ABOUT THE SPEAKER
Marc Kushner - Architect
With Architizer, an online hub for architecture, Marc Kushner is breaking architecture out of its insular echo chamber and reconnecting the public with buildings.

Why you should listen
Marc Kushner is a practicing architect who splits his time between designing buildings at HWKN, the architecture firm he cofounded, and amassing the world’s architecture on the website he runs, Architizer.com. Both have the same mission: to reconnect the public with architecture.
 
Kushner’s core belief is that architecture touches everyone -- and everyone is a fan of architecture, even if they don’t know it yet. New forms of media empower people to shape the built environment, and that means better buildings, which make better cities, which make a better world. To that end he wrote the TED Book The Future of Architecture in 100 Buildings, published in March 2015, to challenge the public to help shape tomorrow's designs.
More profile about the speaker
Marc Kushner | Speaker | TED.com
TED2014

Marc Kushner: Why the buildings of the future will be shaped by ... you

Марк Кашнер: Чому будинки майбутнього створюватимете ... ви

Filmed:
3,735,933 views

"Архітектура - це не тільки математика і районування, це інтуїтивний, емоційний зв'язок", - каже Марк Кашнер. У цій захопливій, часами кумедній промові він розповідає нам про останні тридцять років історії архітектури, щоб довести - публіка, яка раніше стояла осторонь, тепер бере активну участь у проектуванні будівель. Завдяки соціальним медіа, відгуки жителів сягають вух архітекторів задовго до того, як будівлю буде збудовано. Що ми дістали в результаті? Архітектуру, що служитиме нам як ніколи раніше.
- Architect
With Architizer, an online hub for architecture, Marc Kushner is breaking architecture out of its insular echo chamber and reconnecting the public with buildings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TodayСьогодні I'm going to speakговорити to you
0
1828
1620
Сьогодні поговоримо
00:15
about the last 30 yearsроків
of architecturalархітектурний historyісторія.
1
3472
3030
про останні 30 років
в історії архітектури.
00:19
That's a lot to packупаковка into 18 minutesхвилин.
2
7685
2458
Їх нелегко переповісти
за 18 хвилин.
00:22
It's a complexкомплекс topicтема,
3
10167
1687
Це складна тема,
00:23
so we're just going to diveпірнати right in
at a complexкомплекс placeмісце:
4
11878
4374
тому відразу зануримось
у неї в складному місці:
00:28
NewНові JerseyДжерсі.
5
16276
1206
Нью-Джерсі.
00:29
Because 30 yearsроків agoтому назад, I'm from JerseyДжерсі,
6
17506
3190
Я сам народився у Джерсі.
Тридцять років тому
00:32
and I was sixшість, and I livedщо жив there
in my parents'батьків houseбудинок
7
20720
3842
мені було шість років,
і я жив у батьківському домі
00:36
in a townмісто calledназивається LivingstonЛівінгстон,
8
24586
1624
в містечку Лівінґстон.
00:38
and this was my childhoodдитинство bedroomспальня.
9
26234
2931
Так виглядала моя дитяча.
00:41
Around the cornerкут from my bedroomспальня
10
29689
2435
Там далі за рогом
00:44
was the bathroomванна кімната
that I used to shareподілитися with my sisterсестра.
11
32148
2862
була розташована ванна кімната,
яку я ділив разом із сестрою.
00:47
And in betweenміж my bedroomспальня and the bathroomванна кімната
12
35225
2913
А між дитячою і ванною
00:50
was a balconyбалкон that overlookedвипускати з уваги
the familyсім'я roomкімната.
13
38162
2801
був балкон, який виходив
вікнами на вітальню.
00:53
And that's where everyoneкожен
would hangповісити out and watch TVТЕЛЕВІЗОР,
14
41413
3682
Саме там усі завжди сиділи
й дивились телевізор.
00:57
so that everyкожен time that I walkedпішов
from my bedroomспальня to the bathroomванна кімната,
15
45119
4163
Тобто щоразу, як я йшов
зі спальні до ванни,
01:01
everyoneкожен would see me,
16
49306
1336
всі мене бачили.
01:02
and everyкожен time I tookвзяв a showerдуш
and would come back in a towelрушник,
17
50666
3754
Щоразу, як я, прийнявши душ,
виходив з ванни, замотаний у рушник,
01:06
everyoneкожен would see me.
18
54444
1377
всі мене бачили.
01:08
And I lookedподивився like this.
19
56162
1381
А я в ту пору виглядав ось так.
01:10
I was awkwardнезручність,
20
58718
3023
Незграбний,
01:13
insecureнезахищений, and I hatedненавидіти it.
21
61765
2091
невпевнений у собі хлопчина,
який усе ненавидів.
01:15
I hatedненавидіти that walkходити, I hatedненавидіти that balconyбалкон,
22
63880
3039
Я ненавидів, коли мене всі бачили,
ненавидів той балкон,
01:18
I hatedненавидіти that roomкімната, and I hatedненавидіти that houseбудинок.
23
66943
3024
ненавидів свою кімнату
і ненавидів узагалі весь дім.
01:22
And that's architectureархітектура.
24
70769
1688
Ось яку силу має архітектура.
01:24
(LaughterСміх)
25
72917
1317
(Сміх)
01:26
DoneЗроблено.
26
74258
1318
Гаразд, досить.
