ABOUT THE SPEAKER
Lisa Bu - Passionate reader
Lisa Bu has built a career helping people find great stories to listen to. Now she tells her own story.

Why you should listen

At TED's annual staff retreat, everyone has to get up and talk about something -- either about work, or about something interesting from their own lives. In fall 2012, our own Lisa Bu prepared a talk about her love of reading. And our quiet, funny and efficient Content Distribution Manager simply brought down the house, with a story that's too good not to share. We are thrilled and proud that Lisa is the first TED staffer ever to be invited to speak on the mainstage at the TED Conference.

Born and raised in Hunan, China, Lisa Bu has been with TED since 2011. Before that, she spent seven years as a talk show producer and a digital media content director at Wisconsin Public Radio. She's also a computer programmer, with a PhD in journalism and an MBA in information systems from the University of Wisconsin-Madison, as well as a BA in Chinese from Nanjing University in China.

More profile about the speaker
Lisa Bu | Speaker | TED.com
TED2013

Lisa Bu: How books can open your mind

Lisa Bu: Ako vám knihy otvoria myseľ

Filmed:
4,963,279 views

Čo sa stane, ak sen, o ktorom snívate už od detstva ...sa nesplní? Ako si Lisa Bu zvykala na nový život v Spojených štátoch amerických, obrátila sa na knihy, aby si rozšírila obzory a vytvorila pre seba novú cestu. Vo svojej milej prednáške sa s nami podelí o svoj unikátny prístup k čítaniu, o kúzle kníh.
- Passionate reader
Lisa Bu has built a career helping people find great stories to listen to. Now she tells her own story. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I was trainedvyškolení to becomestať sa a gymnastgymnastka
0
607
2712
Trénovala som gymnastiku skoro
00:15
for two yearsleta in HunanHunan, ChinaČína in the 1970s.
1
3319
3656
2 roky v Hunan, Čína v 70. rokoch.
00:18
When I was in the first gradeakosť, the governmentvláda
2
6975
2545
Keď som bola v prvom ročníku, vláda
00:21
wanted to transferprevod me to a schoolškolské for athletesšportovci,
3
9520
2607
ma chcela dať do atletickej školy,
všetky poplatky by uhradili.
00:24
all expensesvýdavky paidzaplatil.
4
12127
2048
00:26
But my tigerTiger mothermatka said, "No."
5
14175
2648
Ale moja tvrdohlavá matka povedala: "nie."
00:28
My parentsrodičia wanted me to becomestať sa
6
16823
2136
Rodičia zo mňa chceli mať
inžinierku. Ako sú aj oni.
00:30
an engineerinžinier like them.
7
18959
2104
00:33
After survivingprežívajúce the CulturalKultúrne RevolutionRevolúcia,
8
21063
2087
Po kultúrnej revolúcii
00:35
they firmlypevne believedpredpokladá there's only one sure way to happinessšťastie:
9
23150
3809
pevne verili, že existuje jediná cesta ku šťastiu:
00:38
a safetrezor and well-paiddobre platený jobzamestnania.
10
26959
2933
stála a dobre platená práca.
00:41
It is not importantdôležitý if I like the jobzamestnania or not.
11
29892
2795
A nezáleží na tom, či ju máte radi, či nie.
00:44
But my dreamsnívať was to becomestať sa a Chinesečínština operaopera singerspevák.
12
32687
5280
Ale mojím snom bolo stať sa čínskou opernou speváčkou.
00:49
That is me playinghracie my imaginaryimaginárny pianopiano.
13
37967
3648
Toto som ja, ako hrám na imaginárnom klavíri.
00:53
An operaopera singerspevák mustmusieť startštart trainingvýcvik youngmladý
14
41615
2184
