ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com
TED2012

Chip Kidd: Designing books is no laughing matter. OK, it is.

Чип Кидд: Дизайн книг — это совсем не смешно. Хотя нет, смешно.

Filmed:
2,475,812 views

Чип Кидд не судит о книгах по их обложкам, он создаёт обложки, которые становятся воплощением книги; и делает он это, не забывая о своём озорном чувстве юмора. В одном из самых смешных выступлений на TED2012 он рассказывает о мастерстве и глубоком замысле, скрывающихся в оформленных им обложках. (Из выступлений в разделе Design Studio на TED2012 под руководством Чи Перлмана и Дэвида Роквелла).
- Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
HiЗдравствуй.
0
6000
2000
Привет.
00:23
(LaughterСмех)
1
8000
2000
(Смех)
00:25
I did that for two reasonsпричины.
2
10000
3000
Я cделал это по двум причинам.
00:28
First of all, I wanted to give you
3
13000
3000
Прежде всего,
я хотел произвести на вас
00:31
a good visualвизуальный first impressionвпечатление.
4
16000
3000
первое хорошее
зрительное впечатление.
00:34
But the mainглавный reasonпричина I did it is that
5
19000
3000
Но главная причина в том, что
00:37
that's what happensпроисходит to me when I'm forcedпринудительный to wearносить
6
22000
3000
такое со мной происходит,
когда меня заставляют
00:40
a LadyЛеди Gagaобалдевший skankySkanky micмикрофон.
7
25000
3000
надеть этот жуткий микрофон,
как у Леди Гага.
00:43
(LaughterСмех)
8
28000
3000
(Смех)
00:46
I'm used to a stationaryстационарный micмикрофон.
9
31000
4000
Я привык к обычному микрофону.
00:50
It's the sensibleздравомыслящий shoeбашмак of publicобщественности addressадрес.
10
35000
3000
Это подходящее средство
публичного выступления.
00:53
(LaughterСмех)
11
38000
6000
(Смех)
00:59
But you clampзажим this thing on my headглава, and something happensпроисходит.
12
44000
3000
Мне прикрепляют
эту штуковину к голове,
и что-то происходит.
01:02
I just becomeстали skankySkanky.
13
47000
3000
Я просто становлюсь жутким.
01:05
(LaughterСмех) So I'm sorry about that.
14
50000
4000
(Смех)
Поэтому я прошу у вас прощения.
01:09
And I'm alreadyуже off-messageофф-сообщение.
15
54000
3000
И вот я уже не согласен с «партией».
01:12
(LaughterСмех)
16
57000
3000
(Смех)
01:15
LadiesДамы and gentlemenгоспода,
17
60000
3000
Дамы и господа,
01:18
I have devotedпосвященный the pastмимо 25 yearsлет of my life
18
63000
4000
последние 25 лет жизни
я посвятил
01:22
to designingпроектирование booksкниги.
19
67000
2000
оформлению книг.
01:24
("Yes, BOOKSКНИГИ. You know, the boundсвязанный volumesтома with inkчернила on paperбумага.
20
69000
2000
«Да, КНИГ. Переплетённые тома
с чернилами на страницах.
01:26
You cannotне могу turnочередь them off with a switchпереключатель.
21
71000
2000
Их нельзя выключить,
нажав на кнопку.
01:28
Tell your kidsДети.")
22
73000
2000
Расскажите об этом своим детям».
01:30
It all sortСортировать of startedначал as a benignдоброкачественный mistakeошибка,
23
75000
4000
Всё началось
с безобидной ошибки,
01:34
like penicillinпенициллин. (LaughterСмех)
24
79000
3000
подобно пенициллину. (Смех)
01:37
What I really wanted
25
82000
3000
На самом деле
01:40
was to be a graphicграфический designerдизайнер
26
85000
2000
я хотел стать
графическим дизайнером
01:42
at one of the bigбольшой designдизайн firmsфирмы in Newновый YorkЙорк Cityгород.
27
87000
2000
в крупной дизайн-студии Нью-Йорка.
01:44
But uponна arrivalприбытие there,
28
89000
3000
Но когда я туда приехал,
01:47
in the fallпадать of 1986, and doing a lot of interviewsинтервью,
29
92000
4000
осенью 1986 года, пройдя через
множество собеседований,
01:51
I foundнайденный that the only thing I was offeredпредложенный
30
96000
3000
я обнаружил,
что единственным предложением для меня
01:54
was to be Assistantпомощник to the ArtИзобразительное искусство Directorдиректор at AlfredАльфред A. KnopfКнопф,
31
99000
3000
было место в издательстве Альфреда Нопфа,
01:57
a bookкнига publisherиздатель.
32
102000
2000
ассистентом художественного директора.
01:59
Now I was stupidглупый,
33
104000
3000
Я, конечно, был глуп,
02:02
but not so stupidглупый that I turnedоказалось it down.
34
107000
3000
но не настолько, чтобы отказаться
от этого предложения.
02:05
I had absolutelyабсолютно no ideaидея
35
110000
3000
Я совершенно не представлял,
02:08
what I was about to becomeстали partчасть of,
36
113000
2000
частью какого мира я вот-вот стану,
02:10
and I was incrediblyневероятно luckyвезучий.
