ABOUT THE SPEAKER
Marc Kushner - Architect
With Architizer, an online hub for architecture, Marc Kushner is breaking architecture out of its insular echo chamber and reconnecting the public with buildings.

Why you should listen
Marc Kushner is a practicing architect who splits his time between designing buildings at HWKN, the architecture firm he cofounded, and amassing the world’s architecture on the website he runs, Architizer.com. Both have the same mission: to reconnect the public with architecture.
 
Kushner’s core belief is that architecture touches everyone -- and everyone is a fan of architecture, even if they don’t know it yet. New forms of media empower people to shape the built environment, and that means better buildings, which make better cities, which make a better world. To that end he wrote the TED Book The Future of Architecture in 100 Buildings, published in March 2015, to challenge the public to help shape tomorrow's designs.
More profile about the speaker
Marc Kushner | Speaker | TED.com
TED2014

Marc Kushner: Why the buildings of the future will be shaped by ... you

Mark Kušner (Marc Kushner): Zgrade budućnosti oblikovaćete... vi

Filmed:
3,735,933 views

"U arhitekturi se ne radi o matematici ili zoniranju - radi se o dubokim emocijama", kaže Mark Kušner. U opširnom, i često zabavnom, govoru, on prolazi kroz poslednjih 30 godina arhitekture, da pokaže kako je javnost, nekada neangažovana, postala važan deo procesa projektovanja. Uz pomoć društvenih medija, povratna informacija do arhitekata stiže godinama pre nego što je zgrada i sagrađena. Rezultat? Arhitektura koja će nam služiti bolje nego ikada ranije.
- Architect
With Architizer, an online hub for architecture, Marc Kushner is breaking architecture out of its insular echo chamber and reconnecting the public with buildings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TodayDanas I'm going to speakговорити to you
0
1828
1620
Danas ću vam pričati
00:15
about the last 30 yearsгодине
of architecturalархитектонско historyисторија.
1
3472
3030
o poslednjih 30 godina
u istoriji arhitekture.
00:19
That's a lot to packпаковање into 18 minutesминута.
2
7685
2458
To je mnogo toga za 18 minuta.
00:22
It's a complexкомплекс topicтема,
3
10167
1687
Tema je kompleksna,
00:23
so we're just going to diveроњење right in
at a complexкомплекс placeместо:
4
11878
4374
pa ćemo se samo upustiti u nju
na kompleksnom mestu:
00:28
NewNovi JerseyJersey.
5
16276
1206
Nju Džerzi.
00:29
Because 30 yearsгодине agoпре, I'm from JerseyJersey,
6
17506
3190
Ja sam iz Nju Džerzija, i pre 30 godina
00:32
and I was sixшест, and I livedживели there
in my parents'roditelja houseкућа
7
20720
3842
imao sam šest godina i živeo sam tamo
u kući svojih roditelja
00:36
in a townГрад calledпозвани LivingstonLivingston,
8
24586
1624
u gradu Livingstonu
00:38
and this was my childhoodдетињство bedroomспаваћа соба.
9
26234
2931
i ovo je bila moja spavaća soba
iz detinjstva.
00:41
Around the cornerугао from my bedroomспаваћа соба
10
29689
2435
Na ćošku pored moje spavaće sboe
00:44
was the bathroomкупатило
that I used to shareОбјави with my sisterсестра.
11
32148
2862
bilo je kupatilo
koje sam delio sa sestrom.
00:47
And in betweenизмеђу my bedroomспаваћа соба and the bathroomкупатило
12
35225
2913
Između moje spavaće sobe i kupatila
00:50
was a balconybalkon that overlookedprevidela
the familyпородица roomсоба.
13
38162
2801
nalazio se balkon koji je nadgledao
dnevnu sobu.
00:53
And that's where everyoneсви
would hangвиси out and watch TVTV,
14
41413
3682
Tu bi svi provodili vreme i gledali TV,
00:57
so that everyсваки time that I walkedходао
from my bedroomспаваћа соба to the bathroomкупатило,
15
45119
4163
tako da bi me svaki put kada bih prošao
od spavaće sobe do kupatila
01:01
everyoneсви would see me,
16
49306
1336
svako video
01:02
and everyсваки time I tookузела a showerтуш
and would come back in a towelpeškir,
17
50666
3754
i svaki put kada bih se istuširao
i vratio se obmotan peškirom,
01:06
everyoneсви would see me.
18
54444
1377
svako bi me video.
01:08
And I lookedпогледао like this.
19
56162
1381
A izgledao sam ovako.
01:10
I was awkwardneugodno,
20
58718
3023
Bilo mi je neprijatno,
01:13
insecurenesigurna, and I hatedмрзела it.
21
61765
2091
bio sam nesiguran i mrzeo sam taj osećaj.
01:15
I hatedмрзела that walkходати, I hatedмрзела that balconybalkon,
22
63880
3039
Mrzeo sam da hodam tu,
mrzeo sam taj balkon,
01:18
I hatedмрзела that roomсоба, and I hatedмрзела that houseкућа.
23
66943
3024
tu sobu i tu kuću.
01:22
And that's architectureархитектура.
24
70769
1688
To je arhitektura.
01:24
(LaughterSmeh)
25
72917
1317
(Smeh)
01:26
DoneGotovo.
26
74258
1318
Gotovo.
01:28
That feelingОсећај, those emotionsемоције that I feltосетио,
27
76088
3374
To osećanje, te emocije koje sam osećao,
01:31
that's the powerмоћ of architectureархитектура,
28
79486
2693
to je moć arhitekture,
01:34
because architectureархитектура is not about mathматематика
and it's not about zoningзонирање,
29
82203
3538
jer se u arhitekturi ne radi o matematici
niti o podeli na zone,
01:37
it's about those visceralVisceralno,
emotionalемоционално connectionsвезе
30
85765
3358
radi se o tim ključnim, emotivnim vezama
01:41
that we feel to the placesместа that we occupyокупирати.
31
89147
2756
koje osećamo u vezi sa mestima
koja nastanjujemo.
01:44
And it's no surpriseизненађење
that we feel that way,
32
92653
2876
Nije čudno što se tako osećamo,
01:47
because accordingу складу to the EPAEPA,
33
95553
2208
jer po navodima
Agencije za zaštitu okoline,
01:49
AmericansAmerikanci spendпотрошити 90 percentпроценат
of theirњихова time indoorsu zatvorenom prostoru.
