ABOUT THE SPEAKER
Jessica Jackley - Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world.

Why you should listen

Seven years ago, Jessica Jackley heard a speech by Grameen Bank founder Muhammad Yunus, an economist from Bangladesh who had developed the idea of microcredit: loans offered to entrepreneurs too poor to qualify for traditional bank loans. She says, "I was so completely blown away by the idea that I quit my job, dropped everything and moved to East Africa to help." In late 2005 she co-founded Kiva.org with Matt Flannery.

Kiva uses a peer-to-peer model in which lenders sort through profiles of potential borrowers -- be they a farmer in Cambodia, a pharmacist in Sierra Leone, or a shopkeeper in Mongolia -- and make loans to those they find most appealing. The minimum loan is $25, and the interest rate is 0%. The repayment rate for loans is more than 98%, Jackley says, and since the group was founded almost 700,000 people have pledged $128 million in loans to more than 325,000 people. Jackley's latest project is ProFounder, a new platform that helps small businesses in the United States access startup funding through community investing.

More profile about the speaker
Jessica Jackley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Jessica Jackley: Poverty, money -- and love

Джессика Джекли: Бедность, деньги - и любовь

Filmed:
1,531,149 views

Что вы думаете о бедных? Возможно, то же, что когда-то думала Джессика Джекли: "им" требуется "наша" помощь в виде пары монет в их котомки. Организатор Kiva.org рассказывает о том, как изменилось ее восприятие и как ее работа с системой микрозаймов открыла новые возможности для людей, живущих на несколько долларов в день.
- Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The storiesистории we tell about eachкаждый other
0
1000
2000
Истории, которые мы рассказываем друг другу,
00:18
matterдело very much.
1
3000
3000
очень важны.
00:21
The storiesистории we tell ourselvesсами about our ownсвоя livesжизни matterдело.
2
6000
3000
Важны истории, которые мы сами рассказываем о своих жизнях.
00:24
And mostбольшинство of all,
3
9000
2000
Но больше всего,
00:26
I think the way that we participateпринимать участие in eachкаждый other'sдруга storiesистории
4
11000
2000
на мой взгляд, то, каким образом мы участвуем в историях других,
00:28
is of deepглубоко importanceважность.
5
13000
3000
очень важно для нас.
00:31
I was sixшесть yearsлет oldстарый
6
16000
2000
Мне было шесть лет,
00:33
when I first heardуслышанным storiesистории about the poorбедные.
7
18000
2000
когда я впервые услышала рассказы о бедняках.
00:35
Now I didn't hearзаслушивать those storiesистории from the poorбедные themselvesсамих себя,
8
20000
2000
Тогда я услышала эти рассказы не уз уст самих бедняков,
00:37
I heardуслышанным them from my SundayВоскресенье schoolшкола teacherучитель
9
22000
3000
а от учителя из воскресной школы
00:40
and JesusИисус, kindсвоего рода of viaс помощью my SundayВоскресенье schoolшкола teacherучитель.
10
25000
3000
и от Иисуса, говорящего с нами посредством учителя.
00:43
I rememberзапомнить learningобучение that people who were poorбедные
11
28000
3000
Я помню, что усвоила то, что бедняки
00:46
neededнеобходимый something materialматериал --
12
31000
2000
нуждаются в чем-то материальном:
00:48
foodпитание, clothingодежда, shelterукрытие -- that they didn't have.
13
33000
2000
в еде, одежде, приюте - в том, чего у них нет.
00:50
And I alsoтакже was taughtучил, coupledсоединенный with that,
14
35000
3000
Кроме того, нас учили тому,
00:53
that it was my jobработа -- this classroomкласс fullполный of five5 and sixшесть year-oldлет childrenдети --
15
38000
3000
что это моя работа, точнее, наша, пяти-шести-летних детей,
00:56
it was our jobработа, apparentlyпо всей видимости, to help.
16
41000
2000
работа - помогать.
00:58
This is what JesusИисус askedспросил of us.
17
43000
2000
Это то, о чем просит нас Иисус.
01:00
And then he said, "What you do for the leastнаименее of these, you do for me."
18
45000
3000
И он сказал: "То, что вы делаете для них, вы делаете для меня".
01:03
Now I was prettyСимпатичная psychedсвихнувшийся.
19
48000
2000
В то время это очень меня взволновало.
01:05
I was very eagerнетерпеливый to be usefulполезным in the worldМир --
20
50000
2000
Я очень стремилась быть полезной в этом мире.
01:07
I think we all have that feelingчувство.
21
52000
2000
Думаю, у каждого из нас есть подобное желание.
01:09
And alsoтакже, it was kindсвоего рода of interestingинтересно that God neededнеобходимый help.
22
54000
2000
И к тому же, было довольно забавно, что Богу нужна наша помощь.
01:11
That was newsНовости to me,
23
56000
2000
Все это было ново для меня
01:13
and it feltпочувствовал like it was a very importantважный thing to get to participateпринимать участие in.
24
58000
2000
и мне казалось невероятно важным, принять в этом активное участие.
01:15
But I alsoтакже learnedнаучился very soonскоро thereafterпосле этого
25
60000
2000
Но совсем скоро я открыла,
01:17
that JesusИисус alsoтакже said, and I'm paraphrasingперефразируя,
26
62000
2000
что Иисус также сказал, и я сейчас перефразирую,
01:19
the poorбедные would always be with us.
27
64000
2000
что бедняки всегда будут рядом с нами.
01:21
This frustratedнесостоявшийся and confusedсмущенный me;
28
66000
2000
Это разочаровало и смутило меня.
01:23
I feltпочувствовал like I had been just givenданный a homeworkдомашнее задание assignmentназначение
29
68000
2000
Мне казалось, что это походит на домашнее задание,
01:25
that I had to do, and I was excitedв восторге to do,
30
70000
2000
которое мне необходимо выполнить и которое я горела желанием выполнить,
01:27
but no matterдело what I would do, I would failпотерпеть неудачу.
31
72000
3000
но что бы я ни делала, меня бы неизменно ждала неудача.
01:30
So I feltпочувствовал confusedсмущенный, a little bitнемного frustratedнесостоявшийся and angryсердитый,
32
75000
3000
Я была растеряна, немного разочарована и зла,
01:33
like maybe I'd misunderstoodнеправильно понятый something here.
33
78000
2000
словно я что-то недопоняла во всем этом.
01:35
And I feltпочувствовал overwhelmedперегружены.
34
80000
2000
Я была подавлена.
01:37
And for the first time,
35
82000
2000
Впервые
01:39
I beganначал to fearстрах this groupгруппа of people
36
84000
2000
я начала опасаться этой группы людей
01:41
and to feel negativeотрицательный emotionэмоция towardsв направлении a wholeвсе groupгруппа of people.
37
86000
3000
и испытывать отрицательные эмоции по отношению ко всей этой группе в целом.
01:44
I imaginedвообразил in my headглава, a kindсвоего рода of long lineлиния of individualsиндивидуумы
38
89000
3000
В мыслях я представляла себе что-то вроде длинной очереди людей,
01:47
that were never going away, that would always be with us.
39
92000
2000
которые никогда бы не уходили, которые вседа были бы рядом.
01:49
They were always going to askпросить me to help them and give them things,
40
94000
3000
Они бы всегда просили меня помочь и дать им что-то,
01:52
whichкоторый I was excitedв восторге to do,
41
97000
2000
и я охотно бы это делала,
01:54
but I didn't know how it was going to work.
42
99000
2000
но я все равно не знала, поможет ли все это.
01:56
And I didn't know what would happenслучаться when I ranпобежал out of things to give,
43
101000
3000
И я не знала, что произойдет, когда мне больше нечего будет дать,
02:01
especiallyособенно if the problemпроблема was never going away.
44
106000
2000
особенно, если учесть, что проблема никогда не будет решена.
02:03
In the yearsлет followingследующий,
45
108000
2000
Годы шли,
02:05
the other storiesистории I heardуслышанным about the poorбедные growingрост up
46
110000
2000
а истории о бедных, которые я слышала, взрослея,
02:07
were no more positiveположительный.
47
112000
2000
не становились положительнее.
02:09
For exampleпример, I saw picturesкартинки and imagesизображений
48
114000
3000
Например, я чаще видела фотографии и картины
02:12
frequentlyчасто of sadnessпечаль and sufferingстрадающий.