01:28
That feelingпочуття, those emotionsемоції that I feltвідчував,
27
76088
3374
Мої почуття, емоції,
що їх я переживав,
01:31
that's the powerвлада of architectureархітектура,
28
79486
2693
були могутньою силою
архітектури,
01:34
because architectureархітектура is not about mathматематика
and it's not about zoningзонування,
29
82203
3538
адже архітектура - це не тільки
математика і районування,
01:37
it's about those visceralвісцерального,
emotionalемоційний connectionsз'єднання
30
85765
3358
це інтуїтивний, емоційний зв'язок,
01:41
that we feel to the placesмісць that we occupyзаймати.
31
89147
2756
який ми відчуваємо до місць,
у яких перебуваємо.
01:44
And it's no surpriseздивування
that we feel that way,
32
92653
2876
Не дивно, що ми так почуваємось,
01:47
because accordingвідповідно to the EPAEPA,
33
95553
2208
бо за даними Управління з охорони
довкілля США,
01:49
AmericansАмериканці spendвитрачати 90 percentвідсоток
of theirїх time indoorsв приміщенні.
34
97785
4619
американці проводять 90 відсотків
свого часу в приміщенні.
01:54
That's 90 percentвідсоток of our time
surroundedоточений by architectureархітектура.
35
102428
4736
Тобто 90 відсотків часу
ми оточені архітектурою.
01:59
That's hugeвеличезний.
36
107188
1508
Це дуже багато.
02:00
That meansзасоби that architectureархітектура is shapingформування us
in waysшляхи that we didn't even realizeусвідомити.
37
108720
4493
І це значить, що архітектура впливає на нас,
а ми цього навіть не усвідомлюємо.
02:05
That makesробить us a little bitбіт gullibleдовірливі
and very, very predictableпередбачуваний.
38
113922
5374
Через це ми стаємо довірливими
й украй передбачуваними.
02:11
It meansзасоби that when I showпоказати you
a buildingбудівля like this,
39
119464
2629
Себто якщо я покажу вам
фото ось такої будівлі,
02:14
I know what you think:
40
122117
1382
то я вгадаю ваші думки.
02:15
You think "powerвлада"
and "stabilityстабільність" and "democracyдемократія."
41
123523
3347
У вас виникнуть асоціації з "владою",
"стабільністю" й "демократією".
02:19
And I know you think that
because it's basedна основі on a buildingбудівля
42
127239
3633
І я знаю, що ви так думаєте тому,
що ця споруда подібна на ту,
02:22
that was buildбудувати 2,500 yearsроків agoтому назад
by the GreeksГреки.
43
130896
2794
що її 2500 років тому збудували греки.
02:26
This is a trickтрюк.
44
134272
1322
Хитрий прийом.
02:27
This is a triggerтригер that architectsархітектори use
45
135912
2168
Прийом, до якого вдаються
архітектори,
02:30
to get you to createстворити
an emotionalемоційний connectionз'єднання
46
138104
3889
щоб створити емоційний
зв'язок між вами
02:34
to the formsформи that we buildбудувати
our buildingsбудівлі out of.
47
142017
2641
й формами, яких ми надаємо
будівлям.
02:37
It's a predictableпередбачуваний emotionalемоційний connectionз'єднання,
48
145237
2640
Це передбачуваний емоційний
зв'язок,
02:39
and we'veми маємо been usingвикористовуючи this trickтрюк
for a long, long time.
49
147901
3220
і цим прийомом користуються сотні років.
02:43
We used it [200] yearsроків agoтому назад to buildбудувати banksбанки.
50
151629
3273
200 років тому до нього вдавались,
коли будували банки.
02:46
We used it in the 19thго centuryстоліття
to buildбудувати artмистецтво museumsмузеї.
51
154926
3157
У 19-му столітті на його основі
споруджували музеї.
02:50
And in the 20thго centuryстоліття in AmericaАмерика,
52
158107
2205
А в 20-му столітті в Америці
02:52
we used it to buildбудувати housesбудинки.
53
160336
1835
ми користали з нього,
коли будували житло.
02:54
And look at these solidтвердий,
stableстабільний little soldiersсолдати
54
162195
2738
Погляньте на цих міцних,
непорушних маленьких солдатів,
02:56
facingоблицювання the oceanокеан
and keepingзберігання away the elementsелементи.
55
164957
2571
що безстрашно дивляться убік океану
й стримують природні стихії.
03:00
This is really, really usefulкорисний,
56
168265
2635
Цей прийом страшенно корисний,
03:02
because buildingбудівля things is terrifyingстрашно.
57
170924
2987
оскільки будівництво -
просто жахливий процес.
03:06
It's expensiveдорогий, it takes a long time,
and it's very complicatedускладнений.
58
174331
4136
Дорогий, потребує чимало часу,
ще й дуже складний.
03:10
And the people that buildбудувати things --
59
178996
2158
А ті, хто щось будує -
03:13
developersрозробники and governmentsуряди --
60
181178
2205
забудовники й уряди -
03:15
they're naturallyприродно afraidбоїться of innovationінновації,
61
183407
2853
цілком природно,
бояться нововведень
03:18
and they'dвони б ratherшвидше just use those formsформи
that they know you'llти будеш respondвідповісти to.
62
186284
3980
і надають перевагу тим формам,
на які ви відреагуєте передбачувано.
03:23
That's how we endкінець up
with buildingsбудівлі like this.
63
191125
2189
Ось звідки в нас беруться такі будівлі.
03:26
This is a niceприємно buildingбудівля.
64
194096
1670
Непоганий будинок.
03:27
This is the LivingstonЛівінгстон PublicГромадськості LibraryБібліотека
65
195790
2291
Це громадська бібліотека Лівінґстона,
03:30
that was completedзавершено in 2004 in my hometownрідне місто,
66
198105
3110
яку збудували в моєму рідному
місті 2004 року.
