ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Juan Enriquez: We can reprogram life. How to do it wisely

Хуан Енрікес: Ми вміємо перепрограмовувати життя. Як робити це з розумом?

Filmed:
2,107,612 views

Протягом чотирьох мільярдів років життя і смерть на Землі залежали від двох принципів: природного добору та випадкової мутації. Людина змінила все: почала схрещення рослин, виведення тварин, зміну клімату та умисне удосконалення свого тіла. Хуан Енрікес наводить п'ять керівних принципів для майбутнього, в якому здатність програмувати життя різко зростає. "Це найзахопливіша з пригод, у яких коли-небудь брало участь людство, — говорить він, — це найбільша з усіх надможливостей, якими ми коли-небудь володіли".
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, there's an actorактор
calledназивається DustinДастін HoffmanХоффман.
0
809
2333
Є актор Дастін Гоффман.
00:16
And yearsроків agoтому назад, he madeзроблений this movieфільм
whichкотрий some of you mayможе have heardпочув of,
1
4285
3334
Багато років тому він знявся
у відомому фільмі
00:19
calledназивається "The GraduateВипускник."
2
7643
1190
"Випускник".
00:21
And there's two keyключ scenesсцени in that movieфільм.
3
9261
2613
У картині є два ключові епізоди.
00:24
The first one is the seductionСпокушання sceneсцени.
4
12559
2094
Перший — сцена зваблення.
00:26
I'm not going to talk about that tonightсьогодні ввечері.
5
14677
1993
І сьогодні я говоритиму не про неї.
00:28
(LaughterСміх)
6
16694
1467
(Сміх)
00:30
The secondдругий sceneсцени is where he's takenвзятий out
by the oldстарий guy to the poolбасейн,
7
18185
4590
Інша сцена відбувається
поруч із басейном,
00:34
and as a youngмолодий collegeколедж graduateвипускник,
the oldстарий guy basicallyв основному saysкаже one wordслово,
8
22799
5019
де старий каже молодому випускникові
коледжу єдине слово,
00:39
just one wordслово.
9
27842
1189
тільки одне слово.
00:41
And of courseзвичайно, all of you know
what that wordслово is.
10
29835
2292
Звісно, ви всі його знаєте.
00:44
It's "plasticsпластмаси."
11
32151
1190
Це "пластик".
00:45
(LaughterСміх)
12
33365
1166
(Сміх)
00:47
And the only problemпроблема with that is,
it was completelyповністю the wrongнеправильно adviceпоради.
13
35190
3932
Єдина проблема в тому, що це —
вкрай невдала порада.
00:51
(LaughterСміх)
14
39146
1487
(Сміх)
00:53
Let me tell you why it was so wrongнеправильно.
15
41229
2148
Розкажу вам, чому саме.
00:55
The wordслово should have been "siliconкремній."
16
43401
1793
Треба було сказати "кремній".
00:58
And the reasonпричина it should have been siliconкремній
17
46163
2024
Через те, що заявки на патенти для
01:00
is because the basicосновний patentsпатенти
for semiconductorsнапівпровідники had alreadyвже been madeзроблений,
18
48211
5181
напівпровідників вже були подані,
01:05
had alreadyвже been filedПодано,
19
53416
1377
патенти оформлені,
01:06
and they were alreadyвже buildingбудівля them.
20
54817
1765
а самі вони вже створювались.
01:08
So SiliconКремній ValleyДолина was just
beingбуття builtпобудований in 1967,
21
56606
3087
Тож Кремнієва долина
лише будувалась у 1967-му —
01:11
when this movieфільм was releasedвипущений.
22
59717
1808
році випуску цього фільму.
01:13
And the yearрік after the movieфільм was releasedвипущений,
23
61549
2088
Він вийшов у прокат за рік.
01:15
IntelIntel was foundedзаснований.
24
63661
1165
Тоді винайшли Intel.
01:17
So had the graduateвипускник heardпочув
the right one wordслово,
25
65327
2826
Якщо б випускник почув тоді
правильне слово,
01:20
maybe he would have endedзакінчився up
onstageна сцені -- oh, I don't know --
26
68177
3532
можливо, він стояв би зараз на сцені,
а може, ну не знаю,
01:23
maybe with these two.
27
71733
1158
у компанії цих двох.
01:24
(LaughterСміх)
28
72915
2879
(Сміх)
01:31
So as you're thinkingмислення of that,
29
79955
1711
Що ж, поки ви думаєте про це,
01:34
let's see what bitбіт of adviceпоради
we mightможе want to give
30
82626
3438
поміркуймо, яку пораду треба дати
01:38
so that your nextдалі graduateвипускник doesn't becomeстати
a TupperwareTupperware salesmanпродавець.
31
86088
3590
наступному випускникові,
щоб він не став продавцем посуду.
01:41
(LaughterСміх)
32
89702
1880
(Сміх)
01:43
So in 2015, what wordслово of adviceпоради
would you give people,
33
91606
3745
Отже, у 2015 році, яку б пораду ви дали
01:47
when you tookвзяв a collegeколедж
graduateвипускник out by the poolбасейн
34
95375
2641
випускникові коледжу біля басейну,
01:50
and you said one wordслово, just one wordслово?
35
98040
1890
лише парою слів?
01:52
I think the answerвідповісти would be "lifecodelifecode."
36
100698
2000
Думаю, що відповіддю буде "життєвий код".
01:55
So what is "lifecodelifecode?"
37
103312
1159
Що ж це таке?
01:56
LifecodeLifecode is the variousрізноманітні waysшляхи
we have of programmingпрограмування life.
38
104495
2737
Це різні способи
програмування життя.
