ABOUT THE SPEAKER
Lisa Gansky - Entrepreneur
Lisa Gansky is the author of "The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing," and the instigator behind the Mesh Directory (www.meshing.it).

Why you should listen

Lisa Gansky is the author of The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, and the “instigator” behind the Mesh Directory (http://meshing.it). She often speaks on the topic of technology, social currency and business platforms and models.

For more than 18 years, Gansky has been an entrepreneur and environmentalist focused on building companies and supporting ventures where there is an opportunity for well-timed disruption and a resounding impact. A founder and CEO of several internet companies, including GNN (the first commercial web publication) and the largest consumer photo sharing and print service, Ofoto (now Kodak Gallery), Gansky’s attention is on sustainable ventures with positive social impact. Gansky currently serves as a Director of Dos Margaritas, an environmental foundation focused in Latin America.

More profile about the speaker
Lisa Gansky | Speaker | TED.com
TED@MotorCity

Lisa Gansky: The future of business is the "mesh"

Лиза Гански: будущее бизнеса за сетевым обменом.

Filmed:
768,598 views

На TED@MotorCity, Лиза Гански, автор книги "Сетевой обмен", говорит о будущем бизнеса, который основан на совместном использовании целого ряда вещей, либо путем грамотной и технически приспособленной аренды, или, более смелый вариант - пиринговая система, обмен между равными. Примеры этого есть в различных индустриях - от музыки до машин - и они показывают нам, насколько мы близки к этому сетевому будущему.
- Entrepreneur
Lisa Gansky is the author of "The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing," and the instigator behind the Mesh Directory (www.meshing.it). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm speakingГоворящий to you about what I call the "meshмеш."
0
0
2000
Я хочу рассказать вам о том, что я называю сетевым обменом.
00:17
It's essentiallyпо существу a fundamentalфундаментальный shiftсдвиг
1
2000
3000
И что по сути в корне меняет
00:20
in our relationshipотношения with stuffматериал, with the things in our livesжизни.
2
5000
3000
наши взаимоотношения с вещами, с материальным в нашей жизни.
00:23
And it's startingначало to look at --
3
8000
3000
И речь идет о том, что кажется --
00:26
not always and not for everything --
4
11000
2000
не всегда и не для всех вещей --
00:28
but in certainопределенный momentsмоменты of time,
5
13000
2000
но в определенные моменты,
00:30
accessдоступ to certainопределенный kindsвиды of goodsтовар and serviceоказание услуг
6
15000
3000
доступ к определенным видам товаров и услуг
00:33
will trumpкозырь ownershipвладение of them.
7
18000
2000
важнее, чем обладание ими.
00:35
And so it's the pursuitпреследование of better things,
8
20000
2000
То есть это поиск способа
00:37
easilyбез труда sharedобщий.
9
22000
2000
более эффективного совместного использования вещей.
00:39
And we come from a long traditionтрадиция of sharingразделение.
10
24000
2000
А совместное использование у нас имеет давние традиции.
00:41
We'veУ нас sharedобщий transportationтранспорт.
11
26000
2000
Мы уже совместно пользуемся транспортом.
00:43
We'veУ нас sharedобщий wineвино and foodпитание
12
28000
3000
Мы знаем как разделить пищу и вино,
00:46
and other sortsвиды of fabulousневероятный experiencesопыт
13
31000
3000
а также другие незабываемые моменты жизни,
00:49
in coffeeкофе barsбрусья in AmsterdamАмстердам.
14
34000
3000
например, в кофе-шопах Амстердама.
00:52
We'veУ нас alsoтакже sharedобщий other sortsвиды of entertainmentразвлекательная программа --
15
37000
3000
Люди разделяют и другие формы веселья --
00:55
sportsвиды спорта arenasарен, publicобщественности parksпарки,
16
40000
2000
спортивные арены, общественные парки,
00:57
concertконцерт hallsзалы, librariesбиблиотеки,
17
42000
2000
концертные залы, библиотеки,
00:59
universitiesуниверситеты.
18
44000
2000
университеты.
01:01
All these things are share-platformsДоля платформы,
19
46000
2000
Все эти вещи представляют собой платформы для совместного пользования
01:03
but sharingразделение ultimatelyв конечном счете startsначинается and endsконцы
20
48000
3000
однако, совместное пользование в конце концов начинается и заканчивается
01:06
with what I referобращаться to
21
51000
2000
тем, что я называю
01:08
as the "motherмама of all share-platformsДоля платформы."
22
53000
2000
источником всех возможностей совместного пользования.
01:10
And as I think about the meshмеш
23
55000
2000
Размышляя о сетевом использовании
01:12
and I think about, well, what's drivingвождение it,
24
57000
2000
и о том, что движет этим феноменом,
01:14
how come it's happeningпроисходит now,
25
59000
2000
почему это происходит сейчас,
01:16
I think there's a numberномер of vectorsвекторы
26
61000
2000
я думаю, существует ряд векторов
01:18
that I want to give you as backgroundзадний план.
27
63000
2000
которые я хотела бы привести в виде предыстории.
01:20
One is the recessionспад --
28
65000
2000
Один из них это рецессия --
01:22
that the recessionспад has causedвызванный us
29
67000
2000
рецессия заставила нас
01:24
to rethinkпересмотреть our relationshipотношения
30
69000
2000
переосмыслить наши взаимоотношения
01:26
with the things in our livesжизни relativeотносительный to the valueстоимость --
31
71000
2000
с вещами в нашей жизни, в соотношении к их ценности --
01:28
so startingначало to alignвыравнивать the valueстоимость
32
73000
2000
итак мы начали сопоставлять ценность
01:30
with the trueправда costСтоимость.
33
75000
2000
с настоящей стоимостью.
01:32
Secondlyво-вторых, populationНаселение growthрост
34
77000
3000
Во-вторых, рост населения
01:35
and densityплотность into citiesгорода.
35
80000
2000
и плотности населения в городах.
01:37
More people, smallerменьше spacesпространства,
36
82000
2000
Больше людей, меньше пространства,
01:39
lessМеньше stuffматериал.
37
84000
2000
меньше вещей.
01:41
Climateклимат changeизменение:
38
86000
2000
Изменение климата.
