ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Juan Enriquez: We can reprogram life. How to do it wisely

胡安·恩里克斯: 如何睿智地重新编码生命

Filmed:
2,107,612 views

40亿年来,地球上的物种的繁衍和灭绝一直遵循着两个原则:自然选择和随机突变。人类的到来改变了一切:杂交植物,喂养动物,改变环境甚至自我进化。胡安·恩里克斯为编译生命能力急剧加强的未来提供了五条原则。“这是人类有史以来最激动人心的冒险。”恩里克斯说,“这是人类拥有过的最大的力量。”
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, there's an actor演员
called Dustin达斯汀 Hoffman霍夫曼.
0
809
2333
有一位演员叫做达斯汀·霍夫曼。
00:16
And years年份 ago, he made制作 this movie电影
which哪一个 some of you may可能 have heard听说 of,
1
4285
3334
几十年前,
他拍了一部电影,你们可能听说过
00:19
called "The Graduate毕业."
2
7643
1190
叫做《毕业生》。
00:21
And there's two key scenes场景 in that movie电影.
3
9261
2613
电影中有两个关键的场景。
00:24
The first one is the seduction诱惑 scene现场.
4
12559
2094
一个是勾引的画面。
00:26
I'm not going to talk about that tonight今晚.
5
14677
1993
但是这不是我今晚的主题,
00:28
(Laughter笑声)
6
16694
1467
(笑声)
00:30
The second第二 scene现场 is where he's taken采取 out
by the old guy to the pool,
7
18185
4590
在第二个场景中,
他被一位长者带到游泳场边
00:34
and as a young年轻 college学院 graduate毕业,
the old guy basically基本上 says one word,
8
22799
5019
作为一位毕业生,
长者只对他说了一个词,
00:39
just one word.
9
27842
1189
仅仅一个词。
00:41
And of course课程, all of you know
what that word is.
10
29835
2292
当然,你们都知道那个词
00:44
It's "plastics塑料."
11
32151
1190
就是“塑料”。
00:45
(Laughter笑声)
12
33365
1166
(笑声)
00:47
And the only problem问题 with that is,
it was completely全然 the wrong错误 advice忠告.
13
35190
3932
但现在问题是,
他给出的建议完全错了。
00:51
(Laughter笑声)
14
39146
1487
(笑声)
00:53
Let me tell you why it was so wrong错误.
15
41229
2148
让我来给你们讲讲为什么错了。
00:55
The word should have been "silicon."
16
43401
1793
因为这个词应该是“硅”。
00:58
And the reason原因 it should have been silicon
17
46163
2024
为什么说应该是硅呢?
01:00
is because the basic基本 patents专利
for semiconductors半导体 had already已经 been made制作,
18
48211
5181
因为那时半导体的专利
01:05
had already已经 been filed提交,
19
53416
1377
已经得以注册,
01:06
and they were already已经 building建造 them.
20
54817
1765
人们已经建立了半导体产业城。
01:08
So Silicon Valley was just
being存在 built内置 in 1967,
21
56606
3087
所以硅谷就是在1967年建立的,
01:11
when this movie电影 was released发布.
22
59717
1808
正好是这部电影发行的那一年。
01:13
And the year after the movie电影 was released发布,
23
61549
2088
在电影发行的第二年
01:15
Intel英特尔 was founded成立.
24
63661
1165
因特尔公司成立了。
01:17
So had the graduate毕业 heard听说
the right one word,
25
65327
2826
所以说如果这位毕业生
听到了正确的答案,
01:20
maybe he would have ended结束 up
onstage在舞台上 -- oh, I don't know --
26
68177
3532
或许他就会和这两位一样
01:23
maybe with these two.
27
71733
1158
出现在台上。
01:24
(Laughter笑声)
28
72915
2879
(笑声)
01:31
So as you're thinking思维 of that,
29
79955
1711
那么,想想看
01:34
let's see what bit of advice忠告
we might威力 want to give
30
82626
3438
我们现在会给出什么建议,
01:38
so that your next下一个 graduate毕业 doesn't become成为
a Tupperware特百惠 salesman推销员.
31
86088
3590
不要让我们的毕业生
最后沦落为特百惠的销售员。
01:41
(Laughter笑声)
32
89702
1880
(笑声)
01:43
So in 2015, what word of advice忠告
would you give people,
33
91606
3745
在2015年,
当你把一位毕业生带到游泳池边
01:47
when you took a college学院
graduate毕业 out by the pool
34
95375
2641
你会说什么词呢,只说一个词,
01:50
and you said one word, just one word?
35
98040
1890
你给人们的建议会是什么词呢?
01:52
I think the answer回答 would be "lifecodelifecode."
36
100698
2000
我想这个答案应该是“生命密码”。
01:55
So what is "lifecodelifecode?"
37
103312
1159
到底什么是“生命密码”呢?
01:56
LifecodeLifecode is the various各个 ways方法
we have of programming程序设计 life.