01:59
So insteadзамість цього of programmingпрограмування computersкомп'ютери,
39
107256
1835
На кшталт комп'ютерного програмування:
02:01
we're usingвикористовуючи things to programпрограма virusesвіруси
40
109115
2673
ми програмуємо віруси,
02:03
or retrovirusesретровірусів or proteinsбілки
41
111812
2024
ретровіруси, білки,
02:05
or DNAДНК or RNAРНК
42
113860
1808
ДНК чи РНК,
02:08
or plantsрослини or animalsтварини,
or a wholeцілий seriesсерія of creaturesістоти.
43
116501
2643
рослин або тварин
та всіляких істот.
02:11
And as you're thinkingмислення
about this incredibleнеймовірний abilityздібності
44
119632
2530
Це неймовірна можливість —
робити з життєвими формами
02:14
to make life do what you want it to do,
45
122186
2253
все, що вам потрібно,
02:16
what it's programmedзапрограмований to do,
46
124463
2117
все, на що ми їх запрограмуємо.
02:18
what you endкінець up doing
47
126604
1793
А насправді ми займаємося тим,
02:20
is takingвзяти what we'veми маємо been doing
for thousandsтисячі of yearsроків,
48
128421
3445
що робили протягом тисяч років, —
02:23
whichкотрий is breedingрозведення, changingзмінюється,
49
131890
3121
це виведення, гібридизація,
02:27
mixingзмішування, matchingзіставлення
50
135035
2071
щеплення, селекція
02:29
all kindsвидів of life-formsформ життя,
51
137130
2009
різних форм життя,
02:31
and we accelerateприскорити it.
52
139163
1461
і сьогодні ці процеси прискорено.
02:32
And this is not something newновий.
53
140648
1500
Це не новина.
02:34
This humbleскромний mustardгірчиця weedбур'ян has been modifiedзмінено
54
142172
2300
Модифікація гірчиці в один бік
02:37
so that if you changeзмінити it in one way,
you get broccoliброкколі.
55
145139
3029
перетворить її на броколі,
02:40
And if you changeзмінити it
in a secondдругий way, you get kaleКале.
56
148714
2526
в інший — на капусту,
02:43
And if you changeзмінити it in a thirdтретій way,
57
151764
2016
в третій —
02:45
you get cauliflowerкапуста цвітна.
58
153804
1269
на цвітну капусту.
02:47
So when you go to these
all-naturalвсі природні, organicорганічний marketsринки,
59
155662
3352
Отож, ринок з лише 100%-натуральними
та органічними продуктами
02:51
you're really going to a placeмісце
60
159038
1580
вже давно перетворився на місце,
02:52
where people have been changingзмінюється
the lifecodelifecode of plantsрослини for a long time.
61
160642
3959
де люди змінюють життєвий код рослин.
02:57
The differenceрізниця todayсьогодні,
62
165464
1164
Єдина різниця сьогодні —
02:58
to pickпідібрати a completelyповністю
politicallyполітично neutralнейтральний termтермін --
63
166652
2245
спробую підібрати нейтральний термін —
03:00
[IntelligentІнтелектуальні designдизайн]
64
168921
1691
[Розумний задум]
03:02
(LaughterСміх)
65
170636
1157
(Сміх)
03:03
We're beginningпочаток to practiceпрактика
intelligentрозумний designдизайн.
66
171817
2406
Ми починаємо реалізовувати розумний задум.
03:06
That meansзасоби that insteadзамість цього
of doing this at randomвипадковий
67
174819
2238
Тобто замість випадково комбінувати
03:09
and seeingбачачи what happensбуває over generationsпокоління,
68
177081
2056
і спостерігати за наслідками
з плином поколінь,
03:11
we're insertingВставлення specificконкретний genesгени,
we're insertingВставлення specificконкретний proteinsбілки,
69
179161
3686
ми поміщаємо в клітину
певні гени або білки,
03:14
and we're changingзмінюється lifecodelifecode
for very deliberateнавмисне purposesцілей.
70
182871
3207
змінюючи життєвий код задля певної мети.
03:18
And that allowsдозволяє us to accelerateприскорити
how this stuffречі happensбуває.
71
186745
3094
Це дає нам змогу пришвидшувати
деякі природні процеси.
03:22
Let me just give you one exampleприклад.
72
190473
1738
Ось один приклад.
03:26
Some of you occasionallyіноді
mightможе think about sexсекс.
73
194928
2895
Дехто з вас іноді думає про секс.
03:31
And we kindдоброзичливий of take it for grantedнадано
how we'veми маємо changedзмінився sexсекс.
74
199299
3229
Те, як ми його змінили,
сьогодні нікого не дивує.
03:34
So we think it's perfectlyчудово normalнормальний
and naturalприродний to changeзмінити it.
75
202552
2908
Ми вважаємо, що подібні зміни —
нормальне та природне явище.
03:37
What's happenedсталося with sexсекс over time is --
76
205960
2339
Що ж сталося зі статевим актом
з плином часу?
03:40
normallyнормально, sexсекс equalsдорівнює babyдитина, eventuallyврешті-решт.
77
208323
2688
В нормі, в результаті
має народитися дитина.
03:43
But in today'sсьогоднішній день worldсвіт,
78
211971
1510
Та у реаліях сучасного світу
03:45
sexсекс plusплюс pillтаблетка equalsдорівнює no babyдитина.
79
213505
2879
секс + пігулка = відсутність дитини.
03:48
(LaughterСміх)
80
216408
1484
(Сміх)
03:49
And again, we think
that's perfectlyчудово normalнормальний and naturalприродний,
81
217916
2738
Знов-таки, ми вважаємо,
що це нормально і природно.
03:52
but that has not been the caseсправа
for mostнайбільше of humanлюдина historyісторія.
