Jane Fonda and Lily Tomlin: A hilarious celebration of lifelong female friendship
Jane Fonda a Lily Tomlin: Zábavná oslava dlhoročného priateľstva dvoch žien
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist. Full bioLily Tomlin - Comedian and actor
Lily Tomlin has been honored by the Kennedy Center and awarded the Mark Twain Prize -- and she's still making vital, hilarious comedy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about female friendship a lot,
o ženskom priateľstve,
for a very long time, too.
that I read about female friendship
o ženskom priateľstve dočítala,
a lot about someone,"
spoločnosti, v ktorej sa zdržiava“.
jednu z tých vôd,
sucks the life out of me.
look for in a friend?
akých priateľov si hľadáte?
who has a sense of fun,
kto má zmysel pre zábavu,
na vládnutie v krajine,
of passion for the planet,
has a sense of justice
má zmysel pre spravodlivosť
without my women friends.
bez svojich priateliek.
therefore I am."
my women friends. They --
svoje ženské priateľky. Ony –
they make me smarter,
be in need of course-correcting.
keď potrebujem usmerniť.
a good deal younger than me, too.
výrazne mladšia ako ja.
LT: Thank you.
LT: Vďaka.
because listen, you know --
lebo, vieš, –
to play with and learn from
a od koho sa učiť,
I'll be there sooner than you.
Ja tam budem skôr ako ty.
parallel aging alongside me.
že starneme bok po boku.
different kinds of life's journeys,
your friendships vital and alive?
priateľstvá vitálne a nažive?
I'll tell you that.
nepozýva, to ti poviem.
I look through my texts
as quickly as possible,
aktivisti alebo herci,
are writers, or activists, or actors,
of other descriptive phrases,
as soon as possible,
JF: No?
JF: Nie?
JF: I'm really into emojis.
JF: Ja mám smajlíkov rada.
and congratulations,
the importance of friendships,
not let too much time go by.
nenechať uplynúť príliš veľa času.
posielam svojim priateľom.
I send to my friends.
že tu dnes budeme,
about women, female friendships,
ženskom priateľstve,
to see how many books,
has been done recently --
sa nedávno spravilo –
LT: I was grateful.
LT: Bola som vďačná.
because this is another example
lebo toto je ďalším príkladom,
put aside, marginalized.
odsunuté bokom, opomínané.
research done on us,
a bude vás to zaujímať.
and you all will be interested in this.
štúdiou dokázala,
close female friendships
blízke priateľstvá so ženami,
to be living much more vital, exciting --
oveľa vitálnejšie, vzrušujúcejšie –
vymením roky za radosť.
part is they found --
and so conclusive --
vzrušujúce a presvedčivé –
is detrimental to your health,
je škodlivé pre vaše zdravie
because there's an additional thing.
pretože sú tam ďalšie veci.
for years, decades --
were trying to understand stress,
keď sa pokúšali pochopiť stres,
what happens to women when we're stressed,
nám ženám, keď sme v strese,
that when we're stressed -- women,
stress-reducing hormone.
upokojuje a znižuje stres.
when we're with our women friends.
keď sme s priateľkami.
why we live longer.
z dôvodov, prečo žijeme dlhšie.
because they don't have that.
pretože u nich to tak nefunguje.
diminishes the effects of oxytocin.
znižuje efekty oxytocínu.
and Dolly made "9 to 5" ...
natáčali „Od 9 do 5“...
we laughed so much,
aj keď sme také rozdielne.
and we're so different.
from a poor town in Tennessee,
mestečka v Tennessee,
úplne zosúladené ako ženy,
at least a decade onto our lifespans.
pridať aspoň desať rokov života.
crossed our legs a lot.
čo tým myslíš.
to our lives right now.
desiatky rokov do našich životov.
sent us both to read on female friendship
ktoré nám Jane poslala,
Sister Joan Chittister,
obdivujeme, sestra Joan Chittister,
are not just a social act,
nie sú len spoločenským aktom,
že sú spirituálne?
spiritual to your lives?
you've known a long time,
ktorých poznáš dlhý čas,
essence inside them,
ktorá je v nich,
an element of love in the relationship.
zložka lásky vo vzťahu.
and party friends,
friendships have ...
priateľstvá majú...
because it's a heart opening, right?
pretože nám otvárajú srdcia, však?
with my intimate friends.
priateľkami často plačem.
I'm so touched and inspired by them.
ale som nimi tak dotknutá a inšpirovaná.
is going to go soon.