03:33
and, you know, it's got a domeкупол
67
201239
1625
Як бачите, вона має купол,
03:34
and it's got this roundкруглий thing
and columnsстовпці, redчервоний brickцегла,
68
202888
3607
заокруглення, колони,
червону цеглу.
03:38
and you can kindдоброзичливий of guessздогадатися what LivingstonЛівінгстон
is tryingнамагаюся to say with this buildingбудівля:
69
206495
4990
Можемо вгадати, на чому Лівінґстон
хоче наголосити цією спорудою:
03:43
childrenдіти, propertyвласність valuesцінності and historyісторія.
70
211509
3526
діти, цінності, історія.
03:47
But it doesn't have much to do
with what a libraryбібліотека actuallyнасправді does todayсьогодні.
71
215751
3535
Проте цей будинок ніяк не відображає
того, чим займається сучасна бібліотека.
03:52
That sameтой же yearрік, in 2004,
on the other sideсторона of the countryкраїна,
72
220209
4064
Того ж 2004 року
на іншому кінці країни
03:56
anotherінший libraryбібліотека was completedзавершено,
73
224297
1995
збудували іншу бібліотеку,
03:58
and it looksвиглядає like this.
74
226316
1473
яка виглядає ось так.
03:59
It's in SeattleСіетл.
75
227998
1333
Це Сієттл.
04:02
This libraryбібліотека is about how
we consumeспоживати mediaЗМІ in a digitalцифровий ageвік.
76
230140
5554
Ця бібліотека відображає те,
як ми користуємось медіа в цифрову епоху.
04:07
It's about a newновий kindдоброзичливий
of publicгромадськість amenityзручності for the cityмісто,
77
235718
3570
Це новітній громадський простір,
04:11
a placeмісце to gatherзібрати and readчитати and shareподілитися.
78
239312
2605
місце, де можна збиратися,
читати й ділитися прочитаним.
04:15
So how is it possibleможливий
79
243244
1623
Отож, як так сталося,
04:16
that in the sameтой же yearрік,
in the sameтой же countryкраїна,
80
244891
3413
що в один і той же рік,
в одній і тій самій країні
04:20
two buildingsбудівлі, bothобидва calledназивається librariesбібліотеки,
81
248328
2623
з'явилось дві будівлі -
дві бібліотеки -
04:22
look so completelyповністю differentінший?
82
250975
1632
які так кардинально
відрізняються одна від одної?
04:25
And the answerвідповісти is that architectureархітектура worksпрацює
on the principleпринцип of a pendulumМаятник.
83
253576
5533
Відповідь звучить так:
архітектура працює за принципом маятника.
04:31
On the one sideсторона is innovationінновації,
84
259501
2868
З одного боку - новаторство.
04:34
and architectsархітектори are constantlyпостійно pushingнатисканням,
pushingнатисканням for newновий technologiesтехнології,
85
262393
3617
Архітектори повсякчас використовують
все новіші й новіші технології,
04:38
newновий typologiesтипології, newновий solutionsрішення
for the way that we liveжити todayсьогодні.
86
266034
3682
нові типології, нові рішення
для нинішнього способу життя.
04:41
And we pushтиснути and we pushтиснути and we pushтиснути
87
269886
2394
І ми все рвемося і рвемося вперед,
04:44
untilдо we completelyповністю alienateвідштовхнути all of you.
88
272304
2599
доки не відлякаємо усіх вас.
04:46
We wearносити all blackчорний, we get very depressedпригнічений,
89
274927
2226
Ми всі вдягаємось у чорне
і страждаємо від депресії,
04:49
you think we're adorableчарівні,
90
277177
2161
тоді як ви гадаєте,
що ми просто чарівні.
04:51
we're deadмертвий insideвсередині because
we'veми маємо got no choiceвибір.
91
279362
3459
Але всередині ми мертві,
бо не маємо вибору.
04:54
We have to go to the other sideсторона
92
282845
1752
Тут маятник хитається
в другий бік,
04:56
and reengageвідновити діалог those symbolsсимволи
that we know you love.
93
284621
3115
і ми використовуємо ваші
улюблені символи.
05:00
So we do that, and you're happyщасливий,
94
288394
2159
Тоді ви щасливі,
05:02
we feel like selloutsрозпродажу,
95
290577
1810
а ми почуваємось
продажними людьми
05:04
so we startпочати experimentingекспериментувати again
96
292411
1650
і знову беремося експериментувати.
05:06
and we pushтиснути the pendulumМаятник back
and back and forthчетвертий and back and forthчетвертий
97
294085
3194
Ось так ми хитаємо той маятник
туди-сюди, сюди-туди
05:09
we'veми маємо goneпішов for the last 300 yearsроків,
98
297303
2375
впродовж трьох століть,
05:11
and certainlyзвичайно for the last 30 yearsроків.
99
299702
2113
зокрема й останні 30 років.
05:14
Okay, 30 yearsроків agoтому назад
we were comingприходить out of the '70s.
100
302926
3592
30 років тому
добігали кінця 70-ті.
05:18
ArchitectsАрхітектори had been busyзайнятий experimentingекспериментувати
with something calledназивається brutalismbrutalism.
101
306542
3659
Архітектори завзято експериментували
з так званим бруталізмом.
05:22
It's about concreteбетон.
102
310519
1246
Себто з бетоном.
05:23
(LaughterСміх)
103
311789
1472
(Сміх)
05:25
You can guessздогадатися this.
104
313285
1144
Ви розумієте, про що я.