34
97785
4619
Amerikanci 90% svog vremena
provode unutra.
01:54
That's 90 percentпроценат of our time
surroundedокружен by architectureархитектура.
35
102428
4736
To je 90% našeg vremena
gde smo okruženi arhtekturom.
01:59
That's hugeогромно.
36
107188
1508
To je ogromno.
02:00
That meansзначи that architectureархитектура is shapingoblikovanju us
in waysначини that we didn't even realizeсхватите.
37
108720
4493
To znači da nas arhitektura oblikuje
na načine koje nismo ni shvatali.
02:05
That makesчини us a little bitмало gulliblenaivni
and very, very predictableпредвидљиво.
38
113922
5374
To nas čini pomalo lakovernim
i veoma, veoma predvidljivim.
02:11
It meansзначи that when I showсхов you
a buildingзграде like this,
39
119464
2629
To znači da kada vam pokažem
zgradu poput ove,
02:14
I know what you think:
40
122117
1382
znam šta mislite:
02:15
You think "powerмоћ"
and "stabilityстабилност" and "democracyдемократија."
41
123523
3347
mislite "moć",
"stabilnost" i "demokratija".
02:19
And I know you think that
because it's basedзаснован on a buildingзграде
42
127239
3633
I znam da to mislite jer je zasnovana
na zgradi koju su pre 2500 godina
02:22
that was buildизградити 2,500 yearsгодине agoпре
by the GreeksGrci.
43
130896
2794
sagradili Grci.
02:26
This is a trickтрик.
44
134272
1322
To je trik.
02:27
This is a triggerтриггер that architectsархитекте use
45
135912
2168
Ovo je okidač koji arhitekte koriste
02:30
to get you to createстворити
an emotionalемоционално connectionвеза
46
138104
3889
da bi vas navele da stvorite emotivnu vezu
02:34
to the formsобразаца that we buildизградити
our buildingsзграде out of.
47
142017
2641
sa formama od kojih
stvaramo naše zgrade.
02:37
It's a predictableпредвидљиво emotionalемоционално connectionвеза,
48
145237
2640
To je predvidljiva emotivna veza
02:39
and we'veми смо been usingКористећи this trickтрик
for a long, long time.
49
147901
3220
i taj trik koristimo već veoma dugo.
02:43
We used it [200] yearsгодине agoпре to buildизградити banksбанке.
50
151629
3273
Koristili smo ga pre 200 godina
da bismo gradili banke.
02:46
We used it in the 19thтх centuryвек
to buildизградити artуметност museumsMuzeji.
51
154926
3157
Koristili smo ga u 19. veku
kada smo gradili muzeje umetnosti.
02:50
And in the 20thтх centuryвек in AmericaAmerika,
52
158107
2205
A u 20. veku u Americi,
02:52
we used it to buildизградити housesкуће.
53
160336
1835
koristili smo ga za gradnju kuća.
02:54
And look at these solidчврст,
stableстабилна little soldiersвојници
54
162195
2738
Pogledajte samo ove čvrste,
stabilne male vojnike
02:56
facingокренути the oceanокеан
and keepingчување away the elementsелементи.
55
164957
2571
okrenute ka okeanu
kako odbijaju vremenske prilike.
03:00
This is really, really usefulкорисно,
56
168265
2635
Ovo je veoma korisno,
03:02
because buildingзграде things is terrifyingзастрашујуће.
57
170924
2987
zato što je građenje zastrašujuće.
03:06
It's expensiveскупо, it takes a long time,
and it's very complicatedкомпликован.
58
174331
4136
Skupo je, traje veoma dugo,
i veoma je komplikovano.
03:10
And the people that buildизградити things --
59
178996
2158
A ljudi koji se bave gradnjom -
03:13
developersпрограмери and governmentsвлада --
60
181178
2205
graditelji i vlade -
03:15
they're naturallyприродно afraidуплашен of innovationиновације,
61
183407
2853
po prirodi se plaše inovacija
03:18
and they'dони би ratherприлично just use those formsобразаца
that they know you'llти ћеш respondодговори to.
62
186284
3980
i radije bi samo koristili one forme
za koje znaju da će izazvati reakciju.
03:23
That's how we endкрај up
with buildingsзграде like this.
63
191125
2189
Tako dobijemo ovakve zgrade.
03:26
This is a niceлеп buildingзграде.
64
194096
1670
Ovo je fina zgrada.
03:27
This is the LivingstonLivingston PublicJavnosti LibraryBiblioteka
65
195790
2291
To je gradska biblioteka u Livingstonu
03:30
that was completedзавршено in 2004 in my hometownродни град,
66
198105
3110
koja je završena 2004. u mom rodnom gradu
03:33
and, you know, it's got a domeкупола
67
201239
1625
i znate, ima kulu
03:34
and it's got this roundокругли thing
and columnskolone, redцрвена brickцигла,
68
202888
3607
i ovu okruglu stvar i stubove,
crvenu ciglu i nekako
03:38
and you can kindкинд of guessпретпостављам what LivingstonLivingston
is tryingпокушавајући to say with this buildingзграде:
69
206495
4990
možete pretpostaviti šta Livingston
pokušava da kaže ovom zgradom:
03:43
childrenдеца, propertyимовина valuesвредности and historyисторија.
70
211509
3526
deca, vrednost nekretnina i istorija.
03:47
But it doesn't have much to do
with what a libraryбиблиотека actuallyзаправо does todayданас.
71
215751
3535
Ali to zapravo nema puno veze s time
čime se biblioteka danas bavi.
03:52
That sameисти yearгодине, in 2004,
on the other sideстрана of the countryземљу,
72
220209
4064
Iste te godine, 2004,
na drugoj strani zemlje,
03:56
anotherдруги libraryбиблиотека was completedзавршено,
73
224297
1995
završena je još jedna biblioteka
03:58
and it looksизглед like this.
74
226316
1473
i ona izgleda ovako.
03:59
It's in SeattleSeattle.
75
227998
1333
Nalazi se u Sijetlu.
04:02
This libraryбиблиотека is about how
we consumeконзумирати mediaмедији in a digitalдигитални ageстарост.
76
230140
5554
Ovde se radi o tome kako konzumiramo
medije u digitalnom dobu.
04:07
It's about a newново kindкинд
of publicјавно amenitykomfor for the cityград,
77
235718
3570
Radi se o novom prijatnom mestu u gradu,
04:11
a placeместо to gatherскупити and readчитати and shareОбјави.