37
115000
2000
и я был невероятным счастливчиком.
02:12
SoonСкоро, it had occurredпроизошло to me what my jobработа was.
38
117000
4000
Вскоре я понял,
в чем заключалась моя работа.
02:16
My jobработа was to askпросить this questionвопрос:
39
121000
3000
Моя работа состояла в том,
чтобы задавать вопрос:
02:19
"What do the storiesистории look like?"
40
124000
1000
«Как выглядят истории?»
02:20
Because that is what KnopfКнопф is.
41
125000
3000
Потому что в этом
суть издательства Нопфа.
02:23
It is the storyистория factoryзавод, one of the very bestЛучший in the worldМир.
42
128000
3000
Это фабрика историй,
одна из самых лучших в мире.
02:26
We bringприносить storiesистории to the publicобщественности.
43
131000
3000
Мы доносим истории до публики.
02:29
The storiesистории can be anything,
44
134000
3000
Истории могут быть о чём угодно,
02:32
and some of them are actuallyна самом деле trueправда.
45
137000
2000
и некоторые из них
на самом деле правдивы.
02:34
But they all have one thing in commonобщий:
46
139000
5000
Но у всех у них
есть одна общая черта:
02:39
They all need to look like something.
47
144000
3000
все они должны быть
похожи на что-либо.
02:42
They all need a faceлицо.
48
147000
3000
Всем им нужно лицо.
02:45
Why? To give you a first impressionвпечатление
49
150000
4000
Зачем?
Чтобы вы смогли представить,
02:49
of what you are about to get into.
50
154000
3000
что вас ожидает.
02:52
A bookкнига designerдизайнер givesдает formформа to contentсодержание,
51
157000
4000
Оформитель придаёт
содержанию форму,
02:56
but alsoтакже
52
161000
2000
а также
02:58
managesуправляет a very carefulосторожный balanceбаланс betweenмежду the two.
53
163000
3000
удерживает очень точное равновесие
между ними.
03:01
Now, the first day
54
166000
2000
Итак, в первый день обучения
03:03
of my graphicграфический designдизайн trainingобучение at PennPenn Stateсостояние UniversityУниверситет,
55
168000
3000
графическому дизайну
в Университете штата Пенсильвания,
03:06
the teacherучитель, LannyЛэнни SommeseSommese, cameпришел into the roomкомната
56
171000
3000
преподаватель, Ланни Соммес,
зашёл в аудиторию,
03:09
and he drewДрю a pictureкартина of an appleяблоко on the blackboardклассная доска,
57
174000
3000
нарисовал яблоко на доске,
03:12
and wroteписал the wordслово "Appleяблоко" underneathпод,
58
177000
2000
написал «яблоко»
под изображением
03:14
and he said, "OK. LessonУрок one. Listen up."
59
179000
3000
и сказал:
«Урок первый. Слушайте».
03:17
And he coveredпокрытый up the pictureкартина and he said,
60
182000
3000
Он закрыл изображение и сказал:
03:20
"You eitherили say this," and then he coveredпокрытый up the wordслово,
61
185000
3000
«Либо вы говорите это, —
и он закрыл надпись, —
03:23
"or you showпоказать this.
62
188000
3000
либо вы показываете это.
03:26
But you don't do this."
63
191000
3000
Но вот так делать нельзя».
03:29
Because this is treatingлечения your audienceаудитория like a moronпридурок.
64
194000
5000
Потому что так вы принимаете
вашу публику за идиотов.
03:34
(LaughterСмех)
65
199000
3000
(Смех)
03:37
And they deserveзаслуживать better.
66
202000
3000
А они заслуживают
лучшего отношения.
03:40
And loвот and beholdвот, soonскоро enoughдостаточно,
67
205000
2000
Вскоре, о чудо,
03:42
I was ableв состоянии to put this theoryтеория to the testконтрольная работа
68
207000
3000
я смог опробовать эту теорию
03:45
on two booksкниги that I was workingза работой on for KnopfКнопф.
69
210000
4000
на двух книгах, которые я готовил
для издательства Нопф.
03:49
The first was KatharineКэтрин Hepburn'sХепберн memoirsмемуары,
70
214000
4000
Первая книга —
мемуары Кэтрин Хепбёрн,
03:53
and the secondвторой was a biographyбиография of MarleneМарлен DietrichDietrich.
71
218000
3000
а вторая —
биография Марлен Дитрих.
03:56
Now the HepburnХепберн bookкнига
72
221000
3000
Стиль книги Хепбёрн
03:59
was writtenнаписано in a very conversationalдиалоговый styleстиль,
73
224000
3000
очень разговорный,
как будто она сидит
04:02
it was like she was sittingсидящий acrossчерез a tableТаблица tellingговоря it all to you.
74
227000
3000
с вами за столом
и рассказывает свою историю.
04:05
The DietrichDietrich bookкнига was an observationнаблюдение
75
230000
3000
Книга о Дитрих же
представляла собой наблюдения,
04:08
by her daughterдочь; it was a biographyбиография.