01:43
we're tryingпытаясь to reduceуменьшить the stressстресс
39
88000
2000
Мы пытаемся уменьшить нагрузку
01:45
in our personalличный livesжизни and in our communitiesсообщества
40
90000
2000
в своей личной жизни, в жизни наших сообществ,
01:47
and on the planetпланета.
41
92000
2000
и на планете.
01:49
AlsoТакже, there's been this recentнедавний distrustнедоверие
42
94000
2000
Кроме того, в последнее время появилось недоверие
01:51
of bigбольшой brandsбренды, globalГлобальный bigбольшой brandsбренды,
43
96000
3000
к большим , глобальным брэндам.
01:54
in a bunchгроздь of differentдругой industriesпромышленности,
44
99000
2000
в ряде различных отраслей.
01:56
and that's createdсозданный an openingоткрытие.
45
101000
2000
И это создает возможность.
01:58
ResearchИсследование is showingпоказ here, in the Statesсостояния,
46
103000
2000
Исследования показывают, что здесь, в США,
02:00
and in CanadaКанада and Westernвестерн EuropeЕвропа,
47
105000
2000
а также в Канаде и Западной Европе
02:02
that mostбольшинство of us are much more openоткрытый
48
107000
2000
большинство из нас гораздо более открыты
02:04
to localместный companiesкомпании,
49
109000
2000
местным компаниям,
02:06
or brandsбренды that maybe we haven'tне heardуслышанным of.
50
111000
3000
или брэндам, о которых вы никогда не слышали.
02:09
WhereasВ то время как before, we wentотправился with the bigбольшой brandsбренды
51
114000
2000
Тогда как раньше мы предпочитали крупные брэнды,
02:11
that we were sure we trustedдоверенный.
52
116000
2000
которые, мы были уверены, заслуживали доверие.
02:13
And last is that
53
118000
2000
И, наконец,
02:15
we're more connectedсвязанный now to more people on the planetпланета
54
120000
3000
дело в том, что сейчас мы связаны с гораздо большим числом людей на земле
02:18
than ever before --
55
123000
2000
чем когда бы то ни было --
02:20
exceptКроме for if you're sittingсидящий nextследующий to someoneкто то.
56
125000
2000
кроме тех случаев, когда вы сидите с кем-то совсем рядом.
02:22
(LaughterСмех)
57
127000
2000
(смех)
02:24
The other thing that's worthстоимость consideringпринимая во внимание
58
129000
2000
Еще одна вещь, заслуживающая внимания --
02:26
is that we'veмы в madeсделал a hugeогромный investmentинвестиции
59
131000
3000
то, что мы вложили огромные ресурсы
02:29
over decadesдесятилетия and decadesдесятилетия,
60
134000
2000
за многие десятилетия,
02:31
and tensдесятки of billionsмиллиарды of dollarsдолларов
61
136000
2000
десятки миллиардов долларов
02:33
have goneпрошло into this investmentинвестиции
62
138000
2000
вложены в то, что сейчас
02:35
that now is our inheritanceнаследование.
63
140000
2000
составляет наше наследие.
02:37
It's a physicalфизическое infrastructureинфраструктура
64
142000
2000
Я говорю о физической инфраструктуре,
02:39
that allowsпозволяет us to get from pointточка A to pointточка B
65
144000
2000
позволяющей нам добраться из пункта А в пункт Б
02:41
and moveпереехать things that way.
66
146000
2000
и переместить что-то.
02:43
It's alsoтакже -- WebWeb and mobileмобильный
67
148000
2000
Кроме того, это Интернет и мобильная связь,
02:45
allowпозволять us to be connectedсвязанный
68
150000
2000
позволяющие нам быть на связи
02:47
and createСоздайте all kindsвиды of platformsплатформы and systemsсистемы,
69
152000
3000
и создавать на их базе самые разные платформы и системы.
02:50
and the investmentинвестиции of those technologiesтехнологии
70
155000
2000
И вложения этих технологий
02:52
and that infrastructureинфраструктура
71
157000
2000
и этой инфраструктуры
02:54
is really our inheritanceнаследование.
72
159000
2000
на самом деле и составляют наше наследие.
02:56
It allowsпозволяет us to engageзаниматься
73
161000
2000
Они позволяют нам включаться в общение
02:58
in really newновый and interestingинтересно waysпути.
74
163000
2000
по-настоящему новыми и волнующим способами.
03:00
And so for me, a meshмеш companyКомпания, the "classicклассический" meshмеш companyКомпания,
75
165000
3000
Так что для меня, сетевая компания, в её классическом виде,
03:03
bringsприносит togetherвместе these threeтри things:
76
168000
2000
сочетает вместе эти три вещи:
03:05
our abilityспособность to connectсоединять to eachкаждый other --
77
170000
2000
нашу способность вступать в контакт друг с другом --
03:07
mostбольшинство of us are walkingгулять пешком around with these mobileмобильный devicesприборы
78
172000
2000
большинство из нас расхаживают с мобильными устройствами,
03:09
that are GPS-enabledGPS с поддержкой and Web-enabledWeb-поддержка --
79
174000
3000
имеющими функции GPS и выхода в интернет --
03:12
allowsпозволяет us to find eachкаждый other
80
177000
2000
позволяет нам находить друг друга
03:14
and find things in time and spaceпространство.
81
179000
2000
и находить вещи во времени и пространстве.
03:16
And thirdв третьих is that physicalфизическое things
82
181000
2000
И, в-третьих, это то, что физические объекты
03:18
are readableудобочитаемый on a mapкарта --
83
183000
2000
можно находить на карте --
03:20
so restaurantsресторан, a varietyразнообразие of venuesцентры,
84
185000
3000
например, рестораны, множество заведений,
03:23
but alsoтакже with GPSGPS and other technologyтехнологии
85
188000
2000
но также, с помощью GPS и других технологий
03:25
like RFIDRFID
86
190000
2000
таких как RFID (распознавание радио-частот),
03:27
and it continuesпродолжается to expandрасширять beyondза that,
87
192000
2000
и технологии продолжают развиваться за рамки этого,
03:29
we can alsoтакже trackтрек things that are movingперемещение,
88
194000
2000
мы теперь можем следить за движущимися объектами,
03:31
like a carавтомобиль, a taxicabтакси, a transitтранзит systemсистема,
89
196000
3000
такими, как машины, такси, транспортные системы,
03:34
a boxкоробка that's movingперемещение throughчерез time and spaceпространство.