78
239312
2605
mestu za okupljanje, čitanje i deljenje.
04:15
So how is it possibleмогуће
79
243244
1623
Kako je onda moguće
04:16
that in the sameисти yearгодине,
in the sameисти countryземљу,
80
244891
3413
da iste godine, u istoj zemlji,
04:20
two buildingsзграде, bothи једно и друго calledпозвани librariesбиблиотеке,
81
248328
2623
dve zgrade, obe biblioteke,
04:22
look so completelyу потпуности differentразличит?
82
250975
1632
izgledaju potpuno drugačije?
04:25
And the answerодговор is that architectureархитектура worksИзвођење радова
on the principleпринцип of a pendulumklatno.
83
253576
5533
Odgovor je taj da arhitektura funkcioniše
na principu klatna.
04:31
On the one sideстрана is innovationиновације,
84
259501
2868
Sa jedne strane je inovacija
04:34
and architectsархитекте are constantlyстално pushinggura,
pushinggura for newново technologiesтехнологије,
85
262393
3617
i arhitekte stalno guraju
ka novim tehnologijama,
04:38
newново typologiesтипологија, newново solutionsрешења
for the way that we liveживи todayданас.
86
266034
3682
novim tipologijama, rešenjima
za načine na koje danas živimo.
04:41
And we pushпусх and we pushпусх and we pushпусх
87
269886
2394
I guramo, guramo i guramo
04:44
untilсве док we completelyу потпуности alienateotuрiљ all of you.
88
272304
2599
dok se potpuno ne udaljimo od svih vas.
04:46
We wearносити all blackцрн, we get very depressedдепресиван,
89
274927
2226
Nosimo samo crnu odeću,
postanemo veoma depresivni,
04:49
you think we're adorableneodoljiva,
90
277177
2161
mislite da smo simpatični,
04:51
we're deadмртав insideу because
we'veми смо got no choiceизбор.
91
279362
3459
iznutra smo mrtvi jer nemamo izbora.
04:54
We have to go to the other sideстрана
92
282845
1752
Moramo da odemo na drugu stranu
04:56
and reengageNaniљani those symbolsсимболи
that we know you love.
93
284621
3115
i ponovo koristimo te simbole
koje znamo da volite.
05:00
So we do that, and you're happyсрећан,
94
288394
2159
Uradimo to i vi ste srećni,
05:02
we feel like selloutsProdali,
95
290577
1810
a mi se osećamo kao da smo se prodali,
05:04
so we startпочетак experimentingекспериментисање again
96
292411
1650
pa počnemo opet da eksperimentišemo
05:06
and we pushпусх the pendulumklatno back
and back and forthнапред and back and forthнапред
97
294085
3194
i guramo klatno nazad i napred
i nazad i napred
05:09
we'veми смо goneотишла for the last 300 yearsгодине,
98
297303
2375
kao i proteklih 300 godina
05:11
and certainlyсигурно for the last 30 yearsгодине.
99
299702
2113
i svakako proteklih 30 godina.
05:14
Okay, 30 yearsгодине agoпре
we were comingдолазе out of the '70s.
100
302926
3592
U redu, pre 30 godina
izlazili smo iz '70-ih.
05:18
ArchitectsArhitekata had been busyЗаузет experimentingекспериментисање
with something calledпозвани brutalismbrutalism.
101
306542
3659
Arhitekte su eksperimentisale
s nečim što se zove brutalizam.
05:22
It's about concreteбетон.
102
310519
1246
Tu se radi o betonu.
05:23
(LaughterSmeh)
103
311789
1472
(Smeh)
05:25
You can guessпретпостављам this.
104
313285
1144
Ovo možete pretpostaviti.
05:26
SmallMali windowsвиндовс, dehumanizingдехуманизирајући scaleСкала.
105
314453
3330
Mali prozori,
razmera koja lišava dimenzije.
05:29
This is really toughтоугх stuffствари.
106
317807
2763
Ovo su zaista teške stvari.
05:32
So as we get closerближе to the '80s,
107
320594
2763
Što se više približavamo '80-ima,
05:35
we startпочетак to reengageNaniљani those symbolsсимболи.
108
323381
2343
počinjemo da ponovo koristimo te simbole.
05:37
We pushпусх the pendulumklatno
back into the other directionправац.
109
325748
2948
Guramo klatno nazad u suprotnom smeru.
05:40
We take these formsобразаца that we know you love
110
328720
2809
Uzimamo ove forme koje znamo da volite
05:43
and we updateажурирање them.
111
331553
1565
i obnavljamo ih.
05:45
We addдодати neonнеон
112
333142
2009
Dodajemo neonska svetla
05:47
and we addдодати pastelspastelne boje
113
335175
2264
i pastelne boje
05:49
and we use newново materialsматеријали.
114
337463
1654
i koristimo nove materijale.
05:51
And you love it.
115
339141
1438
I vi to obožavate.
05:52
And we can't give you enoughдовољно of it.
116
340603
1949
I ne možete da se zasitite.
05:54
We take ChippendaleИipendejl armoiresormane
117
342576
2164
Uzeli smo klasične ormare
05:56
and we turnedокренуо се those into skyscrapersнебодери,
118
344764
2372
i od njih napravili nebodere,
05:59
and skyscrapersнебодери can be
medievalсредњевековни castlesDvorci madeмаде out of glassстакло.
119
347160
4706
a neboderi mogu da budu
srednjovekovni zamkovi od stakla.
06:04
FormsObrasci got bigвелики,
120
352409
1552
Forme su postale velike,
06:05
formsобразаца got boldодважан and colorfulразнобојан.
121
353985
2527
odvažne i pune boja.
06:08
DwarvesPatuljci becameпостао columnskolone.
122
356536
2844
Patuljci su postali stubovi.
06:11
(LaughterSmeh)
123
359404
1039
(Smeh)
06:12
SwansLabudovi grewрастао to the sizeвеличине of buildingsзграде.
124
360467
2106
Labudovi su narasli do veličine zgrada.
06:14
It was crazyлуд.
125
362597
1337
Bilo je ludo.
06:16
But it's the '80s, it's coolхладан.
126
364640
3873
Ali to su '80-te i to je kul.
06:20
(LaughterSmeh)
127
368537
1178
(Smeh)
06:21
We're all hangingвешање out in mallsцентри
128
369739
1994
Svi provodimo vreme u tržnim centrima
06:23
and we're all movingкретање to the suburbsпредграђа,
129
371757
2381
i svi se selimo u predgrađa,
06:26
and out there, out in the suburbsпредграђа,
130
374162
2574
a tamo, u predgrađima,
06:28
we can createстворити our ownвластити
architecturalархитектонско fantasiesfantazije.