76
233000
2000
сделанные её дочерью;
это была биография.
04:10
So the HepburnХепберн storyистория is wordsслова
77
235000
3000
Итак, история Хепбёрн —
это слова,
04:13
and the DietrichDietrich storyистория is picturesкартинки, and so we did this.
78
238000
4000
а история Дитрих —
фотографии. И вот что мы сделали,
04:17
So there you are.
79
242000
3000
вот что у нас получилось.
04:20
Pureчистый contentсодержание and pureчистый formформа, sideбоковая сторона by sideбоковая сторона.
80
245000
3000
Чистое содержание и чистая форма,
бок о бок.
04:23
No fightingборьба, ladiesдамы.
81
248000
3000
И не нужно ссориться, дамы.
04:26
("What's a Jurassicюра ParkПарк?")
82
251000
2000
«Что такое Парк Юрского периода?»
04:28
Now, what is the storyистория here?
83
253000
3000
Какая история скрывается здесь?
04:31
SomeoneКто то
84
256000
3000
Кто-то
04:34
is re-engineeringРеинжиниринг dinosaursдинозавры
85
259000
3000
воссоздает динозавров
04:37
by extractingэкстрагирование theirих DNAДНК
86
262000
3000
путём извлечения их ДНК
04:40
from prehistoricдоисторический amberянтарный.
87
265000
3000
из первобытного янтаря.
04:43
Geniusгениальность!
88
268000
3000
Гениально!
04:46
(LaughterСмех)
89
271000
4000
(Смех)
04:50
Now, luckilyк счастью for me,
90
275000
3000
К счастью для меня,
04:53
I liveжить and work in Newновый YorkЙорк Cityгород,
91
278000
2000
я живу и работаю в Нью-Йорке,
04:55
where there are plentyмного of dinosaursдинозавры.
92
280000
2000
где обитает множество динозавров.
04:57
(LaughterСмех)
93
282000
3000
(Смех)
05:00
So,
94
285000
4000
Итак,
05:04
I wentотправился to the Museumмузей of Naturalнатуральный Historyистория,
95
289000
2000
я направился в музей
естественной истории,
05:06
and I checkedпроверено out the bonesскелет, and I wentотправился to the giftподарок shopмагазин,
96
291000
4000
полюбовался на древние косточки,
пошёл в сувенирную лавку
05:10
and I boughtкупил a bookкнига.
97
295000
1000
и купил там книгу.
05:11
And I was particularlyв частности takenвзятый with this pageстраница of the bookкнига,
98
296000
4000
Меня в особенности заинтересовала
вот эта страница,
05:15
and more specificallyконкретно the lowerниже right-handправая рука cornerугол.
99
300000
4000
если быть точнее,
её нижний правый угол.
05:19
Now I tookвзял this diagramдиаграмма,
100
304000
3000
Я взял этот чертёж
05:22
and I put it in a Photostatфотостат machineмашина,
101
307000
4000
и поместил его в фотостат,
05:26
(LaughterСмех)
102
311000
6000
(Смех)
05:32
and I tookвзял a pieceкусок of tracingтрассировка paperбумага,
103
317000
3000
а затем я взял кальку
05:35
and I tapedтесьмой it over the Photostatфотостат
104
320000
4000
и закрепил её
поверх сделанного снимка
05:39
with a pieceкусок of Scotchскотч tapeлента -- stop me if I'm going too fastбыстро --
105
324000
3000
с помощью скотча — остановите меня,
если я говорю слишком быстро.
05:42
(LaughterСмех) --
106
327000
7000
(Смех)
05:49
and then I tookвзял a Rapidographрапидограф penручка --
107
334000
3000
Потом я взял в руки рапидограф —
05:52
explainобъяснять it to the youngstersмолодежь --
108
337000
3000
объясните молодым, что это —
05:55
(LaughterСмех)
109
340000
3000
(Смех)
05:58
and I just startedначал to reconstituteвосстанавливать the dinosaurдинозавр.
110
343000
4000
и начал воссоздавать динозавра.
06:02
I had no ideaидея what I was doing,
111
347000
3000
Я понятия не имел, что делаю.
06:05
I had no ideaидея where I was going,
112
350000
2000
Я понятия не имел, к чему я приду,
06:07
but at some pointточка, I stoppedостановился --
113
352000
2000
но в какой-то момент
я остановился —
06:09
when to keep going would seemказаться like I was going too farдалеко.
114
354000
4000
мне показалось, что если я продолжу,
то зайду слишком далеко.
06:13
And what I endedзакончился up with was a graphicграфический representationпредставление
115
358000
4000
У меня получилось
графическое изображение того,
06:17
of us seeingвидя this animalживотное comingприход into beingявляющийся.
116
362000
4000
как мы представляем
рождение этого животного.
06:21
We're in the middleсредний of the processобработать.
117
366000
2000
Мы в середине процесса.
06:23
And then I just threwбросил some typographyтипография on it.
118
368000
3000
Затем я набросал
немного текста на картинку.
