ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Juan Enriquez: We can reprogram life. How to do it wisely

Хуан Энрикез: Мудрый подход к перепрограммированию жизни

Filmed:
2,107,612 views

Четыре миллиарда лет всё на Земле жило и умирало в соответствии с принципами естественного отбора и случайных мутаций. С появлением людей всё изменилось — мы создаём гибридные растения, разводим животных, меняем среду и даже эволюционируем сами. Хуан Энрикез называет такую возможность программирования жизни «самым восхитительным приключением для человечества и самой великой силой, которой обладают люди». В своём выступлении он также говорит о пяти установках на будущее, где возможностей изменения «жизненного кода» будет становиться всё больше.
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, there's an actorактер
calledназывается DustinDustin HoffmanHoffman.
0
809
2333
Есть такой актёр — Дастин Хоффман.
00:16
And yearsлет agoтому назад, he madeсделал this movieкино
whichкоторый some of you mayмай have heardуслышанным of,
1
4285
3334
Много лет назад он снялся в фильме,
о котором вы, возможно, слышали,
00:19
calledназывается "The GraduateВыпускник."
2
7643
1190
называется «Выпускник».
00:21
And there's two keyключ scenesсцены in that movieкино.
3
9261
2613
В этом фильме две ключевые сцены.
00:24
The first one is the seductionобольщение sceneместо действия.
4
12559
2094
Первая — сцена соблазнения,
00:26
I'm not going to talk about that tonightсегодня ночью.
5
14677
1993
но сегодня не об этом.
00:28
(LaughterСмех)
6
16694
1467
(Смех)
00:30
The secondвторой sceneместо действия is where he's takenвзятый out
by the oldстарый guy to the poolбассейн,
7
18185
4590
Во второй старик отводит его к бассейну,
00:34
and as a youngмолодой collegeколледж graduateвыпускник,
the oldстарый guy basicallyв основном saysговорит one wordслово,
8
22799
5019
и поскольку тот едва закончил колледж,
старик говорит всего одно слово,
00:39
just one wordслово.
9
27842
1189
только одно слово.
00:41
And of courseкурс, all of you know
what that wordслово is.
10
29835
2292
Все вы, конечно, знаете, что это за слово.
00:44
It's "plasticsпластики."
11
32151
1190
Это «пластик».
00:45
(LaughterСмех)
12
33365
1166
(Смех)
00:47
And the only problemпроблема with that is,
it was completelyполностью the wrongнеправильно adviceсовет.
13
35190
3932
Проблема в том, что совет был
в корне неправильный.
00:51
(LaughterСмех)
14
39146
1487
(Смех)
00:53
Let me tell you why it was so wrongнеправильно.
15
41229
2148
Объясню, почему он был так неверен.
00:55
The wordслово should have been "siliconкремний."
16
43401
1793
Надо было сказать «кремний».
00:58
And the reasonпричина it should have been siliconкремний
17
46163
2024
И это было бы верным советом потому,
01:00
is because the basicосновной patentsпатенты
for semiconductorsполупроводники had alreadyуже been madeсделал,
18
48211
5181
что основные патенты на полупроводники
уже были получены,
01:05
had alreadyуже been filedподанной,
19
53416
1377
уже были зарегистрированы,
01:06
and they were alreadyуже buildingздание them.
20
54817
1765
их уже производили.
01:08
So Siliconкремний Valleyдолина was just
beingявляющийся builtпостроен in 1967,
21
56606
3087
А Силиконовую [Кремниевую] долину
в 1967 году только строили,
01:11
when this movieкино was releasedвыпущенный.
22
59717
1808
фильм вышел в этом же году.
01:13
And the yearгод after the movieкино was releasedвыпущенный,
23
61549
2088
А через год после выхода фильма
01:15
IntelIntel was foundedоснованный.
24
63661
1165
основали компанию Intel.
01:17
So had the graduateвыпускник heardуслышанным
the right one wordслово,
25
65327
2826
Услышь выпускник
единственное верное слово,
01:20
maybe he would have endedзакончился up
onstageна сцене -- oh, I don't know --
26
68177
3532
быть может, он в итоге оказался бы
на сцене — ну, не знаю —
01:23
maybe with these two.
27
71733
1158
может, с этими двумя.
01:24
(LaughterСмех)
28
72915
2879
(Смех)
01:31
So as you're thinkingмышление of that,
29
79955
1711
Пока вы думаете об этом,
01:34
let's see what bitнемного of adviceсовет
we mightмог бы want to give
30
82626
3438
давайте взглянем, какой совет
можно дать выпускнику,
01:38
so that your nextследующий graduateвыпускник doesn't becomeстали
a TupperwareTupperware salesmanпродавец.
31
86088
3590
чтобы он не стал распространителем
посуды Tupperware.
01:41
(LaughterСмех)
32
89702
1880
(Смех)
01:43
So in 2015, what wordслово of adviceсовет
would you give people,
33
91606
3745
Что бы вы посоветовали в 2015 году,
01:47
when you tookвзял a collegeколледж
graduateвыпускник out by the poolбассейн
34
95375
2641
прогуливаясь с выпускником к бассейну,
01:50
and you said one wordслово, just one wordслово?
35
98040
1890
что это будут за слова?
01:52
I think the answerответ would be "lifecodelifecode."
36
100698
2000
Я думаю, ответ — «жизненный код».
Что такое «жизненный код»?
01:55
So what is "lifecodelifecode?"