49
117000
2000
печали и страдания.
02:14
I heardуслышанным about things that were going wrongнеправильно in the livesжизни of the poorбедные.
50
119000
3000
Я слышала о проблемах в жизни бедняков.
02:17
I heardуслышанным about diseaseболезнь, I heardуслышанным about warвойна --
51
122000
2000
Я слышала о болезнях. О войне.
02:19
they always seemedказалось to be kindсвоего рода of relatedСвязанный.
52
124000
2000
Все эти проблемы казались каким-то образом связанными.
02:21
And in generalГенеральная,
53
126000
2000
В общем,
02:23
I got this sortСортировать of ideaидея
54
128000
2000
я начала думать,
02:25
that the poorбедные in the worldМир livedжил livesжизни
55
130000
2000
что жизни бедняков по всему миру
02:27
that were wroughtкованого with sufferingстрадающий and sadnessпечаль,
56
132000
2000
выточены страданием и грустью,
02:29
devastationопустошение, hopelessnessбезнадежность.
57
134000
3000
опустошением и безнадежностью.
02:32
And after a while, I developedразвитая what I think manyмногие of us do,
58
137000
2000
И через некоторое время у меня развилось то же, что, наверное, и у многих из нас,
02:34
is this predictableпредсказуемый responseответ,
59
139000
2000
а именно - предсказуемая реакция:
02:36
where I startedначал to feel badПлохо everyкаждый time I heardуслышанным about them.
60
141000
3000
каждый раз, когда слышала о бедных, мне становилось не по себе.
02:39
I startedначал to feel guiltyвиновный for my ownсвоя relativeотносительный wealthбогатство,
61
144000
3000
Я ощущала себя виноватой за свой собственный относительный достаток,
02:42
because I wasn'tне было doing more, apparentlyпо всей видимости, to make things better.
62
147000
3000
потому что, по всей видимости, мне все равно никогда не удалось бы изменить ситуацию к лучшему.
02:45
And I even feltпочувствовал a senseсмысл of shameпозор because of that.
63
150000
3000
Мне даже иногда было стыдно за это.
02:48
And so naturallyестественно,
64
153000
2000
И поэтому, естественно,
02:50
I startedначал to distanceрасстояние myselfсебя.
65
155000
2000
я начала отстраняться.
02:52
I stoppedостановился listeningпрослушивание to theirих storiesистории
66
157000
2000
Я перестала слушать рассказы о них
02:54
quiteдовольно as closelyтесно as I had before.
67
159000
2000
с прежним вниманием.
02:56
And I stoppedостановился expectingожидая things to really changeизменение.
68
161000
3000
И я перестала надеяться, что когда-либо что-либо изменится.
02:59
Now I still gaveдал -- on the outsideза пределами it lookedсмотрел like I was still quiteдовольно involvedучаствует.
69
164000
3000
Я все еще давала подати. И с виду казалось, что я по-прожнему принимаю в этом активное участие.
03:02
I gaveдал of my time and my moneyДеньги,
70
167000
2000
Я давала деньги и время,
03:04
I gaveдал when solutionsрешения were on saleпродажа.
71
169000
2000
давала, когда знала, чем помочь.
03:06
The costСтоимость of a cupкружка of coffeeкофе can saveспасти a child'sДети life, right.
72
171000
2000
Сумма, равная цене чашки кофе может спасти жизнь ребенка, это так.
03:08
I mean who can argueспорить with that?
73
173000
2000
Я имею в виду, кто с этим поспорит?
03:10
I gaveдал when I was corneredс углами, when it was difficultсложно to avoidизбежать
74
175000
3000
И я подавала, будучи загнанной в угол, когда трудно было уклониться,
03:13
and I gaveдал, in generalГенеральная, when the negativeотрицательный emotionsэмоции builtпостроен up enoughдостаточно
75
178000
3000
и я подавала, в общем-то, когда накапливались отрицательные эмоции,
03:16
that I gaveдал to relieveосвобождать my ownсвоя sufferingстрадающий,
76
181000
2000
и я подавала, чтобы избавить от страданий себя,
03:18
not someoneкто то else'sлибо еще,.
77
183000
2000
а не кого-то другого.
03:20
The truthправда be told, I was givingдающий out of that placeместо,
78
185000
3000
Откровенно говоря, я помогала только из этих соображений,
03:23
not out of a genuineподлинный placeместо of hopeнадежда
79
188000
3000
а не из-за надежды и
03:26
and excitementволнение to help and of generosityщедрость.
80
191000
2000
радости от предлагаемой помощи, не из щедрости.
03:28
It becameстал a transactionсделка for me,
81
193000
2000
Для меня это стало чем-то вроде сделки,
03:30
becameстал sortСортировать of a tradeсделка.
82
195000
2000
чем-то вроде товарообмена.
03:32
I was purchasingпокупка something --
83
197000
2000
Я покупала что-то.
03:34
I was buyingпокупка my right to go on with my day
84
199000
3000
Я покупала право продолжать свой день
03:37
and not necessarilyобязательно be botheredбеспокоили by this badПлохо newsНовости.
85
202000
3000
и не быть задетой неприятными новостями.
03:40
And I think the way that we go throughчерез that sometimesиногда
86
205000
3000
Я думаю, что подобное отношение
03:43
can, first of all,
87
208000
2000
может привести, в первую очередь,
03:45
disembodyрасформировывать a groupгруппа of people, individualsиндивидуумы out there in the worldМир.
88
210000
3000
к обезличиванию целой группы людей, отдельных личностей.
03:48
And it can alsoтакже turnочередь into a commodityтовар,
89
213000
2000
И превратиться в нечто вроде товара,
03:50
whichкоторый is a very scaryстрашно thing.
90
215000
2000
что ужасно.
03:52
So as I did this, and as I think manyмногие of us do this,
91
217000
3000
Итак, я продолжала поступать таким образом, как, думаю, многие из нас и делают:
03:55
we kindсвоего рода of buyкупить our distanceрасстояние,
92
220000
2000
мы пытаемся купить нашу отстраненность,
03:57
we kindсвоего рода of buyкупить our right to go on with our day.
93
222000
2000
купить право продолжать день в привычном русле.
03:59
I think that exchangeобмен can actuallyна самом деле get in the way of the very thing that we want mostбольшинство.
94
224000
3000
На мой взгляд, поведение такого рода на самом деле может стать препятствием на пути к тому, к чему мы больше всего стремимся.
04:02
It can get in the way of our desireжелание
95
227000
2000
Может стать препятствием на пути к нашему стремлению
04:04
to really be meaningfulзначимым and usefulполезным in anotherдругой person'sИндивидуальность человека life
96
229000
3000
быть действительно значимыми и полезными в жизни другого человека,
04:07
and, in shortкороткая to love.
97
232000
3000
к стремлению любить.
04:10
Thankfullyблагодарно, a fewмало yearsлет agoтому назад, things shiftedсдвинут for me
98
235000
2000
К счастью, несколько лет назад положение дел для меня изменилось,
04:12
because I heardуслышанным this gentlemanджентльмен speakговорить, Drдоктор. MuhammadМухаммед YunusЮнус.
99
237000
3000
когда я услышала речь доктора Мухаммеда Юнуса.
04:15
I know manyмногие in the roomкомната probablyвероятно know exactlyв точку who he is,
100
240000
3000
Я знаю, многие из присутствующих здесь знакомы с ним,
04:18
but to give the shorthandстенография versionверсия
101
243000
2000
поэтому скажу коротко
04:20
for any who have not heardуслышанным him speakговорить,
102
245000
2000
для тех, кто никогда не слышал его выступлений,
04:22
Drдоктор. YunusЮнус wonвыиграл the NobelНобель Peaceмир Prizeприз a fewмало yearsлет agoтому назад
103
247000
2000
что доктору Юнусу несколько лет назад была присвоена Нобелевская премия мира
04:24
for his work pioneeringпервопроходца modernсовременное microfinanceмикрофинансирование.
104
249000
3000
за его работу в области микрофинансирования.
04:27
When I heardуслышанным him speakговорить, it was threeтри yearsлет before that.
105
252000
3000
Выступление, которое мне удалось услышать, было за три года до этого.
04:30
But basicallyв основном, microfinanceмикрофинансирование -- if this is newновый to you as well --
106
255000
3000
В своей сущности микрофинансирование - если это понятие является для вас новым -
04:33
think of that as financialфинансовый servicesСервисы for the poorбедные.