06:26
Very basicосновной stuffматериал,
119
371000
2000
Элементарные вещи,
06:28
slightlyнемного suggestiveнаводящий of publicобщественности parkпарк signageвывески.
120
373000
3000
немного напоминает
указатель в парке.
06:31
(LaughterСмех)
121
376000
6000
(Смех)
06:37
Everybodyвсе in houseдом lovedлюбимый it,
122
382000
2000
В издательстве
все были в восторге,
06:39
and so off it goesидет to the authorавтор.
123
384000
2000
и идея отправилась к автору книги.
06:41
And even back then,
124
386000
2000
Даже в то время
06:43
MichaelМайкл was on the cuttingрезка edgeкрай.
125
388000
2000
Майкл всегда шёл
в ногу со временем.
06:45
("MichaelМайкл CrichtonКрайтон respondsоткликается by faxфакс:")
126
390000
4000
Майкл Крайтон ответил факсом:
06:49
("WowВау! Fuckingчертов FantasticФантастика JacketКуртка")
127
394000
2000
«Ух ты! Офигенно крутая обложка».
06:51
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
128
396000
7000
(Смех) (Аплодисменты)
06:58
That was a reliefоблегчение to see that pourналивать out of the machineмашина.
129
403000
4000
Какое было облегчение,
когда это вылезло из факса.
07:02
(LaughterСмех)
130
407000
3000
(Смех)
07:05
I missМисс MichaelМайкл.
131
410000
3000
Мне не хватает Майкла.
07:08
And sure enoughдостаточно, somebodyкто-то from MCAMCA Universalуниверсальный
132
413000
3000
Само собой, кто-то позвонил
из киностудии Universal
07:11
callsзвонки our legalправовой departmentотдел to see if they can
133
416000
3000
в наш юридический отдел,
чтобы узнать,
07:14
maybe look into buyingпокупка the rightsправа to the imageобраз,
134
419000
2000
можно ли выкупить
права на изображение
07:16
just in caseдело they mightмог бы want to use it.
135
421000
3000
на тот случай, если они
захотят им воспользоваться.
07:19
Well, they used it.
136
424000
3000
Они им и воспользовались.
07:22
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
137
427000
5000
(Смех) (Аплодисменты)
07:27
And I was thrilledвзволнованный.
138
432000
3000
Я был взволнован.
07:30
We all know it was an amazingудивительно movieкино,
139
435000
2000
Все знают,
что это потрясающий фильм.
07:32
and it was so interestingинтересно to see it
140
437000
2000
Было так интересно наблюдать,
07:34
go out into the cultureкультура and becomeстали this phenomenonявление
141
439000
4000
как изображение ушло в культуру
и стало явлением;
07:38
and to see all the differentдругой permutationsперестановки of it.
142
443000
3000
видеть его
самые разнообразные преобразования.
07:41
But not too long agoтому назад,
143
446000
3000
Недавно
07:44
I cameпришел uponна this on the WebWeb.
144
449000
3000
я наткнулся в сети на это.
07:47
No, that is not me.
145
452000
3000
Нет, это не я.
07:50
But whoeverкто бы ни it is,
146
455000
3000
Но кто бы это ни был,
07:53
I can't help but thinkingмышление they wokeпросыпался up one day like,
147
458000
3000
я не могу не думать, что однажды он
проснулся со словами:
07:56
"Oh my God, that wasn'tне было there last night. OoooohhOoooohh!
148
461000
3000
«О Боже, вчера вечером
этого здесь не было!
07:59
I was so wastedвпустую."
149
464000
3000
Я явно перебрал».
08:02
(LaughterСмех)
150
467000
3000
(Смех)
08:05
But if you think about it, from my headглава
151
470000
3000
Но если задуматься, из моей головы —
08:08
to my handsРуки to his legножка.
152
473000
3000
в мои руки — к его ноге...
08:11
(LaughterСмех)
153
476000
5000
(Смех)
08:16
That's a responsibilityобязанность.
154
481000
3000
Это большая ответственность.
08:19
And it's a responsibilityобязанность that I don't take lightlyслегка.
155
484000
3000
Это ответственность,
к которой я отношусь серьёзно.
08:22
The bookкнига designer'sдизайнера responsibilityобязанность is threefoldвтрое:
156
487000
3000
Ответственность оформителя книг
троекратна:
08:25
to the readerчитатель, to the publisherиздатель and, mostбольшинство of all, to the authorавтор.
157
490000
4000
ответственность перед читателем,
издателем и, прежде всего,
перед автором.
08:29
I want you to look at the author'sавторы bookкнига
158
494000
3000
Я хочу, чтобы вы,
глядя на книгу автора,
08:32
and say, "WowВау! I need to readчитать that."
159
497000
3000
воскликнули:
«О! Мне нужно это прочитать».
08:35
DavidДэвид SedarisSedaris is one of my favoriteлюбимый writersписатели,
160
500000
3000
Дэвид Седарис —
один из моих любимых писателей.
08:38
and the titleзаглавие essayсочинение
161
503000
3000
Заглавный рассказ
в этом собрании
08:41
in this collectionколлекция is about his tripпоездка to a nudistнудистский colonyколония.