05:26
SmallМалий windowsвікна, dehumanizingдегуманізація scaleмасштаб.
105
314453
3330
Маленькі віконця,
безликі будівлі-монстри.
05:29
This is really toughжорсткий stuffречі.
106
317807
2763
Словом, жахіття.
05:32
So as we get closerближче to the '80s,
107
320594
2763
Ближче до 80-тих років
05:35
we startпочати to reengageвідновити діалог those symbolsсимволи.
108
323381
2343
ми почали повертатися
до символів.
05:37
We pushтиснути the pendulumМаятник
back into the other directionнапрямок.
109
325748
2948
Хитнули маятник
у протилежному напрямку.
05:40
We take these formsформи that we know you love
110
328720
2809
Ми взяли ваші улюблені форми
05:43
and we updateоновлення them.
111
331553
1565
й оновили їх.
05:45
We addдодати neonнеонові
112
333142
2009
Додали неону,
05:47
and we addдодати pastelsпастеллю
113
335175
2264
додали пастельних фарб,
05:49
and we use newновий materialsматеріали.
114
337463
1654
використали нові матеріали.
05:51
And you love it.
115
339141
1438
І всі були в захваті.
05:52
And we can't give you enoughдостатньо of it.
116
340603
1949
А ми все будували й будували,
і ніяк не могли зупинитись.
05:54
We take ChippendaleChippendale armoiresвироби Шафи
117
342576
2164
Ми взяли шафи Чиппендейла
05:56
and we turnedобернувся those into skyscrapersхмарочоси,
118
344764
2372
й перетворили їх на небосяги,
05:59
and skyscrapersхмарочоси can be
medievalсередньовічний castlesзамки madeзроблений out of glassскло.
119
347160
4706
а небосяги, своєю чергою, стали
середньовічними скляними замками.
06:04
FormsФорми got bigвеликий,
120
352409
1552
Форми збільшились,
06:05
formsформи got boldнапівжирний and colorfulбарвистий.
121
353985
2527
стали сміливими й барвистими.
06:08
DwarvesГноми becameстає columnsстовпці.
122
356536
2844
Карлики перетворились на колони.
06:11
(LaughterСміх)
123
359404
1039
(Сміх)
06:12
SwansЛебеді grewвиріс to the sizeрозмір of buildingsбудівлі.
124
360467
2106
Лебеді виросли і стали
завбільшки як цілі будинки.
06:14
It was crazyбожевільний.
125
362597
1337
Божевілля!
06:16
But it's the '80s, it's coolкруто.
126
364640
3873
Але то були 80-ті,
це круто.
06:20
(LaughterСміх)
127
368537
1178
(Сміх)
06:21
We're all hangingвисять out in mallsторгові центри
128
369739
1994
Ми всі тусуємося в торгових центрах
06:23
and we're all movingрухаючись to the suburbsпередмістя,
129
371757
2381
і переселяємося в передмістя,
06:26
and out there, out in the suburbsпередмістя,
130
374162
2574
і там, у передмістях,
06:28
we can createстворити our ownвласний
architecturalархітектурний fantasiesфантазії.
131
376760
3332
можемо втілювати в життя
свої архітектурні фантазії.
06:32
And those fantasiesфантазії,
132
380116
1754
Фантазії ці
06:33
they can be MediterraneanСередземне море
133
381894
2063
бувають у середземноморському стилі,
06:35
or Frenchфранцузька
134
383981
1925
або ж французькому
06:37
or Italianіталійська.
135
385930
1200
чи італійському.
06:39
(LaughterСміх)
136
387154
1643
(Сміх)
06:40
PossiblyМожливо with endlessнескінченні breadsticksхлібні.
137
388821
1893
Бажано, з невичерпним запасом
хлібних паличок.
06:42
This is the thing about postmodernismПостмодернізм.
138
390738
2026
У цьому суть постмодернізму.
06:44
This is the thing about symbolsсимволи.
139
392788
1814
У цьому вся суть символів.
06:46
They're easyлегко, they're cheapдешево,
140
394908
2980
Вони прості й дешеві,
06:49
because insteadзамість цього of makingвиготовлення placesмісць,
141
397912
2505
бо замість створювати місця,
06:52
we're makingвиготовлення memoriesспогади of placesмісць.
142
400441
2052
ми створюємо спогади про місця.
06:55
Because I know,
and I know all of you know,
143
403091
2856
Бо ж я - як і всі ми - знаю:
06:57
this isn't TuscanyТоскана.
144
405971
1315
це не Тоскана,
07:00
This is OhioОгайо.
145
408182
1145
це - Огайо.
07:01
(LaughterСміх)
146
409452
1518
(Сміх)
07:02
So architectsархітектори get frustratedрозчарований,
147
410994
1825
Тому архітектори розчаровуються,
07:04
and we startпочати pushingнатисканням the pendulumМаятник
back into the other directionнапрямок.
148
412843
3331
і ми починаємо штовхати маятник
у протилежному напрямку.
07:08
In the lateпізно '80s and earlyрано '90s,
149
416559
2227
Наприкінці 80-тих
і на початку 90-тих
07:10
we startпочати experimentingекспериментувати with something
calledназивається deconstructivismdeconstructivism.
150
418810
3248
ми почали експериментувати
з так званим деконструктивізмом.
07:14
We throwкинути out historicalісторичний symbolsсимволи,
151
422727
2746
Ми відкинули історичні символи,
07:17
we relyпокладатися on newновий, computer-aidedАвтоматизація
designдизайн techniquesтехніки,
152
425497
3846
вдалися до нових прийомів
комп'ютерного дизайну
07:21
and we come up with newновий compositionsкомпозиції,
153
429367
1957
і вигадали нові способи будівництва,
07:23
formsформи crashingзбій into formsформи.