37
103312
1159
01:56
LifecodeLifecode is the variousразличный waysпути
we have of programmingпрограммирование life.
38
104495
2737
Это различные способы
программирования жизни.
01:59
So insteadвместо of programmingпрограммирование computersкомпьютеры,
39
107256
1835
Мы пишем не компьютерные программы,
02:01
we're usingс помощью things to programпрограмма virusesвирусы
40
109115
2673
а программируем вирусы
02:03
or retrovirusesретровирусы or proteinsбелки
41
111812
2024
или ретровирусы, или белки,
02:05
or DNAДНК or RNAРНК
42
113860
1808
или ДНК, или РНК,
02:08
or plantsрастения or animalsживотные,
or a wholeвсе seriesсерии of creaturesсущества.
43
116501
2643
или растения, или животных.
02:11
And as you're thinkingмышление
about this incredibleнеимоверный abilityспособность
44
119632
2530
Подумайте об этой невероятной возможности
02:14
to make life do what you want it to do,
45
122186
2253
заставить жизнь делать то, что нужно вам,
02:16
what it's programmedзапрограммированный to do,
46
124463
2117
запрограммировать её на что-то.
02:18
what you endконец up doing
47
126604
1793
В итоге
02:20
is takingпринятие what we'veмы в been doing
for thousandsтысячи of yearsлет,
48
128421
3445
вы возьмёте то,
что мы делали тысячелетиями,
02:23
whichкоторый is breedingразведение, changingизменения,
49
131890
3121
например, разведение, изменение,
02:27
mixingсмешивание, matchingсогласование
50
135035
2071
смешение и соединение
02:29
all kindsвиды of life-formsформы жизни,
51
137130
2009
всевозможных форм жизни,
02:31
and we accelerateускорять it.
52
139163
1461
и ускорите эти процессы.
02:32
And this is not something newновый.
53
140648
1500
И это не ново.
02:34
This humbleсмиренный mustardгорчичный weedсорняк has been modifiedмодифицированный
54
142172
2300
Обычную горчицу изменили так,
02:37
so that if you changeизменение it in one way,
you get broccoliброкколи.
55
145139
3029
что в одном случае
из неё получается брокколи,
02:40
And if you changeизменение it
in a secondвторой way, you get kaleлистовая капуста.
56
148714
2526
в другом — кормовая капуста,
02:43
And if you changeизменение it in a thirdв третьих way,
57
151764
2016
в третьем —
02:45
you get cauliflowerцветная капуста.
58
153804
1269
цветная капуста.
02:47
So when you go to these
all-naturalвсе естественно, organicорганический marketsрынки,
59
155662
3352
Поэтому все эти натуральные,
органические рынки —
02:51
you're really going to a placeместо
60
159038
1580
это места,
02:52
where people have been changingизменения
the lifecodelifecode of plantsрастения for a long time.
61
160642
3959
где люди давно уже изменяют
жизненный код растений.
02:57
The differenceразница todayCегодня,
62
165464
1164
Разница сегодня в том,
02:58
to pickвыбирать a completelyполностью
politicallyполитически neutralнейтральный termсрок --
63
166652
2245
что берётся нейтральный термин.
03:00
[IntelligentУмный designдизайн]
64
168921
1691
[Разумный дизайн]
03:02
(LaughterСмех)
65
170636
1157
(Смех)
03:03
We're beginningначало to practiceпрактика
intelligentумный designдизайн.
66
171817
2406
Мы начинаем заниматься разумным дизайном.
03:06
That meansозначает that insteadвместо
of doing this at randomслучайный
67
174819
2238
То есть вместо того
чтобы действовать случайно
03:09
and seeingвидя what happensпроисходит over generationsпоколения,
68
177081
2056
и ждать, что произойдёт через десятки лет,
03:11
we're insertingвставка specificконкретный genesгены,
we're insertingвставка specificконкретный proteinsбелки,
69
179161
3686
мы вводим определённые гены,
определённые белки
03:14
and we're changingизменения lifecodelifecode
for very deliberateпреднамеренный purposesцели.
70
182871
3207
и меняем жизненный код намеренно
и целенаправленно.
03:18
And that allowsпозволяет us to accelerateускорять
how this stuffматериал happensпроисходит.
71
186745
3094
Так мы можем ускорить весь процесс.
03:22
Let me just give you one exampleпример.
72
190473
1738
Приведу один пример.
03:26
Some of you occasionallyвремя от времени
mightмог бы think about sexсекс.
73
194928
2895
Некоторые из вас иногда думают о сексе.
03:31
And we kindсвоего рода of take it for grantedпредоставляется
how we'veмы в changedизменено sexсекс.
74
199299
3229
И то, как мы изменили секс, кажется нам
само собой разумеющимся.
03:34
So we think it's perfectlyв совершенстве normalнормальный
and naturalнатуральный to changeизменение it.
75
202552
2908
Мы думаем, что абсолютно нормально
и естественно его менять.
03:37
What's happenedполучилось with sexсекс over time is --
76
205960
2339
Что произошло со временем?
03:40
normallyкак обычно, sexсекс equalsравняется babyдетка, eventuallyв итоге.
77
208323
2688
Обычная формула: секс = ребёнок.
03:43
But in today'sсегодняшнего worldМир,
78
211971
1510
Но в сегодняшнем мире
03:45
sexсекс plusплюс pillпилюля equalsравняется no babyдетка.
79
213505
2879
секс + противозачаточные таблетки =
отсутствие ребёнка.