131
376760
3332
možemo da ostvarujemo
svoje arhitektonske fantazije.
06:32
And those fantasiesfantazije,
132
380116
1754
A te fantazije
06:33
they can be MediterraneanMediteranu
133
381894
2063
mogu biti mediteranske
06:35
or Frenchfrancuski
134
383981
1925
ili francuske
06:37
or Italianitalijanski.
135
385930
1200
ili italijanske.
06:39
(LaughterSmeh)
136
387154
1643
(Smeh)
06:40
PossiblyNikako with endlessбескрајно breadsticksљtapiжi.
137
388821
1893
Po mogućstvu uz beskonačne količine kifli.
06:42
This is the thing about postmodernismpostmodernizam.
138
390738
2026
To je stvar sa postmodernizmom.
06:44
This is the thing about symbolsсимболи.
139
392788
1814
To je stvar sa simbolima.
06:46
They're easyлако, they're cheapјефтино,
140
394908
2980
Jednostavni su, jeftini su,
06:49
because insteadуместо тога of makingстварање placesместа,
141
397912
2505
jer umesto pravljenja mesta,
06:52
we're makingстварање memoriesсећања of placesместа.
142
400441
2052
pravimo sećanja na mesta.
06:55
Because I know,
and I know all of you know,
143
403091
2856
Zato što znam,
a znam da i svi vi znate,
06:57
this isn't TuscanyTuscany.
144
405971
1315
da ovo nije Toskana.
07:00
This is OhioOhio.
145
408182
1145
Ovo je Ohajo.
07:01
(LaughterSmeh)
146
409452
1518
(Smeh)
07:02
So architectsархитекте get frustratedфрустриран,
147
410994
1825
Arhitekte se onda frustriraju
07:04
and we startпочетак pushinggura the pendulumklatno
back into the other directionправац.
148
412843
3331
i počnemo da guramo klatno
nazad u suprotnom smeru.
07:08
In the lateкасни '80s and earlyрано '90s,
149
416559
2227
Krajem '80-ih i početkom '90-ih
07:10
we startпочетак experimentingекспериментисање with something
calledпозвани deconstructivismdekonstruktivizam.
150
418810
3248
počinjemo da eksperimentišemo
s nečim što se zove dekonstruktivizam.
07:14
We throwбацање out historicalисторијски symbolsсимболи,
151
422727
2746
Izbacujemo istorijske simbole,
07:17
we relyослонити on newново, computer-aidedračunar-aided
designдизајн techniquesтехнике,
152
425497
3846
oslanjamo se na nove tehnike dizajna
potpomognute kompjuterima
07:21
and we come up with newново compositionskompozicija,
153
429367
1957
i dolazimo do novih kompozicija
07:23
formsобразаца crashingpada into formsобразаца.
154
431348
2856
gde se forme sudaraju s formama.
07:26
This is academicакадемски and headyглупо stuffствари,
155
434228
3023
Ovo su plahovite, akademske stvari,
07:29
it's superСупер unpopularnepopularne,
156
437275
1851
veoma nepopularne,
07:31
we totallyтотално alienateotuрiљ you.
157
439150
1663
potpuno se udaljavamo od vas.
07:32
OrdinarilyObično, the pendulumklatno would just
swingсвинг back into the other directionправац.
158
440837
4187
Obično bi se klatno prosto vratilo
i otišlo u suprotnom smeru.
07:37
And then, something amazingНевероватно happenedдесило.
159
445048
2332
A onda se desilo nešto neverovatno.
07:40
In 1997, this buildingзграде openedотворен.
160
448331
2891
Godine 1997. otvorena je ova zgrada.
07:43
This is the GuggenheimGuggenheim BilbaoBilbaoa,
by FrankFrank GehryGehry.
161
451898
2755
Ovo je Gugenhajm Bilbao,
autora Frenka Gerija.
07:48
And this buildingзграде
162
456228
1404
Ova zgrada iz korena menja
07:49
fundamentallyфундаментално changesПромене
the world'sсветске relationshipоднос to architectureархитектура.
163
457656
4264
povezanost sveta s arhitekturom.
07:54
PaulPol GoldbergerGoldberg said that BilbaoBilbaoa
was one of those rareретко momentsмоменте
164
462694
3900
Pol Goldberger je rekao da je Bilbao
bio jedan od onih retkih trenutaka
07:58
when criticsкритичари, academicsакадемици,
and the generalгенерално publicјавно
165
466618
3303
kada su kritičari, akademici
i opšte javno mnjenje
08:01
were completelyу потпуности unitedуједињени around a buildingзграде.
166
469945
2766
imali potpuno isto mišljenje o zgradi.
08:05
The NewNovi YorkYork TimesPuta
calledпозвани this buildingзграде a miracleчудо.
167
473401
3061
Njujork Tajms nazvao je ovu zgradu čudom.
08:09
TourismTurizam in BilbaoBilbaoa increasedповећан 2,500 percentпроценат
168
477160
5682
Turizam u Bilbau porastao je za 2500%
08:14
after this buildingзграде was completedзавршено.
169
482866
1669
nakon što je ova zgrada završena.
08:16
So all of a suddenизненадан, everybodyсвима
wants one of these buildingsзграде:
170
484885
3449
Odjednom su svi želeli
jednu od ovih zgrada -
08:21
L.A.,
171
489044
1339
Los Anđeles,
08:23
SeattleSeattle,
172
491633
1539
Sijetl,
08:25
ChicagoChicago,
173
493196
1604
Čikago,
08:26
NewNovi YorkYork,
174
494824
1704
Njujork,
08:28
ClevelandCleveland,
175
496552
1894
Klivlend,
08:30
SpringfieldSpringfield.
176
498470
1243
Springfild.
08:31
(LaughterSmeh)
177
499737
1034
(Smeh)
08:32
EverybodySvi wants one,
and GehryGehry is everywhereсвуда.
178
500795
3223
Svi žele po jednu ovu zgradu
i Geri je svuda.
08:36
He is our very first starchitectstarchitect.
179
504042
3340
On je naš prvi arhitekta-zvezda.