162
506000
3000
повествует о его поездке
в лагерь нудистов.
08:44
And the reasonпричина he wentотправился is because
163
509000
2000
Он решил туда отправиться,
08:46
he had a fearстрах of his bodyтело imageобраз,
164
511000
2000
потому что он испытывал
страх образа
08:48
and he wanted to exploreисследовать what was underlyingлежащий в основе that.
165
513000
3000
собственного тела
и хотел найти этому причину.
08:51
For me, it was simplyпросто an excuseоправдание to designдизайн a bookкнига
166
516000
3000
Для меня это стало
предлогом, для оформления книги,
08:54
that you could literallyбуквально take the pantsбрюки off of.
167
519000
3000
с которой вы могли бы
в буквальном смысле стянуть штаны.
08:57
But when you do,
168
522000
3000
Но когда вы их стяните,
09:00
you don't get what you expectожидать.
169
525000
2000
вы не получите того, что ожидаете.
09:02
You get something that goesидет much deeperГлубже than that.
170
527000
2000
Вы увидите то,
что гораздо глубже этого.
09:04
And DavidДэвид especiallyособенно lovedлюбимый this designдизайн
171
529000
4000
Дэвиду особенно понравился
этот дизайн,
09:08
because at bookкнига signingsавтографов, whichкоторый he does a lot of,
172
533000
3000
потому что на автограф-сессии —
он часто их проводит —
09:11
he could take a magicмагия markerмаркер and do this.
173
536000
3000
он мог взять фломастер
и сделать вот так.
09:14
(LaughterСмех)
174
539000
6000
(Смех)
09:20
HelloЗдравствуйте!
175
545000
3000
Привет!
09:23
(LaughterСмех)
176
548000
3000
(Смех)
09:26
AugustenAugusten BurroughsБерроуз wroteписал a memoirнаучная статья
177
551000
3000
Огюстен Берроуз
написал книгу воспоминаний
09:29
calledназывается ["Dryсухой"], and it's about his time in rehabвосстановление.
178
554000
3000
под названием «Сушняк»
о своём пребывании
в центре реабилитации.
09:32
In his 20s, he was a hotshotгорячий выстрел adобъявление executiveдолжностное лицо,
179
557000
5000
В 20 лет он был «золотым мальчиком»
рекламного бизнеса
09:37
and as MadСумасшедший MenМужчины has told us, a ragingяростный alcoholicалкоголик.
180
562000
3000
и, как говорили в сериале «Безумцы»,
неистовым алкоголиком.
09:40
He did not think so, howeverОднако,
181
565000
3000
Хотя он так не считал,
09:43
but his coworkersсоавторы did an interventionвмешательство and they said,
182
568000
3000
его коллеги вмешались и заявили:
09:46
"You are going to rehabвосстановление, or you will be firedуволен and you will dieумереть."
183
571000
4000
«Ты отправишься на реабилитацию,
иначе тебя уволят, и ты умрёшь».
09:50
Now to me, this was always going to be a typographicтипографский solutionрешение,
184
575000
4000
Для меня это стало решением
оформительского характера;
09:54
what I would call the oppositeнапротив of TypeТип 101.
185
579000
2000
я назвал его противоположностью
курса «Введение в гарнитуры».
09:56
What does that mean?
186
581000
2000
Что это значит?
09:58
UsuallyКак правило on the first day of IntroductionВведение to TypographyТипография,
187
583000
2000
Обычно на первом занятии
по введению в типографику
10:00
you get the assignmentназначение of, selectВыбрать a wordслово
188
585000
3000
вам дают задание выбрать слово
10:03
and make it look like what it saysговорит it is. So that's TypeТип 101, right?
189
588000
3000
и сделать его похожим на понятие,
которое оно обозначает.
Это и есть «Введение в гарнитуры».
10:06
Very simpleпросто stuffматериал.
190
591000
2000
Очень просто.
10:08
This is going to be the oppositeнапротив of that.
191
593000
3000
Моя работа стала
противоположностью этого.
10:11
I want this bookкнига to look like it's lyingлежащий to you,
192
596000
3000
Я хотел, чтобы эта книга выглядела так,
будто она обманывает вас,
10:14
desperatelyв отчаянии and hopelesslyбезнадежно, the way an alcoholicалкоголик would.
193
599000
4000
отчаянно и безнадёжно,
как алкоголик.
10:18
The answerответ was the mostбольшинство low-techнесложный thing you can imagineпредставить.
194
603000
3000
Решением стала
самая устаревшая техника,
которую только можно себе представить.
10:21
I setзадавать up the typeтип, I printedпечатные it out on an EpsonEpson printerпринтер
195
606000
4000
Я установил шрифт,
распечатал его на принтере Epson
10:25
with water-solubleвода inkчернила, tapedтесьмой it to the wallстена
196
610000
3000
водорастворимыми чернилами,
приклеил на стену
10:28
and threwбросил a bucketведро of waterводы at it. Prestoпресто!
197
613000
3000
и выплеснул ведро воды на него.
Вуаля!