38
104495
2737
生命密码是我们
为生命编程的各种各样的方式。
01:59
So instead代替 of programming程序设计 computers电脑,
39
107256
1835
也就说我们并非在电脑上编程,
02:01
we're using运用 things to program程序 viruses病毒
40
109115
2673
而是运用工具来编译病毒
02:03
or retroviruses逆转录病毒 or proteins蛋白质
41
111812
2024
逆转录病毒、蛋白质
02:05
or DNA脱氧核糖核酸 or RNARNA
42
113860
1808
DNA、RNA
02:08
or plants植物 or animals动物,
or a whole整个 series系列 of creatures生物.
43
116501
2643
动植物以及一系列的生物。
02:11
And as you're thinking思维
about this incredible难以置信 ability能力
44
119632
2530
如各位所想,这项惊人的能力
02:14
to make life do what you want it to do,
45
122186
2253
可以让生命按照程序编写的一样
02:16
what it's programmed程序 to do,
46
124463
2117
做你想让它做的事
02:18
what you end结束 up doing
47
126604
1793
得到你想得到的结果。
02:20
is taking服用 what we've我们已经 been doing
for thousands数千 of years年份,
48
128421
3445
那些已经进行了上千年的事情:
02:23
which哪一个 is breeding配种, changing改变,
49
131890
3121
各种生命形式的
02:27
mixing混合, matching匹配
50
135035
2071
繁殖、改变
02:29
all kinds of life-forms生命形式,
51
137130
2009
杂交、匹配
02:31
and we accelerate加速 it.
52
139163
1461
我们加速了这一过程。
02:32
And this is not something new.
53
140648
1500
这并不是一件新鲜事
02:34
This humble谦卑 mustard芥末 weed野草 has been modified改性
54
142172
2300
这株芥菜经过了基因修饰,
02:37
so that if you change更改 it in one way,
you get broccoli西兰花.
55
145139
3029
如果你以某种方式进行改变,
它就变成了西兰花。
02:40
And if you change更改 it
in a second第二 way, you get kale羽衣甘蓝.
56
148714
2526
如果你换一种方式,
它就变成了甘蓝。
02:43
And if you change更改 it in a third第三 way,
57
151764
2016
如果用第三种方式,
02:45
you get cauliflower菜花.
58
153804
1269
得到的就是花椰菜。
02:47
So when you go to these
all-natural全天然, organic有机 markets市场,
59
155662
3352
所以当你去纯天然的有机菜场时,
02:51
you're really going to a place地点
60
159038
1580
你所看到的蔬菜
02:52
where people have been changing改变
the lifecodelifecode of plants植物 for a long time.
61
160642
3959
的生命密码在很久以前就被改变了。
02:57
The difference区别 today今天,
62
165464
1164
如今所不同的
02:58
to pick a completely全然
politically政治上 neutral中性 term术语 --
63
166652
2245
只是挑一个政治立场上完全中性的词
来形容它。
03:00
[Intelligent智能 design设计]
64
168921
1691
[智能设计]
03:02
(Laughter笑声)
65
170636
1157
(笑声)
03:03
We're beginning开始 to practice实践
intelligent智能 design设计.
66
171817
2406
我们正在进行智能设计的实践
03:06
That means手段 that instead代替
of doing this at random随机
67
174819
2238
这意味着我们不能随意地进行试验
03:09
and seeing眼看 what happens发生 over generations,
68
177081
2056
然后看看几代后会发生什么。
03:11
we're inserting插入 specific具体 genes基因,
we're inserting插入 specific具体 proteins蛋白质,
69
179161
3686
我们需要插入
特定的基因和特定的蛋白质,
03:14
and we're changing改变 lifecodelifecode
for very deliberate商榷 purposes目的.
70
182871
3207
然后根据我们的目的修改生命密码,
03:18
And that allows允许 us to accelerate加速
how this stuff东东 happens发生.
71
186745
3094
从而加速试验的结果。
03:22
Let me just give you one example.
72
190473
1738
让我举个例子。
03:26
Some of you occasionally偶尔
might威力 think about sex性别.
73
194928
2895
你们当中可能有人会偶尔产生性欲。
03:31
And we kind of take it for granted理所当然
how we've我们已经 changed sex性别.
74
199299
3229
我们已经对性爱的改变习以为常。
03:34
So we think it's perfectly完美 normal正常
and natural自然 to change更改 it.
75
202552
2908
所以我们认为
这种改变非常正常和自然。
03:37
What's happened发生 with sex性别 over time is --
76
205960
2339
过去,性爱的发生
03:40
normally一般, sex性别 equals等于 baby宝宝, eventually终于.
77
208323
2688
通常来讲,最后就意味着孩子。
03:43
But in today's今天的 world世界,
78
211971
1510
但是,在今天的社会,
03:45
sex性别 plus pill equals等于 no baby宝宝.