08:39
Now, how is it possibleмогуће
that these formsобразаца --
180
507989
4876
Kako je onda moguće da ove forme -
08:44
they're wildдивље and radicalрадикалан --
181
512889
1905
divlje su i radikalne -
08:46
how is it possibleмогуће that they becomeпостати
so ubiquitousсвеприсутан throughoutтоком the worldсвет?
182
514818
3839
kako je moguće da one postaju
tako prisutne širom sveta?
08:51
And it happenedдесило because mediaмедији
so successfullyуспешно galvanizedPocinkovani around them
183
519270
5496
To se desilo zato što su ih mediji
tako uspešno podstakli
08:56
that they quicklyбрзо taughtнаучио us
that these formsобразаца mean cultureкултура and tourismтуризам.
184
524790
5797
da su nas brzo naučili da ove forme
podrazumevaju kulturu i turizam.
09:03
We createdстворено an emotionalемоционално
reactionреакција to these formsобразаца.
185
531068
3398
Stekli smo emotivnu reakciju na ove forme.
09:06
So did everyсваки mayorградоначелник in the worldсвет.
186
534490
2372
Kao i svaki gradonačelnik na svetu.
09:08
So everyсваки mayorградоначелник knewзнала
that if they had these formsобразаца,
187
536967
2502
Svaki gradonačelnik je znao
da ako ima ove forme,
09:11
they had cultureкултура and tourismтуризам.
188
539493
2990
ima kulturu i turizam.
09:15
This phenomenonфеномен
at the turnред of the newново millenniumMilenijum
189
543778
2332
Ova pojava pred svitanje novog milenijuma
09:18
happenedдесило to a fewнеколико other starchitectsstarchitects.
190
546134
2130
desila se i nekim drugim
arhitektima-zvezdama.
09:20
It happenedдесило to ZahaZaha
191
548288
2383
Desilo se Zahi
09:22
and it happenedдесило to LibeskindLibeskind,
192
550695
2399
i desilo se Libeskindu,
09:25
and what happenedдесило
to these eliteелита fewнеколико architectsархитекте
193
553118
4614
i ono što se desilo ovoj nekolicini
elitnih arhitekata
09:29
at the turnред of the newново millenniumMilenijum
194
557756
1756
u osvit novog milenijuma,
09:31
could actuallyзаправо startпочетак to happenдесити се
to the entireцео fieldпоље of architectureархитектура,
195
559536
3677
moglo bi da počne da se dešava
celom polju arhitekture,
09:35
as digitalдигитални mediaмедији startsпочиње
to increaseповећати the speedбрзина
196
563237
3238
jer digitalni mediji počinju
da povećavaju brzinu
09:38
with whichкоја we consumeконзумирати informationинформације.
197
566499
1815
kojom konzumiramo informacije.
09:41
Because think about
how you consumeконзумирати architectureархитектура.
198
569096
2948
Razmislite o tome
kako konzumirate arhitekturu.
09:44
A thousandхиљада yearsгодине agoпре,
199
572429
1215
Pre hiljadu godina,
09:45
you would have had to have walkedходао to
the villageсело nextследећи doorврата to see a buildingзграде.
200
573668
3820
morali ste da odšetate do sledećeg sela
kako biste videli zgradu.
09:49
TransportationTransport speedsбрзине up:
201
577488
1630
Ubrzava se transport:
09:51
You can take a boatброд, you can take a planeавион,
you can be a touristтуристички.
202
579142
3000
možete ići čamcem, avionom,
možete biti turista.
09:54
TechnologyTehnologija speedsбрзине up:
You can see it in a newspaperновине, on TVTV,
203
582166
2897
Ubrzava se tehnologija:
zgradu možete videti u novinama, na TV-u,
09:57
untilсве док finallyконачно, we are all
architecturalархитектонско photographersфотографи,
204
585087
4863
dok konačno svi ne postanemo
arhitektonski fotografi
10:01
and the buildingзграде has becomeпостати
disembodiedраздвојени from the siteсите.
205
589974
3900
i zgrada ne postane odvojena od mesta.
10:06
ArchitectureArhitektura is everywhereсвуда now,
206
594768
3547
Arhitektura je sada svuda
10:10
and that meansзначи that
the speedбрзина of communicationкомуникација
207
598339
3114
i to znači da je brzina komunikacije
10:13
has finallyконачно caughtухваћен up
to the speedбрзина of architectureархитектура.
208
601477
3093
konačno sustigla brzinu arhitekture.
10:17
Because architectureархитектура
actuallyзаправо movesпотезе quiteприлично quicklyбрзо.
209
605409
2470
Arhitektura se zapravo
kreće prilično brzo.
10:19
It doesn't take long
to think about a buildingзграде.
210
607903
2708
Ne treba mnogo vremena da smislite zgradu.
10:22
It takes a long time to buildизградити a buildingзграде,
211
610635
2153
Potrebno je mnogo vremena
da se ona izgradi,
10:24
threeтри or fourчетири yearsгодине,
212
612812
2294
tri ili četiri godine,
10:27
and in the interimprivremeni, an architectархитекта
will designдизајн two or eightосам
213
615130
3668
a u međuvremenu,
arhitekta će dizajnirati dve ili osam
10:30
or a hundredсто other buildingsзграде
214
618822
2646
ili stotinu drugih građevina
pre nego što sazna da li je ta građevina
koju je dizajnirao pre četiri godine
10:33
before they know if that buildingзграде
that they designedдизајниран fourчетири yearsгодине agoпре
215
621492
3691
10:37
was a successуспех or not.
216
625207
1878
bila uspešna li ne.
10:39
That's because there's never been
a good feedbackповратна информација loopпетља in architectureархитектура.
217
627690
3549
To je zato što nikada nije postojala
dobra petlja povratnih informacija.
10:44
That's how we endкрај up
with buildingsзграде like this.
218
632416
2892
Tako dobijamo ovakve zgrade.
10:47
BrutalismBrutalism wasn'tније a two-yeardve godine movementпокрет,
219
635332
2940
Brutalizam nije bio pokret od dve godine,
10:50
it was a 20-year-године movementпокрет.
220
638296
1871
već 20.
10:52
For 20 yearsгодине, we were producingпроизводњу
buildingsзграде like this
221
640383
3818
20 godina smo pravili ovakve zgrade
10:56
because we had no ideaидеја
how much you hatedмрзела it.
222
644225
2868
jer nismo imali pojma koliko ih mrzite.