107
258000
2000
есть нечто вроде финансовых услуг для бедных.
04:35
Think of all the things you get at your bankбанка
108
260000
2000
Подумайте о всем том, что вы можете получить в банке,
04:37
and imagineпредставить those productsпродукты and servicesСервисы
109
262000
2000
и представьте себе тот же спектр услуг,
04:39
tailoredс учетом to the needsпотребности of someoneкто то livingживой on a fewмало dollarsдолларов a day.
110
264000
2000
но адаптированный к нуждам человека, живущего на пару долларов в день.
04:41
Drдоктор. YunusЮнус sharedобщий his storyистория,
111
266000
2000
Доктор Юнус поведал свою историю,
04:43
explainingобъясняя what that was,
112
268000
2000
рассказал о том, что все это такое
04:45
and what he had doneсделанный with his GrameenГрэмин BankБанка.
113
270000
2000
и что он сделал с помощью своего банка "Грамин".
04:47
He alsoтакже talkedговорили about, in particularконкретный, microlendingмикрокредитование,
114
272000
2000
В частности, он говорил о микрокредитовании,
04:49
whichкоторый is a tinyкрошечный loanссуда
115
274000
2000
то есть о небольших займах,
04:51
that could help someoneкто то startНачало or growрасти a businessбизнес.
116
276000
2000
которые могут помочь кому-то начать или развивать бизнес.
04:53
Now, when I heardуслышанным him speakговорить, it was excitingзахватывающе for a numberномер of reasonsпричины.
117
278000
3000
Этот доклад взволновал меня по нескольким причинам.
04:56
First and foremostв первую очередь, I learnedнаучился about this newновый methodметод of changeизменение in the worldМир
118
281000
3000
В первую очередь, я узнала о новом способе изменить мир,
04:59
that, for onceодин раз, showedпоказал me, maybe,
119
284000
2000
который, на этот раз, показал мне
05:01
a way to interactвзаимодействовать with someoneкто то
120
286000
2000
возможность взаимодействия с кем-то,
05:03
and to give, to shareдоля of a resourceресурс in a way that wasn'tне было weirdстранный
121
288000
2000
естественную возможность помощи и распределения средств,
05:05
and didn't make me feel badПлохо --
122
290000
3000
которые бы не заставляли меня чувствовать себя неловко.
05:08
that was excitingзахватывающе.
123
293000
2000
Это очень меня взволновало.
05:10
But more importantlyважно, he told storiesистории about the poorбедные
124
295000
3000
Но важнее было то, что он рассказал о бедняках,
05:13
that were differentдругой than any storiesистории I had heardуслышанным before.
125
298000
2000
которые совсем не походили на тех, о которых я слышала до этого.
05:15
In factфакт, those individualsиндивидуумы he talkedговорили about who were poorбедные was sortСортировать of a sideбоковая сторона noteзаметка.
126
300000
4000
На самом деле, бедность тех людей, о которых он рассказывал, была лишь второстепенным фактором.
05:19
He was talkingговорящий about strongсильный, smartумная,
127
304000
2000
Он говорил, в первую очередь, о сильных, умных,
05:21
hardworkingтрудолюбивая entrepreneursпредприниматели who wokeпросыпался up everyкаждый day
128
306000
3000
трудолюбивых предпринимателях, которые день изо дня просыпались, чтобы
05:24
and were doing things to make theirих livesжизни and theirих family'sсемьи livesжизни better.
129
309000
3000
сделать лучше свою жизнь и жизнь своей семьи.
05:27
All they neededнеобходимый to do that more quicklyбыстро and to do it better
130
312000
3000
И все, что им требовалось для того, чтобы делать свое дело быстрее и лучше, -
05:30
was a little bitнемного of capitalстолица.
131
315000
2000
это лишь небольшой капитал.
05:32
It was an amazingудивительно sortСортировать of insightв поле зрения for me.
132
317000
2000
Это было откровением для меня.
05:34
And I, in factфакт, was so deeplyглубоко movedпереехал by this --
133
319000
2000
На самом деле, я настолько была тронута всем этим, -
05:36
it's hardжесткий to expressэкспресс now how much that affectedпострадавших me --
134
321000
3000
мне трудно передать словами насколько, -
05:39
but I was so movedпереехал that I actuallyна самом деле quitуволиться my jobработа a fewмало weeksнедель laterпозже,
135
324000
3000
я была настолько тронута, что я просто уволилась с работы несколько недель спустя
05:42
and I movedпереехал to Eastвосток AfricaАфрика
136
327000
2000
и переехала в Восточную Африку,
05:44
to try to see for myselfсебя what this was about.
137
329000
2000
чтобы увидеть своими глазами, о чем он говорил.
05:46
For the first time, actuallyна самом деле, in a long time
138
331000
2000
Впервые за долгое время
05:48
I wanted to meetвстретить those individualsиндивидуумы, I wanted to meetвстретить these entrepreneursпредприниматели,
139
333000
3000
мне действительно захотелось встретиться с этими людьми, встретиться с этими предпринимателями
05:51
and see for myselfсебя what theirих livesжизни were actuallyна самом деле about.
140
336000
3000
и самой увидеть, что представляли собой их жизни.
05:54
So I spentпотраченный threeтри monthsмесяцы in KenyaКения, UgandaУганда and TanzaniaТанзания
141
339000
3000
Итак, я провела три месяца в Кении, Уганде и Танзании,
05:57
interviewingинтервью entrepreneursпредприниматели that had receivedполучено 100 dollarsдолларов
142
342000
2000
опрашивая тех предпринимателей, что получили 100 долларов
05:59
to startНачало or growрасти a businessбизнес.
143
344000
2000
для открытия или развития бизнеса.
06:01
And in factфакт, throughчерез those interactionsвзаимодействия,
144
346000
2000
И на самом деле, через такое общение
06:03
for the first time, I was startingначало to get to be friendsдрузья
145
348000
2000
я впервые начала заводить друзей
06:05
with some of those people in that bigбольшой amorphousаморфный groupгруппа out there
146
350000
3000
среди людей, которые прежде казались большой аморфной группой
06:08
that was supposedпредполагаемый to be farдалеко away.
147
353000
3000
где-то там, вроде бы, вдали.
06:11
I was startingначало to be friendsдрузья and get to know theirих personalличный storiesистории.
148
356000
3000
Я начала знакомиться с ними и узнавать их истории жизни.
06:14
And over and over again,
149
359000
2000
И снова и снова,
06:16
as I interviewedинтервью them and spentпотраченный my daysдней with them,
150
361000
2000
во время интервью и в то время, что я проводила с ними,
06:18
I did hearзаслушивать storiesистории of life changeизменение
151
363000
2000
я слышала истории о жизненных переменах
06:20
and amazingудивительно little detailsДетали of changeизменение.
152
365000
2000
и о удивительных маленьких подробностях этих перемен.
06:22
So I would hearзаслушивать from goatкозел herdersпастухи
153
367000
2000
Например, о козопасах,
06:24
who had used that moneyДеньги that they had receivedполучено to buyкупить a fewмало more goatsкозы.
154
369000
3000
которые использовали полученные деньги на то, чтобы купить еще несколько коз.
06:27
TheirИх businessбизнес trajectoryтраектория would changeизменение.
155
372000
2000
Траектория развития их небольшого бизнеса резко менялась.
06:29
They would make a little bitнемного more moneyДеньги;
156
374000
2000
Они начинали зарабатывать немного больше.
06:31
theirих standardстандарт of livingживой
157
376000
2000
Их жизненный уровень
06:33
would shiftсдвиг and would get better.
158
378000
2000
менялся к лучшему.
06:35
And they would make really interestingинтересно little adjustmentsкорректировок in theirих livesжизни,
159
380000
3000
И они начинали вносить удивительные изменения в свои жизни,
06:38
like they would startНачало to sendОтправить theirих childrenдети to schoolшкола.
160
383000
2000
например, они начинали отправлять детей в школу.
06:40
They mightмог бы be ableв состоянии to buyкупить mosquitoкомар netsсети.
161
385000
2000
Или они могли позволить себе сетку от комаров.
06:42
Maybe they could affordпозволить себе a lockзамок for the doorдверь and feel secureбезопасный.