79
213505
2879
性+药=没有孩子
03:48
(Laughter笑声)
80
216408
1484
(笑声)
03:49
And again, we think
that's perfectly完美 normal正常 and natural自然,
81
217916
2738
再次强调
我们认为这是很自然很正常的
03:52
but that has not been the case案件
for most of human人的 history历史.
82
220678
2850
但在人类历史中
几乎没有这样的例子发生,
03:55
And it's not the case案件 for animals动物.
83
223552
1651
动物身上也没有。
03:57
What it is does is it gives us control控制,
84
225608
1982
这样的改变让我们摆脱了束缚
03:59
so sex性别 becomes separate分离 from conception概念.
85
227614
2439
因此性和怀孕不再有必然联系。
04:02
And as you're thinking思维
of the consequences后果 of that,
86
230955
2445
你可以想象到这样的结果
04:05
then we've我们已经 been playing播放 with stuff东东
87
233424
1664
接着我们开始使用一些技术
04:07
that's a little bit more
advanced高级, like art艺术.
88
235112
2311
一些先进的技术,比如“艺术”。
04:09
Not in the sense
of painting绘画 and sculpture雕塑,
89
237447
2078
不是在绘画和雕塑意义上的艺术,
04:11
but in the sense of assisted辅助
reproductive生殖 technologies技术.
90
239549
4677
是指辅助生殖技术。
04:17
So what are assisted辅助
reproductive生殖 technologies技术?
91
245405
2436
什么是辅助生殖技术呢?
04:19
Assisted辅助 reproductive生殖 technologies技术
are things like in vitro体外 fertilization受精.
92
247865
3718
这是一种类似体外受精的技术。
04:24
And when you do in vitro体外 fertilization受精,
there's very good reasons原因 to do it.
93
252289
3549
有时可能有人无法怀孕
04:27
Sometimes有时 you just
can't conceive构想 otherwise除此以外.
94
255862
3120
那么选择体外受精
无疑是一个好选择。
04:31
But when you do that,
95
259622
1155
但是通过体外受精
04:32
what you’re回覆 doing is separating分离
sex性别, conception概念, baby宝宝.
96
260801
4062
性、怀孕和孩子就完全分离开来。
04:37
So you haven't没有 just taken采取 control控制
of when you have a baby宝宝,
97
265786
2904
所以你不仅可以决定生孩子的时间,
04:40
you've separated分离 when the baby宝宝
and where the baby宝宝 is fertilized受精.
98
268714
3324
还可以将
受精的时间和地点分离开来。
04:44
So you've separated分离 the baby宝宝
99
272730
2192
所以你可以把孩子和
04:46
from the body身体 from the act法案.
100
274946
1705
身体和性爱都分开。
04:49
And as you're thinking思维
of other things we've我们已经 been doing,
101
277332
3080
再举个例子,
04:52
think about twins双胞胎.
102
280436
1858
比如双胞胎。
04:55
So you can freeze冻结 sperm精子,
you can freeze冻结 eggs,
103
283029
2120
你可以冻结精子,可以冻结卵子
04:57
you can freeze冻结 fertilized受精 eggs.
104
285173
1697
你也可以冻结受精卵。
04:59
And what does that mean?
105
287778
1765
这意味着什么呢?
05:01
Well, that's a good thing
if you're a cancer癌症 patient患者.
106
289567
2494
如果你是一位癌症患者,
这绝对是一件好事。
05:04
You're about to go under chemotherapy化疗
or under radiation辐射,
107
292085
3004
你即将要接受化疗和放疗,
05:07
so you save保存 these things.
108
295113
1230
所以你需要保存生殖细胞或受精卵
05:08
You don't irradiate照射 them.
109
296367
1237
这样它们就可以免遭辐射。
05:10
But if you can save保存 them
and you can freeze冻结 them,
110
298072
2326
但是,如果你可以
保存它们,冻结它们,
05:12
and you can have a surrogate代孕 mother母亲,
111
300422
2102
甚至可以找一位代孕母亲,
05:14
it means手段 that you've
decoupled解耦 sex性别 from time.
112
302548
2159
这就意味着
你可以使性脱离时间的束缚。
05:17
It means手段 you can have twins双胞胎
born天生 -- oh, in 50 years年份?
113
305710
4918
也就是说你可以生下
一对相差50岁的双胞胎?
05:23
(Laughter笑声)
114
311287
3689
(笑声)
05:27
In a hundred years年份?
115
315000
1257
或许相差100年?
05:29
Two hundred years年份?
116
317342
1288
200年?
05:31
And these are three
really profound深刻 changes变化
117
319566
2787
这些影响深远的改变
05:34
that are not, like, future未来 stuff东东.
118
322377
1599
这并不是将来的东西,
05:36
This is stuff东东 we take for granted理所当然 today今天.
119
324000
2117
这是我们今天认为理所当然的事情。
05:38
So this lifecodelifecode stuff东东
turns out to be a superpower超级大国.