11:00
It's never going to happenдесити се again,
223
648284
2800
To se nikada više neće desiti,
11:03
I think,
224
651108
2130
makar mislim da neće
11:05
because we are livingживи on the vergeрога
of the greatestнајвећи revolutionреволуција in architectureархитектура
225
653262
6100
jer živimo na ivici najveće
revolucije u arhitekturi
11:11
sinceОд the inventionизум of concreteбетон,
226
659386
2369
još od otkrića betona,
11:13
of steelчелик, or of the elevatorlift,
227
661779
2454
čelika ili lifta,
11:16
and it's a mediaмедији revolutionреволуција.
228
664257
1682
a to je revolucija medija.
11:19
So my theoryтеорија is that when
you applyприменити mediaмедији to this pendulumklatno,
229
667072
4660
Moja teorija je da kada primenite medije
na ovo klatno,
11:23
it startsпочиње swingingklati fasterбрже and fasterбрже,
230
671756
2861
ono počne da se klati sve brže i brže,
11:26
untilсве док it's at bothи једно и друго extremesкрајности
nearlyскоро simultaneouslyистовремено,
231
674641
3738
dok ne bude na oba kraja
skoro u isto vreme
11:30
and that effectivelyефикасно blurszamrljano the differenceразлика
betweenизмеђу innovationиновације and symbolсимбол,
232
678403
4968
i tako se uspešno briše razlika
između inovacije i simbola,
11:35
betweenизмеђу us, the architectsархитекте,
and you, the publicјавно.
233
683395
3375
između nas, arhitekata,
i vas, javnosti.
11:39
Now we can make nearlyскоро instantaneousтренутно,
emotionallyемоционално chargedнаплаћено symbolsсимболи
234
687342
6060
Sada možemo da stvaramo
trenutne simbole nabijene emocijama
11:45
out of something that's brandМарка newново.
235
693426
1689
od nečega potpuno novog.
11:48
Let me showсхов you how this playsиграња out
236
696453
1733
Pokazaću vam kako se ovo odvija
11:50
in a projectпројекат that my firmфирма
recentlyнедавно completedзавршено.
237
698210
2166
na projektu koji je moja kompanija
nedavno završila.
11:52
We were hiredангажован to replaceзаменити this buildingзграде,
whichкоја burnedзапаљен down.
238
700829
3475
Unajmili su nas da zamenimo ovu zgradu
koja je izgorela.
11:56
This is the centerцентар of a townГрад
calledпозвани the PinesBorovi
239
704304
2469
Ovo je centar grada Pajns
11:58
in FireVatra IslandOstrvo in NewNovi YorkYork StateDržava.
240
706797
1746
na ostrvu Fajer u državi Njujork.
12:00
It's a vacationodmor communityзаједница.
241
708567
1413
To je vikend naselje.
12:02
We proposedпредложено a buildingзграде that was audaciouseskimska,
242
710729
3753
Predložili smo odvažnu zgradu,
12:06
that was differentразличит than any of the formsобразаца
that the communityзаједница was used to,
243
714506
3651
drugačiju od svih formi
na koje je zajednica bila naviknuta
12:10
and we were scaredуплашен
and our clientклијент was scaredуплашен
244
718181
4521
i bili smo uplašeni
i naš klijent je bio uplašen,
12:14
and the communityзаједница was scaredуплашен,
245
722726
1763
kao i zajednica,
12:16
so we createdстворено a seriesсерије
of photorealisticpravi љatro renderingsрендеринга
246
724513
4156
pa smo uradili niz realističnih prikaza
12:20
that we put ontoна FacebookFacebook
247
728693
1378
koje smo stavili na Fejsbuk
12:22
and we put ontoна InstagramInstagram,
248
730095
2126
i Instagram
12:24
and we let people startпочетак
to do what they do:
249
732245
2321
i pustili smo ljude da rade svoju stvar:
12:26
shareОбјави it, commentкоментар, like it, hateмрзим it.
250
734590
2701
dele ih, komentarišu ili ih mrze.
12:30
But that meantмислио that two yearsгодине
before the buildingзграде was completeкомплетан,
251
738232
4330
Ali to je značilo
da je zgrada bila deo zajednice,
12:34
it was alreadyвећ a partдео of the communityзаједница,
252
742586
3328
dve godine pre završetka,
12:37
so that when the renderingsрендеринга
lookedпогледао exactlyбаш тако like the finishedготов productпроизвод,
253
745938
6266
tako da kada su prikazi izgledali
identično kao gotov proizvod,
12:44
there were no surprisesiznenađenja.
254
752228
1960
nije bilo iznenađenja.
12:46
This buildingзграде was alreadyвећ a partдео
of this communityзаједница,
255
754212
3888
Ova zgrada je već bila deo zajednice
12:50
and then that first summerлето,
256
758124
2285
i tog prvog leta,
12:52
when people startedпочела arrivingdolazi
and sharingдељење the buildingзграде on socialсоцијално mediaмедији,
257
760433
3918
kada su ljudi počeli da dolaze
i dele zgradu na društvenim medijima,
12:56
the buildingзграде ceasedmenstruacija je prestala to be just an edificeздање
and it becameпостао mediaмедији,
258
764375
5487
zgrada je prestala da bude zdanje
i postala je medijum
13:01
because these, these are not
just picturesслике of a buildingзграде,
259
769886
3783
jer ovo nisu samo slike zgrade,
13:05
they're your picturesслике of a buildingзграде.
260
773693
2387
to su vaše slike zgrade.
13:08
And as you use them to tell your storyприча,
261
776527
3287
I dok ih koristite da pričate svoju priču,
13:11
they becomeпостати partдео
of your personalлични narrativeнаратив,
262
779838
2708
one postaju deo vašeg ličnog narativa
13:14
and what you're doing
is you're short-circuitingpregoreti
263
782570
3548
i vi zapravo pravite kratak spoj
13:18
all of our collectiveколектив memoryмеморија,
264
786142
2250
na našem kolektivnom sećanju
13:20
and you're makingстварање these chargedнаплаћено symbolsсимболи
for us to understandРазумем.
265
788416
3855
i pravite naelektrisane simbole
koje mi razumemo.
13:25
That meansзначи we don't need
the GreeksGrci anymoreвише
266
793187
2289
To znači da nam više ne trebaju Grci
13:27
to tell us what to think
about architectureархитектура.
267
795500
2618
kako bi nam rekli šta da mislimo
o arhitekturi.