90
199000
2000
посылки, движущиеся в пространстве и времени.
03:36
And so that setsнаборы up
91
201000
2000
Это готовит почву
03:38
for makingизготовление accessдоступ to get goodsтовар and servicesСервисы
92
203000
3000
для более удобных и во многих случаях менее затратных
03:41
more convenientудобный and lessМеньше costlyдорогостоящий in manyмногие casesслучаи
93
206000
2000
способов доступа к товарам и услугам,
03:43
than owningвладеющим them.
94
208000
2000
чем обладание этими вещами.
03:45
For exampleпример, I want to use ZipcarЗипкар.
95
210000
2000
Я например хочу пользоваться арендованной машиной Zipcar.
03:47
How manyмногие people here have experiencedопытный
96
212000
2000
Интересно, многие ли здесь имели опыт
03:49
car-sharingАвтомобиль-обмен or bike-sharingвелосипед обмен?
97
214000
3000
совместного пользования машиной или велосипедом?
03:52
WowВау, that's great. Okay, thank you.
98
217000
2000
Вау, это здорово! Окей, спасибо.
03:54
BasicallyВ основном ZipcarЗипкар
99
219000
2000
Вообще-то Zipcar --
03:56
is the largestкрупнейший car-sharingАвтомобиль-обмен companyКомпания in the worldМир.
100
221000
3000
это крупнейшая в мире компания по совместному использованию автомобилей.
03:59
They did not inventвыдумывать car-sharingАвтомобиль-обмен.
101
224000
2000
Они не изобрели идею совместного пользования машинами.
04:01
Car-sharingАвтомобиль-обмен was actuallyна самом деле inventedизобрел in EuropeЕвропа.
102
226000
2000
Вообще то эта идея впервые появилась в Европе.
04:03
One of the foundersучредители wentотправился to SwitzerlandШвейцария,
103
228000
2000
Одна из основательниц компании поехала в Швейцарию,
04:05
saw it implementedреализованы someplaceгде-то,
104
230000
2000
где-то увидела, как это работает
04:07
said, "WowВау, that looksвыглядит really coolкруто.
105
232000
2000
сказала себе: "Вау, выглядит потрясающе.
04:09
I think we can do that in CambridgeКембридж,"
106
234000
2000
Я думаю, мы сможем сделать это в Кембридже",
04:11
broughtпривел it to CambridgeКембридж
107
236000
2000
привезла идею в Кембридж
04:13
and they startedначал -- two womenженщины --
108
238000
2000
и они начали -- две женщины --
04:15
RobinРобин Chaseгнаться beingявляющийся the other personчеловек who startedначал it.
109
240000
3000
другой основательницей была Робин Чейз.
04:18
ZipcarЗипкар got some really importantважный things right.
110
243000
2000
Zipcar удалось сделать действительно правильные вещи.
04:20
First, they really understoodпонимать
111
245000
2000
Во-первых, они по-настоящему поняли,
04:22
that a brandмарка is a voiceголос and a productпродукт is a souvenirсувенир.
112
247000
3000
что брэнд - это голос, а продукт - всего лишь сувенир.
04:25
And so they were very cleverумная
113
250000
2000
Так что они очень умно подошли
04:27
about the way that they packagedв упаковке car-sharingАвтомобиль-обмен.
114
252000
2000
к позиционированию услуги совместного пользования машинами
04:29
They madeсделал it sexyсексуальный. They madeсделал it freshсвежий.
115
254000
2000
Они сделали это привлекательным. Свежим.
04:31
They madeсделал it aspirationalжелательные.
116
256000
2000
Амбициозным делом.
04:33
If you were a memberчлен of the clubклуб,
117
258000
2000
Если вы являетесь членом клуба,
04:35
when you're a memberчлен of a clubклуб, you're a ZipsterZipster.
118
260000
2000
вступая в клуб, вы становитесь Зипстером.
04:37
The carsлегковые автомобили they pickedвыбрал didn't look like ex-copэкс-полицейский carsлегковые автомобили
119
262000
3000
Выбранные ими машины не выглядят как бывшие полицейские тачки
04:40
that were hollowedвыдолбленные out or something.
120
265000
2000
с которых сняли мигалки и прочую атрибуцию.
04:42
They pickedвыбрал these sexyсексуальный carsлегковые автомобили.
121
267000
2000
Они выбрали привлекательные, "секси" машинки.
04:44
They targetedцелевое to universitiesуниверситеты.
122
269000
2000
Они отправились за своими клиентами в университеты.
04:46
They madeсделал sure that the demographicдемографический
123
271000
2000
Они постарались, чтобы выбор машин соответствовал
04:48
for who they were targetingнацеливание and the carавтомобиль was all matchingсогласование.
124
273000
3000
демографическим особенностям их целевой группы.
04:51
It was a very niceхороший experienceопыт,
125
276000
2000
Это был очень интересный опыт.
04:53
and the carsлегковые автомобили were cleanчистый and reliableнадежный, and it all workedработал.
126
278000
2000
Машины были чистые и надежные, в них всё работало.
04:55
And so from a brandingбрендинг perspectiveперспективы, they got a lot right.
127
280000
3000
И с точки зрения брэндинга, они всё сделали правильно.
04:58
But they understoodпонимать fundamentallyв корне
128
283000
3000
Однако, главное, что они поняли,
05:01
that they are not a carавтомобиль companyКомпания.
129
286000
2000
что их бизнес - это не машины.
05:03
They understandПонимаю that they are an informationИнформация companyКомпания.
130
288000
3000
Они поняли, что их бизнес - это информация.
05:06
Because when we buyкупить a carавтомобиль
131
291000
2000
Поскольку, покупая автомобиль,
05:08
we go to the dealerдилер onceодин раз, we have an interactionвзаимодействие, and we're chowчау --
132
293000
3000
мы идем к дилеру один раз, общаемся и уходим с покупкой --
05:11
usuallyкак правило as quicklyбыстро as possibleвозможное.
133
296000
2000
обычно, как можно быстрее.