82
220678
2850
Але це нетипово
у контексті людської історії.
03:55
And it's not the caseсправа for animalsтварини.
83
223552
1651
Таке неможливо у тваринному світі.
03:57
What it is does is it givesдає us controlКОНТРОЛЬ,
84
225608
1982
Цей варіант дає нам контроль,
03:59
so sexсекс becomesстає separateокремо from conceptionконцепція.
85
227614
2439
і статевий акт відокремлюється
від зачаття.
04:02
And as you're thinkingмислення
of the consequencesнаслідки of that,
86
230955
2445
Тільки подумайте про наслідки цього.
04:05
then we'veми маємо been playingграє with stuffречі
87
233424
1664
Ми граємося з тим,
04:07
that's a little bitбіт more
advancedпросунутий, like artмистецтво.
88
235112
2311
що є набагато прогресивнішим, як-от АРТ.
04:09
Not in the senseсенс
of paintingфарбування and sculptureскульптура,
89
237447
2078
Я маю на увазі не живопис та скульптуру,
04:11
but in the senseсенс of assistedAssisted
reproductiveрепродуктивного technologiesтехнології.
90
239549
4677
а допоміжні репродуктивні технології.
04:17
So what are assistedAssisted
reproductiveрепродуктивного technologiesтехнології?
91
245405
2436
Що це таке?
04:19
AssistedAssisted reproductiveрепродуктивного technologiesтехнології
are things like in vitroекстракорпоральне fertilizationзапліднення.
92
247865
3718
До них входить, наприклад,
штучне запліднення.
04:24
And when you do in vitroекстракорпоральне fertilizationзапліднення,
there's very good reasonsпричин to do it.
93
252289
3549
До цього звертаються не просто так.
04:27
SometimesІноді you just
can't conceiveзачати otherwiseінакше.
94
255862
3120
Іноді зачати дитину по-іншому неможливо.
04:31
But when you do that,
95
259622
1155
Та при цьому процесі
04:32
what you’reRe doing is separatingвідокремлюючи
sexсекс, conceptionконцепція, babyдитина.
96
260801
4062
відбувається розділення статевого акту,
зачаття та появи дитини.
04:37
So you haven'tні just takenвзятий controlКОНТРОЛЬ
of when you have a babyдитина,
97
265786
2904
Під контроль береться не лише
фактор часу народження дитини,
04:40
you've separatedвідокремлений when the babyдитина
and where the babyдитина is fertilizedзапліднена.
98
268714
3324
а й місце і час запліднення.
04:44
So you've separatedвідокремлений the babyдитина
99
272730
2192
Тож тепер зачаття дитини не пов'язане
04:46
from the bodyтіло from the actдіяти.
100
274946
1705
ні з організмом, ні з процесом.
04:49
And as you're thinkingмислення
of other things we'veми маємо been doing,
101
277332
3080
Поки це у вас на думці,
04:52
think about twinsБлизнюки.
102
280436
1858
порозмірковуйте про близнюків.
04:55
So you can freezeзаморозити spermсперми,
you can freezeзаморозити eggsяйця,
103
283029
2120
Отже, можна заморозити
сперму, яйцеклітину,
04:57
you can freezeзаморозити fertilizedзапліднена eggsяйця.
104
285173
1697
запліднену яйцеклітину.
04:59
And what does that mean?
105
287778
1765
Що ж це означає?
05:01
Well, that's a good thing
if you're a cancerрак patientпацієнт.
106
289567
2494
Це гарна ідея, коли людина хвора на рак.
05:04
You're about to go underпід chemotherapyхіміотерапія
or underпід radiationвипромінювання,
107
292085
3004
При необхідності курсу хіміо-
чи радіотерапії, генетичний матеріал
05:07
so you saveзберегти these things.
108
295113
1230
треба зберегти,
05:08
You don't irradiateirradiate them.
109
296367
1237
не піддавати дії радіації.
05:10
But if you can saveзберегти them
and you can freezeзаморозити them,
110
298072
2326
Але якщо його можна
зберегти та заморозити,
05:12
and you can have a surrogateСурогатне motherмама,
111
300422
2102
а також звернутися до сурогатної матері,
05:14
it meansзасоби that you've
decoupledвідокремлений sexсекс from time.
112
302548
2159
це значить, що секс
не прив'язаний до часу.
05:17
It meansзасоби you can have twinsБлизнюки
bornнародився -- oh, in 50 yearsроків?
113
305710
4918
Тобто ви можете народити близнюків
з різницею у 50 років?
05:23
(LaughterСміх)
114
311287
3689
(Сміх)
05:27
In a hundredсто yearsроків?
115
315000
1257
А може, сто?
05:29
Two hundredсто yearsроків?
116
317342
1288
Двісті?
05:31
And these are threeтри
really profoundглибокий changesзміни
117
319566
2787
Ці три значні зміни
05:34
that are not, like, futureмайбутнє stuffречі.
118
322377
1599
не стосуються майбутнього.
05:36
This is stuffречі we take for grantedнадано todayсьогодні.
119
324000
2117
Ми сприймаємо їх як належне вже тепер.
05:38
So this lifecodelifecode stuffречі
turnsвиявляється out to be a superpowerнаддержава.
120
326911
2929
Отже, цей життєвий код — надможливість.
05:42
It turnsвиявляється out to be this incrediblyнеймовірно
powerfulпотужний way of changingзмінюється virusesвіруси,
121
330520
4336
Виявляється, що це надзвичайне відкриття,
що може змінювати віруси,
05:46
of changingзмінюється plantsрослини, of changingзмінюється animalsтварини,
122
334880
2184
рослини, тварин,
05:49
perhapsможе бути even of evolvingрозвивається ourselvesми самі.