Operný spevák musí začať trénovať mladý,
00:55
to learnučiť sa acrobaticsakrobacie,
15
43799
1584
aby sa naučil akrobaciu.
00:57
so I triedskúšal everything I could to go to operaopera schoolškolské.
16
45383
2944
Vyskúšla som všetko, aby som mohla chodiť do opernej školy.
01:00
I even wrotenapísal to the schoolškolské principalhlavné
17
48327
2267
Dokonca som napísala aj riaditeľovi školy
01:02
and the hosthostiteľ of a radiorádio showšou.
18
50594
2761
a moderátorovi jednej relácie v rádiu.
01:05
But no adultsdospelí likedpáčilo the ideanápad.
19
53355
3806
Ale žiadnemu dospelákovi sa môj nápad nepáčil.
Ani jeden dospelák neveril, že to myslím vážne.
01:09
No adultsdospelí believedpredpokladá I was seriousvážny.
20
57161
2723
Podporovali ma iba moji priatelia. Lenže oni tiež boli iba deti,
01:11
Only my friendspriatelia supportedpodporovaný me, but they were kidsdeti,
21
59884
3244
bezmocné tak ako ja.
01:15
just as powerlessbezmocný as I was.
22
63128
2756
V 15. rokoch som vedela, že už som príliš stará na trénovanie.
01:17
So at ageVek 15, I knewvedel I was too oldstarý to be trainedvyškolení.
23
65884
5765
Môj sen bol v nedohľadne.
01:23
My dreamsnívať would never come truepravdivý.
24
71649
2967
Bála som sa, že do konca života
01:26
I was afraidbáť that for the restzvyšok of my life
25
74616
3308
sa budem musieť uspokojiť
01:29
some second-classdruhou triedou happinessšťastie
26
77924
2037
s druhoradým šťastím.
01:31
would be the bestnajlepší I could hopenádej for.
27
79961
2537
Ale to nie je fér!
01:34
But that's so unfairnespravodlivé.
28
82498
2428
01:36
So I was determinedstanovené to find anotherďalší callingpovolania.
29
84926
3802
Rozhodla som sa nájsť si inú cestu.
01:40
NobodyNikto around to teachvyučovať me? Fine.
30
88728
2737
Nik, kto by ma učil? Ok.
01:43
I turnedobrátil to booksknihy.
31
91465
2232
Tak som sa obrátila na knihy.
01:45
I satisfiedspokojný my hungerhlad for parentalrodičovskej advicerada
32
93697
3642
Uspokojila som svoj hlad po rodičovských radách
01:49
from this bookkniha by a familyrodina of writersspisovatelia and musicianshudobníci.["CorrespondenceKorešpondencia in the FamilyRodina of FouFou LeiLei"]
33
97339
4877
v knihe od rodiny spisovateľov a muzikantov. ["Korešpondencia v rodine Fou Lei"]
01:54
I foundnájdených my rolerole modelModel of an independentnezávislý womanžena
34
102216
3073
Vzor nezávislej ženy som mala
01:57
when ConfucianConfucian traditiontradícia requiresvyžaduje obedienceposlušnosť.["JaneJane EyreEyre"]
35
105289
3844
keď si konfuciánska tradícia vyžaduje poslušnosť. ["Jane Eyrová"]
02:01
And I learnedučený to be efficientúčinný from this bookkniha.["CheaperLacnejšie by the DozenTucet"]
36
109133
3697
A byť užitočnou som sa naučila z tejto knihy. ["Dvanásť do tucta"]
02:04
And I was inspiredinšpirovaný to studyštudovať abroadv zahraničí after readingčítanie these.
37
112830
3965
K štúdiu v zahraničí ma inšpirovali zase tieto knihy.
02:08
["CompleteDokončenie WorksDiela of SanmaoSanmao" (akaaka EchoEcho ChanChan)] ["LessonsLekcie From HistoryHistória" by NanNan HuaijinHuaijin]
38
116795
2071
02:10
I cameprišiel to the U.S. in 1995,
39
118866
3191
Do Ameriky som prišla v roku 1995.
02:14
so whichktorý booksknihy did I readprečítať here first?
40
122057
2881
Ktoré knihy som tam prečítala ako prvé?
02:16
BooksKnihy bannedzakázaný in ChinaČína, of coursekurz.
41
124938
3525
Samozrejme tie, ktoré sú v Číne zakázané.