05:13
But when you're sharingразделение a carавтомобиль and you have a car-shareавтомобиль-доля serviceоказание услуг,
134
298000
3000
Но когда вы совместно пользуетесь машиной или имеете подобную службу,
05:16
you mightмог бы use an E.V. to commuteездить,
135
301000
2000
вы можете взять электромобиль, чтобы доехать до работы,
05:18
you get a truckгрузовая машина because you're doing a home projectпроект.
136
303000
3000
или взять грузовик, чтобы перевезти вещи домой.
05:21
When you pickвыбирать your auntтетка up at the airportаэропорт, you get a sedanседан.
137
306000
3000
Для встречи своей тетушки в аэропорту, вы берете седан.
05:24
And you're going to the mountainsгоры to skiлыжа,
138
309000
3000
А когда едете в горы кататься на лыжах,
05:27
you get differentдругой accessoriesаксессуары put on the carавтомобиль
139
312000
2000
вы цепляете на машину разные приспособления
05:29
for doing that sortСортировать of thing.
140
314000
2000
для подобных вещей.
05:31
Meanwhileмежду тем, these guys are sittingсидящий back,
141
316000
2000
А тем временем, эти ребята сидят в офисе,
05:33
collectingсбор all sortsвиды of dataданные
142
318000
3000
и собирают самые разные данные
05:36
about our behaviorповедение and how we interactвзаимодействовать with the serviceоказание услуг.
143
321000
3000
о наших предпочтениях и взаимоотношениях с их службой.
05:39
And so it's not only an optionвариант for them,
144
324000
3000
Так что я думаю, для них это не просто хорошая идея,
05:42
but I believe it's an imperativeимператив
145
327000
2000
я считаю, что для Zipcar и других "сетевых" компаний
05:44
for ZipcarЗипкар and other meshмеш companiesкомпании
146
329000
2000
совершенно необходимо
05:46
to actuallyна самом деле just wowВау us,
147
331000
2000
на самом деле изумлять нас,
05:48
to be like a conciergeконсьерж serviceоказание услуг.
148
333000
3000
быть чем-то вроде консьерж-службы.
05:51
Because we give them so much informationИнформация,
149
336000
2000
Потому что мы предоставили им так много информации,
05:53
and they are entitledозаглавленный to really see
150
338000
3000
они просто обязаны очень хорошо понимать
05:56
how it is that we're movingперемещение.
151
341000
2000
как мы перемещаемся,
05:58
They're in really good shapeформа to anticipateпредвидеть
152
343000
2000
уж они то, как никто другой должны предвидеть
06:00
what we're going to want nextследующий.
153
345000
2000
каким будет наш следующий шаг.
06:02
And so what percentпроцент of the day
154
347000
2000
А кстати, как вы думаете, сколько
06:04
do you think the averageв среднем personчеловек usesиспользования a carавтомобиль?
155
349000
3000
процентов времени в день пользуется машиной средний человек?
06:07
What percentageпроцент of the time?
156
352000
2000
Какой процент времени?
06:09
Any guessesдогадок?
157
354000
2000
Есть варианты?
06:15
Those are really very good.
158
360000
3000
Это очень хорошо.
06:18
I was imaginingвоображающий it was like
159
363000
2000
Я сама думала примерно
06:20
20 percentпроцент when I first startedначал.
160
365000
2000
20 процентов, когда начала изучать этот вопрос.
06:22
The numberномер acrossчерез the U.S. and Westernвестерн EuropeЕвропа
161
367000
2000
итак, эта цифра в США и Западной Европе
06:24
is eight8 percentпроцент.
162
369000
2000
составляет восемь процентов.
06:26
And so basicallyв основном even if you think it's 10 percentпроцент,
163
371000
4000
Такчто, даже если вы считаете что это скорее 10%,
06:30
90 percentпроцент of the time,
164
375000
2000
90 процентов времени
06:32
something that costsрасходы us a lot of moneyДеньги --
165
377000
2000
то, что стоит нам кучу денег --
06:34
personallyлично, and alsoтакже we organizeорганизовать our citiesгорода around it
166
379000
2000
как лично нам, так и городам, подстраивающимся под нужды автомобилистов
06:36
and all sortsвиды of things --
167
381000
2000
и с других точек зрения --
06:38
90 percentпроцент of the time it's sittingсидящий around.
168
383000
3000
90 процентов времени просто стоит на месте.
06:41
So for this reasonпричина,
169
386000
2000
Поэтому
06:43
I think one of the other themesтемы with the meshмеш
170
388000
2000
я считаю, что еще интересно в сетевой теме,
06:45
is essentiallyпо существу that, if we squeezeвыжимать hardжесткий
171
390000
2000
так это то, что если мы повнимательнее присмотримся
06:47
on things that we'veмы в thrownвыброшены away,
172
392000
2000
к тому, что привыкли выкидывать,
06:49
there's a lot of valueстоимость in those things.
173
394000
2000
мы увидим, что в этих вещах немало ценного.
06:51
What setзадавать up with ZipcarЗипкар -- ZipcarЗипкар startedначал in 2000.
174
396000
3000
А что же по поводу Zipcar -- компания Zipcar была основана в 2000 году.
06:54
In the last yearгод, 2010,
175
399000
2000
В прошлом, 2010 году
06:56
two carавтомобиль companiesкомпании startedначал,
176
401000
2000
были основаны две автомобильные компании,
06:58
one that's in the U.K. calledназывается WhipCarWhipCar,
177
403000
3000
одна, WhipCar, в Великобритании,
07:01
and the other one, RelayRidesRelayRides, in the U.S.
178
406000
2000
а другая, RelayRides, в США.
07:03
They're bothи то и другое peer-to-peerпиринговый car-sharingАвтомобиль-обмен servicesСервисы,
179
408000
3000
Оба этих сервиса построены на основе совместного использования машин людьми одного круга,
07:06
because the two things that really work for car-sharingАвтомобиль-обмен
180
411000
3000
потому что, когда речь идет об аренде машин, эффективны 2 вещи:
07:09
is, one, the carавтомобиль has to be availableдоступный,
181
414000
3000
во-первых, машина должна быть доступна,
07:12
and two, it's withinв one or two blocksблоки
182
417000
2000
и во-вторых, она должна находиться не дальше чем в 1-2 кварталах
07:14
of where you standстоять.
183
419000
2000
от места, где вы находитесь.