123
337840
2254
а можливо, навіть і наш організм.
05:52
It's something that SteveСтів GullansGullans and I
have been thinkingмислення about for a while.
124
340118
3742
Ми зі Стівом Ґалленсом
вже довго мізкуємо про це.
05:56
Let's have some risksризики.
125
344749
1159
Перерахуймо ризики.
05:58
Like everyкожен powerfulпотужний technologyтехнологія,
like electricityелектрика, like an automobileавтомобільний,
126
346408
4144
Як кожну потужну технологію,
електроенергію, авто, комп'ютер,
06:02
like computersкомп'ютери, this stuffречі
potentiallyпотенційно can be misusedза призначенням.
127
350576
3309
життєвий код можна використати
з лихим наміром.
06:06
And that scaresналякає a lot of people.
128
354631
1571
Це лякає багатьох.
06:09
And as you applyзастосовувати these technologiesтехнології,
129
357020
1765
Під час використання цих технологій
06:10
you can even turnповорот humanлюдина
beingsістоти into chimerasхимерами.
130
358809
2252
можна перетворити людину на химеру.
06:13
RememberПам'ятайте the Greekгрецька mythміф
where you mixзмішати animalsтварини?
131
361815
2539
Пам'ятаєте грецьку міфологію
та її гібридних тварин?
06:16
Well, some of these treatmentsпроцедури
132
364378
1658
Деякі подібні процедури
06:18
actuallyнасправді endкінець up changingзмінюється your bloodкров typeтип.
133
366388
2246
можуть змінити групу крові.
06:21
Or they'llвони будуть put maleчоловік cellsклітини
in a femaleжінка bodyтіло or viceпороку versaнавпаки,
134
369406
4179
Або ж пересадка чоловічих клітин
жінці чи навпаки
06:26
whichкотрий soundsзвуки absolutelyабсолютно horribleжахливо
135
374326
1588
здається чимось дійсно жахливим,
06:27
untilдо you realizeусвідомити, the reasonпричина
you're doing that
136
375938
2277
поки ви не дізнаєтесь
причину таких операцій,
06:30
is you're substitutingпідставляючи boneкістка marrowкісткового мозку
duringпід час cancerрак treatmentsпроцедури.
137
378239
3405
якою є пересадка кістного мозку
в рамках лікування раку.
06:33
So by takingвзяти somebodyхтось else'sінше boneкістка marrowкісткового мозку,
138
381668
2248
Тож під час пересадки кістного мозку
06:35
you mayможе be changingзмінюється
some fundamentalфундаментальний aspectsаспекти of yourselfсамі,
139
383940
2692
ви, можливо, змінюєте
базові аспекти власного тіла,
06:38
but you're alsoтакож savingекономія your life.
140
386656
1888
але ви також рятуєте своє життя.
06:40
And as you're thinkingмислення about this stuffречі,
141
388568
2146
І поки ви міркуєте, от ще дещо.
06:42
here'sось тут something
that happenedсталося 20 yearsроків agoтому назад.
142
390738
2170
Це сталося 20 років тому.
06:45
This is EmmaЕмма OttОТТ.
143
393337
1525
Це Емма Отт.
06:46
She's a recentостаннім часом collegeколедж admitteeadmittee.
144
394886
2809
Вона недавно вступила до коледжу.
06:49
She's studyingвивчаючи accountingБухгалтерський облік.
145
397719
1905
Вивчає бухгалтерську справу.
06:51
She playedзіграв two varsityVarsity sportsспорт.
She graduatedзакінчив as a valedictorianНайвищий можливий.
146
399648
3364
Вона грала у двох спортивних командах.
Закінчила на відмінно.
06:55
And that's not particularlyособливо extraordinaryнезвичайний,
147
403687
2020
Це не так вже і надзвичайно,
06:57
exceptокрім that she's the first humanлюдина beingбуття
bornнародився to threeтри parentsбатьки.
148
405731
3571
не беручи до уваги те,
що вона - перша людина з трьома батьками.
07:02
Why?
149
410244
1151
Чому?
07:03
Because she had a deadlyсмертельно
mitochondrialМітохондріальна diseaseхвороба
150
411419
2166
У неї була смертельна
мітохондріальна хвороба,
07:05
that she mightможе have inheritedуспадкований.
151
413609
1485
яку вона, можливо, успадкувала.
07:07
So when you swapсвоп out a thirdтретій person'sлюдина DNAДНК
152
415118
2381
При вилученні ДНК від третьої особи
07:09
and you put it in there,
153
417523
1728
та пересадці матері
07:11
you saveзберегти the livesживе of people.
154
419275
1557
можна врятувати людські життя.
07:13
But you alsoтакож are doing
germlineстатевих engineeringінженерія,
155
421840
2381
Крім того, відбувається
інженерія зародкової лінії,
07:16
whichкотрий meansзасоби her kidsдіти,
if she has kidsдіти, will be savedзбережено
156
424245
4143
а це означає, що у разі народження
у цієї дівчини дітей,
07:20
and won'tне буде go throughчерез this.
157
428412
1410
їх не спіткає така доля.
07:21
And [theirїх] kidsдіти will be savedзбережено,
158
429846
1491
Більш того, їхні діти,
07:23
and theirїх grandchildrenонуки will be savedзбережено,
159
431361
1835
їхні правнуки будуть
врятовані від хвороби,
07:25
and this passesпроходить on.
160
433220
1197
як і наступні покоління.
07:26
That makesробить people nervousнервовий.
161
434929
1625
Це хвилює людей.
07:28
So 20 yearsроків agoтому назад,
the variousрізноманітні authoritiesвлада said,
162
436578
2350
20 років тому різні установи
замислювались над тим,
07:30
why don't we studyвивчення this for a while?