03:48
(LaughterСмех)
80
216408
1484
(Смех)
03:49
And again, we think
that's perfectlyв совершенстве normalнормальный and naturalнатуральный,
81
217916
2738
И опять же нам это кажется
абсолютно естественным,
03:52
but that has not been the caseдело
for mostбольшинство of humanчеловек historyистория.
82
220678
2850
хотя большую часть
истории человечества было не так.
03:55
And it's not the caseдело for animalsживотные.
83
223552
1651
И у животных это не так.
03:57
What it is does is it givesдает us controlконтроль,
84
225608
1982
Это изменение даёт нам контроль,
03:59
so sexсекс becomesстановится separateотдельный from conceptionконцепция.
85
227614
2439
когда секс отделён от зачатия.
04:02
And as you're thinkingмышление
of the consequencesпоследствия of that,
86
230955
2445
Подумайте о последствиях:
04:05
then we'veмы в been playingиграть with stuffматериал
87
233424
1664
видимо, мы играем с чем-то
04:07
that's a little bitнемного more
advancedпередовой, like artИзобразительное искусство.
88
235112
2311
более сложным, с искусством.
04:09
Not in the senseсмысл
of paintingкартина and sculptureскульптура,
89
237447
2078
Не в смысле рисования или скульптуры,
04:11
but in the senseсмысл of assistedпомощь
reproductiveрепродуктивный technologiesтехнологии.
90
239549
4677
а в смысле вспомогательной
репродуктивной технологии.
04:17
So what are assistedпомощь
reproductiveрепродуктивный technologiesтехнологии?
91
245405
2436
Что это такое?
04:19
AssistedAssisted reproductiveрепродуктивный technologiesтехнологии
are things like in vitroвитро fertilizationоплодотворение.
92
247865
3718
Вспомогательная репродукция — это,
например, искусственное оплодотворение.
04:24
And when you do in vitroвитро fertilizationоплодотворение,
there's very good reasonsпричины to do it.
93
252289
3549
Если прибегают к искусственному
оплодотворению, на то есть веские причины.
04:27
SometimesИногда you just
can't conceiveзачать otherwiseв противном случае.
94
255862
3120
Иногда зачатие иначе невозможно.
04:31
But when you do that,
95
259622
1155
Но это означает,
04:32
what you’reре doing is separatingотделяющий
sexсекс, conceptionконцепция, babyдетка.
96
260801
4062
что разделяются секс, зачатие и ребёнок.
04:37
So you haven'tне just takenвзятый controlконтроль
of when you have a babyдетка,
97
265786
2904
Так что мы контролируем не только время
появления ребёнка,
04:40
you've separatedотделенный when the babyдетка
and where the babyдетка is fertilizedоплодотворенный.
98
268714
3324
но также время и место оплодотворения.
04:44
So you've separatedотделенный the babyдетка
99
272730
2192
Итак, ребёнок отделён
04:46
from the bodyтело from the actакт.
100
274946
1705
от тела и от акта.
04:49
And as you're thinkingмышление
of other things we'veмы в been doing,
101
277332
3080
Подумайте, что ещё мы делаем,
04:52
think about twinsдвойняшки.
102
280436
1858
подумайте о близнецах.
04:55
So you can freezeзамерзать spermсперма,
you can freezeзамерзать eggsяйца,
103
283029
2120
Можно заморозить сперму или яйцеклетки,
04:57
you can freezeзамерзать fertilizedоплодотворенный eggsяйца.
104
285173
1697
даже оплодотворённую яйцеклетку.
04:59
And what does that mean?
105
287778
1765
Что это означает?
05:01
Well, that's a good thing
if you're a cancerрак patientпациент.
106
289567
2494
Больному раком это может быть полезным.
05:04
You're about to go underпод chemotherapyхимиотерапия
or underпод radiationизлучение,
107
292085
3004
Даже если предстоит химиотерапия
или облучение,
05:07
so you saveспасти these things.
108
295113
1230
вы можете сохранить половые клетки,
05:08
You don't irradiateоблучать them.
109
296367
1237
не подвергать их облучению.
05:10
But if you can saveспасти them
and you can freezeзамерзать them,
110
298072
2326
Если клетки можно спасти, заморозить
05:12
and you can have a surrogateсуррогат motherмама,
111
300422
2102
и можно найти суррогатную мать,
05:14
it meansозначает that you've
decoupledразъединены sexсекс from time.
112
302548
2159
значит, секс отделён от понятия времени.
05:17
It meansозначает you can have twinsдвойняшки
bornРодился -- oh, in 50 yearsлет?
113
305710
4918
Значит, близнецы могут родиться
с разницей в 50 лет?
05:23
(LaughterСмех)
114
311287
3689
(Смех)
05:27
In a hundredсто yearsлет?
115
315000
1257
В сто лет?
05:29
Two hundredсто yearsлет?
116
317342
1288
В двести лет?
05:31
And these are threeтри
really profoundглубокий changesизменения
117
319566
2787
Вот три самых глубинных изменения,
05:34
that are not, like, futureбудущее stuffматериал.
118
322377
1599
не кажущихся фантастическими,
05:36
This is stuffматериал we take for grantedпредоставляется todayCегодня.
119
324000
2117
которые мы сегодня принимаем как данность.
05:38
So this lifecodelifecode stuffматериал
turnsвитки out to be a superpowerсупер сила.
120
326911
2929
Итак, жизненный код —
это сверхспособность.