10:31
Then when we wentотправился to pressНажмите,
198
616000
2000
Когда мы дошли до печатного станка,
10:33
the printerпринтер put a spotместо glossблеск on the inkчернила
199
618000
2000
типограф установил
выборочную лакировку для краски,
10:35
and it really lookedсмотрел like it was runningБег.
200
620000
2000
и на бумаге как будто появились разводы.
10:37
Not long after it cameпришел out, AugustenAugusten was waylaidподкараулил in an airportаэропорт
201
622000
3000
Вскоре после выхода книги,
Огюстен застрял в аэропорту.
10:40
and he was hidingпрячется out in the bookstoreкнижный магазин
202
625000
2000
Он спрятался в книжном магазине
10:42
spyingшпионаж on who was buyingпокупка his booksкниги.
203
627000
2000
и следил, кто покупал его книги.
10:44
And this womanженщина cameпришел up to it,
204
629000
3000
Одна женщина подошла к прилавку,
10:47
and she squintedприщурился, and she tookвзял it to the registerрегистр,
205
632000
2000
прищурилась, взяла книгу,
поднесла её к кассе
10:49
and she said to the man behindза the counterсчетчик, "This one'sодин это ruinedразрушенный."
206
634000
3000
и заявила кассиру:
«Эта книга испорчена».
10:52
(LaughterСмех)
207
637000
4000
(Смех)
10:56
And the guy behindза the counterсчетчик said, "I know, ladyледи. They all cameпришел in that way."
208
641000
5000
А кассир ответил: «Я знаю, мадам.
Они все пришли в таком виде».
11:01
(LaughterСмех)
209
646000
5000
(Смех)
11:06
Now, that's a good printingпечать jobработа.
210
651000
3000
Вот это удачная печатная работа.
11:09
A bookкнига coverобложка
211
654000
3000
Переплёт книги —
11:12
is a distillationдистилляция.
212
657000
3000
это основа.
11:15
It is a haikuхайку,
213
660000
3000
Это хайку,
11:18
if you will, of the storyистория.
214
663000
3000
если пожелаете, любой истории.
11:21
This particularконкретный storyистория
215
666000
3000
Эта история,
11:24
by OsamaОсама TezukaТэдзука
216
669000
3000
написанная Осаму Тэдзукой,
11:27
is his epicэпический life of the BuddhaБудда,
217
672000
3000
рассказывает о легендарной жизни Будды.
11:30
and it's eight8 volumesтома in all. But the bestЛучший thing is
218
675000
3000
Она состоит из восьми томов.
Но интереснее всего то,
11:33
when it's on your shelfполка, you get a shelfполка life
219
678000
4000
что из книг на вашей полке
получается книжная жизнь
11:37
of the BuddhaБудда, movingперемещение from one ageвозраст to the nextследующий.
220
682000
4000
Будды, переходящая
от одного периода его жизни
к другому.
11:44
All of these solutionsрешения
221
689000
3000
Все эти решения
11:47
deriveвыводить theirих originsпроисхождения from the textтекст of the bookкнига,
222
692000
4000
берут своё начало из текста книги,
11:51
but onceодин раз the bookкнига designerдизайнер has readчитать the textтекст,
223
696000
3000
но как только оформитель прочитал текст,
11:54
then he has to be an interpreterпереводчик
224
699000
3000
он должен стать дешифровщиком
11:57
and a translatorпереводчик.
225
702000
3000
и переводчиком.
12:00
This storyистория was a realреальный puzzleголоволомка.
226
705000
3000
Эта история
стала настоящей загадкой.
12:03
This is what it's about.
227
708000
3000
Вот о чём она.
12:06
("Intrigueинтриговать and murderубийство amongсреди 16thго centuryвека Ottomanтахта courtсуд paintersхудожники.")
228
711000
3000
«Интриги и убийства
в кругу придворных художников
Османской империи 16 века».
12:09
(LaughterСмех)
229
714000
3000
(Смех)
12:12
All right, so I got a collectionколлекция of the paintingsкартины togetherвместе
230
717000
4000
Итак, я собрал
коллекцию иллюстраций,
12:16
and I lookedсмотрел at them and I deconstructedдеконструкции them
231
721000
2000
посмотрел на них, перемешал
12:18
and I put them back togetherвместе.
232
723000
2000
и снова сложил вместе.
12:20
And so, here'sвот the designдизайн, right?
233
725000
2000
И вот что получилось.
12:22
And so here'sвот the frontфронт and the spineпозвоночник, and it's flatквартира.
234
727000
3000
Вот передняя часть и корешок,
и они плоские.
12:25
But the realреальный storyистория startsначинается when you wrapзаворачивать it around a bookкнига and put it on the shelfполка.
235
730000
3000
Но сама история начинается, когда вы
закрываете книгу и ставите её на полку.
12:28
AhhАааа! We come uponна them,
236
733000
4000
Ах! Мы их застали,
12:32
the clandestineнелегальный loversлюбовники. Let's drawпривлечь them out.
237
737000
3000
тайные любовники.
Давайте вытащим их.
12:35
HuhhHuhh! They'veУ них есть been discoveredобнаруженный by the sultanсултан.