163
438952
1919
чи не варто детальніше
дослідити цей процес?
07:33
There are risksризики to doing stuffречі,
and there are risksризики to not doing stuffречі,
164
441903
3814
Є ризики при втіленні цього в життя
і є ризики при бездіяльності,
07:37
because there were a coupleпара dozenдюжина people
savedзбережено by this technologyтехнологія,
165
445741
3348
адже ця технологія врятувала
декілька десятків життів.
07:41
and then we'veми маємо been thinkingмислення about it
for the nextдалі 20 yearsроків.
166
449113
2984
Над цим ми роздумували протягом 20 років.
07:45
So as we think about it,
167
453002
1183
Тож поки ми думаємо,
07:46
as we take the time to say, "Hey,
maybe we should have longerдовше studiesнавчання,
168
454209
3810
поки говоримо, що, можливо,
треба провести детальніше дослідження,
07:50
maybe we should do this,
maybe we should do that,"
169
458043
2401
і нам треба зробити це, не робити те,
07:52
there are consequencesнаслідки to actingдіючи,
and there are consequencesнаслідки to not actingдіючи.
170
460468
3809
ми стикаємося з наслідками
як нашої діяльності, так і бездіяльності.
07:57
Like curingлікування deadlyсмертельно diseasesхвороби --
171
465203
1693
Як і лікування смертельних хвороб,
07:59
whichкотрий, by the way,
is completelyповністю unnaturalнеприродний.
172
467688
2238
що, до речі, абсолютно неприродно.
08:02
It is normalнормальний and naturalприродний
for humansлюди to be felledвалять
173
470997
3082
Для людини природнім
та нормальним процесом є вимирання
08:06
by massiveмасивний epidemicsепідемії of polioполіомієліт,
of smallpoxвіспа, of tuberculosisтуберкульоз.
174
474103
4069
від масштабних епідемій
поліомієліту, віспи, туберкульозу.
08:10
When we put vaccinesвакцини into people,
we are puttingпокласти unnaturalнеприродний things
175
478196
3643
При щепленні у тіло людини потрапляють
08:13
into theirїх bodyтіло
176
481863
1366
протиприродні речовини,
08:15
because we think the benefitкористь
outweighsпереважує the riskризик.
177
483253
4109
та ми робимо це, бо вважаємо,
що користь виправдовує ризик.
08:20
Because we'veми маємо builtпобудований unnaturalнеприродний plantsрослини,
unnaturalнеприродний animalsтварини,
178
488129
3713
Завдяки тому, що ми створили
неприродні рослини, неприродних тварин,
08:23
we can feedгодувати about sevenсеми billionмільярд people.
179
491866
2173
можна нагодувати 7 мільярдів людей.
08:26
We can do things
like createстворити newновий life-formsформ життя.
180
494413
3172
Тепер ми вміємо створювати
нові форми життя.
08:30
And as you createстворити newновий life-formsформ життя,
again, that soundsзвуки terriblyстрашно scaryстрашно
181
498302
3517
І хоч як лячно
08:33
and terriblyстрашно bothersomeзанепокоєння,
182
501843
1681
і бентежно це звучить,
08:35
untilдо you realizeусвідомити that those life-formsформ життя
liveжити on your diningїдальні roomкімната tableстіл.
183
503548
3444
знайте, що ці нові форми життя
присутні на вашому обідньому столі.
08:39
Those flowersквіти you've got
on your diningїдальні roomкімната tableстіл --
184
507539
2497
У квітах, що стоять на вашому столі,
08:42
there's not a lot
that's naturalприродний about them,
185
510060
2169
залишилось небагато натурального,
08:44
because people have been breedingрозведення
the flowersквіти to make this colorколір,
186
512253
3092
тому що люди займалися
виведенням рослин, щоб вони мали
08:47
to be this sizeрозмір, to last for a weekтиждень.
187
515369
1760
певний колір і розмір
та довго не в'янули.
08:49
You don't usuallyзазвичай give
your lovedлюбив one wildflowersПольові квіти
188
517153
2389
Зазвичай ви не даруєте рідним
польових квітів,
08:51
because they don't last
a wholeцілий lot of time.
189
519566
2967
адже вони так довго не простоять.
08:56
What all this does
190
524532
1238
Все це
08:58
is it flipsсальто DarwinДарвін completelyповністю on his headголова.
191
526421
2175
перевертає теорію Дарвіна догори дриґом.
09:01
See, for fourчотири billionмільярд yearsроків,
192
529159
1741
Послухайте, протягом 4 мільярдів років
09:02
what livedщо жив and diedпомер on this planetпланета
dependedзалежала on two principlesпринципи:
193
530924
3065
все живе на планеті
залежало від двох принципів:
09:06
on naturalприродний selectionвибір and randomвипадковий mutationмутація.
194
534608
2524
природний добір та випадкова мутація.
09:10
And so what livedщо жив and diedпомер,
what was structuredструктурований,
195
538016
2627
Тож життя і смерть істот,
те, що було упорядковане,
09:13
has now been flippedперевернутий on its headголова.
196
541167
1683
сьогодні перевернулось
огори дриґом.
09:16
And what we'veми маємо doneзроблено
197
544262
1199
Натомість ми створили
09:17
is createdстворений this completelyповністю
parallelпаралельно evolutionaryеволюційний systemсистема
198
545485
2611
абсолютно паралельну еволюційну систему,
09:20
where we are practicingпрактикуючи unnaturalнеприродний
selectionвибір and non-randomневипадковий mutationмутація.
199
548120
3329
де звичайною справою є неприродний добір
та невипадкова мутація.
09:23
So let me explainпояснити these things.