05:42
It turnsвитки out to be this incrediblyневероятно
powerfulмощный way of changingизменения virusesвирусы,
121
330520
4336
Это сверхмощный способ изменения вирусов,
05:46
of changingизменения plantsрастения, of changingизменения animalsживотные,
122
334880
2184
растений, животных,
05:49
perhapsвозможно even of evolvingэволюционирует ourselvesсами.
123
337840
2254
возможно, даже нас самих.
05:52
It's something that SteveСтив GullansGullans and I
have been thinkingмышление about for a while.
124
340118
3742
Об этом мы уже давно размышляем
со Стивом Галланом.
05:56
Let's have some risksриски.
125
344749
1159
Решимся на риск.
05:58
Like everyкаждый powerfulмощный technologyтехнологии,
like electricityэлектричество, like an automobileавтомобиль,
126
346408
4144
Как и любая мощная технология,
например, электричество, автомобиль
06:02
like computersкомпьютеры, this stuffматериал
potentiallyпотенциально can be misusedнеправильно употребленный.
127
350576
3309
или компьютер, жизненный код
может быть использован во зло.
06:06
And that scaresОтпугиватели a lot of people.
128
354631
1571
Многих это пугает.
06:09
And as you applyподать заявление these technologiesтехнологии,
129
357020
1765
Применение этих технологий
06:10
you can even turnочередь humanчеловек
beingsсущества into chimerasхимеры.
130
358809
2252
может превратить человека в химеру.
06:13
RememberЗапомнить the Greekгреческий mythмиф
where you mixсмешивание animalsживотные?
131
361815
2539
Помните греческий миф о смешении животных?
06:16
Well, some of these treatmentsлечение
132
364378
1658
Из-за некоторых вмешательств
06:18
actuallyна самом деле endконец up changingизменения your bloodкровь typeтип.
133
366388
2246
может измениться группа крови.
06:21
Or they'llони будут put maleмужской cellsячейки
in a femaleженский пол bodyтело or viceвице versaVersa,
134
369406
4179
Мужские клетки могут оказаться
в теле женщины, и наоборот.
06:26
whichкоторый soundsзвуки absolutelyабсолютно horribleкакой ужас
135
374326
1588
Звучит ужасно,
06:27
untilдо you realizeпонимать, the reasonпричина
you're doing that
136
375938
2277
если не понимать, зачем это делается:
06:30
is you're substitutingзамещающий boneкость marrowкостный мозг
duringв течение cancerрак treatmentsлечение.
137
378239
3405
костный мозг пересаживается
для лечения рака.
06:33
So by takingпринятие somebodyкто-то else'sлибо еще, boneкость marrowкостный мозг,
138
381668
2248
Использование чужого костного мозга
06:35
you mayмай be changingизменения
some fundamentalфундаментальный aspectsаспекты of yourselfсам,
139
383940
2692
может изменить важные
характеристики человека,
06:38
but you're alsoтакже savingэкономия your life.
140
386656
1888
но оно же спасёт его жизнь.
06:40
And as you're thinkingмышление about this stuffматериал,
141
388568
2146
Только вдумайтесь,
06:42
here'sвот something
that happenedполучилось 20 yearsлет agoтому назад.
142
390738
2170
вот что произошло двадцать лет назад.
06:45
This is EmmaЭмма OttОтт.
143
393337
1525
Это Эмма Отт.
06:46
She's a recentнедавний collegeколледж admitteeadmittee.
144
394886
2809
Она недавно поступила в колледж.
06:49
She's studyingизучение accountingучет.
145
397719
1905
Изучает бухучёт.
06:51
She playedиграл two varsityуниверситет sportsвиды спорта.
She graduatedзакончил as a valedictorianстудент-выпускник, произносящий прощальную речь.
146
399648
3364
Отличница. Выступает за университет
в двух видах спорта.
06:55
And that's not particularlyв частности extraordinaryнеобычайный,
147
403687
2020
Ничего экстраординарного,
06:57
exceptКроме that she's the first humanчеловек beingявляющийся
bornРодился to threeтри parentsродители.
148
405731
3571
если не считать, что она первый человек,
рождённый от трёх родителей.
07:02
Why?
149
410244
1151
Почему?
07:03
Because she had a deadlyсмертоносный
mitochondrialмитохондриальная diseaseболезнь
150
411419
2166
Потому что она
унаследовала бы смертельное
07:05
that she mightмог бы have inheritedунаследованный.
151
413609
1485
митохондриальное заболевание.
07:07
So when you swapзамена out a thirdв третьих person'sИндивидуальность человека DNAДНК
152
415118
2381
А если ДНК третьего человека
07:09
and you put it in there,
153
417523
1728
добавить к ДНК пациента,
07:11
you saveспасти the livesжизни of people.
154
419275
1557
можно спасти жизни.
07:13
But you alsoтакже are doing
germlineзародышевой engineeringинжиниринг,
155
421840
2381
В то же время это зародышевая инженерия.
07:16
whichкоторый meansозначает her kidsДети,
if she has kidsДети, will be savedсохранены
156
424245
4143
Значит, если у неё будут дети,
они будут спасены
07:20
and won'tне будет go throughчерез this.
157
428412
1410
и они избегут этой участи.
07:21
And [theirих] kidsДети will be savedсохранены,
158
429846
1491
И их дети будут спасены,
07:23
and theirих grandchildrenвнучата will be savedсохранены,
159
431361
1835
и их внуки будут спасены
07:25
and this passesпроходит on.
160
433220
1197
и так далее.
07:26
That makesмарки people nervousнервное.