238
740000
5000
Ой! Султан их обнаружил.
12:40
He will not be pleasedдовольный.
239
745000
3000
Ему это не понравится.
12:43
HuhhHuhh! And now the sultanсултан is in dangerОпасность.
240
748000
3000
Ах! А сейчас султан в опасности.
12:46
And now, we have to openоткрытый it up
241
751000
3000
Теперь нам нужно открыть книгу,
12:49
to find out what's going to happenслучаться nextследующий.
242
754000
3000
чтобы выяснить, что случится далее.
12:52
Try experiencingиспытывают that on a Kindleзажигать.
243
757000
3000
Получится ли у вас так
с электронной книгой?!
12:55
(LaughterСмех)
244
760000
7000
(Смех)
13:02
Don't get me startedначал.
245
767000
3000
Лучше не будем поднимать эту тему.
13:05
SeriouslyШутки в сторону.
246
770000
3000
Серьёзно.
13:08
Much is to be gainedполучили by eBooksЭлектронные книги:
247
773000
4000
У электронных книг много плюсов:
13:12
easeлегкость, convenienceудобство, portabilityпортативность.
248
777000
3000
лёгкость, удобство, компактность.
13:15
But something is definitelyопределенно lostпотерял: traditionтрадиция,
249
780000
3000
Но кое-что, без сомнения,
утрачено: традиция,
13:18
a sensualчувственный experienceопыт, the comfortкомфорт of thingy-nessштуковина-Несс --
250
783000
5000
чувственный опыт, уют,
который создают вещи —
13:23
a little bitнемного of humanityчеловечество.
251
788000
3000
частицы человечества.
13:26
Do you know what JohnДжон UpdikeАпдайк used to do
252
791000
3000
Знаете ли вы, что делал Джон Апдайк
13:29
the first thing when he would get a copyкопия
253
794000
2000
прежде всего, получая копию
13:31
of one of his newновый booksкниги from AlfredАльфред A. KnopfКнопф?
254
796000
2000
своей новой книги
из издательства Альфреда Нопфа?
13:33
He'dОн smellзапах it.
255
798000
3000
Он нюхал её.
13:36
Then he'dон runбег his handрука over the ragтряпка paperбумага,
256
801000
4000
Затем он пробегался пальцами
по мягкой бумаге,
13:40
and the pungentедкий inkчернила and the deckleddeckled edgesкрая of the pagesстраницы.
257
805000
3000
едким чернилам
и шершавым уголкам страниц.
13:43
All those yearsлет, all those booksкниги, he never got tiredустала of it.
258
808000
5000
Все годы, все эти книги —
он никогда не уставал от этого.
13:48
Now, I am all for the iPadIPad,
259
813000
4000
Я ничего не имею против iPad,
13:52
but trustдоверять me -- smellingобоняние it will get you nowhereнигде.
260
817000
4000
но поверьте, попытка его понюхать
ни к чему не приведёт.
13:56
(LaughterСмех)
261
821000
3000
(Смех)
13:59
Now the Appleяблоко guys are textingтекстовые сообщения,
262
824000
3000
Сейчас парни из Apple строчат:
14:02
"Developразвивать odorзапах emissionизлучение plug-inвставной."
263
827000
3000
«Создать модуль запаха».
14:05
(LaughterСмех)
264
830000
5000
(Смех)
14:10
And the last storyистория I'm going to talk about is quiteдовольно a storyистория.
265
835000
3000
Напоследок я расскажу
удивительную историю.
14:13
A womanженщина
266
838000
3000
Женщина
14:16
namedназванный AomameAomame in 1984 JapanЯпония findsнаходки herselfсама
267
841000
3000
по имени Аомамэ
в 1984 году в Японии
14:19
negotiatingведение переговоров down a spiralспираль staircaseлестница
268
844000
3000
спускается вниз
по винтовой лестнице
14:22
off an elevatedприподнятый highwayшоссе. When she getsполучает to the bottomдно,
269
847000
3000
с автомагистрали на эстакаде.
Когда спуск заканчивается,
14:25
she can't help but feel that, all of a suddenвнезапно,
270
850000
2000
она не может не почувствовать,
что внезапно
14:27
she's enteredвошел a newновый realityреальность
271
852000
2000
она вошла в новую реальность,
14:29
that's just slightlyнемного differentдругой from the one that she left,
272
854000
3000
которая едва-едва отличается от той,
что она покинула;
14:32
but very similarаналогичный, but differentдругой.
273
857000
2000
они очень похожи, но разные.
14:34
And so, we're talkingговорящий about parallelпараллельно planesсамолеты of existenceсуществование,
274
859000
3000
Итак, речь идёт
о параллельных реальностях,
14:37
sortСортировать of like a bookкнига jacketкуртка and the bookкнига that it coversкрышки.
275
862000
4000
что-то вроде обложки книги
и самой книги, на которую она одета.
14:41
So how do we showпоказать this?
276
866000
3000
Как это показать?
14:44
We go back to HepburnХепберн and DietrichDietrich, but now we mergeсливаться them.