200
551473
1695
Дозвольте пояснити.
09:25
This is naturalприродний selectionвибір.
201
553192
1389
Це природний добір.
09:27
This is unnaturalнеприродний selectionвибір.
202
555090
1405
Це неприродний добір.
09:28
(LaughterСміх)
203
556519
2622
(Сміх)
09:31
So what happensбуває with this stuffречі is,
204
559903
2644
Ось що відбувається:
09:34
we startedпочався breedingрозведення wolvesвовки
thousandsтисячі of yearsроків agoтому назад
205
562571
2714
ми почали виводити вовків
тисячі років тому
09:37
in centralцентральний AsiaАзія to turnповорот them into dogsсобаки.
206
565309
2190
у Центральній Азії, щоб
перетворити їх на собак.
09:39
And then we startedпочався
turningповорот them into bigвеликий dogsсобаки
207
567523
2294
Потім ми почали вирощувати
09:41
and into little dogsсобаки.
208
569841
1751
великі та малі породи собак.
09:43
But if you take one of the chihuahuasчихуахуа
209
571616
1787
Та якщо взяти чихуахуа,
09:45
you see in the HermЕрмès bagsсумки on FifthП'ятий AvenueПроспект
210
573427
2848
яких носять у сумочках
від Hermès на П'ятій авеню,
09:48
and you let it looseвільні on the AfricanАфриканський plainрівнина,
211
576299
2657
і випустити на африканській рівнині,
можна простежити,
09:50
you can watch naturalприродний selectionвибір happenстатися.
212
578980
1984
як відбувається природній добір.
09:52
(LaughterСміх)
213
580988
2681
(Сміх)
09:58
FewКілька things on EarthЗемлі
are lessменше naturalприродний than a cornfieldНива.
214
586419
2817
Небагато що на Землі менш природне
за кукурудзяне поле.
10:02
You will never, underпід any scenarioсценарій,
walkходити throughчерез a virginнезаймана forestліс
215
590188
3573
Ніколи в житті, за будь-яких обставин
не можна побачити у незайманому лісі
10:05
and see the sameтой же plantРослина
growingзростає in orderlyупорядкованого rowsрядки
216
593785
2685
одні й ті самі дерева,
що ростуть рівними рядами,
10:08
at the sameтой же time,
217
596494
1324
більш того,
10:09
nothing elseінакше livingживий there.
218
597842
1611
абсолютно без тварин.
10:12
When you do a cornfieldНива,
219
600398
1159
Висаджуючи кукурудзяне поле,
10:13
you're selectingвибравши what livesживе and what diesвмирає.
220
601581
2047
ви обираєте між тим,
що буде жити, а що помре.
10:16
And you're doing that
throughчерез unnaturalнеприродний selectionвибір.
221
604080
2339
Це процес неприродного добору.
10:18
It's the sameтой же with a wheatпшениця fieldполе,
it's the sameтой же with a riceрис fieldполе.
222
606443
3137
Таке відбувається у випадку
і з пшеничним, і з рисовим полями.
10:21
It's the sameтой же with a cityмісто,
it's the sameтой же with a suburbпередмістя.
223
609604
2615
А також з містом або його околицями.
10:24
In factфакт, halfполовина the surfaceповерхня of EarthЗемлі
224
612243
1895
Насправді половина поверхні планети
10:26
has been unnaturallyнеприродно engineeredспроектований
225
614162
1507
була спроектована неприродно,
10:27
so that what livesживе and what diesвмирає
there is what we want,
226
615693
3183
тобто від наших бажань залежить,
що виживе, а що помре.
10:30
whichкотрий is the reasonпричина why
you don't have grizzlyГрізлі bearsведмеді
227
618900
2463
І саме з цієї причини дикі ведмеді
10:33
walkingходити throughчерез downtownцентр міста ManhattanМанхеттен.
228
621387
1927
не гуляють центром Мангеттена.
10:37
How about this randomвипадковий mutationмутація stuffречі?
229
625077
1859
Ну а як щодо випадкової мутації?
10:38
Well, this is randomвипадковий mutationмутація.
230
626960
1443
Ось випадкова мутація.
10:40
This is AntonioАнтоніо AlfonsecaAlfonseca.
231
628427
1340
Це Антоніо Альфонсека.
10:42
He's otherwiseінакше knownвідомий
as the OctopusВосьминіг, his nicknameпсевдонім.
232
630350
2711
Його прізвисько — "Восьминіг".
10:45
He was the ReliefРельєф PitcherГлечик
of the YearРік in 2000.
233
633085
2274
Його обрали кращим
реліф-пітчером у 2000 році.
10:47
And he had a randomвипадковий mutationмутація
that gaveдав him sixшість fingersпальці
234
635955
2764
Він народився з випадковою мутацією,
10:50
on eachкожен handрука,
235
638743
2228
завдяки якій він має 6 пальців
на кожній руці,
10:52
whichкотрий turnsвиявляється out to be really usefulкорисний
if you're a pitcherглечик.
236
640995
2642
що, як виявляється, стає у нагоді,
якщо ти пітчер.
10:55
(LaughterСміх)
237
643661
1640
(Сміх)
10:58
How about non-randomневипадковий mutationмутація?
238
646119
1730
Як щодо невипадкової мутації?
11:00
A non-randomневипадковий mutationмутація is beerпиво.
239
648415
2973
Приклад невипадкової мутації — це пиво.
11:03
It's wineвино. It's yogurtйогурт.
240
651412
1698
Вино. Йогурт.
11:05
How manyбагато хто timesразів have you walkedпішов
throughчерез the forestліс
241
653928
2336
Як часто під час прогулянки у лісі
11:08
and foundзнайдено all-naturalвсі природні cheeseсир?