161
434929
1625
Некоторых это беспокоит.
07:28
So 20 yearsлет agoтому назад,
the variousразличный authoritiesвласти said,
162
436578
2350
Около двадцати лет назад
различные силы решили
07:30
why don't we studyизучение this for a while?
163
438952
1919
изучить этот вопрос.
07:33
There are risksриски to doing stuffматериал,
and there are risksриски to not doing stuffматериал,
164
441903
3814
Риск есть и в действии, и в бездействии.
07:37
because there were a coupleпара dozenдюжина people
savedсохранены by this technologyтехнологии,
165
445741
3348
Эта технология спасла десятки жизней,
07:41
and then we'veмы в been thinkingмышление about it
for the nextследующий 20 yearsлет.
166
449113
2984
но следующие двадцать лет
мы о ней размышляем.
07:45
So as we think about it,
167
453002
1183
Можно предлагать
07:46
as we take the time to say, "Hey,
maybe we should have longerдольше studiesисследования,
168
454209
3810
проводить более длительные исследования,
07:50
maybe we should do this,
maybe we should do that,"
169
458043
2401
делать то или делать это,
07:52
there are consequencesпоследствия to actingдействующий,
and there are consequencesпоследствия to not actingдействующий.
170
460468
3809
но последствия есть и у действия,
и у бездействия.
07:57
Like curingлечение deadlyсмертоносный diseasesболезни --
171
465203
1693
Лечение смертельных заболеваний
07:59
whichкоторый, by the way,
is completelyполностью unnaturalнеестественный.
172
467688
2238
абсолютно противоестественно.
08:02
It is normalнормальный and naturalнатуральный
for humansлюди to be felledсрубленных
173
470997
3082
Для людей естественно было бы
повально умирать
08:06
by massiveмассивный epidemicsэпидемии of polioполиомиелит,
of smallpoxоспа, of tuberculosisтуберкулез.
174
474103
4069
от эпидемий полиомиелита,
оспы или туберкулёза.
08:10
When we put vaccinesвакцины into people,
we are puttingсдачи unnaturalнеестественный things
175
478196
3643
Вакцинирование означает введение людям
08:13
into theirих bodyтело
176
481863
1366
чего-то чужеродного,
08:15
because we think the benefitвыгода
outweighsперевешивает the riskриск.
177
483253
4109
поскольку мы считаем,
что польза перевешивает риск.
08:20
Because we'veмы в builtпостроен unnaturalнеестественный plantsрастения,
unnaturalнеестественный animalsживотные,
178
488129
3713
Мы создали не существующие в природе
растения и животные
08:23
we can feedкорм about sevenсемь billionмиллиард people.
179
491866
2173
и потому можем прокормить
7 миллиардов человек.
08:26
We can do things
like createСоздайте newновый life-formsформы жизни.
180
494413
3172
Мы можем создавать новые формы жизни.
08:30
And as you createСоздайте newновый life-formsформы жизни,
again, that soundsзвуки terriblyужасно scaryстрашно
181
498302
3517
Создание новых форм жизни звучит пугающе
08:33
and terriblyужасно bothersomeнадоедливый,
182
501843
1681
и вызывает ужасное беспокойство,
08:35
untilдо you realizeпонимать that those life-formsформы жизни
liveжить on your diningобеденный roomкомната tableТаблица.
183
503548
3444
если забыть, что эти самые формы жизни
можно найти на вашем столе.
08:39
Those flowersцветы you've got
on your diningобеденный roomкомната tableТаблица --
184
507539
2497
Цветы в вазе на обеденном столе —
08:42
there's not a lot
that's naturalнатуральный about them,
185
510060
2169
в них мало естественного.
08:44
because people have been breedingразведение
the flowersцветы to make this colorцвет,
186
512253
3092
Селекционеры работали над ними,
чтобы получить нужный цвет,
08:47
to be this sizeразмер, to last for a weekнеделю.
187
515369
1760
нужный размер, чтобы цветы не вяли.
08:49
You don't usuallyкак правило give
your lovedлюбимый one wildflowersполевые цветы
188
517153
2389
Любимой редко дарят полевые цветы,
08:51
because they don't last
a wholeвсе lot of time.
189
519566
2967
ведь их век недолог.
08:56
What all this does
190
524532
1238
В итоге вся теория Дарвина
08:58
is it flipsпереворачивается DarwinДарвин completelyполностью on his headглава.
191
526421
2175
перевёрнута с ног на голову.
09:01
See, for four4 billionмиллиард yearsлет,
192
529159
1741
В течение 4 миллиардов лет
09:02
what livedжил and diedумер on this planetпланета
dependedзависит on two principlesпринципы:
193
530924
3065
всё, что жило и умирало на Земле,
зависело от двух принципов:
09:06
on naturalнатуральный selectionвыбор and randomслучайный mutationмутация.
194
534608
2524
естественного отбора и случайных мутаций.
09:10
And so what livedжил and diedумер,
what was structuredструктурированная,
195
538016
2627
И всё то, что жило и умирало
по этим законам,
09:13
has now been flippedперевернутый on its headглава.
196
541167
1683
абсолютно переменилось.
09:16
And what we'veмы в doneсделанный
197
544262
1199
Что мы сделали,
09:17
is createdсозданный this completelyполностью
parallelпараллельно evolutionaryэволюционный systemсистема
198
545485
2611
мы создали параллельную систему эволюции,
09:20
where we are practicingпрактикующий unnaturalнеестественный
selectionвыбор and non-randomне случайно mutationмутация.