120
326911
2929
因此生命密码蕴含强大的力量。
05:42
It turns out to be this incredibly令人难以置信
powerful强大 way of changing改变 viruses病毒,
121
330520
4336
它以一种难以置信地方式改变病毒,
05:46
of changing改变 plants植物, of changing改变 animals动物,
122
334880
2184
改变植物,改变动物,
05:49
perhaps也许 even of evolving进化 ourselves我们自己.
123
337840
2254
甚至可以让我们自己进化。
05:52
It's something that Steve史蒂夫 GullansGullans and I
have been thinking思维 about for a while.
124
340118
3742
史蒂夫·加兰和我
对于生命密码有过一些思考。
05:56
Let's have some risks风险.
125
344749
1159
我们先说一些危险的情况。
05:58
Like every一切 powerful强大 technology技术,
like electricity电力, like an automobile汽车,
126
346408
4144
就像所有有力的科技一样,
比如电力、汽车
06:02
like computers电脑, this stuff东东
potentially可能 can be misused误用.
127
350576
3309
还有电脑,
生命密码也可能会被用于歧途。
06:06
And that scares恐慌 a lot of people.
128
354631
1571
这吓坏了很多人。
06:09
And as you apply应用 these technologies技术,
129
357020
1765
当你在使用这些科技时
06:10
you can even turn human人的
beings众生 into chimeras嵌合体.
130
358809
2252
你甚至可以把人变成怪物。
06:13
Remember记得 the Greek希腊语 myth神话
where you mix混合 animals动物?
131
361815
2539
大家记得希腊神话中
动物互相交配么?
06:16
Well, some of these treatments治疗
132
364378
1658
有一些治疗的结果
06:18
actually其实 end结束 up changing改变 your blood血液 type类型.
133
366388
2246
甚至会让你改变血型
06:21
Or they'll他们会 put male cells细胞
in a female body身体 or vice versa反之亦然,
134
369406
4179
或者他们会把男性细胞
和女性细胞放入对方体内,
06:26
which哪一个 sounds声音 absolutely绝对 horrible可怕
135
374326
1588
听起来无比可怕。
06:27
until直到 you realize实现, the reason原因
you're doing that
136
375938
2277
其实你发现这就是
06:30
is you're substituting bone marrow骨髓
during cancer癌症 treatments治疗.
137
378239
3405
你在癌症治疗过程中
替换骨髓的过程。
06:33
So by taking服用 somebody else's别人的 bone marrow骨髓,
138
381668
2248
从别人身体上得到的骨髓
06:35
you may可能 be changing改变
some fundamental基本的 aspects方面 of yourself你自己,
139
383940
2692
也许会改变你自己的基本情况,
06:38
but you're also saving保存 your life.
140
386656
1888
但同时也救了你的命。
06:40
And as you're thinking思维 about this stuff东东,
141
388568
2146
如果你仔细想想,
06:42
here's这里的 something
that happened发生 20 years年份 ago.
142
390738
2170
这个技术已经存在20年了。
06:45
This is Emma艾玛 Ott奥特.
143
393337
1525
这是艾玛·奥特。
06:46
She's a recent最近 college学院 admitteeadmittee.
144
394886
2809
她是个在校大学生。
06:49
She's studying研究 accounting会计.
145
397719
1905
她主修会计。
06:51
She played发挥 two varsity队打 sports体育.
She graduated毕业 as a valedictorian告别演说者.
146
399648
3364
她是两种体育的校队成员
还作为学生代表进行了毕业演讲。
06:55
And that's not particularly尤其 extraordinary非凡,
147
403687
2020
这都没有什么特别的,
06:57
except that she's the first human人的 being存在
born天生 to three parents父母.
148
405731
3571
但是她是第一个三亲家庭的孩子。
07:02
Why?
149
410244
1151
为什么?
07:03
Because she had a deadly致命
mitochondrial线粒体 disease疾病
150
411419
2166
因为她很可能通过遗传
得了一种
07:05
that she might威力 have inherited遗传.
151
413609
1485
线粒体疾病。
07:07
So when you swap交换 out a third第三 person's人的 DNA脱氧核糖核酸
152
415118
2381
当你把第三个人的DNA
07:09
and you put it in there,
153
417523
1728
植入这些人的体内,
07:11
you save保存 the lives生活 of people.
154
419275
1557
他们就可以活下来。
07:13
But you also are doing
germline生殖系 engineering工程,
155
421840
2381
同时使用生殖工程学的技术,
07:16
which哪一个 means手段 her kids孩子,
if she has kids孩子, will be saved保存
156
424245
4143
如果她有孩子,她的孩子也将
07:20
and won't惯于 go through通过 this.
157
428412
1410
永远免于这种疾病的侵害。
07:21
And [their] kids孩子 will be saved保存,
158
429846
1491
她的后代,
07:23
and their grandchildren孙子 will be saved保存,
159
431361
1835
和她的后代的后代
07:25
and this passes通行证 on.
160
433220
1197
都会被挽救。
07:26
That makes品牌 people nervous紧张.