162
387000
3000
Или, может, они могли позволить себе приобрести замок на дверь и почувствовать себя в безопасности.
06:45
Maybe it was just that they could put sugarсахар in theirих teaчай
163
390000
2000
Или просто позволить себе класть сахар в чай
06:47
and offerпредлагает that to me when I cameпришел as theirих guestгость
164
392000
2000
и предложить его мне, как гостю,
06:49
and that madeсделал them feel proudгордый.
165
394000
2000
ощущая за это гордость.
06:51
But there were these beautifulкрасивая detailsДетали, even if I talkedговорили to 20 goatкозел herdersпастухи in a rowряд,
166
396000
3000
Я постоянно слышала об этих трогательных подробностях, даже если бы я брала интервью у двадцати козопасов подряд, -
06:54
and some daysдней that's what happenedполучилось --
167
399000
2000
как однажды и произошло -
06:56
these beautifulкрасивая detailsДетали of life changeизменение
168
401000
2000
все равно везде присутствовали подробности о переменах,
06:58
that were meaningfulзначимым to them.
169
403000
2000
которые были так значимы для них.
07:00
That was anotherдругой thing that really touchedприкоснулся me.
170
405000
2000
Это было другим открытием, поразившим меня.
07:02
It was really humblingуничижительный to see for the first time,
171
407000
2000
Было немного унизительно впервые осознать,
07:04
to really understandПонимаю
172
409000
2000
действительно понять,
07:06
that even if I could have takenвзятый a magicмагия wandпалочка and fixedисправлено everything,
173
411000
3000
что, даже если бы я могла взмахом волшебной палочки все изменить,
07:09
I probablyвероятно would have gottenполученный a lot wrongнеправильно.
174
414000
2000
я скорее всего сделала бы все неправильно.
07:11
Because the bestЛучший way for people to changeизменение theirих livesжизни
175
416000
3000
Потому что лучший для людей способ изменить их жизни -
07:14
is for them to have controlконтроль and to do that in a way that they believe is bestЛучший for them.
176
419000
3000
это позволить им самим распоряжаться их жизнями так, как они считают нужным.
07:17
So I saw that and it was very humblingуничижительный.
177
422000
3000
Я поняла это, и это было очень унизительно.
07:20
AnywayТак или иначе, anotherдругой interestingинтересно thing happenedполучилось while I was there.
178
425000
3000
Тем не менее, пока я была там, произошла еще одна интересная вещь.
07:23
I never onceодин раз was askedспросил for a donationпожертвование,
179
428000
3000
У меня ни разу не просили милостыню,
07:26
whichкоторый had kindсвоего рода of been my modeРежим, right.
180
431000
2000
как было привычно для меня.
07:28
There's povertyбедность, you give moneyДеньги to help --
181
433000
2000
Есть бедность - значит, ты даешь милостыню.
07:30
no one askedспросил me for a donationпожертвование.
182
435000
2000
Никто не просил у меня милостыни.
07:32
In factфакт, no one wanted me to feel badПлохо for them at all.
183
437000
3000
На самом деле, никому не хотелось моей жалости.
07:35
If anything, they just wanted to be ableв состоянии to do more of what they were doing alreadyуже
184
440000
2000
Если им чего-то и хотелось, так это просто делать немного больше, чем они делали,
07:37
and to buildстроить on theirих ownсвоя capabilitiesвозможности.
185
442000
2000
и развиваться исходя из собственных возможностей.
07:39
So what I did hearзаслушивать, onceодин раз in a while,
186
444000
2000
Время от времени мне приходилось слышать о том,
07:41
was that people wanted a loanссуда --
187
446000
2000
что людям нужны займы -
07:43
I thought that soundedзвучало very reasonableразумный and really excitingзахватывающе.
188
448000
3000
и для меня это звучало очень логично и действительно удивительно.
07:46
And by the way, I was a philosophyфилософия and poetryпоэзия majorглавный in schoolшкола,
189
451000
3000
Кстати, я специализировалась по философии и поэзии в университете,
07:49
so I didn't know the differenceразница betweenмежду profitприбыль and revenueдоход when I wentотправился to Eastвосток AfricaАфрика.
190
454000
3000
и когда я приехала в Восточную Африку, я понятия не имела о разнице между прибылью и дохдом.
07:52
I just got this impressionвпечатление that the moneyДеньги would work.
191
457000
3000
У меня просто сложилось впечатление, что деньги действительно могут помочь.
07:55
And my introductionвведение to businessбизнес
192
460000
2000
Мое введение в бизнес
07:57
was in these $100 little infusesвливает of capitalстолица.
193
462000
3000
началось со стодолларовых вложений.
08:00
And I learnedнаучился about profitприбыль and revenueдоход, about leverageлевередж, all sortsвиды of things,
194
465000
3000
Я узнала о прибыли и доходе, о финансовых рычагах и прочем
08:03
from farmersфермеры, from seamstressesшвеи, from goatкозел herdersпастухи.
195
468000
3000
от фермеров, от портних, от козопасов.
08:06
So this ideaидея
196
471000
2000
И эта идея о том,
08:08
that these newновый storiesистории of businessбизнес and hopeнадежда
197
473000
3000
что этими историями о бизнесе и о надежде
08:11
mightмог бы be sharedобщий with my friendsдрузья and familyсемья,
198
476000
2000
можно поделиться с моими друзьями и семьей,
08:13
and throughчерез that, maybe we could get some of the moneyДеньги that they neededнеобходимый
199
478000
3000
и, таким образом, возможно, найти часть средств, необходимых для
08:17
to be ableв состоянии to continueПродолжать theirих businessesбизнес as loansкредитование,
200
482000
3000
развития их бизнесов, в виде займов,
08:20
that's this little ideaидея that turnedоказалось into KivaКива.
201
485000
2000
эта идея и переросла в Kiva.
08:22
A fewмало monthsмесяцы laterпозже, I wentотправился back to UgandaУганда
202
487000
2000
Через несколько месяцев я снова вернулась в Уганду
08:24
with a digitalцифровой cameraкамера and a basicосновной websiteВеб-сайт
203
489000
3000
с фотоаппаратом и простым вебсайтом,
08:27
that my partnerпартнер, MatthewМэтью, and I had kindсвоего рода of builtпостроен,
204
492000
2000
созданным моим партнером Мэтью и мной,
08:29
and tookвзял picturesкартинки of sevenсемь of my newновый friendsдрузья,
205
494000
3000
и сделала снимки семи новых друзей,
08:32
postedотправил theirих storiesистории, these storiesистории of entrepreneurshipпредпринимательство, up on the websiteВеб-сайт,
206
497000
4000
опубликовала их истории, те самые истории их бизнеса, на нашем вебсайте,
08:36
spammedспам friendsдрузья and familyсемья and said, "We think this is legalправовой.
207
501000
2000
и разослала ссылку друзьям и семье со словами: "На наш взгляд, это вполне легально.
08:38
Haven'tне heardуслышанным back yetвсе же from SECSEC on all the detailsДетали,
208
503000
3000
Я пока не получила всех подробностей от SEC [Комиссия по ценным бумагам],
08:41
but do you say, do you want to help participateпринимать участие in this,
209
506000
2000
но что скажете, хотите вы участвовать в предоставлении помощи такого рода,
08:43
provideпредоставлять the moneyДеньги that they need?"
210
508000
2000
помочь собрать деньги, в которых они нуждаются?"
08:45
The moneyДеньги cameпришел in basicallyв основном overnightс ночевкой.
211
510000
2000
Деньги были фактически собраны за ночь.
08:47
We sentпослал it over to UgandaУганда.
212
512000
2000
Мы отправили их в Уганду.
08:49
And over the nextследующий sixшесть monthsмесяцы, a beautifulкрасивая thing happenedполучилось;
213
514000
2000
И в течение последующих шести месяцев произошло невероятное:
08:51
the entrepreneursпредприниматели receivedполучено the moneyДеньги,
214
516000
2000
предприниматели получили деньги,
08:53
they were paidоплаченный, and theirих businessesбизнес, in factфакт, grewвырос,
215
518000
3000
и их бизнес, на самом деле, начал расти,
08:56
and they were ableв состоянии to supportподдержка themselvesсамих себя
216
521000
2000
они стали способны обеспечить себя,
08:58
and changeизменение the trajectoryтраектория of theirих livesжизни.