199
548120
3329
где мы производим неестественный отбор
и неслучайные мутации.
09:23
So let me explainобъяснять these things.
200
551473
1695
Позвольте пояснить.
09:25
This is naturalнатуральный selectionвыбор.
201
553192
1389
Вот естественный отбор,
09:27
This is unnaturalнеестественный selectionвыбор.
202
555090
1405
а это — неестественный.
09:28
(LaughterСмех)
203
556519
2622
(Смех)
09:31
So what happensпроисходит with this stuffматериал is,
204
559903
2644
Вот что произошло:
09:34
we startedначал breedingразведение wolvesволки
thousandsтысячи of yearsлет agoтому назад
205
562571
2714
тысячи лет назад люди стали
разводить волков
09:37
in centralцентральный AsiaАзия to turnочередь them into dogsсобаки.
206
565309
2190
в Центральной Азии и приручать их.
09:39
And then we startedначал
turningпревращение them into bigбольшой dogsсобаки
207
567523
2294
Затем их превращали в больших собак,
09:41
and into little dogsсобаки.
208
569841
1751
затем — в маленьких.
09:43
But if you take one of the chihuahuasчихуахуа
209
571616
1787
Но если взять любую чихуахуа
09:45
you see in the HermГермаès bagsмешки on Fifthпятый Avenueпроспект
210
573427
2848
с Пятой авеню, сидящую в сумочке Hermès,
09:48
and you let it looseсвободный on the Africanафриканец plainгладкий,
211
576299
2657
и выпустить на волю где-то
на просторах Африки,
09:50
you can watch naturalнатуральный selectionвыбор happenслучаться.
212
578980
1984
мы увидим естественный отбор в действии.
09:52
(LaughterСмех)
213
580988
2681
(Смех)
09:58
FewМало things on EarthЗемля
are lessМеньше naturalнатуральный than a cornfieldнива.
214
586419
2817
Мало что на Земле менее естественно,
чем кукурузные поля.
10:02
You will never, underпод any scenarioсценарий,
walkходить throughчерез a virginдевственница forestлес
215
590188
3573
Ни при каких обстоятельствах
вы не найдёте в природе места,
10:05
and see the sameодна и та же plantрастение
growingрост in orderlyупорядоченный rowsстроки
216
593785
2685
где ровными рядами одновременно
10:08
at the sameодна и та же time,
217
596494
1324
росла бы одна культура
10:09
nothing elseеще livingживой there.
218
597842
1611
и больше бы ничего не было.
10:12
When you do a cornfieldнива,
219
600398
1159
Сажая кукурузное поле,
10:13
you're selectingвыбирающий what livesжизни and what diesумирает.
220
601581
2047
вы выбираете, чему жить, а чему умереть.
10:16
And you're doing that
throughчерез unnaturalнеестественный selectionвыбор.
221
604080
2339
Вы производите неестественный отбор.
10:18
It's the sameодна и та же with a wheatпшеница fieldполе,
it's the sameодна и та же with a riceрис fieldполе.
222
606443
3137
То же с полями риса или пшеницы.
10:21
It's the sameодна и та же with a cityгород,
it's the sameодна и та же with a suburbпригород.
223
609604
2615
То же с городами или пригородами.
10:24
In factфакт, halfполовина the surfaceповерхность of EarthЗемля
224
612243
1895
На самом деле половина поверхности Земли
10:26
has been unnaturallyнеестественно engineeredинженерии
225
614162
1507
создана искусственно,
10:27
so that what livesжизни and what diesумирает
there is what we want,
226
615693
3183
так что всё живёт и умирает
по нашему выбору.
10:30
whichкоторый is the reasonпричина why
you don't have grizzlyгризли bearsмедведи
227
618900
2463
Вот почему медведи гризли
10:33
walkingгулять пешком throughчерез downtownв центре города ManhattanМанхеттен.
228
621387
1927
не гуляют по Манхэттену.
10:37
How about this randomслучайный mutationмутация stuffматериал?
229
625077
1859
Что насчёт случайных мутаций?
10:38
Well, this is randomслучайный mutationмутация.
230
626960
1443
Что ж, вот случайная мутация.
10:40
This is AntonioАнтонио AlfonsecaAlfonseca.
231
628427
1340
Это Антонио Алфонсека
10:42
He's otherwiseв противном случае knownизвестен
as the OctopusОсьминог, his nicknameпрозвище.
232
630350
2711
по прозвищу Осьминог.
10:45
He was the ReliefОблегчение PitcherКувшин
of the YearГод in 2000.
233
633085
2274
В 2000 году он был запасным питчером.
10:47
And he had a randomслучайный mutationмутация
that gaveдал him sixшесть fingersпальцы
234
635955
2764
В результате случайной мутации
у него шесть пальцев
10:50
on eachкаждый handрука,
235
638743
2228
на каждой руке.
10:52
whichкоторый turnsвитки out to be really usefulполезным
if you're a pitcherкувшин.
236
640995
2642
Что очень полезно, если ты питчер.
10:55
(LaughterСмех)
237
643661
1640
(Смех)
10:58
How about non-randomне случайно mutationмутация?
238
646119
1730
Что насчёт неслучайной мутации?
11:00
A non-randomне случайно mutationмутация is beerпиво.
239
648415
2973
Пример неслучайной мутации — пиво.
11:03
It's wineвино. It's yogurtйогурт.
240
651412
1698
Вино. Йогурт.