02:20
"The Good EarthZem" is about Chinesečínština peasantsedliak life.
42
128463
3670
"Dobrá zem" je o vidieckom živote v Číne.
02:24
That's just not convenientpraktický for propagandapropaganda. Got it.
43
132133
4102
Nie je vhodná na propagandu. Chápem.
02:28
The BibleBiblia is interestingzaujímavý, but strangezvláštny.
44
136235
3725
Biblia je zaujímavá, ale zvláštna.
02:31
(LaughterSmiech)
45
139960
2485
(smiech)
02:34
That's a topictéma for a differentrozdielny day.
46
142445
3471
To je téma na iný deň.
02:37
But the fifthpiaty commandmentprikázanie gavedal me an epiphanyzjavenie:
47
145916
3295
Ale vďaka piatemu prikázaniu som mala zjavenie:
02:41
"You shallpovinný honorčesť your fatherotec and mothermatka."
48
149211
2979
"Cti si otca i matku svoju."
02:44
"HonorHonor," I said. "That's so differentrozdielny,
49
152190
2950
"Cti", povedala som. "Je to úplne iné
02:47
and better, than obeypočúvať."
50
155140
1739
a lepšie ako poslúchaj."
02:48
So it becomesstáva my toolnáradie to climbšplhať out
51
156879
2504
Stal sa z toho môj nástroj,
02:51
of this ConfucianConfucian guiltviny trappasca
52
159383
2116
ktorým som sa dostala z konfuciánskej pasce viny
02:53
and to restartreštart my relationshipsúvislosť with my parentsrodičia.
53
161499
4272
a zmenila svoj vzťah s rodičmi.
02:57
EncounteringStretnutie s a newNový culturekultúra alsotaktiež startedzahájená my habitzvyk
54
165771
3022
Stretnutie sa s novou kultúrou spustilo môj zvyk
komparatívneho čítania,
03:00
of comparativeporovnávacie readingčítanie.
55
168793
1772
03:02
It offersponúk manyveľa insightspostrehy.
56
170565
1855
ktoré otvára veľa uhlov pohľadu.
03:04
For examplepríklad, I foundnájdených this mapmapa out of placemiesto at first
57
172420
4780
Napríklad, táto mapa sa mi na prvý pohľad nezdala,
03:09
because this is what Chinesečínština studentsštudentov grewrástol up with.
58
177200
4885
lebo čínski študenti vyrastajú s touto.
03:14
It had never occurreddošlo to me,
59
182085
1501
Nikdy mi ani nenapadlo,
03:15
ChinaČína doesn't have to be at the centercentrum of the worldsvet.
60
183586
3135
že Čína nemusí byť stredom sveta.
03:18
A mapmapa actuallyvlastne carriesnesie somebody'sniekto to viewvyhliadka.
61
186721
4253
Aj mapa je niekoho subjektívny pohľad na svet.
03:22
ComparativePorovnávacie readingčítanie actuallyvlastne is nothing newNový.
62
190974
2408
Komparatívne čítanie vlastne nie je nič nové.
03:25
It's a standardstandard practicepraxe in the academicakademický worldsvet.
63
193382
3304
Je to štandardné cvičenie v akademickom svete.
03:28
There are even researchvýskum fieldspoľa
64
196686
1468
Existujú dokonca aj také výskumné oblasti
03:30
suchtaký as comparativeporovnávacie religionnáboženstvo and comparativeporovnávacie literatureliteratúra.
65
198154
3945
ako komparatívne náboženstvo a komparatívna literatúra.
03:34
ComparePorovnať and contrastkontrastovať givesposkytuje scholarsučenci
66
202099
2235
Komparácia a kontrast dávajú učencom
03:36
a more completekompletné understandingporozumenie of a topictéma.
67
204334
3006
úplnejšie porozumenie danej témy.
03:39
So I thought, well, if comparativeporovnávacie readingčítanie
68
207340
1753
Pomyslela som si, dobre, ak komparatívne čítanie
03:41
workspráce for researchvýskum, why not do it in dailydenná life too?
69
209093
3836
je dobré pre výskum, prečo by nebolo aj v obyčajnom živote?
03:44