154
431348
2856
коли одна форма зливається
з іншою.
07:26
This is academicакадемічний and headyгучний stuffречі,
155
434228
3023
Це страшенно мудра, наукова концепція,
07:29
it's superсупер unpopularнепопулярні,
156
437275
1851
дуже непопулярна,
07:31
we totallyповністю alienateвідштовхнути you.
157
439150
1663
яка відштовхує людей.
07:32
OrdinarilyЗазвичай, the pendulumМаятник would just
swingрозмахувати back into the other directionнапрямок.
158
440837
4187
За таких умов маятник мав би
хитнутися в іншому напрямку.
07:37
And then, something amazingдивовижний happenedсталося.
159
445048
2332
Але в ту пору сталось
щось надзвичайне.
07:40
In 1997, this buildingбудівля openedвідкрито.
160
448331
2891
Року 1997 відкрилась ця будівля.
07:43
This is the GuggenheimГугенхайм BilbaoБільбао,
by FrankФренк GehryГері.
161
451898
2755
Це музей Ґуґґенгайма в Більбао,
архітектор - Френк Ґері.
07:48
And this buildingбудівля
162
456228
1404
І ця споруда
07:49
fundamentallyпринципово changesзміни
the world'sсвітовий relationshipвідносини to architectureархітектура.
163
457656
4264
докорінно змінила ставлення
до архітектури в світі.
07:54
PaulПол GoldbergerGoldberger said that BilbaoБільбао
was one of those rareрідко momentsмоменти
164
462694
3900
Пол Ґолдберґер сказав, що відкриття музею
в Більбао стало одним із тих рідкісних моментів,
07:58
when criticsкритики, academicsвчені,
and the generalзагальний publicгромадськість
165
466618
3303
коли критики, науковці
й широка публіка
08:01
were completelyповністю unitedоб'єднаний around a buildingбудівля.
166
469945
2766
дійшли цілковитої згоди
щодо якогось будинку.
08:05
The NewНові YorkЙорк TimesРазів
calledназивається this buildingбудівля a miracleдиво.
167
473401
3061
Газета New York Times
назвала цю споруду дивом.
08:09
TourismТуризм in BilbaoБільбао increasedзбільшився 2,500 percentвідсоток
168
477160
5682
Після відкриття музею
08:14
after this buildingбудівля was completedзавершено.
169
482866
1669
в Більбао стало на 2,500 відсотків
більше туристів.
08:16
So all of a suddenраптовий, everybodyкожен
wants one of these buildingsбудівлі:
170
484885
3449
Зненацька всі захотіли
й собі таку споруду:
08:21
L.A.,
171
489044
1339
Лос-Анджелес,
08:23
SeattleСіетл,
172
491633
1539
Сієттл,
08:25
ChicagoЧикаго,
173
493196
1604
Чикаґо,
08:26
NewНові YorkЙорк,
174
494824
1704
Нью-Йорк,
08:28
ClevelandКлівленд,
175
496552
1894
Клівленд,
08:30
SpringfieldСпрингфілд.
176
498470
1243
Спрінґфілд.
08:31
(LaughterСміх)
177
499737
1034
(Сміх)
08:32
EverybodyВсім wants one,
and GehryГері is everywhereскрізь.
178
500795
3223
Всі хочуть і собі таке,
і Ґері їздить по всьому світу.
08:36
He is our very first starchitectstarchitect.
179
504042
3340
Він наш перший зірковий
архітектор.
08:39
Now, how is it possibleможливий
that these formsформи --
180
507989
4876
Але як так сталось,
що ці форми -
08:44
they're wildдикий and radicalрадикальний --
181
512889
1905
чудернацькі й радикальні -
08:46
how is it possibleможливий that they becomeстати
so ubiquitousповсюдний throughoutвсюди the worldсвіт?
182
514818
3839
почали з'являтись по всьому світу
як гриби після дощу?
08:51
And it happenedсталося because mediaЗМІ
so successfullyуспішно galvanizedоцинкований around them
183
519270
5496
Це сталось тому, що медіа
підняли довкола них стільки галасу,
08:56
that they quicklyшвидко taughtнавчав us
that these formsформи mean cultureкультура and tourismтуризм.
184
524790
5797
що ми швидко збагнули -
такі форми означають культуру й туризм.
09:03
We createdстворений an emotionalемоційний
reactionреакція to these formsформи.
185
531068
3398
Ми викликали емоційну реакцію
на ці форми.
09:06
So did everyкожен mayorміський голова in the worldсвіт.
186
534490
2372
І так само зробили мери
міст по всьому світу.
09:08
So everyкожен mayorміський голова knewзнав
that if they had these formsформи,
187
536967
2502
Кожен мер уторопав:
якщо в них будуть такі споруди,
09:11
they had cultureкультура and tourismтуризм.
188
539493
2990
то буде і культура, і туризм.
09:15
This phenomenonявище
at the turnповорот of the newновий millenniumтисячоліття
189
543778
2332
Подібної слави на початку
нового тисячоліття
09:18
happenedсталося to a fewмало хто other starchitectsstarchitects.
190
546134
2130
пережило ще кілька
зіркових архітекторів.
09:20
It happenedсталося to ZahaZaha
191
548288
2383
Зокрема, Зага Гадід,
09:22
and it happenedсталося to LibeskindЛібескіндом,
192
550695
2399
а ще Лібескінд.