11:05
How manyмногие timesраз have you walkedходил
throughчерез the forestлес
241
653928
2336
Сколько раз вы случайно натыкались в лесу
11:08
and foundнайденный all-naturalвсе естественно cheeseсыр?
242
656288
1563
на сыр?
11:10
Or all-naturalвсе естественно yogurtйогурт?
243
658859
1243
На натуральный йогурт?
11:13
So we'veмы в been engineeringинжиниринг this stuffматериал.
244
661046
1785
Всё это создали мы.
11:14
Now, the interestingинтересно thing is,
245
662855
1468
Вот что интересно:
11:16
we get to know the stuffматериал better.
246
664347
1618
мы всё лучше в этом разбираемся.
11:18
We foundнайденный one of the singleОдин mostбольшинство powerfulмощный
gene-editingГен-редактирование instrumentsинструменты,
247
666364
3713
Мы обнаружили один из самых мощных
инструментов генной модификации,
11:22
CRISPRCRISPR, insideвнутри yogurtйогурт.
248
670101
1787
CRISPR, в йогурте.
11:25
And as we startНачало engineeringинжиниринг cellsячейки,
249
673028
1990
Занимаясь клеточной инженерией,
11:27
we're producingпроизводства eight8 out of the topВверх 10
pharmaceuticalфармацевтическая productsпродукты,
250
675042
4280
мы производим 8 из 10 важнейших лекарств,
11:32
includingв том числе the stuffматериал that you use
to treatрассматривать arthritisартрит,
251
680246
2525
в том числе средство от артрита,
11:34
whichкоторый is the numberномер one
best-sellingпользующийся спросом drugлекарственное средство, HumiraHumira.
252
682795
2426
хит продаж — лекарство «Хумира».
11:37
So this lifecodelifecode stuffматериал.
253
685985
1451
Всё это жизненный код.
11:40
It really is a superpowerсупер сила.
254
688229
1376
Настоящая суперспособность.
11:42
It really is a way of programmingпрограммирование stuffматериал,
255
690156
1914
Позволяет программировать по-настоящему,
11:44
and there's nothing
that's going to changeизменение us
256
692094
2557
и ничто не изменит нас сильнее,
11:46
more than this lifecodelifecode.
257
694675
2126
чем жизненный код.
11:49
So as you're thinkingмышление of lifecodelifecode,
258
697597
1981
Поразмышляем
11:51
let's think of five5 principlesпринципы
259
699602
1689
о пяти принципах
11:54
as to how we startНачало guidingнаправляющий,
260
702231
1855
для начала,
11:56
and I'd love you to give me more.
261
704110
1619
можете предложить больше.
11:58
So, principleпринцип numberномер one:
262
706315
1502
Принцип первый:
12:00
we have to take responsibilityобязанность
for this stuffматериал.
263
708282
2143
мы несём за всё это ответственность.
12:03
The reasonпричина we have to take responsibilityобязанность
264
711042
2551
Мы в ответе потому,
12:05
is because we're in chargeзаряд.
265
713617
1361
что мы главные,
12:07
These aren'tне randomслучайный mutationsмутации.
266
715002
1913
мутации не случайны,
12:08
This is what we are doing,
what we are choosingвыбор.
267
716939
2303
мы делаем выбор.
12:11
It's not, "Stuffдрянь happenedполучилось."
268
719266
1699
Это не просто «всякое бывает»,
12:12
It didn't happenслучаться at randomслучайный.
269
720989
1473
это не случайность.
12:14
It didn't come down
by a verdictвердикт of somebodyкто-то elseеще.
270
722486
2604
Так получилось по нашей воле,
12:17
We engineerинженер this stuffматериал,
271
725114
1817
мы это спроектировали,
12:18
and it's the Potteryглиняная посуда Barnамбар ruleправило:
you breakломать it, you ownсвоя it.
272
726955
3245
здесь действует правило посудной лавки:
«Разбил – купил».
12:22
PrincipleПринцип numberномер two:
273
730962
1529
Принцип второй:
12:24
we have to recognizeпризнать and celebrateпраздновать
diversityразнообразие in this stuffматериал.
274
732515
3128
мы должны осознавать
разнообразие и ратовать за него.
12:27
There have been at leastнаименее
33 versionsверсии of hominidsгоминиды
275
735667
3134
На Земле существовало
12:30
that have walkedходил around this EarthЗемля.
276
738825
1722
по меньшей мере 33 вида гоминидов.
12:32
MostНаиболее all of them wentотправился extinctпотухший exceptКроме us.
277
740912
2306
Почти все вымерли, кроме нас.
12:35
But the normalнормальный and naturalнатуральный
stateгосударство of this EarthЗемля
278
743804
2161
Однако естественным было бы
видеть на планете
12:37
is we have variousразличный versionsверсии of humansлюди
walkingгулять пешком around at the sameодна и та же time,
279
745989
3387
множество сосуществующих версий людей,
12:41
whichкоторый is why mostбольшинство of us
have some Neanderthalнеандерталец in us.
280
749400
2657
вот почему в каждом из нас есть
частичка неандертальца.
12:44
Some of us have some DenisovaДенисова in us.
281
752559
2440
В некоторых есть что-то
от денисовского человека.
12:47
And some in WashingtonВашингтон
have a lot more of it.
282
755023
2349
В Вашингтоне это особенно видно.
12:49
(LaughterСмех)
283
757396
2578
(Смех)
12:51
PrincipleПринцип numberномер threeтри:
284
759998
1885
Принцип третий:
12:53
we have to respectуважение other people'sнародный choicesвыбор.