161
434929
1625
这让人们紧张。
07:28
So 20 years年份 ago,
the various各个 authorities当局 said,
162
436578
2350
所以20年前,
很多专家表示
07:30
why don't we study研究 this for a while?
163
438952
1919
为什么我们不先研究一下
再推广这些技术呢?
07:33
There are risks风险 to doing stuff东东,
and there are risks风险 to not doing stuff东东,
164
441903
3814
使用这些技术是有风险的
但是不用这些技术问题就会继续,
07:37
because there were a couple一对 dozen people
saved保存 by this technology技术,
165
445741
3348
我们已经使用这些救了很多人。
07:41
and then we've我们已经 been thinking思维 about it
for the next下一个 20 years年份.
166
449113
2984
我们已经思考了20年。
07:45
So as we think about it,
167
453002
1183
这期间我们不停地说:
07:46
as we take the time to say, "Hey,
maybe we should have longer studies学习,
168
454209
3810
“也许我们需要更长时间的研究”,
07:50
maybe we should do this,
maybe we should do that,"
169
458043
2401
“也许我们要做这个
也许要做那个”,
07:52
there are consequences后果 to acting演戏,
and there are consequences后果 to not acting演戏.
170
460468
3809
凡事都是有两面性的。
用科技治愈致命的疾病也不例外。
07:57
Like curing养护 deadly致命 diseases疾病 --
171
465203
1693
治愈致命的疾病
07:59
which哪一个, by the way,
is completely全然 unnatural不自然.
172
467688
2238
其实是非常反常的。
08:02
It is normal正常 and natural自然
for humans人类 to be felled砍伐
173
470997
3082
如果人类死于大量的传染病
08:06
by massive大规模的 epidemics流行病 of polio脊髓灰质炎,
of smallpox天花, of tuberculosis结核.
174
474103
4069
比如脊髓灰质炎,天花,肺结核,
那是非常正常的。
08:10
When we put vaccines疫苗 into people,
we are putting unnatural不自然 things
175
478196
3643
在人体体内疫苗就是一件
08:13
into their body身体
176
481863
1366
很不正常的事,
08:15
because we think the benefit效益
outweighs胜过 the risk风险.
177
483253
4109
但是我们认为利大于弊。
08:20
Because we've我们已经 built内置 unnatural不自然 plants植物,
unnatural不自然 animals动物,
178
488129
3713
因为我们培养了特殊的植株
特殊的动物,
08:23
we can feed饲料 about seven billion十亿 people.
179
491866
2173
我们才可以养育这70亿人。
08:26
We can do things
like create创建 new life-forms生命形式.
180
494413
3172
我们可以创造新的生物
08:30
And as you create创建 new life-forms生命形式,
again, that sounds声音 terribly可怕 scary害怕
181
498302
3517
乍一听创造新生物实在太恐怖
08:33
and terribly可怕 bothersome伤脑筋,
182
501843
1681
太可怕,
08:35
until直到 you realize实现 that those life-forms生命形式
live生活 on your dining用餐 room房间 table.
183
503548
3444
其实你在餐厅的桌子上
就可以看到那些新生物。
08:39
Those flowers花卉 you've got
on your dining用餐 room房间 table --
184
507539
2497
餐厅桌子上买回来的鲜花
08:42
there's not a lot
that's natural自然 about them,
185
510060
2169
和自然完全沾不上边,
08:44
because people have been breeding配种
the flowers花卉 to make this color颜色,
186
512253
3092
因为人类一直在选育固定的颜色
08:47
to be this size尺寸, to last for a week.
187
515369
1760
固定的尺寸,
以及强大的生存能力。
08:49
You don't usually平时 give
your loved喜爱 one wildflowers野花
188
517153
2389
你通常不会放野花在这
08:51
because they don't last
a whole整个 lot of time.
189
519566
2967
因为它们活不了多久。
08:56
What all this does
190
524532
1238
这一切的一切
08:58
is it flips翻转 Darwin达尔文 completely全然 on his head.
191
526421
2175
都完全颠覆了达尔文的理论。
09:01
See, for four billion十亿 years年份,
192
529159
1741
40亿年前,
09:02
what lived生活 and died死亡 on this planet行星
depended依赖 on two principles原则:
193
530924
3065
地球上生物能否生存
取决于两个原则:
09:06
on natural自然 selection选择 and random随机 mutation突变.
194
534608
2524
自然选择和基因突变。
09:10
And so what lived生活 and died死亡,
what was structured结构化的,
195
538016
2627
而这两个原则
09:13
has now been flipped翻转 on its head.
196
541167
1683
现在已经被完全颠覆了。
09:16
And what we've我们已经 doneDONE
197
544262
1199
我们正在
09:17
is created创建 this completely全然
parallel平行 evolutionary发展的 system系统
198
545485
2611
创造一个完全并行的进化系统
09:20
where we are practicing unnatural不自然
selection选择 and non-random非随机 mutation突变.