09:25
and what happenedсталося
to these eliteеліта fewмало хто architectsархітектори
193
553118
4614
І те, що пережили
ці кілька славетних архітекторів
09:29
at the turnповорот of the newновий millenniumтисячоліття
194
557756
1756
на початку нового тисячоліття,
09:31
could actuallyнасправді startпочати to happenстатися
to the entireцілий fieldполе of architectureархітектура,
195
559536
3677
поширилось на цілу галузь
архітектури,
09:35
as digitalцифровий mediaЗМІ startsпочинається
to increaseзбільшити the speedшвидкість
196
563237
3238
адже цифрові медіа
пришвидшили
09:38
with whichкотрий we consumeспоживати informationінформація.
197
566499
1815
процес використання
інформації.
09:41
Because think about
how you consumeспоживати architectureархітектура.
198
569096
2948
Подумайте, як ви сприймаєте
архітектуру.
09:44
A thousandтисяча yearsроків agoтому назад,
199
572429
1215
Тисячу років тому,
09:45
you would have had to have walkedпішов to
the villageсело nextдалі doorдвері to see a buildingбудівля.
200
573668
3820
щоб побачити якийсь будинок,
треба були йти пішки до сусіднього села.
09:49
TransportationПеревезення speedsшвидкості up:
201
577488
1630
Транспорт усе прискорив:
09:51
You can take a boatчовен, you can take a planeлітак,
you can be a touristтурист.
202
579142
3000
тепер можна сісти на корабель
чи в літак, можна кудись помандрувати.
09:54
TechnologyТехнологія speedsшвидкості up:
You can see it in a newspaperгазета, on TVТЕЛЕВІЗОР,
203
582166
2897
Технологія ще більше все прискорила:
можна побачити якусь споруду в газеті чи на ТБ.
09:57
untilдо finallyнарешті, we are all
architecturalархітектурний photographersфотографів,
204
585087
4863
Зрештою, ми всі фотографуємо
архітектуру,
10:01
and the buildingбудівля has becomeстати
disembodiedбеззмістовний from the siteсайт.
205
589974
3900
і будинки тепер існують окремо
від довколишнього простору.
10:06
ArchitectureАрхітектура is everywhereскрізь now,
206
594768
3547
Нині архітектура повсюди,
10:10
and that meansзасоби that
the speedшвидкість of communicationспілкування
207
598339
3114
а це значить, що
швидкість комунікації
10:13
has finallyнарешті caughtспійманий up
to the speedшвидкість of architectureархітектура.
208
601477
3093
врешті зрівнялась
зі швидкістю архітектури.
10:17
Because architectureархітектура
actuallyнасправді movesрухається quiteцілком quicklyшвидко.
209
605409
2470
Бо ж насправді архітектура
рухається доволі швидко.
10:19
It doesn't take long
to think about a buildingбудівля.
210
607903
2708
На створення проекту
не треба багато часу.
10:22
It takes a long time to buildбудувати a buildingбудівля,
211
610635
2153
Багато часу йде на саме
будівництво,
10:24
threeтри or fourчотири yearsроків,
212
612812
2294
три-чотири роки,
10:27
and in the interimПроміжний період, an architectархітектор
will designдизайн two or eightвісім
213
615130
3668
а за той час архітектор
може спроектувати ще два,
10:30
or a hundredсто other buildingsбудівлі
214
618822
2646
чи вісім, чи навіть сто
інших будівель,
10:33
before they know if that buildingбудівля
that they designedрозроблений fourчотири yearsроків agoтому назад
215
621492
3691
ще не знаючи, вдалась чи ні
та споруда, яку він чи вона
10:37
was a successуспіх or not.
216
625207
1878
спроектували чотири роки тому.
10:39
That's because there's never been
a good feedbackзворотній зв'язок loopпетля in architectureархітектура.
217
627690
3549
Річ у тім, що в архітектурі зроду
не було ланцюжка зворотного зв'язку.
10:44
That's how we endкінець up
with buildingsбудівлі like this.
218
632416
2892
Саме тому в світі є будівлі
на кшталт цієї.
10:47
BrutalismBrutalism wasn'tне було a two-yearДворічна movementрух,
219
635332
2940
Бруталізм тривав не два роки,
10:50
it was a 20-yearрік movementрух.
220
638296
1871
а цілих двадцять.
10:52
For 20 yearsроків, we were producingвиробництво
buildingsбудівлі like this
221
640383
3818
Двадцять років ми будували
будівлі такого штибу,
10:56
because we had no ideaідея
how much you hatedненавидіти it.
222
644225
2868
бо й гадки не мали,
що ви їх терпіти не можете.
11:00
It's never going to happenстатися again,
223
648284
2800
Але такого більше ніколи
не повториться,
11:03
I think,
224
651108
2130
принаймні я так думаю,
11:05
because we are livingживий on the vergeгранично
of the greatestнайбільший revolutionреволюція in architectureархітектура
225
653262
6100
бо ми живемо на початку
найпотужнішої революції в архітектурі,
11:11
sinceз the inventionвинахід of concreteбетон,
226
659386
2369
відколи винайшли бетон,
11:13
of steelсталь, or of the elevatorелеватор,
227
661779
2454
сталь і ліфт.
11:16
and it's a mediaЗМІ revolutionреволюція.
228
664257
1682
Це медійна революція.