13:30
We can tell eachсваки other
what we think about architectureархитектура,
268
798142
4025
Možemo jedni drugima reći
šta mislimo o arhitekturi,
13:34
because digitalдигитални mediaмедији hasn'tније just changedпромењено
the relationshipоднос betweenизмеђу all of us,
269
802191
5771
jer digitalni mediji nisu samo promenili
veze između svih nas,
13:39
it's changedпромењено the relationshipоднос
betweenизмеђу us and buildingsзграде.
270
807986
3529
promenili su veze između nas i zgrada.
13:44
Think for a secondдруго about
those librariansбиблиотекари back in LivingstonLivingston.
271
812614
3118
Pomislite nakratko na bibliotekare
u Livingstonu.
13:48
If that buildingзграде was going
to be builtизграђен todayданас,
272
816390
2415
Kada bi se ta zgrada gradila danas,
13:50
the first thing they would do is go onlineонлине
and searchПретрага "newново librariesбиблиотеке."
273
818829
4644
oni bi prvo otišli na internet
i potražili "nove biblioteke".
13:55
They would be bombardedbombardovani by examplesпримери
of experimentationeksperimentisanje, of innovationиновације,
274
823705
5270
Preplavili bi ih primeri
eksperimentisanja, inovacije,
14:00
of pushinggura at the envelopeковерта
of what a libraryбиблиотека can be.
275
828999
3188
pomeranja granica onoga
što biblioteka može da bude.
14:04
That's ammunitionmunicija.
276
832998
1343
To je municija.
14:06
That's ammunitionmunicija
that they can take with them
277
834846
2335
To je municija koju mogu da uzmu i odnesu
14:09
to the mayorградоначелник of LivingstonLivingston,
to the people of LivingstonLivingston,
278
837205
3125
do gradonačelnika i građana Livingstona
14:12
and say, there's no one answerодговор
to what a libraryбиблиотека is todayданас.
279
840354
3959
i kažu, ne postoji jedinstven odgovor
na to šta je biblioteka danas.
14:16
Let's be a partдео of this.
280
844337
1485
Hajde da budemo deo ovoga.
14:18
This abundanceзаступљеност of experimentationeksperimentisanje
281
846287
2866
Ovo bogatstvo eksperimentisanja
14:21
givesдаје them the freedomслобода
to runтрцати theirњихова ownвластити experimentексперимент.
282
849177
3059
daje im slobodu da sprovode
sopstvene eksperimente.
14:26
Everything is differentразличит now.
283
854452
2212
Sada je sve drugačije.
14:28
ArchitectsArhitekata are no longerдуже
these mysteriousмистериозно creaturesстворења
284
856664
3355
Arhitekte nisu više
ta misteriozna stvorenja
14:32
that use bigвелики wordsречи
and complicatedкомпликован drawingsцртежи,
285
860043
2495
koja koriste komplikovane reči
i komplikovane crteže,
14:34
and you aren'tнису the haplessnesreжnog publicјавно,
286
862562
2960
a vi niste bespomoćna javnost,
14:37
the consumerпотрошач that won'tнеће acceptприхватити
anything that they haven'tније seenвиђено anymoreвише.
287
865546
3535
potrošači koji neće prihvatiti
bilo šta što do tada nisu videli.
14:42
ArchitectsArhitekata can hearчујеш you,
288
870980
1733
Arhitekte mogu da vas čuju
14:44
and you're not intimidatedzastrašivani
by architectureархитектура.
289
872737
2104
i vi se ne plašite arhitekture.
14:47
That meansзначи that that pendulumklatno
swingingklati back and forthнапред
290
875770
3382
To znači da to klatno
koje se njiše napred i nazad
14:51
from styleстил to styleстил,
from movementпокрет to movementпокрет,
291
879176
2978
od stila do stila, od pokreta do pokreta
14:54
is irrelevantирелевантно.
292
882178
1281
nije više bitno.
14:55
We can actuallyзаправо moveпотез forwardнапред
293
883680
2600
Možemo se kretati unapred
14:58
and find relevantрелевантно solutionsрешења
to the problemsпроблеми that our societyдруштво facesлица.
294
886304
4366
i pronaći relevantna rešenja
za probleme naših društava.
15:03
This is the endкрај of architecturalархитектонско historyисторија,
295
891757
3442
Ovo je kraj arhitektonske istorije
15:07
and it meansзначи that
the buildingsзграде of tomorrowсутра
296
895223
2868
i to znači da će zgrade sutrašnjice
15:10
are going to look a lot differentразличит
than the buildingsзграде of todayданас.
297
898115
3163
izgledati dosta drugačije od današnjih.
15:14
It meansзначи that a publicјавно spaceпростор
in the ancientдревни cityград of SevilleSeville
298
902389
4408
To znači da javni prostor
drevnog grada Sevilje
15:18
can be uniqueјединствен and tailoredprilagođen
to the way that a modernмодеран cityград worksИзвођење радова.
299
906821
4184
može da bude jedinstven i prilagođen
načinu funkcionisanja modernog grada.
15:23
It meansзначи that a stadiumстадион in BrooklynBrooklyn
can be a stadiumстадион in BrooklynBrooklyn,
300
911992
4419
To znači da stadion u Bruklinu
može biti stadion u Bruklinu,
15:28
not some red-brickcigla crvena historicalисторијски pasticheinicirano filmom
301
916435
2762
ne neka istorijska mešavina
od crvene cigle
15:31
of what we think a stadiumстадион oughtтребало би to be.
302
919221
2480
koja predstavlja ono što mi mislimo
da treba da bude stadion.
15:34
It meansзначи that robotsроботи are going
to buildизградити our buildingsзграде,
303
922540
2833
To znači da će roboti praviti naše zgrade,
15:37
because we're finallyконачно readyспреман for the formsобразаца
that they're going to produceпроизвести.
304
925397
3617
jer smo konačno spremni za forme
koje će oni proizvoditi.
15:41
And it meansзначи that buildingsзграде
will twistobrt to the whimshirova of natureприрода
305
929842
3851
To znači da će se zgrade prilagođavati
hirovima prirode,
15:45
insteadуместо тога of the other way around.
306
933717
1803
a ne obrnuto.
15:48
It meansзначи that a parkingпаркинг garageгаража
in MiamiMiami BeachPlaža, FloridaNa Floridi,
307
936676
3604
To znači da će garaža za parking
na Majami biču u Floridi
15:52
can alsoтакође be a placeместо for sportsспорт
308
940304
2484
moći da bude i mesto za sport
15:54
and for yogaJoga
309
942812
1379
i jogu
15:56
and you can even
get marriedожењен there lateкасни at night.