217
523000
2000
и изменить линию своей жизни.
09:01
In Octoberоктября of '05,
218
526000
2000
В октябре 2005,
09:03
after those first sevenсемь loansкредитование were paidоплаченный,
219
528000
2000
когда первые семь займов были погашены,
09:05
MattMatt and I tookвзял the wordслово betaбета off of the siteсайт.
220
530000
2000
мы с Мэттом предприняли следующий шаг в развитии сайта.
09:07
We said, "Our little experimentэксперимент has been a successуспех.
221
532000
2000
Мы решили: "Наш небольшой эксперимент удался.
09:09
Let's startНачало for realреальный." That was our officialофициальный launchзапуск.
222
534000
3000
Теперь займемся этим всерьез". И это было нашим официальным началом.
09:12
And then that first yearгод, Octoberоктября '05 throughчерез '06,
223
537000
2000
В первый год своего существования с октябра 2005 по 2006
09:14
KivaКива facilitatedоблегченный $500,000 in loansкредитование.
224
539000
3000
Kiva способствовала выдаче кредитов на сумму $500 000.
09:17
The secondвторой yearгод, it was a totalВсего of 15 millionмиллиона.
225
542000
3000
Во второй год - уже на сумму в 15 миллионов.
09:20
The thirdв третьих yearгод, the totalВсего was up to around 40.
226
545000
2000
В третий - почти на 40.
09:22
The fourthчетвертый yearгод, we were just shortкороткая of 100.
227
547000
2000
В четвертый - чуть меньше 100.
09:24
And todayCегодня, lessМеньше than five5 yearsлет in,
228
549000
2000
Сегодня, почти пять лет спустя,
09:26
Kiva'sКива-х facilitatedоблегченный
229
551000
2000
Kiva способствовала
09:28
more than 150 millionмиллиона dollarsдолларов, in little 25-dollar-dollar bitsбиты,
230
553000
3000
сбору 150 миллионов долларов на основе небольших 25-долларовых вкладов,
09:31
from lendersкредиторы and entrepreneursпредприниматели --
231
556000
2000
от кредиторов и предпринимателей -
09:33
more than a millionмиллиона of those, collectivelyколлективно in 200 countriesстраны.
232
558000
2000
более миллиона человек, в общей сложности из 200 стран.
09:35
So that's where KivaКива is todayCегодня, just to bringприносить you right up to the presentнастоящее время.
233
560000
3000
Это и есть сегодняшнее положение дел в Kiva (просто для того, чтобы вы были в курсе актуального состояния).
09:38
And while those numbersчисел and those statisticsстатистика
234
563000
2000
И хотя говорить об этих числах и статистике
09:40
are really funвесело to talk about and they're interestingинтересно,
235
565000
3000
действительно здорово и интересно,
09:43
to me, Kiva'sКива-х really about storiesистории.
236
568000
3000
Kiva для меня в первую очередь - это все же истории.
09:46
It's about retellingпересказ
237
571000
2000
Это рассказ
09:48
the storyистория of the poorбедные,
238
573000
2000
об историях бедняков,
09:50
and it's about givingдающий ourselvesсами
239
575000
2000
это возможность
09:52
an opportunityвозможность to engageзаниматься
240
577000
2000
принять в них непосредственное участие
09:54
that validatesПодтверждает theirих dignityдостоинство,
241
579000
2000
так, чтобы не умалить их достоинства,
09:56
validatesПодтверждает a partnershipпартнерство relationshipотношения,
242
581000
2000
чтобы развивать партнерские отношения,
09:58
not a relationshipотношения that's basedисходя из
243
583000
2000
а не отношения, основанные
10:00
on the traditionalтрадиционный sortСортировать of donorдонор beneficiaryбенефициар
244
585000
3000
на традиционных "донорских" формах пожертвований,
10:03
weirdnessстранность that can happenслучаться.
245
588000
2000
которые привычны нам.
10:05
But insteadвместо a relationshipотношения that can promoteсодействовать respectуважение
246
590000
3000
Эта форма взаимоотношений, которая развивает уважение,
10:08
and hopeнадежда
247
593000
2000
внушает надежду
10:10
and this optimismоптимизм
248
595000
2000
и уверенность
10:12
that togetherвместе we can moveпереехать forwardвперед.
249
597000
3000
в том, что вместе мы можем двигаться вперед.
10:15
So what I hopeнадежда is that,
250
600000
2000
И я надеюсь на то, что
10:17
not only can the moneyДеньги keep flowingтекущий forthвперед throughчерез KivaКива --
251
602000
2000
не только дережные средства проходят через Kiva -
10:19
that's a very positiveположительный and meaningfulзначимым thing --
252
604000
2000
это очень хорошо и значимо -
10:21
but I hopeнадежда KivaКива can blurпятно those linesлинии, like I said,
253
606000
2000
но я также надеюсь, что Kiva может содействовать стиранию границ
10:23
betweenмежду the traditionalтрадиционный richбогатые and poorбедные categoriesкатегории
254
608000
2000
между традиционными категориями богатых и бедных,
10:25
that we're taughtучил to see in the worldМир,
255
610000
2000
которые мы приучены видеть в мире,
10:27
this falseложный dichotomyдихотомия of us and them, have and have not.
256
612000
3000
эту ложную дихотомию "нас" и "их", "имения" и "неимения".
10:30
I hopeнадежда that KivaКива can blurпятно those linesлинии.
257
615000
2000
Я надеюсь, что Kiva сможет стереть эти границы.
10:32
Because as that happensпроисходит,
258
617000
2000
Потому что, по мере того как это происходит,
10:34
I think we can feel freeсвободно to interactвзаимодействовать
259
619000
2000
на мой взгляд, мы начинаем легче взаимодействовать
10:36
in a way that's more openоткрытый, more just and more creativeтворческий,
260
621000
3000
более естественным, более справедливым и творческим образом,
10:39
to engageзаниматься with eachкаждый other and to help eachкаждый other.
261
624000
3000
начинаем сотрудничать друг с другом и помогать друг другу.
10:42
ImagineПредставить how you feel
262
627000
2000
Представьте, как вы чувствуете себя
10:44
when you see somebodyкто-то on streetулица who is beggingнищенство
263
629000
3000
при виде попрошайки,
10:47
and you're about to approachподход them.
264
632000
2000
мимо которого вам предстоит пройти.
10:49
ImagineПредставить how you feel;
265
634000
2000
Представьте свои ощущения.
10:51
and then imagineпредставить the differenceразница when you mightмог бы see somebodyкто-то
266
636000
2000
А теперь представьте разницу: вы встречаете человека,
10:53
who has a storyистория of entrepreneurshipпредпринимательство and hardжесткий work
267
638000
3000
у которого есть история его дела и труда,
10:56
who wants to tell you about theirих businessбизнес.
268
641000
3000
который хотел бы рассказать вам о своем бизнесе.
10:59
Maybe they're smilingулыбается, and they want to talk to you about what they'veони имеют doneсделанный.
269
644000
3000
Может, при этом они улыбаются и хотят рассказать о том, чего они достигли.
11:02
ImagineПредставить if you're speakingГоворящий with somebodyкто-то
270
647000
2000
Представьте, что вы разговариваете с кем-то, кто
11:04
who'sкто growingрост things and makingизготовление them flourishпроцветать,
271
649000
3000
сажает и заставляет цвести растения,
11:07
somebodyкто-то who'sкто usingс помощью theirих talentsталанты
272
652000
3000
кто использует свой талант для того,
11:10
to do something productiveпродуктивный,
273
655000
2000
чтобы что-то создать,
11:12
somebodyкто-то who'sкто builtпостроен theirих ownсвоя businessбизнес from scratchцарапина,
274
657000
3000
кто сам с нуля построил свое дело,
11:15
someoneкто то who is surroundedокруженный by abundanceизобилие,
275
660000
2000
кто живет в достатке,
11:17
not scarcityдефицит,
276
662000
2000
а не в нужде,
11:19
who'sкто in factфакт creatingсоздание abundanceизобилие,
277
664000
2000
кто на самом деле создает изобилие,
11:21
somebodyкто-то with fullполный handsРуки with something to offerпредлагает,
278
666000
3000
у кого руки полны чем-то, чем он готов поделиться,
11:24
not emptyпустой handsРуки
279
669000
2000
а не пусты,
11:26
askingпросить for you to give them something.