199
548120
3329
这个系统里我们尝试着
非自然选择和定向变异。
09:23
So let me explain说明 these things.
200
551473
1695
让我来解释一下:
09:25
This is natural自然 selection选择.
201
553192
1389
这是自然选择。
09:27
This is unnatural不自然 selection选择.
202
555090
1405
这是非自然选择。
09:28
(Laughter笑声)
203
556519
2622
(笑声)
09:31
So what happens发生 with this stuff东东 is,
204
559903
2644
狗这个物种实际上
09:34
we started开始 breeding配种 wolves
thousands数千 of years年份 ago
205
562571
2714
是几千年前的中亚人通过驯养狼
09:37
in central中央 Asia亚洲 to turn them into dogs小狗.
206
565309
2190
得到的物种。
09:39
And then we started开始
turning车削 them into big dogs小狗
207
567523
2294
然后我们开始把狗培育成大狗
09:41
and into little dogs小狗.
208
569841
1751
或者小狗。
09:43
But if you take one of the chihuahuas吉娃娃
209
571616
1787
但是如果你带着一只第五大街上的
09:45
you see in the Herm赫姆ès bags包装袋 on Fifth第五 Avenue大街
210
573427
2848
某个爱马仕包里的吉娃娃
09:48
and you let it loose疏松 on the African非洲人 plain,
211
576299
2657
去非洲平原放生
09:50
you can watch natural自然 selection选择 happen发生.
212
578980
1984
你就可以看到自然选择的发生。
09:52
(Laughter笑声)
213
580988
2681
(笑声)
09:58
Few少数 things on Earth地球
are less natural自然 than a cornfield麦田.
214
586419
2817
地球上没有比玉米地更不自然的了。
10:02
You will never, under any scenario脚本,
walk步行 through通过 a virgin处女 forest森林
215
590188
3573
如果你进入原始森林
你永远不可能看到
10:05
and see the same相同 plant
growing生长 in orderly整齐的 rows
216
593785
2685
同一种植株
在同一时刻
10:08
at the same相同 time,
217
596494
1324
整齐的排列,
10:09
nothing else其他 living活的 there.
218
597842
1611
什么别的植物都没有。
10:12
When you do a cornfield麦田,
219
600398
1159
你在种植玉米的时候,
10:13
you're selecting选择 what lives生活 and what dies.
220
601581
2047
你决定了什么生什么死。
10:16
And you're doing that
through通过 unnatural不自然 selection选择.
221
604080
2339
你在进行非自然选择。
10:18
It's the same相同 with a wheat小麦 field领域,
it's the same相同 with a rice白饭 field领域.
222
606443
3137
麦田也一样,稻田也一样,
10:21
It's the same相同 with a city,
it's the same相同 with a suburb市郊.
223
609604
2615
城市也一样,郊区也一样。
10:24
In fact事实, half the surface表面 of Earth地球
224
612243
1895
事实地球上一半的地区
10:26
has been unnaturally非自然 engineered工程
225
614162
1507
都是人工控制的结果
10:27
so that what lives生活 and what dies
there is what we want,
226
615693
3183
这些地区我们决定物种的生死。
10:30
which哪一个 is the reason原因 why
you don't have grizzly灰熊 bears
227
618900
2463
所以你不可能在曼哈顿的街区
10:33
walking步行 through通过 downtown市中心 Manhattan曼哈顿.
228
621387
1927
看到灰熊走来走去。
10:37
How about this random随机 mutation突变 stuff东东?
229
625077
1859
基因突变是什么呢?
10:38
Well, this is random随机 mutation突变.
230
626960
1443
这就是基因突变。
10:40
This is Antonio安东尼奥 AlfonsecaAlfonseca.
231
628427
1340
这是安东尼奥·艾方塞卡,
10:42
He's otherwise除此以外 known已知
as the Octopus章鱼, his nickname昵称.
232
630350
2711
他还有一个外号叫做章鱼
10:45
He was the Relief浮雕 Pitcher投手
of the Year in 2000.
233
633085
2274
他是2000年的最佳替补投手。
10:47
And he had a random随机 mutation突变
that gave him six fingers手指
234
635955
2764
基因突变让他每只手都拥有
10:50
on each hand,
235
638743
2228
六根手指。
10:52
which哪一个 turns out to be really useful有用
if you're a pitcher投手.
236
640995
2642
这对他投球帮助很大。
10:55
(Laughter笑声)
237
643661
1640
(笑声)
10:58
How about non-random非随机 mutation突变?
238
646119
1730
那什么是非随机突变呢?
11:00
A non-random非随机 mutation突变 is beer啤酒.
239
648415
2973
啤酒,葡萄酒,酸奶
11:03
It's wine红酒. It's yogurt酸奶.
240
651412
1698
都是非随机突变。
11:05
How many许多 times have you walked
through通过 the forest森林
241
653928
2336
你在森林里走的时候
11:08
and found发现 all-natural全天然 cheese起司?