So I startedzahájená readingčítanie booksknihy in pairspárov.
70
212929
3375
Začala som čítať knihy v pároch!
03:48
So they can be about people --
71
216304
1214
Môžu byť o ľuďoch -
03:49
["BenjaminBenjamin FranklinFranklin" by WalterWalter IsaacsonIsaacson]["JohnJohn AdamsAdams" by DavidDavid McCulloughMcCullough] --
72
217518
883
["Benjamin Franklin" od Walter Isaacson]["John Adams" od David McCullough] -
03:50
who are involvedzapojení in the samerovnaký eventudalosť,
73
218401
2508
03:52
or friendspriatelia with sharedzdieľaná experiencesskúsenosti.
74
220909
2679
ktorí sú zapojení v rovnakej udalosti
alebo priatelia so spoločnými skúsenosťami.
03:55
["PersonalOsobné HistoryHistória" by KatharineKatharine GrahamGraham]["The SnowballSnehová guľa: WarrenWarren BuffettBuffett and the BusinessPodnikanie of Life," by AliceAlice SchroederSchroeder]
75
223588
1400
03:56
I alsotaktiež compareporovnať the samerovnaký storiespríbehy in differentrozdielny genresžánre -- (LaughterSmiech)
76
224988
4398
["Osobná história" od Katharine Graham]["The Snowball: Warren Buffett a podnikanie života," od Alice Schroeder]
Taktiež porovnávam rovnaké príbehy v rozličných žánroch (smiech)
04:01
[HolySvätý BibleBiblia: KingKráľ JamesJames VersionVerzia]["LambJahňacie" by ChrisopherChrisopher MooreMoore] --
77
229386
2112
[Biblia: King James Version]["Baránok" od Chrisopher Moore]
04:03
or similarpodobný storiespríbehy from differentrozdielny cultureskultúry,
78
231498
3137
alebo podobné príbehy z rôznych kultúr,
04:06
as JosephJozef CampbellCampbell did in his wonderfulbáječný bookkniha.["The PowerNapájanie of MythMýtus" by JosephJozef CampbellCampbell]
79
234635
2881
ako tak urobil joesp Campbell vo svojej úžasnej knihe. ["Sila mýtu" od Joseph Campbell]
04:09
For examplepríklad, bothoboje the ChristKristus and the BuddhaBuddha
80
237516
3393
Napríklad, Kristus i Buddha
04:12
wentšiel throughskrz threetri temptationspokušenia.
81
240909
2433
boli trikrát pokúšaní.
04:15
For the ChristKristus, the temptationspokušenia
82
243342
1802
Kristove pokušenia boli
04:17
are economicekonomický, politicalpolitický and spiritualduchovný.
83
245144
3975
ekonomické, politické a duchovné.
04:21
For the BuddhaBuddha, they are all psychologicalpsychologický:
84
249119
4326
Buddhove boli všetky psychologické:
04:25
lustchtíč, fearstrach and socialsociálny dutyclo -- interestingzaujímavý.
85
253445
7318
túžba, strach a sociálna povinnosť - zaujímavé.
04:32
So if you know a foreignzahraničné languageJazyk, it's alsotaktiež funzábava
86
260763
3039
Ak ovládate cudzí jazyk, je tiež zábavné
04:35
to readprečítať your favoritenajobľúbenejšie booksknihy in two languagesjazyky.
87
263802
1897
čítať vaše obľúbené knihy v dvoch jazykoch.
04:37
["The Way of ChuangChuang TzuTzu" ThomasThomas MertonMerton]["TaoTao: The WatercourseVodného toku Way" AlanAlan WattsWatts]
88
265699
1252
04:38
InsteadNamiesto toho of loststratený in translationpreklad, I foundnájdených there is much to gainzisk.
89
266951
3560
Namiesto stratenia sa v preklade, môžete veľa získať.
04:42
For examplepríklad, it's throughskrz translationpreklad that I realizedsi uvedomil,
90
270527
4208
Napríklad, vďaka prekladu som si uvedomila, že
04:46
"happinessšťastie" in Chinesečínština literallydoslovne meansprostriedky "fastrýchly joypotešenie." Huh!
91
274735
5973
"šťastie" v čínštine doslova znamená "rýchla radosť." Jéj!
04:52