07:16
Well the carавтомобиль that's one or two blocksблоки from your home or your officeофис
184
421000
2000
Знаете, машина в одном-двух кварталах от вашего дома или офиса
07:18
is probablyвероятно your neighbor'sсоседа carавтомобиль,
185
423000
2000
скорее всего принадлежит вашему соседу,
07:20
and it's probablyвероятно alsoтакже availableдоступный.
186
425000
2000
и скорее всего, она доступна для использования.
07:22
So people have createdсозданный this businessбизнес.
187
427000
3000
На этом люди и построили этот бизнес.
07:25
ZipcarЗипкар startedначал a decadeдесятилетие earlierранее,
188
430000
2000
Zipcar начали бизнес десять лет до этого
07:27
in 2000.
189
432000
2000
в 2000 году.
07:29
It tookвзял them sixшесть yearsлет
190
434000
2000
Им понадобилось шесть лет
07:31
to get 1,000 carsлегковые автомобили in serviceоказание услуг.
191
436000
2000
чтобы достичь парка в 1000 автомобилей.
07:33
WhipCarWhipCar, whichкоторый startedначал Aprilапрель of last yearгод,
192
438000
2000
WhipCar, основанная в апреле прошлого года,
07:35
it tookвзял them sixшесть monthsмесяцы
193
440000
2000
проработала шесть месяцев
07:37
to get 1,000 carsлегковые автомобили in the serviceоказание услуг.
194
442000
2000
и тоже достигла уровня 1000 автомобилей в своем списке.
07:39
So, really interestingинтересно.
195
444000
2000
Это действительно интересно.
07:41
People are makingизготовление anywhereв любом месте betweenмежду
196
446000
2000
Люди зарабатывают
07:43
200 and 700 dollarsдолларов a monthмесяц
197
448000
2000
от 200 до 700 долларов в месяц,
07:45
lettingсдача в аренду theirих neighborsсоседи use theirих carавтомобиль when they're not usingс помощью it.
198
450000
3000
давая своим соседям возможность пользоваться машиной, когда она им не нужна.
07:48
So it's like vacationотпуск rentalsаренда for carsлегковые автомобили.
199
453000
2000
Это что-то вроде сдачи жилья на время отпуска, только для машин.
07:52
Sinceпоскольку I'm here --
200
457000
2000
Поскольку я здесь --
07:54
and I hopeнадежда some people in the audienceаудитория
201
459000
2000
и я надеюсь в этой аудитории есть люди,
07:56
are in the carавтомобиль businessбизнес --
202
461000
2000
имеющие отношение к автобизнесу
07:58
(LaughterСмех)
203
463000
2000
(смех)
08:00
-- I'm thinkingмышление that, comingприход from the technologyтехнологии sideбоковая сторона of things --
204
465000
3000
-- я думаю, что, глядя на предмет с технологической точки зрения --
08:03
we saw cable-readyкабель-готов TVsтелевизоры
205
468000
3000
у нас уже есть телевизоры, сразу готовые к подключению к кабельной сети,
08:06
and WiFi-readyWiFi готовый NotebooksНоутбуки --
206
471000
3000
ноутбуки со встроенным подключением к WiFi --
08:09
it would be really great if, any minuteминут now,
207
474000
3000
было бы замечательно, если бы уже сейчас вы, ребята,
08:12
you guys could startНачало rollingпрокатка share-readyДоля готовых carsлегковые автомобили off.
208
477000
3000
начали выпускать машины, сразу готовые к совместному использованию.
08:15
Because it just createsсоздает more flexibilityгибкость.
209
480000
2000
Потому что это просто дает больше гибкости.
08:17
It allowsпозволяет us as ownersвладельцы to have other optionsопции.
210
482000
3000
Это дает нам, как владельцам, больше возможностей.
08:20
And I think we're going there anywayтак или иначе.
211
485000
2000
Я думаю, мы всё равно придем к этому.
08:22
The opportunityвозможность and the challengeвызов with meshмеш businessesбизнес --
212
487000
3000
Возможность и трудность для сетевых компаний --
08:25
and those are businessesбизнес like ZipcarЗипкар or NetflixNetflix
213
490000
2000
таких как Zipcar or Netflix,
08:27
that are fullполный meshмеш businessesбизнес,
214
492000
3000
которые являются сетевыми на 100%,
08:30
or other onesте, where you have a lot of the carавтомобиль companiesкомпании,
215
495000
3000
или других, среди которых немало автомобильных компаний,
08:33
carавтомобиль manufacturersпроизводители,
216
498000
2000
автопроизводителей,
08:35
who are beginningначало to offerпредлагает
217
500000
2000
начинающих предлагать
08:37
theirих ownсвоя car-shareавтомобиль-доля servicesСервисы
218
502000
2000
собственные услуги по аренде машин,
08:39
as well as a secondвторой flankerмошенничество brandмарка,
219
504000
2000
помимо сопутствующих брэндов,
08:41
or as really a testконтрольная работа, I think --
220
506000
2000
возможно, в качестве эксперимента --
08:43
is to make sharingразделение irresistibleнепреодолимый.
221
508000
2000
состоит в том, чтобы сделать идею совместного пользования неотразимой.
08:45
We have experiencesопыт in our livesжизни, certainlyбезусловно,
222
510000
3000
Конечно, у каждого есть в жизни опыт,
08:48
when sharingразделение has been irresistibleнепреодолимый.
223
513000
2000
когда совместное пользование чем-то было неотразимо.
08:50
It's just, how do we make that recurrentвозвратный
224
515000
2000
Осталось понять, как сделать такой опыт повторяемым,
08:52
and scaleмасштаб it?
225
517000
2000
и как применять его более масштабно?
08:54
We know alsoтакже, because we're connectedсвязанный in socialСоциальное networksсети,
226
519000
3000
Мы также знаем, поскольку соединены через социальные сети,
08:57
that it's easyлегко to createСоздайте delightвосторг
227
522000
2000
что легко создать восхищение
08:59
in one little placeместо.
228
524000
2000
в одном конкретном месте.
09:01
It's contagiousзаразительный because we're all connectedсвязанный to eachкаждый other.
229
526000
3000
Это заразительно, потому что все мы связаны друг с другом.