310
944215
2579
i čak ćete moći tamo da se oženite
kasno u noći.
15:58
(LaughterSmeh)
311
946818
1024
(Smeh)
15:59
It meansзначи that threeтри architectsархитекте
can dreamсан about swimmingпливање
312
947866
4163
To zači da tri arhitekte
mogu da sanjaju o plivanju
16:04
in the EastIstok RiverReka of NewNovi YorkYork,
313
952053
1920
u reci Ist river u Njujorku
16:05
and then raiseподићи nearlyскоро
halfпола a millionмилиона dollarsдолара
314
953997
2490
i onda da skupe skoro pola miliona dolara
16:08
from a communityзаједница
that gatheredокупљено around theirњихова causeузрок,
315
956511
3328
od zajednice koja se okupila
oko njihovog cilja,
16:11
no one clientклијент anymoreвише.
316
959863
1730
a ne samo od jednog klijenta.
16:14
It meansзначи that no buildingзграде
is too smallмали for innovationиновације,
317
962765
2901
To znači da nijedna zgrada
nije premala za inovaciju,
16:17
like this little reindeerJeleni pavilionpaviljon
318
965690
2198
poput ovog paviljona za jelene
16:19
that's as musclymuscly and sinewyžilava
as the animalsЖивотиње it's designedдизајниран to observeposmatrate.
319
967912
5091
koji je mišićav i žilav
kao životinje koje treba da nadgleda.
16:25
And it meansзначи that a buildingзграде
doesn't have to be beautifulЛепа
320
973808
2738
To znači da zgrada ne mora biti prelepa
16:28
to be lovableljupka,
321
976570
1293
da bi je neko voleo,
16:29
like this uglyружно little buildingзграде in SpainŠpanija,
322
977887
3015
poput ove ružnjikave zgradice u Španiji,
16:32
where the architectsархитекте dugiskopao a holeрупа,
323
980926
2481
gde su arhitekte iskopale rupu,
16:35
packedупакован it with hayseno,
324
983431
1382
nabile je slamom
16:36
and then pouredсипао concreteбетон around it,
325
984837
2333
i onda oko toga nasule beton,
16:39
and when the concreteбетон driedсушено,
326
987194
1640
i kada se on osušio,
16:40
they invitedпозвани someoneнеко to come
and cleanчист that hayseno out
327
988858
3560
pozvali su nekoga da očisti tu slamu
16:44
so that all that's left when it's doneГотово
328
992442
2931
tako da je sve što ostaje nakon toga
16:47
is this hideousодвратан little roomсоба
329
995397
2675
ova odvratna sobica
16:50
that's filledиспуњен with the imprintsotisci
and scratchesogrebotine of how that placeместо was madeмаде,
330
998096
5954
ispunjena otiscima i ogrebotinama
od toga kako je to mesto nastalo
16:56
and that becomesпостаје the mostнајвише sublimeсублимно placeместо
to watch a Spanishšpanski sunsetзалазак сунца.
331
1004074
4484
i to postaje najuzvišenije mesto
za gledanje španskog zalaska sunca.
17:01
Because it doesn't matterматерија
if a cowкрава buildsгради our buildingsзграде
332
1009658
3355
Nije bitno da li naše zgrade pravi krava
17:05
or a robotробот buildsгради our buildingsзграде.
333
1013037
1810
ili robot.
17:06
It doesn't matterматерија how we buildизградити,
it mattersпитања what we buildизградити.
334
1014871
3348
Nije bitno kako gradimo,
već šta gradimo.
17:10
ArchitectsArhitekata alreadyвећ know how
to make buildingsзграде that are greenerzeleniju
335
1018899
3425
Arhitekte već znaju kako da prave
zgrade koje su ekološki čistije
17:14
and smarterпаметнији and friendlierprijateljskije.
336
1022348
2158
i pametnije
i više prijateljski nastrojene.
17:16
We'veMoramo just been waitingчекајући
for all of you to want them.
337
1024530
2574
Samo smo čekali da ih svi vi želite.
17:20
And finallyконачно, we're not
on oppositeсупротно sidesстране anymoreвише.
338
1028022
3328
Konačno, više nismo
na suprotnim stranama.
17:23
Find an architectархитекта, hireнајам an architectархитекта,
339
1031957
2972
Pronađite arhitektu, zaposlite ga,
radite s nama
17:26
work with us to designдизајн better buildingsзграде,
better citiesградова, and a better worldсвет,
340
1034953
5817
na dizajniranju boljih zgrada,
boljih gradova i boljeg sveta,
17:32
because the stakesулоге are highвисоко.
341
1040794
2240
jer su ulozi visoki.
17:35
BuildingsZgrada don't just reflectодразити our societyдруштво,
they shapeоблик our societyдруштво
342
1043635
5190
Zgrade nisu samo odraz našeg društva,
one oblikuju naše društvo
17:40
down to the smallestnajmanji spacesпросторе:
343
1048849
2052
sve do najmanjih prostora -
17:42
the localлокално librariesбиблиотеке,
344
1050925
2004
lokalnih biblioteka,
17:44
the homesдомови where we raiseподићи our childrenдеца,
345
1052953
2429
domova gde podižemo svoju decu,
17:47
and the walkходати that they take
from the bedroomспаваћа соба to the bathroomкупатило.
346
1055406
3193
i njihovih šetnji
od spavaće sobe do kupatila.
17:51
Thank you.
347
1059288
1100
Hvala vam.
17:52
(ApplauseAplauz)
348
1060412
3000
(Aplauz)
Translated by Mile Živković
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Kushner - Architect
With Architizer, an online hub for architecture, Marc Kushner is breaking architecture out of its insular echo chamber and reconnecting the public with buildings.

Why you should listen
Marc Kushner is a practicing architect who splits his time between designing buildings at HWKN, the architecture firm he cofounded, and amassing the world’s architecture on the website he runs, Architizer.com. Both have the same mission: to reconnect the public with architecture.
 
Kushner’s core belief is that architecture touches everyone -- and everyone is a fan of architecture, even if they don’t know it yet. New forms of media empower people to shape the built environment, and that means better buildings, which make better cities, which make a better world. To that end he wrote the TED Book The Future of Architecture in 100 Buildings, published in March 2015, to challenge the public to help shape tomorrow's designs.
More profile about the speaker
Marc Kushner | Speaker | TED.com