280
671000
3000
с надеждой на то, что вы в них что-нибудь да и вложите.
11:29
ImagineПредставить if you could hearзаслушивать a storyистория you didn't expectожидать
281
674000
2000
Представьте историю, которую вы совсем не ожидали услышать,
11:31
of somebodyкто-то who wakesбудит up everyкаждый day
282
676000
2000
о ком-то, кто день ото для просыпается и
11:33
and worksработает very, very hardжесткий to make theirих life better.
283
678000
3000
усердно трудится для того, чтобы улучшить свою жизнь.
11:36
These storiesистории can really changeизменение the way that we think about eachкаждый other.
284
681000
3000
Эти истории на самом деле могут изменить наше отношение друг к другу.
11:39
And if we can catalyzeкатализировать
285
684000
2000
И если нам удастся сподвигнуть
11:41
a supportiveподдержка communityсообщество to come around these individualsиндивидуумы
286
686000
3000
сообщество готовых оказать поддержку людей изменить их мнение по поводу этих людей
11:44
and to participateпринимать участие in theirих storyистория
287
689000
2000
и начать принимать участие в их историях,
11:46
by lendingкредитование a little bitнемного of moneyДеньги,
288
691000
2000
одалживая немного денег,
11:48
I think that can changeизменение the way we believe in eachкаждый other
289
693000
2000
думаю, мы сможем изменить нашу веру друг в друга
11:50
and eachкаждый other'sдруга potentialпотенциал.
290
695000
2000
и в наш потенциал.
11:52
Now for me, KivaКива is just the beginningначало.
291
697000
2000
Для меня Kiva - это всего лишь начало.
11:54
And as I look forwardвперед to what is nextследующий,
292
699000
2000
И по мере того, как я думаю о следующих шагах,
11:56
it's been helpfulполезный to reflectотражать on the things I've learnedнаучился so farдалеко.
293
701000
3000
я стараюсь думать о том, какие уроки я вынесла из предыдущих.
11:59
The first one is, as I mentionedупомянутый, entrepreneurshipпредпринимательство was a newновый ideaидея to me.
294
704000
3000
Во-первых, как я уже говорила, предпринимательство было для меня новым концептом.
12:02
KivaКива borrowersзаемщики, as I interviewedинтервью them and got to know them over the last fewмало yearsлет,
295
707000
3000
Заемщики в Kiva, по мере того, как я брала у них интервью и узнавала о них все больше и больше,
12:05
have taughtучил me what entrepreneurshipпредпринимательство is.
296
710000
2000
научили меня тому, что есть предпринимательство.
12:07
And I think, at its coreядро, it's decidingпринятия решения that you want your life to be better.
297
712000
3000
На мой взгляд, в основе его лежит стремление сделать жизнь лучше.
12:10
You see an opportunityвозможность
298
715000
2000
Вам выпадает шанс
12:12
and you decideпринимать решение what you're going to do to try to seizeвоспользоваться that.
299
717000
2000
и вы решаете, как использовать его.
12:14
In shortкороткая, it's decidingпринятия решения that tomorrowзавтра can better than todayCегодня
300
719000
2000
В общем, вы решаете, что завтрашний день может стать для вас лучше, чем сегодняшний,
12:16
and going after that.
301
721000
2000
и вы следуете этому решению.
12:18
Secondвторой thing that I've learnedнаучился is that loansкредитование are a very interestingинтересно toolинструмент for connectivityсвязь.
302
723000
3000
Во-вторых, я узнала о том, что займы есть очень интересный инструмент кооперации.
12:21
So they're not a donationпожертвование.
303
726000
2000
Это не милостыня.
12:23
Yeah, maybe it doesn't soundзвук that much differentдругой.
304
728000
2000
Да, возможно, кажется, что они не столь отличаются.
12:25
But in factфакт, when you give something to someoneкто то
305
730000
2000
Но на самом деле, когда вы что-то кому-то даете,
12:27
and they say, "Thanksблагодаря," and let you know how things go,
306
732000
2000
и вам говорят "спасибо", и рассказывают о том, как идут дела,
12:29
that's one thing.
307
734000
2000
это одно.
12:31
When you lendдавать в долг them moneyДеньги, and they slowlyмедленно payплатить you back over time,
308
736000
3000
Когда вы одалживаете деньги и вам возвращают их постепенно,
12:34
you have this excuseоправдание to have an ongoingпостоянный dialogueдиалог.
309
739000
2000
у вас есть предлог для постоянного диалога.
12:36
This continuedпродолжение attentionвнимание -- this ongoingпостоянный attentionвнимание --
310
741000
2000
Это постоянное, непрерывное внимание,
12:38
is a really bigбольшой dealпо рукам
311
743000
2000
на самом деле имеет огромное значение
12:40
to buildстроить differentдругой kindsвиды of relationshipsотношения amongсреди us.
312
745000
3000
в формировании новых отношений между нами.
12:43
And then thirdв третьих, from what I've heardуслышанным from the entrepreneursпредприниматели I've gottenполученный to know,
313
748000
3000
И в третьих, из того, что я узнала от предпринимателей, с которыми я познакомилась,
12:46
when all elseеще is equalравный,
314
751000
2000
в случае, если на абсолютно равных условиях
12:48
givenданный the optionвариант to have just moneyДеньги to do what you need to do,
315
753000
3000
предлагается сделать выбор между просто деньгами, необходимыми для развития дела,
12:51
or moneyДеньги plusплюс the supportподдержка and encouragementпоощрение
316
756000
3000
и деньгами плюс поддержкой и поощрением
12:54
of a globalГлобальный communityсообщество,
317
759000
2000
мирового сообщества
12:56
people chooseвыберите the communityсообщество plusплюс the moneyДеньги.
318
761000
2000
люди выбирают сообщество плюс деньги.
12:58
That's a much more meaningfulзначимым combinationсочетание, a more powerfulмощный combinationсочетание.
319
763000
3000
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная.
13:01
So with that in mindразум, this particularконкретный incidentинцидент
320
766000
2000
Итак, принятие во внимание всего этого
13:03
has led to the things that I'm workingза работой on now.
321
768000
3000
привело меня к тому, над чем я сейчас работаю.
13:06
I see entrepreneursпредприниматели everywhereвезде now, now that I'm tunedнастроенный into this.
322
771000
2000
Теперь когда я настроена на эту волну, я повсюду встречаю предпринимателей.
13:08
And one thing that I've seenвидели
323
773000
2000
И я узнала,
13:10
is there are a lot of supportiveподдержка communitiesсообщества that alreadyуже existсуществовать in the worldМир.
324
775000
2000
что по всему миру существует множество сообществ, готовых помочь.
13:12
With socialСоциальное networksсети,
325
777000
2000
С помощью социальных сетей
13:14
it's an amazingудивительно way, growingрост the numberномер of people that we all have around us
326
779000
3000
можно удивительно быстро найти и увеличить число готовых помочь людей
13:17
in our ownсвоя supportiveподдержка communitiesсообщества, rapidlyбыстро.
327
782000
3000
из нашего собственного окружения.
13:20
And so, as I have been thinkingмышление about this,
328
785000
2000
И помере того, как я рассуждала обо всем этом,
13:22
I've been wonderingинтересно: how can we engageзаниматься these supportiveподдержка communitiesсообщества
329
787000
3000
я задумывалась на тем, как привлечь эти сообщества с тем,
13:25
to catalyzeкатализировать even more entrepreneurialпредпринимательский ideasидеи
330
790000
2000
чтобы катализировать рождение новых предпринимательских идей
13:27
and to catalyzeкатализировать all of us
331
792000
2000
сподвигнуть всех нас
13:29
to make tomorrowзавтра better than todayCегодня?
332
794000
3000
на улучшение завтрашнего дня.
13:32
As I've researchedисследовал what's going on in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
333
797000
2000
Я изучила, что происходит в этом контексте в Соединенных Штатах,
13:34
a fewмало interestingинтересно little insightsпонимание have come up.
334
799000
2000
и сделала несколько интересных открытий.
13:36
So one is that, of courseкурс, as we all mightмог бы expectожидать,
335
801000
3000
Во-первых, как и вполне ожидаемо,
13:39
manyмногие smallмаленький businessesбизнес in the U.S. and all over the worldМир
336
804000
2000
малый бизнес в США и во всем мире
13:41
still need moneyДеньги to growрасти and to do more of what they want to do
337
806000
3000
до сих пор нуждается в финансовой поддержке для дальнейшего развития
13:44
or they mightмог бы need moneyДеньги duringв течение a hardжесткий monthмесяц.