09:04
So if I have a terrificпотрясающий experienceопыт
230
529000
2000
Предположим, мне что-то очень понравилось,
09:06
and I tweetчирикать it, or I tell five5 people standingпостоянный nextследующий to me, newsНовости travelsпутешествия.
231
531000
4000
я пишу об этом в Твиттере или говорю об этом пяти людям из своего окружения, новость идет дальше.
09:10
The oppositeнапротив, as we know, is alsoтакже trueправда,
232
535000
2000
Обратное, как мы знаем, тоже верно,
09:12
oftenдовольно часто more trueправда.
233
537000
2000
часто в гораздо большей степени.
09:14
So here we have LudoTruckLudoTruck, whichкоторый is in L.A.,
234
539000
2000
Итак, у нас есть передвижная сеть фастфуда LudoTruck, в Лос-Анджелесе
09:16
doing the things that gourmetгурман foodпитание trucksгрузовики do,
235
541000
2000
которая делает то, что делают разъездные грузовички фастфуда,
09:18
and they'veони имеют gatheredсобранный quiteдовольно a followingследующий.
236
543000
3000
им удалось привлечь довольно внушительную группу почитателей.
09:21
In generalГенеральная, and maybe, again, it's because I'm a techтек entrepreneurпредприниматель,
237
546000
3000
В общем, наверное из-за моих "технических" корней как предпринимателя,
09:24
I look at things as platformsплатформы.
238
549000
2000
я всё рассматриваю с точки зрения платформ.
09:26
Platformsплатформы are invitationsприглашения.
239
551000
2000
Платформы - это как приглашение.
09:28
So creatingсоздание CraigslistCraigslist
240
553000
2000
Так что говоря о создании Craigslist
09:30
or iTunesItunes and the iPhoneiPhone developerразработчик networkсеть,
241
555000
3000
или сети разработчиков iTunes и iPhone,
09:33
there are all these networksсети -- Facebookfacebook as well.
242
558000
2000
о множестве существующих сегодня сетей, включая Facebook.
09:35
These platformsплатформы inviteприглашать all sortsвиды of developersРазработчики
243
560000
3000
Эти платформы привлекают самых разных разработчиков
09:38
and all sortsвиды of people
244
563000
2000
и вообще самых разных людей
09:40
to come with theirих ideasидеи and theirих opportunityвозможность
245
565000
2000
приходить со своими идеями и возможностями,
09:42
to createСоздайте and targetцель an applicationзаявление
246
567000
3000
чтобы создавать и позиционировать некое приложение
09:45
for a particularконкретный audienceаудитория.
247
570000
2000
для определенной аудитории.
09:47
And honestlyчестно говоря, it's fullполный of surprisesсюрпризы.
248
572000
2000
Честно говоря, здесь скрывается множество сюрпризов.
09:49
Because I don't think any of us in this roomкомната
249
574000
3000
Поскольку я не думаю, что кто-либо из нас, сидящих здесь,
09:52
could have predictedпредсказанный the sortsвиды of applicationsПриложения
250
577000
2000
мог бы предсказать появление всех этих приложений
09:54
that have happenedполучилось at Facebookfacebook, around Facebookfacebook,
251
579000
3000
появившихся на платформе Facebook и вокруг неё,
09:57
for exampleпример, two yearsлет agoтому назад,
252
582000
2000
скажем, два года назад,
09:59
when Markотметка announcedобъявленный
253
584000
2000
когда Марк объявил
10:01
that they were going to go with a platformПлатформа.
254
586000
2000
об их намерении запустить платформу.
10:03
So in this way, I think that citiesгорода are platformsплатформы,
255
588000
3000
Исходя из этого, я считаю, что города тоже представляют собой платформы,
10:06
and certainlyбезусловно DetroitДетройт is a platformПлатформа.
256
591000
3000
и Детройт уж несомненно является таковой.
10:09
The invitationприглашение of bringingприведение
257
594000
2000
Приглашение, объединяющее вместе
10:11
makersпроизводители and artistsхудожники and entrepreneursпредприниматели --
258
596000
2000
производителей, художников и предпринимателей,
10:13
it really helpsпомогает stimulateстимулировать this fieryпламенный creativityкреативность
259
598000
3000
действительно помогает стимулировать яркое творчество
10:16
and helpsпомогает a cityгород to thriveпроцветать.
260
601000
2000
и способствует процветанию города.
10:18
It's invitingманящий participationучастие,
261
603000
2000
Это приглашение к участию.
10:20
and citiesгорода have, historicallyисторически,
262
605000
2000
И исторически, города
10:22
invitedприглашенный all sortsвиды of participationучастие.
263
607000
2000
приглашали к участию самых разных людей.
10:24
Now we're sayingпоговорка that there's other optionsопции as well.
264
609000
3000
Итак, мы говорим о том, что существуют и другие варианты.
10:27
So, for exampleпример, cityгород departmentsведомства
265
612000
2000
Возьмем, например городские департаменты,
10:29
can openоткрытый up transitтранзит dataданные.
266
614000
2000
которые могут дать в открытый доступ данные о транзите.
10:31
GoogleGoogle has madeсделал availableдоступный transitтранзит dataданные APIAPI.
267
616000
3000
Google предоставил API (интерфейс программирования) транзитных данных.
10:34
And so there's about sevenсемь or eight8 citiesгорода alreadyуже in the U.S.
268
619000
3000
И сегодня уже 7 или 8 городов в США
10:37
that have providedпредоставлена the transitтранзит dataданные,
269
622000
2000
предоставили транзитные данные,
10:39
and differentдругой developersРазработчики are buildingздание applicationsПриложения.
270
624000
2000
и различные разработчики взялись за создание приложений.
10:41
So I was havingимеющий a coffeeкофе in PortlandПортленд,
271
626000
3000
Недавно, я сидела за чашкой кофе в Портланде,
10:44
and half-of-a-latteнаполовину из-а-латте in
272
629000
3000
и, наполовину выпив свой латтэ,
10:47
and the little boardдоска in the cafeкафе
273
632000
3000
увидела, как на маленьком табло в кафе
10:50
all of a suddenвнезапно startsначинается showingпоказ me
274
635000
2000
вдруг появилась информация о том,
10:52
that the nextследующий busавтобус is comingприход in threeтри minutesминут
275
637000
2000
что следующий автобус отправится через три минуты,
10:54
and the trainпоезд is comingприход in 16 minutesминут.