11:19
So my theoryтеорія is that when
you applyзастосовувати mediaЗМІ to this pendulumМаятник,
229
667072
4660
На мій погляд, якщо застосувати
до цього маятника медіа,
11:23
it startsпочинається swingingрозмахуючи fasterшвидше and fasterшвидше,
230
671756
2861
він хитатиметься все швидше й швидше,
11:26
untilдо it's at bothобидва extremesкрайнощі
nearlyмайже simultaneouslyодночасно,
231
674641
3738
доки не опиниться одночасно
в двох крайніх точках,
11:30
and that effectivelyефективно blursрозмиває the differenceрізниця
betweenміж innovationінновації and symbolсимвол,
232
678403
4968
і це зітре відмінності
між новаторством і символом,
11:35
betweenміж us, the architectsархітектори,
and you, the publicгромадськість.
233
683395
3375
між нами, архітекторами,
і вами, публікою.
11:39
Now we can make nearlyмайже instantaneousмиттєвий,
emotionallyемоційно chargedстягується symbolsсимволи
234
687342
6060
Тепер ми можемо миттєво створювати
емоційно заряджені символи
11:45
out of something that's brandбренд newновий.
235
693426
1689
з чогось цілковито нового.
11:48
Let me showпоказати you how this playsграє out
236
696453
1733
Поясню вам це на прикладі
11:50
in a projectпроект that my firmтверда
recentlyнещодавно completedзавершено.
237
698210
2166
проекту, що його недавно
завершила моя компанія.
11:52
We were hiredнайнятий to replaceзамінити this buildingбудівля,
whichкотрий burnedспалений down.
238
700829
3475
Нас попросили збудувати щось інше
на місці цього будинку, який недавно згорів.
11:56
This is the centerцентр of a townмісто
calledназивається the PinesСосни
239
704304
2469
Перед вами - центр міста Пайнс
11:58
in FireВогонь IslandОстрів in NewНові YorkЙорк StateДержава.
240
706797
1746
на острові Фаєр-Айленд,
штат Нью-Йорк.
12:00
It's a vacationвідпочинок communityспільнота.
241
708567
1413
Люди приїжджають сюди
відпочивати.
12:02
We proposedзапропонований a buildingбудівля that was audaciousсміливим,
242
710729
3753
Ми запропонували сміливий проект,
12:06
that was differentінший than any of the formsформи
that the communityспільнота was used to,
243
714506
3651
який відрізнявся від форм,
до яких звикли тамтешні жителі.
12:10
and we were scaredналяканий
and our clientклієнт was scaredналяканий
244
718181
4521
Ми боялися,
наш клієнт боявся,
12:14
and the communityспільнота was scaredналяканий,
245
722726
1763
місцеві люди теж боялися,
12:16
so we createdстворений a seriesсерія
of photorealisticФотореалістичне renderingsвізуалізація
246
724513
4156
тому ми створили серію
фотореалістичних зображень,
12:20
that we put ontoна FacebookFacebook
247
728693
1378
розмістили їх у Facebook
12:22
and we put ontoна InstagramInstagram,
248
730095
2126
та Instagram,
12:24
and we let people startпочати
to do what they do:
249
732245
2321
і дали людям змогу
12:26
shareподілитися it, commentкоментар, like it, hateненавидіти it.
250
734590
2701
поширювати ці фото, коментувати,
висловлювати свої зауваження й побажання.
12:30
But that meantозначало that two yearsроків
before the buildingбудівля was completeзавершити,
251
738232
4330
Тобто за два роки до
завершення будівництва
12:34
it was alreadyвже a partчастина of the communityспільнота,
252
742586
3328
ця споруда вже була
частиною спільноти.
12:37
so that when the renderingsвізуалізація
lookedподивився exactlyточно like the finishedзакінчив productпродукт,
253
745938
6266
Зображення виглядали точно
так само як завершена будівля,
12:44
there were no surprisesсюрпризи.
254
752228
1960
тому ніяких несподіванок не вийшло.
12:46
This buildingбудівля was alreadyвже a partчастина
of this communityспільнота,
255
754212
3888
Будинок вже влився
у тамтешнє довкілля,
12:50
and then that first summerліто,
256
758124
2285
і влітку після відкриття,
12:52
when people startedпочався arrivingЯкщо ви плануєте приїхати
and sharingобмін the buildingбудівля on socialсоціальний mediaЗМІ,
257
760433
3918
коли почати приїжджати люди й ділитися
фотографіями будинку в соціальних мережах,
12:56
the buildingбудівля ceasedперестали to be just an edificeбудівля
and it becameстає mediaЗМІ,
258
764375
5487
він перестав бути простим будинком,
а став медіа,
13:01
because these, these are not
just picturesмалюнки of a buildingбудівля,
259
769886
3783
бо це не просто фото якоїсь будівлі,
13:05
they're your picturesмалюнки of a buildingбудівля.
260
773693
2387
це ваші особисті фото.
13:08
And as you use them to tell your storyісторія,
261
776527
3287
За допомогою цих світлин
ви розповідаєте власну історію,
13:11
they becomeстати partчастина
of your personalособистий narrativeрозповідь,
262
779838
2708
і вони стають частиною
вашої особистої оповіді.
13:14
and what you're doing
is you're short-circuitingкоротке замикання
263
782570
3548
Стають часткою
13:18
all of our collectiveколективний memoryпам'ять,
264
786142
2250
нашої колективної пам'яті.
13:20
and you're makingвиготовлення these chargedстягується symbolsсимволи
for us to understandзрозуміти.
265
788416
3855
Ви самотужки творите
емоційно заряджені символи.
13:25
That meansзасоби we don't need
the GreeksГреки anymoreбільше
266
793187
2289
А це значить, що ми більше
не потребуємо, аби греки
13:27
to tell us what to think
about architectureархітектура.