338
809000
2000
или для того, чтобы пережить кризисные периоды.
13:46
But there's always a need for resourcesРесурсы closeЗакрыть by.
339
811000
3000
Но потребность в ресурсах все время остается.
13:49
AnotherДругая thing is, it turnsвитки out,
340
814000
2000
Во-вторых, как оказалось,
13:51
those resourcesРесурсы don't usuallyкак правило come from the placesмест you mightмог бы expectожидать --
341
816000
3000
такие ресурсы обычно не приходят из тех мест, откуда мы могли бы их ожидать:
13:54
banksбанки, ventureпредприятие capitalistsкапиталисты,
342
819000
2000
из банков, от венчурных капиталистов,
13:56
other organizationsорганизации and supportподдержка structuresсооружения --
343
821000
2000
из других организаций и структур поддержки -
13:58
they come from friendsдрузья and familyсемья.
344
823000
2000
они приходят от друзей и членов семьи.
14:00
Some statisticsстатистика say 85 percentпроцент or more of fundingфинансирование for smallмаленький businessesбизнес
345
825000
2000
По статистике, 85 и более процентов финансирования малого бизнеса
14:02
comesвыходит from friendsдрузья and familyсемья.
346
827000
2000
приходит от друзей и семьи.
14:04
That's around 130 billionмиллиард dollarsдолларов a yearгод --
347
829000
2000
Это составляет примерно 130 миллиардов в год.
14:06
it's a lot.
348
831000
2000
Это много.
14:08
And thirdв третьих, so as people are doing this friendsдрузья and familyсемья fundraisingпо сбору средств processобработать,
349
833000
3000
В-третьих, хотя многие и собирают свой стартовый капитал из вкладов друзей и семьи,
14:11
it's very awkwardнеловко, people don't know exactlyв точку what to askпросить for,
350
836000
2000
это очень неловкий процесс, люди не знают, о чем точно просить,
14:13
how to askпросить, what to promiseобещание in returnвернуть,
351
838000
2000
как и что обещать взамен,
14:15
even thoughхоть they have the bestЛучший of intentionsнамерения
352
840000
2000
хотя они и действуют из самых искренних побуждений
14:17
and want to thank those people that are supportingподдержки them.
353
842000
3000
и хотят искренне отблагодарить за поддержку.
14:20
So to harnessупряжь the powerмощность of these supportiveподдержка communitiesсообщества in a newновый way
354
845000
3000
И чтобы по-новому поддержать вклад этих сообществ
14:23
and to allowпозволять entrepreneursпредприниматели to decideпринимать решение for themselvesсамих себя
355
848000
2000
и дать предпринимателям возможность решать самим,
14:25
exactlyв точку what that financialфинансовый exchangeобмен should look like,
356
850000
2000
как именно должен выглядеть финансовый обмен,
14:27
exactlyв точку what fitsприпадки them and the people around them,
357
852000
3000
что конкретно больше всего подходит им и окружающим,
14:30
this weekнеделю actuallyна самом деле,
358
855000
2000
уже на этой неделе
14:32
we're quietlyтихо doing a launchзапуск of Profounderболее глубокие,
359
857000
2000
мы, пока не афишируя, запускаем Profounder,
14:34
whichкоторый is a crowdтолпа fundingфинансирование platformПлатформа for smallмаленький businessesбизнес to raiseповышение what they need
360
859000
3000
платформу для общественного финансирования малого бизнеса
14:37
throughчерез investmentsвложения from theirих friendsдрузья and familyсемья.
361
862000
2000
посредством вложений от друзей и родных.
14:39
And it's investmentsвложения, not donationsпожертвования, not loansкредитование,
362
864000
2000
Это вложения, не пожертвования, не займы,
14:41
but investmentsвложения that have a dynamicдинамический returnвернуть.
363
866000
2000
это вложения, которые должны принести динамическую прибыль.
14:43
So the mappingотображение of participatingучаствующий in the storyистория,
364
868000
2000
Они - отображение чьей-то истории,
14:45
it actuallyна самом деле flowsпотоки with the up and down.
365
870000
2000
ее успешных и менее удачных моментов.
14:47
So in shortкороткая, it's a do-it-yourselfсделай сам toolинструмент
366
872000
3000
В общем, это что-то вроде инструмента из серии "сделай-сам"
14:50
for smallмаленький businessesбизнес to raiseповышение these fundsфонды.
367
875000
2000
с помощью которого можно собрать средства для малого бизнеса.
14:52
And what you can do is go ontoна the siteсайт, createСоздайте a profileпрофиль,
368
877000
3000
Так вот, для этого нужно зайти на сайт, создать аккаунт
14:55
createСоздайте investmentинвестиции termsсроки in a really easyлегко way.
369
880000
2000
и элементарным образом задать условия для вложений.
14:57
We make it really, really simpleпросто for me
370
882000
2000
Дизайн очень простой - для меня,
14:59
as well as anyoneкто угодно elseеще who wants to use the siteсайт.
371
884000
2000
а также для всех, кто захочет воспользоваться этим сайтом.
15:01
And we allowпозволять entrepreneursпредприниматели to shareдоля a percentageпроцент of theirих revenuesпоступления.
372
886000
2000
Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
15:03
They can raiseповышение up to a millionмиллиона dollarsдолларов
373
888000
2000
Они могут поднять до миллиона долларов
15:05
from an unlimitedнеограниченный numberномер of unaccreditedнеаккредитованный, unsophisticatedнаивный investorsинвесторы --
374
890000
3000
из вложений неограниченного числа неакредитированных, неискушенных инвесторов -
15:08
everydayкаждый день people, heavenнебо forbidзапретить --
375
893000
2000
простых людей (Господи, прости) -
15:10
and they can shareдоля those returnsвозвращается over time --
376
895000
2000
и они могут со временем делить процент от дохода -
15:12
again, whateverбез разницы termsсроки they setзадавать.
377
897000
2000
опять-таки, в зависимости от определенных ими условий.
15:14
As investorsинвесторы chooseвыберите to becomeстали involvedучаствует
378
899000
2000
Инвесторы, которые решаются сделать вложения
15:16
basedисходя из on those termsсроки,
379
901000
2000
в соответствии с этими условиями,
15:18
they can eitherили take theirих rewardsнаграды back as cashденежные средства,
380
903000
2000
могут или получить позже их долю в виде наличных,
15:20
or they can decideпринимать решение in advanceпродвижение
381
905000
2000
или они могут заранее решить
15:22
to give those returnsвозвращается away to a non-profitнекоммерческий.
382
907000
2000
вложить ее cнова на некоммерческих началах.
15:24
So they can be a cashденежные средства, or a causeпричина, investorинвестор.
383
909000
3000
Таким образом, они могут стать либо денежными, либо деловыми инвесторами.
15:27
It's my hopeнадежда that this kindсвоего рода of toolинструмент can showпоказать anybodyкто-нибудь who has an ideaидея
384
912000
3000
Я надеюсь на то, что подобный инструмент покажет любому, у кого есть идея,
15:30
a pathдорожка to go do what they want to do in the worldМир
385
915000
2000
путь, по которому он может пойти, чтобы воплотить мечту
15:32
and to gatherсобирать the people around them that they alreadyуже have,
386
917000
2000
и собрать вокруг себя людей, тех, кто уже рядом,
15:34
the people that know them bestЛучший
387
919000
2000
кого они знают
15:36
and that love them and want to supportподдержка them,
388
921000
2000
и кто их любит и хочет поддержать,
15:38
to gatherсобирать them to make this happenслучаться.
389
923000
2000
собрать этих людей для реализации мечты.
15:40
So that's what I'm workingза работой on now.
390
925000
2000
Это то, над чем я работаю в данный момент.
15:42
And to closeЗакрыть, I just want to say, look these are toolsинструменты.
391
927000
2000
В завершение, я хочу сказать: все это лишь инструменты.
15:44
Right now, Profounder'sболее глубокие-х right at the very beginningначало,
392
929000
2000
Сейчас Profounder в начале своего пути,
15:46
and it's very palpableосязаемый; it's very clearЧисто to me, that it's just a vesselсудно, it's just a toolинструмент.