276
639000
2000
а поезд подойдет через 16 минут.
10:56
And so it's reliableнадежный, realреальный dataданные
277
641000
2000
И вот передо мной была надежная информация,
10:58
that's right in my faceлицо, where I am,
278
643000
2000
в режиме реального времени, прямо там, где я была,
11:00
so I can finishКонец the latteлатте.
279
645000
3000
чтобы я могла спокойно допить кофе.
11:03
There's this fabulousневероятный opportunityвозможность we have acrossчерез the U.S. now:
280
648000
2000
У нас в США сегодня есть удивительные возможности:
11:05
about 21 percentпроцент
281
650000
2000
около 21 процента
11:07
of vacantвакантный commercialкоммерческая and industrialпромышленные spaceпространство.
282
652000
3000
коммерческих и промышленных площадей незаняты.
11:10
That spaceпространство is not vitalжизненно важно.
283
655000
3000
Эти площади не используются для жизни.
11:13
The areasрайоны around it lackотсутствие vitalityжизнеспособность
284
658000
3000
Районам вокруг них тоже не хватает жизни,
11:16
and vibrancyфлюиды and engagementпомолвка.
285
661000
2000
её энергии и вовлеченности.
11:18
There's this thing -- how manyмногие people here
286
663000
2000
Дело вот в чем -- кто из присутствующих
11:20
have heardуслышанным of pop-upвыскакивать storesмагазины or pop-upвыскакивать shopsмагазины?
287
665000
3000
слышал что то о магазинах и распродажах "на один день"?
11:23
Oh, great. So I'm a bigбольшой fanпоклонник of this.
288
668000
3000
Ага, отлично! Я их большая поклонница.
11:26
And this is a very mesh-yСетка-й thing.
289
671000
3000
И это очень "сетевая" штука.
11:29
Essentiallyпо существу, there are all sortsвиды
290
674000
3000
Собственно, в Окланде, где я живу,
11:32
of restaurantsресторан in OaklandOakland, nearвозле where I liveжить.
291
677000
3000
есть много самых разных ресторанов.
11:35
There's a pop-upвыскакивать generalГенеральная storeмагазин everyкаждый threeтри weeksнедель,
292
680000
3000
Каждые три недели появляется универмаг "одного дня",
11:38
and they do a fantasticфантастика jobработа
293
683000
2000
и его организаторы отлично справляются
11:40
of makingизготовление a very socialСоциальное eventмероприятие
294
685000
3000
с превращением окрытия магазина
11:43
happeningпроисходит for foodiesгурманы.
295
688000
2000
в яркое событие для публики.
11:45
SuperСупер funвесело, and it happensпроисходит in a very transitionalпереходный neighborhoodокрестности.
296
690000
4000
Бывает очень весело, и это происходит в не самом обеспеченном районе.
11:49
Subsequentпоследующее to that,
297
694000
2000
Потом,
11:51
after it's been going for about a yearгод now,
298
696000
3000
спустя примерно год после начала,
11:54
they actuallyна самом деле startedначал to leaseаренда and createСоздайте and extendпростираться.
299
699000
3000
они начали стали заниматься арендой, творчеством и расширяться.
11:57
An areaплощадь that was edgy-artsyраздражительный-вычурный
300
702000
3000
И вот район, который был погранично-творческим,
12:00
is now startingначало to becomeстали much coolerкулер
301
705000
2000
начинает становиться более модным и привлекательным,
12:02
and engageзаниматься a lot more people.
302
707000
2000
вовлекая гораздо больше людей.
12:04
So this is an exampleпример.
303
709000
2000
Еще пример.
12:06
The Craftyковарный FoxЛиса is this womanженщина who'sкто into craftsремесла,
304
711000
3000
Крафти Фокс -- это такая женщина увлекающаяся ремеслами,
12:09
and she does these pop-upвыскакивать craftsремесла fairsярмарки around LondonЛондон.
305
714000
3000
она устраивает спонтанные ярмарки ремесленников по всему Лондону.
12:12
But these sortsвиды of things are happeningпроисходит
306
717000
2000
Однако подобные вещи происходят
12:14
in manyмногие differentдругой environmentsокружающая среда.
307
719000
2000
в самых различных условиях.
12:16
From my perspectiveперспективы, one of the things pop-upвыскакивать storesмагазины do
308
721000
3000
С моей точки зрения, одна из особенностей этих магазинов на 1 день,
12:19
is createСоздайте perishabilityтленность and urgencyострая необходимость.
309
724000
3000
заключается в создаваемой ими атмосфере недолговечности и срочности.
12:22
It createsсоздает two of the favoriteлюбимый wordsслова of any businesspersonделовой человек:
310
727000
3000
В результате мы слышим слово, ласкающее слух любого бизнесмена:
12:25
soldпродан out.
311
730000
2000
всё распродано!
12:27
And the opportunityвозможность to really focusфокус trustдоверять and attentionвнимание
312
732000
3000
И эта возможность действительно сконцентрировать доверие и внимание
12:30
is a wonderfulзамечательно thing.
313
735000
3000
просто прекрасна!
12:33
So a lot of what we see in the meshмеш,
314
738000
2000
Так что многое из того, что мы видим в сетевом бизнесе
12:35
and a lot of what we have in the platformПлатформа that we builtпостроен
315
740000
2000
и многое из того, что мы получили благодаря созданным платформам,
12:37
allowsпозволяет us to defineопределять, refineусовершенствовать and scaleмасштаб.
316
742000
3000
позволяет нам определять, улучшать и расширять.
12:40
It allowsпозволяет us to testконтрольная работа things as an entrepreneurпредприниматель,
317
745000
3000
Это дает нам, как предпринимателям, возможность тестировать,
12:43
to go to marketрынок,
318
748000
2000
прежде чем вывести что-то на рынок,
12:45
to be in conversationразговор with people,
319
750000
2000
общаться с людьми,
12:47
listen, refineусовершенствовать something and go back.
320
752000
3000
слушать их, улучшать свой продукт и возвращаться к потребителям.
12:50
It's very cost-effectiveэкономически эффективным,
321
755000
2000
Это очень экономично,
12:52
and it's very mesh-yСетка-й.
322
757000
2000
и очень по-сетевому.
12:54
The infrastructureинфраструктура enablesпозволяет that.
