812000
2000
A văzut cineva degetele de la picioare ale unei balerine
13:49
when they come out of the pointspuncte?
339
814000
2000
după ce îşi dau jos poantele?
13:51
While she's doing these gracefulgraţios arabesquesarabescuri and pliesPlies and what have you,
340
816000
3000
În timp ce execută acest arăbesc graţios şi aceste plieuri şi așa mai departe,
13:54
something horrible'soribil pe going on down here.
341
819000
3000
ceva oribil se petrece acolo jos.
13:57
The comprehensionînţelegerea of it
342
822000
2000
Înţelegerea acestui lucru
13:59
leadsOportunitati us to a greatermai mare and heightenedsporit sensesens
343
824000
2000
ne duce la un sentiment mai puternic şi mai înalt
14:01
of the beautyfrumuseţe of what's actuallyde fapt going on.
344
826000
2000
al frumuseţii lucrurilor care se petrec.
14:03
Now I'm usingutilizând microsecondsmicrosecunde wronglyîn mod eronat here,
345
828000
2000
Folosesc microsecundele greşit,
14:05
so please ignoreignora me.
346
830000
2000
deci ignoraţi-mă.
14:07
But what I have to do now, feelingsentiment again,
347
832000
2000
Dar ceea ce trebuie să fac acum, simţind din nou,
14:09
what I've got to do is to be ablecapabil to supplylivra enoughdestul of these enzymesenzime,
348
834000
3000
ceea ce am de făcut este să am capacitatea de a furniza destule astfel de enzime,
14:12
of these triggersdeclanșatoare into something earlydin timp on in the processproces,
349
837000
3000
destui astfel de declanşatori pentru un lucru apărut mai devreme în acest proces
14:15
that you pickalege it up,
350
840000
2000
pe care voi l-aţi sesizat,
14:17
not throughprin your thinkinggândire, but throughprin your feelingsentiment.
351
842000
2000
nu prin intermediul gândirii, ci a sentimentelor.
14:19
So we're going to have a little experimentexperiment.
352
844000
2000
Vom face, deci, un mic experiment.
14:21
Right, are you readygata? I'm going to showspectacol you something for a very, very briefscurt momentmoment.
353
846000
3000
Bine, sunteţi gata? Vă voi arăta ceva pentru un foarte, foarte scurt timp.
14:24
Are you readygata? Okay.
354
849000
3000
Sunteţi gata? Ok.
14:27
Did you think that was a bicyclebicicletă when I showeda arătat it to you at the first flashbliț?
355
852000
2000
Aţi crezut că aceea e o bicicletă, când v-am arătat-o la prima vedere?
14:29
It's not.
356
854000
2000
Nu este.
14:31
Tell me something, did you think it was quickrapid when you first saw it? Yes you did.
357
856000
4000
Spuneţi-mi ceva, aţi crezut că este rapidă când v-am arătat-o prima dată? Da.
14:35
Did you think it was modernmodern? Yes you did.
358
860000
2000
Aţi crezut că e modernă? Da.
14:37
That blipBlip, that informationinformație, shotlovitură into you before that.
359
862000
3000
Această secvenţă, această informaţie a ajuns la voi înainte de asta.
14:40
And because your braincreier starterStarter motormotor begana început there,
360
865000
3000
Şi pentru că motorul de pornire al creierului vostru începe acolo,
14:43
now it's got to dealafacere with it.
361
868000
2000
acum trebuie să se confrunte cu asta.
14:45
And the great thing is, this motorcyclemotocicletă has been styledstil this way
362
870000
2000
Şi partea bună este că, această motocicletă a fost stilizată astfel
14:47
specificallyspecific to engendergenera a sensesens
363
872000
2000
tocmai pentru a inocula sentimentul
14:49
that it's greenverde technologytehnologie and it's good for you
364
874000
3000
că este tehnologie verde şi că vă face bine
14:52
and it's lightușoară and it's all partparte of the futureviitor.
365
877000
3000
şi este uşoară şi face parte din viitor.
14:55
So is that wronggresit?
366
880000
2000
Deci, este acest lucru greşit?
14:57
Well in this casecaz it isn't,
367
882000
2000
Ei bine, în acest caz nu este,