242
656288
1563
ви знаходили натуральний сир?
11:10
Or all-naturalвсі природні yogurtйогурт?
243
658859
1243
Чи натуральний йогурт?
11:13
So we'veми маємо been engineeringінженерія this stuffречі.
244
661046
1785
Ми створюємо ці продукти.
11:14
Now, the interestingцікаво thing is,
245
662855
1468
Цікаво те, що сьогодні
11:16
we get to know the stuffречі better.
246
664347
1618
ми розбираємося у цьому краще.
11:18
We foundзнайдено one of the singleсингл mostнайбільше powerfulпотужний
gene-editingген редагування instrumentsінструменти,
247
666364
3713
Ми знайшли один із найпотужніших засобів
коректувати геном, CRISPR,
11:22
CRISPRCRISPR, insideвсередині yogurtйогурт.
248
670101
1787
у йогурті.
11:25
And as we startпочати engineeringінженерія cellsклітини,
249
673028
1990
Як тільки ми починаємо
проектувати клітини,
11:27
we're producingвиробництво eightвісім out of the topвершина 10
pharmaceuticalфармацевтичний productsпродукти,
250
675042
4280
запускається виробництво 8 з 10
найкращих фармацевтичних препаратів,
11:32
includingв тому числі the stuffречі that you use
to treatлікувати arthritisартрит,
251
680246
2525
зокрема і ліки від артриту "Гуміра",
11:34
whichкотрий is the numberномер one
best-sellingбестселер drugнаркотик, HumiraHumira.
252
682795
2426
що є найбільш продаваним
медичним препаратом.
11:37
So this lifecodelifecode stuffречі.
253
685985
1451
Все це — життєвий код.
11:40
It really is a superpowerнаддержава.
254
688229
1376
Це дійсно надможливість.
11:42
It really is a way of programmingпрограмування stuffречі,
255
690156
1914
Це спосіб програмування,
11:44
and there's nothing
that's going to changeзмінити us
256
692094
2557
і ніщо не змінить наше житя більше,
11:46
more than this lifecodelifecode.
257
694675
2126
ніж життєвий код.
11:49
So as you're thinkingмислення of lifecodelifecode,
258
697597
1981
Поки ми зупинились тут,
11:51
let's think of fiveп'ять principlesпринципи
259
699602
1689
розгляньмо п'ять принципів
11:54
as to how we startпочати guidingкерівництво,
260
702231
1855
щодо того, як нам діяти,
і я буду радий,
11:56
and I'd love you to give me more.
261
704110
1619
якщо ви запропонуєте мені більше.
11:58
So, principleпринцип numberномер one:
262
706315
1502
Отже, принцип номер один:
12:00
we have to take responsibilityвідповідальність
for this stuffречі.
263
708282
2143
ми маємо брати за це відповідальність.
12:03
The reasonпричина we have to take responsibilityвідповідальність
264
711042
2551
Саме тому, що
12:05
is because we're in chargeплатити.
265
713617
1361
ми контролюємо ці процеси.
12:07
These aren'tні randomвипадковий mutationsмутації.
266
715002
1913
Це не випадкові мутації.
12:08
This is what we are doing,
what we are choosingвибір.
267
716939
2303
Це наші дії, наш власний вибір.
12:11
It's not, "StuffStuff happenedсталося."
268
719266
1699
Не просто "Так сталося".
12:12
It didn't happenстатися at randomвипадковий.
269
720989
1473
Просто так це не відбувається.
12:14
It didn't come down
by a verdictвердикт of somebodyхтось elseінакше.
270
722486
2604
Це не відбувається з чиєїсь вказівки.
12:17
We engineerінженер this stuffречі,
271
725114
1817
Ми створюємо ці продукти,
12:18
and it's the PotteryКераміка BarnСарай ruleправити:
you breakперерва it, you ownвласний it.
272
726955
3245
і на них діє таке ж правило,
як у магазині посуду: "Розбив — плати".
12:22
PrincipleПринцип numberномер two:
273
730962
1529
Принцип номер два:
12:24
we have to recognizeрозпізнати and celebrateсвяткувати
diversityрізноманітність in this stuffречі.
274
732515
3128
ми маємо розуміти
та шанувати різноманіття.
12:27
There have been at leastнайменше
33 versionsверсії of hominidsгомінідів
275
735667
3134
Щонайменше 33 версії людиноподібних
12:30
that have walkedпішов around this EarthЗемлі.
276
738825
1722
існували в різний час на Землі.
12:32
MostБільшість all of them wentпішов extinctвимерлий exceptокрім us.
277
740912
2306
Майже всі вимерли, крім нас.
12:35
But the normalнормальний and naturalприродний
stateдержава of this EarthЗемлі
278
743804
2161
Але нормальний та природний
стан Землі передбачає,
12:37
is we have variousрізноманітні versionsверсії of humansлюди
walkingходити around at the sameтой же time,
279
745989
3387
що різноманітні версії людини співіснують
в один і той же час,
12:41
whichкотрий is why mostнайбільше of us
have some NeanderthalНеандертальців in us.
280
749400
2657
тому у більшості з нас живе неандерталець.
12:44
Some of us have some DenisovaДенісова in us.
281
752559
2440
Або частка денисівця.
12:47
And some in WashingtonВашингтон
have a lot more of it.
282
755023
2349
У Вашингтоні є ті, у кого цього побільше.
12:49
(LaughterСміх)
283
757396
2578
(Сміх)
12:51
PrincipleПринцип numberномер threeтри:
284
759998
1885
Принцип номер три:
12:53
we have to respectповажати other people'sнародний choicesвибір.
285
761907
2165
ми маємо з повагою ставитися
до вибору інших.