"BrideNevesta" in Chinesečínština literallydoslovne meansprostriedky "newNový mothermatka." Uh-ohUh-oh.
92
280708
5289
"Nevesta" doslova znamená "nová matka." Bŕŕ.
04:57
(LaughterSmiech)
93
285997
3261
(smiech)
05:01
BooksKnihy have givendaný me a magickúzlo portalPortál to connectpripojiť with people
94
289258
5387
Knihy mi otvorili magický portál, cez ktorý môžem spojiť
05:06
of the pastminulosť and the presentprítomný.
95
294645
2645
ľudí z minulosti a s ľuďmi súčasnosti.
05:09
I know I shallpovinný never feel lonelyosamelý or powerlessbezmocný again.
96
297290
4235
Viem, že sa už nikdy nebudem cítiť sama alebo bezmocná.
05:13
HavingSo a dreamsnívať shatteredrozbila really is nothing
97
301525
2677
Mať zničený svoj sen nie je nič
05:16
comparednákupný to what manyveľa othersostatné have sufferedutrpel.
98
304202
2936
v porovnaní s tým, čo musia niektorí ľudia podstúpiť.
05:19
I have come to believe that comingPrichádza truepravdivý
99
307138
2728
Začala som veriť v to, že splniť si sen
05:21
is not the only purposeúčel of a dreamsnívať.
100
309866
3280
nie je jediný dôvod sna.
05:25
Its mostväčšina importantdôležitý purposeúčel is to get us in touchdotyk
101
313146
3901
Dôležitejšie je, že si uvedomíme,
odkiaľ tieto sny pochádzajú.
05:29
with where dreamssny come from,
102
317047
2115
05:31
where passionvášeň comesprichádza from, where happinessšťastie comesprichádza from.
103
319162
2904
kde vzniká tá vášen, to šťastie.
05:34
Even a shatteredrozbila dreamsnívať can do that for you.
104
322066
4222
Aj zničený sen toto pre vás dokáže spraviť.
05:38
So because of booksknihy, I'm here todaydnes,
105
326288
2254
Takže vďaka knihám som dnes tu,
05:40
happyšťastný, livingžijúci again with a purposeúčel and a clarityjasnosť,
106
328542
3660
šťastná, môj život má opäť jasný cieľ,
05:44
mostväčšina of the time.
107
332202
1750
väčšinou.
05:45
So maysmieť booksknihy be always with you.
108
333952
3561
Nech Vás knihy vždy sprevádzajú.
05:49
Thank you.
109
337513
1478
Ďakujem.
05:50
(ApplausePotlesk)
110
338991
1848
(potlesk)
05:52
Thank you. (ApplausePotlesk)
111
340839
3645
05:56
Thank you. (ApplausePotlesk)
112
344484
5093
Pre viac príbehov navštív TED.com
Translated by Zuzana Dziaková
Reviewed by Jana Hamadi Fiffikova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lisa Bu - Passionate reader
Lisa Bu has built a career helping people find great stories to listen to. Now she tells her own story.

Why you should listen

At TED's annual staff retreat, everyone has to get up and talk about something -- either about work, or about something interesting from their own lives. In fall 2012, our own Lisa Bu prepared a talk about her love of reading. And our quiet, funny and efficient Content Distribution Manager simply brought down the house, with a story that's too good not to share. We are thrilled and proud that Lisa is the first TED staffer ever to be invited to speak on the mainstage at the TED Conference.

Born and raised in Hunan, China, Lisa Bu has been with TED since 2011. Before that, she spent seven years as a talk show producer and a digital media content director at Wisconsin Public Radio. She's also a computer programmer, with a PhD in journalism and an MBA in information systems from the University of Wisconsin-Madison, as well as a BA in Chinese from Nanjing University in China.

More profile about the speaker
Lisa Bu | Speaker | TED.com