277
869000
4000
Вернёмся к примеру с Хепбёрн и Дитрих,
но теперь мы объединим их.
14:48
So we're talkingговорящий about differentдругой planesсамолеты, differentдругой piecesкуски of paperбумага.
278
873000
4000
Мы говорим о разных проекциях,
разных кусочках бумаги.
14:52
So this is on a semi-transparentполупрозрачный pieceкусок of velumнебная занавеска.
279
877000
3000
Это полупрозрачный футляр.
14:55
It's one partчасть of the formформа and contentсодержание.
280
880000
3000
Он часть формы и содержания.
14:58
When it's on topВверх of the paperбумага boardдоска,
281
883000
3000
Когда он надет на книгу,
15:01
whichкоторый is the oppositeнапротив, it formsформы this.
282
886000
3000
он противоположен ей,
получается вот это.
15:04
So even if you don't know anything about this bookкнига,
283
889000
4000
И даже если вы
ничего не знаете об этой книге,
15:08
you are forcedпринудительный to considerрассматривать a singleОдин personчеловек
284
893000
3000
она заставит вас подумать о человеке,
15:11
straddlingшироко расставленный two planesсамолеты of existenceсуществование.
285
896000
3000
стиснутом двумя проекциями реальности.
15:14
And the objectобъект itselfсам invitedприглашенный explorationисследование
286
899000
5000
А сам объект
призывает к исследованию,
15:19
interactionвзаимодействие, considerationрассмотрение
287
904000
5000
взаимодействию, размышлению
15:24
and touchпотрогать.
288
909000
3000
и прикосновению.
15:27
This debutedдебютировало at numberномер two
289
912000
2000
Эта книга дебютировала
сразу на второй позиции
15:29
on the Newновый YorkЙорк Timesраз BestЛучший Sellerпродавец listсписок.
290
914000
2000
в списке бестселлеров New York Times.
15:31
This is unheardнеслыханным of,
291
916000
2000
Неслыханное дело
15:33
bothи то и другое for us the publisherиздатель, and the authorавтор.
292
918000
2000
и для издателя, и для автора.
15:35
We're talkingговорящий a 900-page-page bookкнига
293
920000
2000
Речь идёт о 900-страничной книге,
15:37
that is as weirdстранный as it is compellingнеотразимый,
294
922000
2000
одинаково фантастичной
и захватывающей,
15:39
and featuringс участием a climacticнаивысшая sceneместо действия
295
924000
2000
а кульминация этой книги наступает,
15:41
in whichкоторый a hordeорда of tinyкрошечный people
296
926000
2000
когда полчище крошечных людей
15:43
emergeвсплывать from the mouthрот of a sleepingспать girlдевушка
297
928000
2000
вырывается изо рта спящей девушки
15:45
and causeпричина a GermanНемецкий ShepherdПасти to explodeвзрываться.
298
930000
2000
и разрывает на части
немецкую овчарку.
15:47
(LaughterСмех)
299
932000
8000
(Смех)
15:55
Not exactlyв точку JackieДжеки CollinsКоллинз.
300
940000
3000
Не совсем как у Джеки Коллинз.
15:58
Fourteen14 weeksнедель on the BestЛучший Sellerпродавец listсписок,
301
943000
3000
14 недель
в списке лучших бестселлеров,
16:01
eight8 printingsтиражи, and still going strongсильный.
302
946000
3000
восемь переизданий,
и всё ещё много продаж.
16:04
So even thoughхоть we love publishingиздательский as an artИзобразительное искусство,
303
949000
3000
И хотя мы любим
издательское дело как искусство,
16:07
we very much know it's a businessбизнес too,
304
952000
3000
мы прекрасно понимаем,
что это ещё и бизнес,
16:10
and that if we do our jobsработы right and get a little luckyвезучий,
305
955000
3000
Если мы правильно выполняем работу
и становимся успешнее,
16:13
that great artИзобразительное искусство can be great businessбизнес.
306
958000
3000
великое искусство
может быть великим бизнесом.
16:16
So that's my storyистория. To be continuedпродолжение.
307
961000
3000
Вот таков мой рассказ.
Продолжение следует.
16:19
What does it look like?
308
964000
3000
На что это похоже?
16:22
Yes. It can, it does and it will,
309
967000
5000
Да, это возможно,
это живёт и будет жить,
16:27
but for this bookкнига designerдизайнер,
310
972000
3000
но для этого оформителя книг,
16:30
page-turnerстраница токарь,
311
975000
3000
любителя переворачивать страницы,
16:33
dog-earedс загнутыми уголками страниц place-holderгосударственный служащий,
312
978000
3000
загибать их,
16:36
notesзаметки in the margins-takerПоля берущим,
313
981000
3000
делать пометки на полях,
16:39
ink-snifferчернильно-перехватчик,
314
984000
3000
вдыхать запах чернил,
16:42
the storyистория looksвыглядит like this.
315
987000
4000
рассказ выглядит вот так.
16:46
Thank you.
316
991000
3000
Спасибо.
16:49
(ApplauseАплодисменты)
317
994000
3000
(Аплодисменты)
Translated by Julia Skachkova
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com