Lily, which one are you talking about?
o ktorej z nás hovoríš?
talk about their friendships,
o svojich priateľstvách,
and women friendships?
a lot of empathy for men --
veľa súcitiť –
are full disclosure, we go deep.
plné odhalení, ideme do hĺbky.
this is something men don't do.
to je niečo, čo muži nerobia.
have I asked you, "Am I doing OK?"
„Ako mi to ide?“
relationships as face-to-face,
are more side-by-side.
men don't want to reveal their emotions,
conventional thought.
and watch a game or hit golf balls,
pozerať futbal alebo hrať golf,
or hunting, or cars or have sex.
autá alebo sexovať.
it's a more manly behavior.
LT: They talk about sex.
LT: Rozprávajú sa o sexe.
in their man cave to --
that I find very interesting --
until relatively recently --
až donedávna netušili –
as relational as women are.
vzťahoví ako ženy.
of newborn baby boys and girls,
chlapcov a dievčat,
just like the girls,
exchange of energy.
they could see the dismay on the child,
na dieťati je vidieť zdesenie,
as they grow older, does that change?
počas dospievania?
patriarchálnej kultúry,
to be emotional with someone is girly.
a byť emocionálny je dievčenské.
directions or express a need,
a neprejavujú potreby,
veľmi páči, hovorí:
will erase his 'I'."
vymaže jeho 'ja'.“
has always been kind of porous.
bolo vždy trochu deravé.
our masculinity to prove.
LT: I know who Gloria Steinem is.
LT: Viem, kto je Gloria Steinem.
but I think it's a --
ale myslím si –
don't have our masculinity to prove.
len nemusíme dokazovať našu mužnosť.
so inculcated in the culture
something different happen.
are like a renewable source of power.
obnoviteľné zdroje energie.
about this subject.
are just a hop to our sisterhood,
na skok od sesterstva
a very powerful force,
demographic in the world,
demografickou skupinou,
we can change the world.
môžeme zmeniť svet.
that we need to do --
the consumer standards.
spotrebiteľské štandardy.
need to consume less
musíme spotrebúvať menej
buy things that are made locally,
nakupovať lokálne produkty,
that's grown locally.
dopestované lokálne.
that need to get off the grid.
odpojiť zo siete.
independent from fossil fuels.
od fosílnych palív.
and those bad guys --
without going back to the Stone Age.
sa vrátime do doby kamennej.
just aren't quite there yet,
energy and doing just fine.
energie a darí sa im celkom dobre.
wean ourselves from fossil fuel
od fosílnych palív,
back in the Stone Age,
to use renewable energy,
využívať obnoviteľnú energiu,
and not drill --
in the Alberta tar sands --
ropné piesky v Alberte.
and more jobs and more well-being,
viac práce a viac blahobytu,
going to lead the way.
to start a third-wave feminist movement
tretej vlny feministického hnutia
women we may never meet,
ktoré možno nikdy nestretneme,
bez mužských priateľstiev.
should be between equals
medzi seberovnými
we had souls even, the Greeks.
just how limited Aristotle was.
aký obmedzený Aristoteles bol.
men do need women now.
the Equal Rights Amendment.
since the end of World War II
po druhej svetovej vojne
citizens of equal stature,
na rovnakú úroveň ako mužov,
ktoré by ukázali, ako na to.
on how to do that.
in different ways,
v nových oblastiach,
women can be friends --
byť ženy priateľkami –
ABOUT THE SPEAKERS
Jane Fonda - Actor and activistJane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.
Why you should listen
Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.
Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.
Jane Fonda | Speaker | TED.com
Lily Tomlin - Comedian and actor
Lily Tomlin has been honored by the Kennedy Center and awarded the Mark Twain Prize -- and she's still making vital, hilarious comedy.
Why you should listen
Throughout her extraordinary career, Lily Tomlin has won seven Emmys; a Tony for her one-woman Broadway show, Appearing Nitely; a second Tony for Best Actress; a Drama Desk Award and an Outer Critics' Circle Award for her one-woman performance in Jane Wagner’s The Search for Signs of Intelligent Life in the Universe; a Grammy for her comedy album, This Is a Recording; and two Peabody Awards, the first for the ABC television special, Edith Ann’s Christmas: Just Say Noël, and the second for narrating and executive producing the HBO film, The Celluloid Closet. In 2003, she received the Mark Twain Prize for American Humor, and in December 2014 she was the recipient of the prestigious Kennedy Center Honors in Washington DC.
She made her film debut in Robert Altman's Nashville, and gave a generation-defining performance alongside Dolly Parton and Jane Fonda in the workplace revenge comedy 9 to 5.
Lily Tomlin | Speaker | TED.com