323
759000
3000
Инфраструктура в этом большой помошник.
12:58
In closingзакрытие, and as we're movingперемещение towardsв направлении the endконец,
324
763000
3000
В заключении, а мы уже подходим к концу,
13:01
I just alsoтакже want to encourageпоощрять --
325
766000
2000
я хочу призвать вас --
13:03
and I'm willingготовы to shareдоля my failuresнеудачи as well,
326
768000
2000
и я готова рассказать о своих неудачах тоже,
13:05
thoughхоть not from the stageсцена.
327
770000
2000
хотя и не со сцены,
13:07
(LaughterСмех)
328
772000
2000
(смех в зале)
13:09
I would just like to say that one of the bigбольшой things,
329
774000
2000
я хочу сказать, что очень важно,
13:11
when we look at wasteотходы
330
776000
2000
когда мы говорим о проблеме отходов
13:13
and when we look at waysпути that we can really be generousвеликодушный
331
778000
2000
или ищем способы проявить настоящую щедрость
13:15
and contributeделать вклад to eachкаждый other,
332
780000
2000
и не только сделать вклад в жизнь друг друга,
13:17
but alsoтакже moveпереехать to createСоздайте a better economicэкономической situationситуация
333
782000
3000
но и улучшить экономическую ситуацию
13:20
and a better environmentalэкологическая situationситуация,
334
785000
3000
и улучшить экологию, очень важно
13:23
is by sharingразделение failuresнеудачи.
335
788000
2000
быть готовым делиться своими неудачами.
13:25
And one quickбыстро exampleпример
336
790000
2000
Один маленький пример
13:27
is VelibVelib, in 2007,
337
792000
2000
компания Велиб, в 2007 году
13:29
cameпришел forwardвперед in ParisПариж
338
794000
2000
в Париже сделала
13:31
with a very boldжирный propositionпредложение,
339
796000
2000
очень смелое предложение,
13:33
a very bigбольшой bike-sharingвелосипед обмен serviceоказание услуг.
340
798000
2000
по созданию широкой сети проката велосипедов.
13:35
They madeсделал a lot of mistakesошибки.
341
800000
2000
Они совершили кучу ошибок.
13:37
They had some numberномер of bigбольшой successesуспехи.
342
802000
2000
Но и успехи у них тоже были немалые.
13:39
But they were very transparentпрозрачный, or they had to be,
343
804000
3000
Однако, они были очень открыты, вернее им просто приходилось быть такими,
13:42
in the way that they exposedподвергаются
344
807000
3000
таким образом, что они очень открыто делились тем
13:45
what workedработал and didn't work.
345
810000
2000
что сработало и что не сработало.
13:47
And so B.C. in BarcelonaБарселона
346
812000
3000
И таким образом, компании B.C. в Барселоне
13:50
and B-cycleВ-цикл
347
815000
2000
и B-cycle
13:52
and BorisБорис BikesВелосипеды in LondonЛондон --
348
817000
2000
и компании Boris Bikes в Лондоне --
13:54
no one has had to repeatповторение
349
819000
2000
ни одной из них не пришлось
13:56
the versionверсия 1.0 screw-upsвинтовые окна
350
821000
3000
повторить неудачи "первой версии"
13:59
and expensiveдорогая learningобучение exercisesупражнения
351
824000
2000
и потерять деньги на дорогостоящих ошибках обучения
14:01
that happenedполучилось in ParisПариж.
352
826000
2000
уже совершенных в Париже.
14:03
So the opportunityвозможность when we're connectedсвязанный
353
828000
3000
Так что соединенность дает нам возможность
14:06
is alsoтакже to shareдоля failuresнеудачи and successesуспехи.
354
831000
3000
также делиться нашими неудачами и успехами.
14:09
We're at the very beginningначало of something
355
834000
2000
Мы стоим у самого порога чего-то,
14:11
that, what we're seeingвидя
356
836000
2000
того, что мы можем видеть
14:13
and the way that meshмеш companiesкомпании are comingприход forwardвперед,
357
838000
2000
как сетевые компании идут вперед,
14:15
is invitingманящий, it's engagingобаятельный, but it's very earlyрано.
358
840000
3000
и это очень привлекательно, заманчиво, но еще очень юно.
14:18
I have a websiteВеб-сайт -- it's a directoryкаталог --
359
843000
3000
У меня есть сайт, я веду на нем список
14:21
and it startedначал with about 1,200 companiesкомпании,
360
846000
2000
и в начале в этом списке было 1200 компаний,
14:23
and in the last two-and-a-halfдва с половиной monthsмесяцы
361
848000
2000
а за последние два с половиной месяца
14:25
it's up to about 3,300 companiesкомпании.
362
850000
2000
число этих компаний выросло до 3 300.
14:27
And it growsрастет on a very regularрегулярный dailyежедневно basisоснова.
363
852000
4000
И оно продолжает стабильно расти.
14:31
But it's very much at the beginningначало.
364
856000
2000
Однако, всё ещё только начинается.
14:33
So I just want to welcomeдобро пожаловать all of you ontoна the rideпоездка.
365
858000
3000
Так что я хочу пригласить всех вливаться в это течение.
14:36
And thank you very much.
366
861000
2000
И огромное вам спасибо!
14:38
(ApplauseАплодисменты)
367
863000
3000
(аплодисменты)
Translated by Andrey Lyapin
Reviewed by Maria Bazilevskaya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lisa Gansky - Entrepreneur
Lisa Gansky is the author of "The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing," and the instigator behind the Mesh Directory (www.meshing.it).

Why you should listen

Lisa Gansky is the author of The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, and the “instigator” behind the Mesh Directory (http://meshing.it). She often speaks on the topic of technology, social currency and business platforms and models.

For more than 18 years, Gansky has been an entrepreneur and environmentalist focused on building companies and supporting ventures where there is an opportunity for well-timed disruption and a resounding impact. A founder and CEO of several internet companies, including GNN (the first commercial web publication) and the largest consumer photo sharing and print service, Ofoto (now Kodak Gallery), Gansky’s attention is on sustainable ventures with positive social impact. Gansky currently serves as a Director of Dos Margaritas, an environmental foundation focused in Latin America.

More profile about the speaker
Lisa Gansky | Speaker | TED.com