285
761907
2165
нужно уважать чужой выбор.
12:56
Some people will chooseвыберите to never alterизменять.
286
764608
2275
Кто-то решит не меняться,
12:58
Some people will chooseвыберите to alterизменять all.
287
766907
1810
кто-то решит меняться полностью.
13:00
Some people will chooseвыберите
to alterизменять plantsрастения but not animalsживотные.
288
768741
2626
Кто-то согласится менять
растения, но не животных.
13:03
Some people will chooseвыберите
to alterизменять themselvesсамих себя.
289
771391
2051
Кто-то решит видоизменить себя.
13:05
Some people will chooseвыберите
to evolveэволюционировать themselvesсамих себя.
290
773466
2263
Кто-то решит эволюционировать.
13:07
Diversityразнообразие is not a badПлохо thing,
291
775753
1569
Разнообразие — это не плохо.
13:09
because even thoughхоть we think
of humansлюди as very diverseразнообразный,
292
777346
2642
Хоть мы и считаем,
что мы, люди, очень разные,
13:12
we cameпришел so closeЗакрыть to extinctionвымирание
293
780012
2285
мы так близки к вымиранию,
13:14
that all of us descendсходить
from a singleОдин Africanафриканец motherмама
294
782321
2615
что все мы произошли от одной
африканской праматери,
13:16
and the consequenceследствие of that
295
784960
1325
и, как следствие,
13:18
is there's more geneticгенетический diversityразнообразие
in 55 Africanафриканец chimpanzeesшимпанзе
296
786309
4505
у 55 африканских шимпанзе
разнообразие генов больше,
13:22
than there are in sevenсемь billionмиллиард humansлюди.
297
790838
1875
чем у семи миллиардов человек.
13:26
PrincipleПринцип numberномер four4:
298
794254
2002
Принцип четвёртый:
13:29
we should take about
a quarterчетверть of the EarthЗемля
299
797079
2000
нам следует отдать четверть Земли,
13:31
and only let DarwinДарвин runбег the showпоказать there.
300
799780
2280
чтобы там было царство Дарвина.
13:34
It doesn't have to be contiguousсмежный,
301
802981
1601
Ей необязательно быть смежной,
13:36
doesn't have to all be tiedсвязанный togetherвместе.
302
804606
1774
цельной территорией.
13:38
It should be partчасть
in the oceansокеаны, partчасть on landземельные участки.
303
806404
2206
Она должна быть частично на суше и в воде.
13:40
But we should not runбег everyкаждый
evolutionaryэволюционный decisionрешение on this planetпланета.
304
808634
3383
Но нельзя руководить каждым эволюционным
решением на этой планете.
13:44
We want to have
our evolutionaryэволюционный systemсистема runningБег.
305
812474
2438
Пусть работает наша эволюционная система.
13:46
We want to have Darwin'sДарвина
evolutionaryэволюционный systemсистема runningБег.
306
814936
2577
И пусть работает эволюционная
система Дарвина.
13:49
And it's just really importantважный to have
these two things runningБег in parallelпараллельно
307
817537
3676
Очень важно, чтобы две эти системы
работали параллельно
13:53
and not overwhelmсокрушать evolutionэволюция.
308
821237
1517
и не подавляли эволюцию.
13:54
(ApplauseАплодисменты)
309
822778
4110
(Аплодисменты)
14:02
Last thing I'll say.
310
830307
1394
И последнее.
14:04
This is the singleОдин mostбольшинство excitingзахватывающе
adventureприключение humanчеловек beingsсущества have been on.
311
832654
3262
Это самое восхитительное приключение
для человечества.
14:07
This is the singleОдин greatestвеличайший superpowerсупер сила
humansлюди have ever had.
312
835940
3041
Это самая великая сила,
которой обладали люди.
14:11
It would be a crimeпреступление for you
not to participateпринимать участие in this stuffматериал
313
839005
2868
Было бы преступлением оставаться в стороне
14:13
because you're scaredиспуганный of it,
314
841897
1412
из страха,
14:15
because you're hidingпрячется from it.
315
843333
1739
желая спрятаться от происходящего.
14:17
You can participateпринимать участие in the ethicsэтика.
You can participateпринимать участие in the politicsполитика.
316
845096
3371
Вы можете участвовать в том,
что касается этики, политики,
14:20
You can participateпринимать участие in the businessбизнес.
317
848491
1749
бизнеса.
14:22
You can participateпринимать участие in just thinkingмышление
about where medicineлекарственное средство is going,
318
850264
3158
Поучаствуйте, просто размышляя
о развитии медицины
14:25
where industryпромышленность is going,
319
853446
1161
или промышленности.
14:26
where we're going to take the worldМир.
320
854631
1803
Подумайте, куда мы ведём этот мир.
14:28
It would be a crimeпреступление for all of us
321
856458
1865
Нельзя не замечать,
14:30
not to be awareзнать when somebodyкто-то
showsшоу up at a swimmingплавание poolбассейн
322
858347
4058
что кто-то ведёт нас к бассейну
14:34
and saysговорит one wordслово, just one wordслово,
323
862429
2579
и говорит одно только слово,
14:37
if you don't listen
if that wordслово is "lifecodelifecode."
324
865499
2399
и не услышать, что слово это —
«жизненный код».
14:39
Thank you very much.
325
867922
1278
Большое спасибо.
14:41
(ApplauseАплодисменты)
326
869224
7213
(Аплодисменты)
Translated by N Ost
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com