14:59
because it's a very, very ecologically-soundecologic-sunet piecebucată of technologytehnologie.
368
884000
3000
pentru că este o piesă tehnică foarte, foarte ecologică.
15:02
But you're a slavesclav of that first flashbliț.
369
887000
2000
Dar sunteţi sub vraja primei impresii.
15:04
We are slavessclavi to the first fewpuțini fractionsfracţii of a secondal doilea --
370
889000
4000
Cu toţii suntem sclavii primelor câteva fracţiuni de secundă -
15:08
and that's where much of my work
371
893000
2000
şi de ele depinde ca majoritatea muncii mele
15:10
has to wina castiga or losepierde,
372
895000
2000
să câştige sau să piardă
15:12
on a shelfraft in a shopmagazin.
373
897000
2000
într-un raft dintr-un magazin
15:14
It winsvictorii or losespierde at that pointpunct.
374
899000
2000
Câştigă sau pierde în acel punct.
15:16
You mayMai see 50, 100, 200 things on a shelfraft
375
901000
3000
Puteţi vedea 50, 100, 200 de lucruri pe un raft
15:19
as you walkmers pe jos down it,
376
904000
2000
pe măsură ce vă plimbaţi de-a lungul lui,
15:21
but I have to work withinîn that domaindomeniu,
377
906000
2000
dar eu trebuie să lucrez în profunzimea acelui domeniu
15:23
to ensureasigura that it getsdevine you there first.
378
908000
3000
pentru a fi sigur că vă aduce acolo întâi.
15:26
And finallyin sfarsit, the layerstrat that I love, of knowledgecunoştinţe.
379
911000
3000
Şi în sfârşit, stratul pe care îl iubesc, de cunoştinţe.
15:29
Some of you, I'm sure, will be familiarfamiliar with this.
380
914000
2000
Unii dintre voi, sunt sigur, sunteţi familiarizaţi cu asta.
15:31
What's incredibleincredibil about this,
381
916000
2000
Ceea ce este incredibil la aceasta,
15:33
and the way I love to come back to it,
382
918000
2000
şi de aceea îmi place să revin asupra ei,
15:35
is this is takingluare something that you hateură or boresgăuri you,
383
920000
3000
este că preia ceva ce urâţi sau vă plictiseşte,
15:38
foldingpliere clotheshaine,
384
923000
2000
împachetatul hainelor,
15:40
and if you can actuallyde fapt do this --
385
925000
2000
şi dacă puteţi într-adevăr face asta -
15:42
who can actuallyde fapt do this? AnybodyOricine try to do this?
386
927000
2000
cine chiar poate s-o facă? Există cineva care a încercat să facă asta?
15:44
Yeah?
387
929000
2000
Da?
15:46
It's fantasticfantastic, isn't it?
388
931000
2000
E fantastic, nu-i aşa?
15:48
Look at that. Do you want to see it again?
389
933000
2000
Uitaţi-vă la asta? Vreţi să o revedeţi?
15:50
No time. It saysspune I have two minutesminute left, so we can't do this.
390
935000
3000
Nu avem timp. Mai am două minute, deci nu putem s-o revedem.
15:53
But just go to the WebWeb, YouTubeYouTube,
391
938000
2000
Dar intraţi pe Youtube,
15:55
pullTrage it down, "foldingpliere T-shirtTricou."
392
940000
2000
căutaţi la "folding T-shirt".
15:57
That's how underpaidprost plătite younger-agedtineri de vârstă people have to foldplia your T-shirtTricou.
393
942000
3000
Astfel trebuie să vă împăturească tricourile tinerii prost plătiţi.
16:00
You didn't maybe know it.
394
945000
2000
Poate nici n-o ştiaţi.
16:02
But how do you feel about it?
395
947000
2000
Dar ce simţiţi în legătură cu asta?
16:04
It feelsse simte fantasticfantastic when you do it, you look forwardredirecţiona to doing it,
396
949000
2000
E fantastic când o faceţi, abia aşteptaţi s-o faceţi,
16:06
and when you tell somebodycineva elsealtfel about it -- like you probablyprobabil have --
397
951000
3000
iar când povestiţi altcuiva despre asta - aşa cum probabil că aţi făcut -
16:09
you look really smartinteligent.
398
954000
2000
păreţi foarte inteligenţi.
16:11
The knowledgecunoştinţe bubblebalon that sitssta around the outsidein afara,
399
956000
2000
Bula de cunoştinţe din exterior,
16:13
the stuffchestie that costscheltuieli nothing,