242
656288
1563
看见一块纯天然的奶酪的几率有多大呢
11:10
Or all-natural全天然 yogurt酸奶?
243
658859
1243
纯天然酸奶呢?
11:13
So we've我们已经 been engineering工程 this stuff东东.
244
661046
1785
这些都是非随机突变的结果。
11:14
Now, the interesting有趣 thing is,
245
662855
1468
有趣的是,
11:16
we get to know the stuff东东 better.
246
664347
1618
现在我们对于突变了解的更多了。
11:18
We found发现 one of the single most powerful强大
gene-editing基因编辑 instruments仪器,
247
666364
3713
我们在酸奶中发现了
基因编辑的有力武器
11:22
CRISPRCRISPR, inside yogurt酸奶.
248
670101
1787
CRISPR。
11:25
And as we start开始 engineering工程 cells细胞,
249
673028
1990
我们开始控制细胞
11:27
we're producing生产 eight out of the top最佳 10
pharmaceutical制药 products制品,
250
675042
4280
利用这个工具制造
十种最常用药物中的八种
11:32
including包含 the stuff东东 that you use
to treat对待 arthritis关节炎,
251
680246
2525
包括治疗关节炎的
11:34
which哪一个 is the number one
best-selling最畅销 drug药物, Humira阿达木单抗.
252
682795
2426
特效药,修美乐。
11:37
So this lifecodelifecode stuff东东.
253
685985
1451
生命密码就是这些东西。
11:40
It really is a superpower超级大国.
254
688229
1376
它真的超级强大。
11:42
It really is a way of programming程序设计 stuff东东,
255
690156
1914
真的就像在编码生物一样,
11:44
and there's nothing
that's going to change更改 us
256
692094
2557
再也不会有比生命密码对于人类的改变
11:46
more than this lifecodelifecode.
257
694675
2126
更大的改变了。
11:49
So as you're thinking思维 of lifecodelifecode,
258
697597
1981
所以在思考生命密码的时候,
11:51
let's think of five principles原则
259
699602
1689
在开始准备使用它的时候,
11:54
as to how we start开始 guiding主导,
260
702231
1855
我们要遵守五个原则。
11:56
and I'd love you to give me more.
261
704110
1619
我希望各位可以给我更多启发。
11:58
So, principle原理 number one:
262
706315
1502
原则一:
12:00
we have to take responsibility责任
for this stuff东东.
263
708282
2143
我们要承担对生命密码的责任。
12:03
The reason原因 we have to take responsibility责任
264
711042
2551
之所以我们要肩负起责任
12:05
is because we're in charge收费.
265
713617
1361
是因为我们是使用者。
12:07
These aren't random随机 mutations突变.
266
715002
1913
这不是随机的突变。
12:08
This is what we are doing,
what we are choosing选择.
267
716939
2303
这是我们的选择,我们的工作
12:11
It's not, "Stuff东东 happened发生."
268
719266
1699
这不是“事情就这样发生了”
12:12
It didn't happen发生 at random随机.
269
720989
1473
这既不是随机发生的。
12:14
It didn't come down
by a verdict判决书 of somebody else其他.
270
722486
2604
也不会随着
别人的决定而消失。
12:17
We engineer工程师 this stuff东东,
271
725114
1817
我们制造了它,
12:18
and it's the Pottery陶器 Barn谷仓 rule规则:
you break打破 it, you own拥有 it.
272
726955
3245
根据珀特里·巴恩的原则:
你破坏了规则,你就要对它负责。
12:22
Principle原理 number two:
273
730962
1529
原则二:
12:24
we have to recognize认识 and celebrate庆祝
diversity多样 in this stuff东东.
274
732515
3128
我们必须明白并且
鼓励物种的多样性。
12:27
There have been at least最小
33 versions版本 of hominids原始人
275
735667
3134
曾经至少有33种原始人
12:30
that have walked around this Earth地球.
276
738825
1722
存在于这个世界上。
12:32
Most all of them went extinct绝种 except us.
277
740912
2306
除了我们之外绝大多数已经灭绝。
12:35
But the normal正常 and natural自然
state of this Earth地球
278
743804
2161
但是正常情况下的地球
12:37
is we have various各个 versions版本 of humans人类
walking步行 around at the same相同 time,
279
745989
3387
应该有不同种的人类同时存在
12:41
which哪一个 is why most of us
have some Neanderthal尼安德特人 in us.
280
749400
2657
这也是为什么很多人有尼安德特人
12:44
Some of us have some Denisova杰尼索娃 in us.
281
752559
2440
和丹尼索瓦人的特征。
12:47
And some in Washington华盛顿
have a lot more of it.
282
755023
2349
一些华盛顿的政客好像
有更多类似的特征。
12:49
(Laughter笑声)
283
757396
2578
(笑声)
12:51
Principle原理 number three:
284
759998
1885
原则三:
12:53
we have to respect尊重 other people's人们 choices选择.