12:56
Some people will chooseвибирай to never alterзмінити.
286
764608
2275
Деякі оберуть життя без змін.
12:58
Some people will chooseвибирай to alterзмінити all.
287
766907
1810
Деякі захочуть змінити все.
13:00
Some people will chooseвибирай
to alterзмінити plantsрослини but not animalsтварини.
288
768741
2626
Хтось погодиться на зміну рослин,
але не тварин.
13:03
Some people will chooseвибирай
to alterзмінити themselvesсамі.
289
771391
2051
Хтось зробить вибір на користь зміни себе.
13:05
Some people will chooseвибирай
to evolveрозвиватися themselvesсамі.
290
773466
2263
Хтось обере для себе еволюцію.
13:07
DiversityРізноманітність is not a badпоганий thing,
291
775753
1569
Різноманіття — це не погано,
13:09
because even thoughхоча we think
of humansлюди as very diverseрізноманітний,
292
777346
2642
бо навіть якщо ми вважаємо
рід людський різноманітним,
13:12
we cameприйшов so closeзакрити to extinctionвимирання
293
780012
2285
насправді ж ми так наблизились
до межі вимирання,
13:14
that all of us descendспуск
from a singleсингл AfricanАфриканський motherмама
294
782321
2615
що всі походять від однієї
матері-африканки,
13:16
and the consequenceнаслідок of that
295
784960
1325
а таким чином,
13:18
is there's more geneticгенетичний diversityрізноманітність
in 55 AfricanАфриканський chimpanzeesшимпанзе
296
786309
4505
більшу різноманітність можна спостерігати
у 55 африканських шимпанзе,
13:22
than there are in sevenсеми billionмільярд humansлюди.
297
790838
1875
ніж у 7 мільярдів людей.
13:26
PrincipleПринцип numberномер fourчотири:
298
794254
2002
Принцип номер чотири:
13:29
we should take about
a quarterквартал of the EarthЗемлі
299
797079
2000
нам треба виділити четвертину Земної кулі,
13:31
and only let DarwinДарвін runбіжи the showпоказати there.
300
799780
2280
де все буде під владою Дарвіна.
13:34
It doesn't have to be contiguousсуміжні,
301
802981
1601
Ця ділянка не має бути суцільною,
13:36
doesn't have to all be tiedзв'язали togetherразом.
302
804606
1774
не має бути пов'язана наскрізь.
13:38
It should be partчастина
in the oceansокеани, partчастина on landземля.
303
806404
2206
Це має бути і в океані, і на суші.
13:40
But we should not runбіжи everyкожен
evolutionaryеволюційний decisionрішення on this planetпланета.
304
808634
3383
Не всі еволюційні рішення на цій планеті
мають належати нам.
13:44
We want to have
our evolutionaryеволюційний systemсистема runningбіг.
305
812474
2438
Ми хочемо розвитку нашої
еволюційної системи.
13:46
We want to have Darwin'sДарвіна
evolutionaryеволюційний systemсистема runningбіг.
306
814936
2577
Так само ми хочемо розвитку
еволюційної системи Дарвіна.
13:49
And it's just really importantважливо to have
these two things runningбіг in parallelпаралельно
307
817537
3676
І дуже важливо, щоб обидві системи
працювали паралельно,
13:53
and not overwhelmпридушити evolutionеволюція.
308
821237
1517
не обтяжуючи еволюційні процеси.
13:54
(ApplauseОплески)
309
822778
4110
(Оплески)
14:02
Last thing I'll say.
310
830307
1394
Наостанок я скажу,
14:04
This is the singleсингл mostнайбільше excitingхвилююче
adventureпригода humanлюдина beingsістоти have been on.
311
832654
3262
що це найзахопливіша пригода,
в якій брала участь людина.
14:07
This is the singleсингл greatestнайбільший superpowerнаддержава
humansлюди have ever had.
312
835940
3041
Це найбільша надможливість,
якою ми коли-небудь володіли.
14:11
It would be a crimeзлочин for you
not to participateбрати участь in this stuffречі
313
839005
2868
Для нас буде злочином
не брати в цьому участі
14:13
because you're scaredналяканий of it,
314
841897
1412
через власний страх,
14:15
because you're hidingприховування from it.
315
843333
1739
закриваючи на це очі.
14:17
You can participateбрати участь in the ethicsетика.
You can participateбрати участь in the politicsполітика.
316
845096
3371
Можна дискутувати про етичні питання,
говорити про політику,
14:20
You can participateбрати участь in the businessбізнес.
317
848491
1749
про бізнес.
14:22
You can participateбрати участь in just thinkingмислення
about where medicineмедицина is going,
318
850264
3158
Можна долучитися до розмов про те,
куди прямує сучасна медицина,
14:25
where industryпромисловість is going,
319
853446
1161
куди прямує індустрія,
14:26
where we're going to take the worldсвіт.
320
854631
1803
до чого ми приведемо світ.
14:28
It would be a crimeзлочин for all of us
321
856458
1865
Для нас буде злочином
14:30
not to be awareусвідомлювати when somebodyхтось
showsшоу up at a swimmingплавання poolбасейн
322
858347
4058
не звернути увагу, коли хтось біля басейну
14:34
and saysкаже one wordслово, just one wordслово,
323
862429
2579
вимовить пару слів, лише пару слів,
14:37
if you don't listen
if that wordслово is "lifecodelifecode."
324
865499
2399
і не почути, що ці слова — "життєвий код".
14:39
Thank you very much.
325
867922
1278
Дуже дякую.
14:41
(ApplauseОплески)
326
869224
7213
(Оплески)
Translated by Dina Bezsmertna
Reviewed by Olena Gapak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com