400
958000
2000
lucrul care nu vă costă nimic,
16:15
because that knowledgecunoştinţe is freegratuit --
401
960000
2000
pentru că această informaţie este gratuită -
16:17
bundlepachet that togetherîmpreună and where do we come out?
402
962000
2000
adunaţi-le şi la ce rezultat am ajuns?
16:19
FormFormular followsurmează functionfuncţie?
403
964000
3000
Forma succede funcţia?
16:22
Only sometimesuneori. Only sometimesuneori.
404
967000
3000
Doar câteodată. Doar câteodată.
16:25
FormFormular is functionfuncţie. FormFormular is functionfuncţie.
405
970000
3000
Forma este funcţie. Forma este funcţie.
16:28
It informsinformează, it tellsspune us,
406
973000
2000
Ne informează, ne spune,
16:30
it suppliesfurnituri us answersrăspunsuri before we'vene-am even thought about it.
407
975000
3000
ne oferă răspunsuri înainte chiar de a ne gândi la ea.
16:33
And so I've stoppedoprit usingutilizând wordscuvinte like "formformă,"
408
978000
2000
Aşa că am renunţat să mai folosesc cuvinte ca "formă,"
16:35
and I've stoppedoprit usingutilizând wordscuvinte like "functionfuncţie" as a designerproiectant.
409
980000
2000
şi am am renunţat să mai folosesc cuvinte ca "funcţie" în calitate de designer.
16:37
What I try to pursueurmări now
410
982000
2000
Ceea ce încerc să urmăresc acum
16:39
is the emotionalemoţional functionalityfuncționalitate of things.
411
984000
2000
este funcţionalitatea emoţională a lucrurilor.
16:41
Because if I can get that right,
412
986000
3000
Pentru că dacă reuşesc să o înţeleg,
16:44
I can make them wonderfulminunat, and I can make them repeatedlyrepetat wonderfulminunat.
413
989000
3000
pot să le fac minunate, şi pot să le fac extraordinare în mod repetitiv.
16:47
And you know what those productsproduse and servicesServicii are,
414
992000
2000
Şi cunoaşteţi astfel de produse şi servicii,
16:49
because you ownpropriu some of them.
415
994000
2000
pentru că deţineţi unele dintre ele.
16:51
They're the things that you'dte-ai snatchsmulge if the housecasă was on firefoc.
416
996000
3000
Sunt lucrurile pe care le-aţi înşfăca dacă v-ar lua foc casa.
16:54
FormingFormarea the emotionalemoţional bondlegătură
417
999000
2000
Formarea legăturii emoţionale
16:56
betweenîntre this thing and you
418
1001000
2000
dintre aceste lucruri şi voi
16:58
is an electrochemicalelectrochimice partyparte tricktruc
419
1003000
2000
este un truc electrochimic
17:00
that happensse întâmplă before you even think about it.
420
1005000
3000
care are loc înainte chiar de a realiza asta.
17:03
Thank you very much.
421
1008000
2000
Mulţumesc foarte mult.
17:05
(ApplauseAplauze)
422
1010000
4000
(Aplauze)
Translated by preda silvana
Reviewed by Antoniu Gugu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Seymour - Designer
As a partner in seymourpowell, Richard Seymour designs idea-driven products -- from household goods to trains and motorcycles.

Why you should listen

Designer Richard Seymour works on products with soul -- from a curvy, swoopy iron to a swift and sleek city motorcycle. Seymourpowell is regarded as one of the world’s leading product and innovation design consultancies, with clients who include Ford, Virgin Galactic, Tefal, Casio, Nokia, Guinness, Samsung and Unilever. Seymour is also consultant global creative director of design to Unilever’s Dove, Axe/Lynx and Vaseline brands.

The pair have appeared extensively on British television, most notably in two series on design for Channel 4: Better by Design and Designs on your.... They have also appeared on Design Challenge and several radio productions. In the 1980s, Seymour co-wrote the book The Mirrorstone, with Michael Palin, a children's book full of holograms ...

 

More profile about the speaker
Richard Seymour | Speaker | TED.com