285
761907
2165
尊重他人的选择。
12:56
Some people will choose选择 to never alter改变.
286
764608
2275
有人选择不改变,
12:58
Some people will choose选择 to alter改变 all.
287
766907
1810
有人选择改变,
13:00
Some people will choose选择
to alter改变 plants植物 but not animals动物.
288
768741
2626
有人选择改变植物
但是不改变动物,
13:03
Some people will choose选择
to alter改变 themselves他们自己.
289
771391
2051
有人选择改变自己。
13:05
Some people will choose选择
to evolve发展 themselves他们自己.
290
773466
2263
有人选择进化自己。
13:07
Diversity多样 is not a bad thing,
291
775753
1569
多样性是好的,
13:09
because even though虽然 we think
of humans人类 as very diverse多种,
292
777346
2642
尽管我们认为
人类多样性已经很丰富了,
13:12
we came来了 so close to extinction灭绝
293
780012
2285
但是因为我们来自
同一位非洲母亲的基因,
13:14
that all of us descend降落
from a single African非洲人 mother母亲
294
782321
2615
我们也有灭绝的危险。
13:16
and the consequence后果 of that
295
784960
1325
而且它的后果是,
13:18
is there's more genetic遗传 diversity多样
in 55 African非洲人 chimpanzees黑猩猩
296
786309
4505
55只非洲黑猩猩的基因的多样性
13:22
than there are in seven billion十亿 humans人类.
297
790838
1875
都比70亿人类丰富得多。
13:26
Principle原理 number four:
298
794254
2002
原则四:
13:29
we should take about
a quarter25美分硬币 of the Earth地球
299
797079
2000
我们应该让四分之一的世界
13:31
and only let Darwin达尔文 run the show显示 there.
300
799780
2280
遵循达尔文的原则。
13:34
It doesn't have to be contiguous邻近的,
301
802981
1601
这四分之一的世界不用连在一起,
13:36
doesn't have to all be tied together一起.
302
804606
1774
也不用被绑定在一起看待。
13:38
It should be part部分
in the oceans海洋, part部分 on land土地.
303
806404
2206
但是要有部分的海洋和部分的陆地。
13:40
But we should not run every一切
evolutionary发展的 decision决定 on this planet行星.
304
808634
3383
我们不应该决定
地球上每一个物种的进化。
13:44
We want to have
our evolutionary发展的 system系统 running赛跑.
305
812474
2438
我们需要我们的进化系统的运行。
13:46
We want to have Darwin's达尔文
evolutionary发展的 system系统 running赛跑.
306
814936
2577
我们也需要达尔文进化系统的运行。
13:49
And it's just really important重要 to have
these two things running赛跑 in parallel平行
307
817537
3676
我们需要两个系统并行
13:53
and not overwhelm压倒 evolution演化.
308
821237
1517
而不是压倒性的人工进化。
13:54
(Applause掌声)
309
822778
4110
(掌声)
14:02
Last thing I'll say.
310
830307
1394
最后我想说,
14:04
This is the single most exciting扣人心弦
adventure冒险 human人的 beings众生 have been on.
311
832654
3262
这是人类有史以来
最激动人心的冒险。
14:07
This is the single greatest最大 superpower超级大国
humans人类 have ever had.
312
835940
3041
这是人类拥有过的最大的力量。
14:11
It would be a crime犯罪 for you
not to participate参加 in this stuff东东
313
839005
2868
如果因为你害怕
因为你想逃避
14:13
because you're scared害怕 of it,
314
841897
1412
从而错过了参与进来的机会,
14:15
because you're hiding from it.
315
843333
1739
这将是令你遗憾终生的事。
14:17
You can participate参加 in the ethics伦理.
You can participate参加 in the politics政治.
316
845096
3371
你可以从伦理的角度参与进来
你可以从政治的角度参与进来
14:20
You can participate参加 in the business商业.
317
848491
1749
你可以从商业的角度参与进来
14:22
You can participate参加 in just thinking思维
about where medicine医学 is going,
318
850264
3158
你可以仅仅通过思考
制药业和工业的未来
14:25
where industry行业 is going,
319
853446
1161
通过思考我们和世界如何共处
14:26
where we're going to take the world世界.
320
854631
1803
而参与进来。
14:28
It would be a crime犯罪 for all of us
321
856458
1865
如果有人出现在游泳池
14:30
not to be aware知道的 when somebody
shows节目 up at a swimming游泳的 pool
322
858347
4058
告诉我们了一个词,仅仅一个词
如果那个词是“生命密码”
14:34
and says one word, just one word,
323
862429
2579
如果我们没有听,没有注意
14:37
if you don't listen
if that word is "lifecodelifecode."
324
865499
2399
那么这将是全人类的遗憾。
14:39
Thank you very much.
325
867922
1278
非常感谢。
14:41
(Applause掌声)
326
869224
7213
(掌声)
Translated by Gu Yu
Reviewed by Oisín Zhao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com