393
931000
3000
и для меня очвидно и понятно,что это лишь инструмент.
15:49
What we need are for people to careзабота, to actuallyна самом деле go use it,
394
934000
3000
То что нам нужно, так это то, чтобы люди заинтересовались, чтобы они стали его использовать,
15:52
just like they'veони имеют caredуход enoughдостаточно to use KivaКива
395
937000
2000
также как они были заинтересованы в использовании Kiva
15:54
to make those connectionsсвязи.
396
939000
2000
для создания новых связей.
15:56
But the good newsНовости is I don't think I need to standстоять here and convinceубеждать you to careзабота --
397
941000
2000
Хорошие новости в том, что мне не нужно стоять здесь и убеждать вас не оставаться равнодушными.
15:58
I'm not even going to try.
398
943000
2000
Я даже не буду пытаться сделать это.
16:00
I don't think, even thoughхоть we oftenдовольно часто hearзаслушивать,
399
945000
2000
Я не думаю, хотя мы и часто слышим об этом,
16:02
you know, hearзаслушивать the ethicalэтический and moralморальный reasonsпричины,
400
947000
2000
об этических и моральных соображениях,
16:04
the religiousрелигиозная reasonsпричины,
401
949000
2000
о религиозных соображениях на тему
16:06
"Here'sВот why caringзаботливая and givingдающий will make you happierсчастливее."
402
951000
3000
"почему нам не надо оставаться равнодушными" и "давать - значит быть счастливым".
16:09
I don't think we need to be convincedубежденный of that. I think we know;
403
954000
3000
Я не думаю, что нас требуется убеждать. Думаю, мы и так знаем.
16:12
in factфакт, I think we know so much,
404
957000
2000
На самом деле, мы уже знаем много,
16:14
and it's suchтакие a realityреальность
405
959000
2000
и это просто факт,
16:16
that we careзабота so deeplyглубоко,
406
961000
2000
что мы настолько неравнодушны,
16:18
that in factфакт, what usuallyкак правило stopsупоры us
407
963000
2000
что это обычно и останавливает нас,
16:20
is that we're afraidбоюсь to try and to messбеспорядок up,
408
965000
2000
мы слишком боимся попробовать и ошибиться,
16:22
because we careзабота so very much about helpingпомощь eachкаждый other
409
967000
2000
потому что мы очень глубоко заботимся о помощи друг другу
16:24
and beingявляющийся meaningfulзначимым in eachкаждый other'sдруга livesжизни.
410
969000
3000
и о нашей значимости друг для друга.
16:27
So what I think I can do todayCегодня,
411
972000
3000
И то, что я могу сделать сегодня,
16:30
that bestЛучший thing I can give you --
412
975000
2000
самое лучшее, что я могу вам дать -
16:32
I've givenданный you my storyистория, whichкоторый is the bestЛучший I can do.
413
977000
2000
это моя история.
16:34
And I think I can remindнапоминать us that we do careзабота.
414
979000
3000
Мне кажется, я напомнила нам, что на самом деле нам не все равно.
16:37
I think we all alreadyуже know that.
415
982000
2000
Думаю, мы и так это знали.
16:39
And I think we know that love is resilientупругий enoughдостаточно
416
984000
3000
Мне думается, что эта любовь достаточно сильна,
16:42
for us to get out there and try.
417
987000
2000
чтобы заставить нас просто взять и попробовать.
16:45
Just a secсек.
418
990000
2000
Секундочку.
16:51
(ApplauseАплодисменты)
419
996000
2000
(Апплодисменты)
16:53
Thanksблагодаря.
420
998000
2000
Спасибо.
16:55
(ApplauseАплодисменты)
421
1000000
10000
(Апплодисменты)
17:05
Thanksблагодаря.
422
1010000
2000
Спасибо.
17:07
(ApplauseАплодисменты)
423
1012000
2000
(Апплодисменты)
17:09
For me, the bestЛучший way to be inspiredвдохновенный to try
424
1014000
3000
Лично для меня, лучший способ вдохновиться на попытку -
17:12
is to stop and to listen
425
1017000
2000
это остановиться и прислушаться
17:14
to someoneкто то else'sлибо еще, storyистория.
426
1019000
2000
к чьей-то истории.
17:16
And I'm gratefulблагодарный that I've gottenполученный to do that here at TEDТЕД.
427
1021000
3000
Я рада, что мне выпала возможность тоже рассказать историю здесь, на TED.
17:19
And I'm gratefulблагодарный that wheneverвсякий раз, когда I do that,
428
1024000
3000
Я очень благодарна, что каждый раз, когда я слышу истории,
17:22
guaranteedгарантированный, I am inspiredвдохновенный --
429
1027000
2000
я обязательно вдохновляюсь,
17:24
I am inspiredвдохновенный by the personчеловек I am listeningпрослушивание to.
430
1029000
3000
вдохновляюсь человеком, которого я слушаю.
17:27
And I believe more and more everyкаждый time I listen
431
1032000
3000
И чем больше я слушаю, тем больше я верю
17:30
in that that person'sИндивидуальность человека potentialпотенциал to do great things in the worldМир
432
1035000
3000
в потенциал этого человека делать удивительные вещи
17:33
and in my ownсвоя potentialпотенциал to maybe help.
433
1038000
3000
и в мою собственную возможность помочь.
17:36
And that --
434
1041000
2000
И это -
17:38
forgetзабывать the toolsинструменты, forgetзабывать the movingперемещение around of resourcesРесурсы --
435
1043000
2000
забудьте об инструментах, о перераспределении средств -
17:40
that stuff'sматериал-х easyлегко.
436
1045000
2000
эта легкая часть.
17:42
BelievingВеря in eachкаждый other,
437
1047000
2000
Вера друг в друга,
17:44
really beingявляющийся sure when pushОт себя comesвыходит to shoveсовать
438
1049000
2000
уверенность в том, что при необходимости
17:46
that eachкаждый one of us can do amazingудивительно things in the worldМир,
439
1051000
3000
каждый из нас может делать невероятное,
17:49
that is what can make our storiesистории into love storiesистории
440
1054000
3000
именно это превращает наши истории в истории любви
17:52
and our collectiveколлектив storyистория
441
1057000
2000
и нашу общую историю
17:54
into one that continuallyбеспрестанно perpetuatesувековечивает hopeнадежда
442
1059000
2000
в ту, что всегда приносит надежду
17:56
and good things for all of us.
443
1061000
2000
и добро всем нам.
17:58
So that, this beliefвера in eachкаждый other,
444
1063000
2000
И эта вера в друг друга,
18:00
knowingзнание that withoutбез a doubtсомнение
445
1065000
2000
ее осознание без единого сомнения
18:02
and practicingпрактикующий that everyкаждый day in whateverбез разницы you do,
446
1067000
2000
и ее ежедневное присутствие во всем, что бы мы ни делали,
18:04
that's what I believe will changeизменение the worldМир and make tomorrowзавтра better than todayCегодня.
447
1069000
3000
это то, что на мой взгляд, изменит мир и сделает завтра лучше, чем сегодня.
18:07
Thank you.
448
1072000
2000
Спасибо.
18:09
(ApplauseАплодисменты)
449
1074000
17000
(Апплодисменты)
Translated by Olga Kukina
Reviewed by Seven DVM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Jackley - Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world.

Why you should listen

Seven years ago, Jessica Jackley heard a speech by Grameen Bank founder Muhammad Yunus, an economist from Bangladesh who had developed the idea of microcredit: loans offered to entrepreneurs too poor to qualify for traditional bank loans. She says, "I was so completely blown away by the idea that I quit my job, dropped everything and moved to East Africa to help." In late 2005 she co-founded Kiva.org with Matt Flannery.

Kiva uses a peer-to-peer model in which lenders sort through profiles of potential borrowers -- be they a farmer in Cambodia, a pharmacist in Sierra Leone, or a shopkeeper in Mongolia -- and make loans to those they find most appealing. The minimum loan is $25, and the interest rate is 0%. The repayment rate for loans is more than 98%, Jackley says, and since the group was founded almost 700,000 people have pledged $128 million in loans to more than 325,000 people. Jackley's latest project is ProFounder, a new platform that helps small businesses in the United States access startup funding through community investing.

More profile about the speaker
Jessica Jackley | Speaker | TED.com