267
795500
2618
визначали наше
ставлення до архітектури.
13:30
We can tell eachкожен other
what we think about architectureархітектура,
268
798142
4025
Ми самотужки можемо скласти
власну думку щодо архітектури,
13:34
because digitalцифровий mediaЗМІ hasn'tне має just changedзмінився
the relationshipвідносини betweenміж all of us,
269
802191
5771
бо цифрові медіа змінили
не тільки стосунки між людьми,
13:39
it's changedзмінився the relationshipвідносини
betweenміж us and buildingsбудівлі.
270
807986
3529
а й стосунки між нами й будинками.
13:44
Think for a secondдругий about
those librariansбібліотекарі back in LivingstonЛівінгстон.
271
812614
3118
Задумайтесь на хвильку
про тих бібліотекарів у Лівінґстоні.
13:48
If that buildingбудівля was going
to be builtпобудований todayсьогодні,
272
816390
2415
Якби ту будівлю
почали будувати сьогодні,
13:50
the first thing they would do is go onlineонлайн
and searchпошук "newновий librariesбібліотеки."
273
818829
4644
бібліотекарі насамперед зайшли б в Інтернет
і задали в пошук "нові бібліотеки".
13:55
They would be bombardedбомбардування by examplesприклади
of experimentationекспериментів, of innovationінновації,
274
823705
5270
На екрані з'явились би сотні
прикладів експериментування, новаторства,
14:00
of pushingнатисканням at the envelopeконверт
of what a libraryбібліотека can be.
275
828999
3188
виходу за межі традиційного
уявлення про бібліотеку.
14:04
That's ammunitionбоєприпаси.
276
832998
1343
І то була б їхня зброя.
14:06
That's ammunitionбоєприпаси
that they can take with them
277
834846
2335
Зброя, з якою вони прийшли б
14:09
to the mayorміський голова of LivingstonЛівінгстон,
to the people of LivingstonЛівінгстон,
278
837205
3125
до мера Лівінґстона,
до жителів Лівінґстона,
14:12
and say, there's no one answerвідповісти
to what a libraryбібліотека is todayсьогодні.
279
840354
3959
і сказали б - сьогодні не існує єдиної
відповіді на питання, що таке бібліотека.
14:16
Let's be a partчастина of this.
280
844337
1485
Тож даймо на нього і свою відповідь.
14:18
This abundanceдостаток of experimentationекспериментів
281
846287
2866
Розмаїття експериментів
14:21
givesдає them the freedomсвобода
to runбіжи theirїх ownвласний experimentексперимент.
282
849177
3059
дає їм свободу
і собі поекспериментувати.
14:26
Everything is differentінший now.
283
854452
2212
Сьогодні все змінилось.
14:28
ArchitectsАрхітектори are no longerдовше
these mysteriousтаємничий creaturesістоти
284
856664
3355
Архітектори більше не
загадкові істоти,
14:32
that use bigвеликий wordsслова
and complicatedускладнений drawingsкреслення,
285
860043
2495
що говорять незрозумілі слова
й малюють заплутані проекти,
14:34
and you aren'tні the haplessнещасний publicгромадськість,
286
862562
2960
а ви - не та неповоротка публіка,
14:37
the consumerспоживач that won'tне буде acceptприймати
anything that they haven'tні seenбачив anymoreбільше.
287
865546
3535
що визнає тільки традиційні варіанти.
14:42
ArchitectsАрхітектори can hearпочуй you,
288
870980
1733
Архітектори чують вас,
14:44
and you're not intimidatedзалякані
by architectureархітектура.
289
872737
2104
а архітектура більше
не наганяє на вас страху.
14:47
That meansзасоби that that pendulumМаятник
swingingрозмахуючи back and forthчетвертий
290
875770
3382
Тобто маятник, що рухається
вперед і назад,
14:51
from styleстиль to styleстиль,
from movementрух to movementрух,
291
879176
2978
від одного стилю до іншого,
від однієї течії до іншої,
14:54
is irrelevantнерелевантний.
292
882178
1281
втратив свою вагу.
14:55
We can actuallyнасправді moveрухатися forwardвперед
293
883680
2600
Ми можемо рухатись уперед
14:58
and find relevantрелевантний solutionsрішення
to the problemsпроблеми that our societyсуспільство facesобличчя.
294
886304
4366
і шукати дієві рішення для проблем,
перед якими нині постало суспільство.
15:03
This is the endкінець of architecturalархітектурний historyісторія,
295
891757
3442
Це кінець історії архітектури,
15:07
and it meansзасоби that
the buildingsбудівлі of tomorrowзавтра
296
895223
2868
і це значить, що
будівлі майбутнього
15:10
are going to look a lot differentінший
than the buildingsбудівлі of todayсьогодні.
297
898115
3163
будуть зовсім несхожі
на сучасні споруди.
15:14
It meansзасоби that a publicгромадськість spaceпростір
in the ancientстародавній cityмісто of SevilleСевілья
298
902389
4408
Це значить, що громадський простір
у стародавній Севільї
15:18
can be uniqueунікальний and tailoredз урахуванням
to the way that a modernсучасний cityмісто worksпрацює.
299
906821
4184
може бути унікальним і пристосованим
до потреб сучасного міста.
15:23
It meansзасоби that a stadiumстадіон in BrooklynБруклін
can be a stadiumстадіон in BrooklynБруклін,
300
911992
4419
Це означає, що стадіон у Брукліні
може бути стадіоном у Брукліні,
15:28
not some red-brickчервоної цегли historicalісторичний pasticheСтилізація
301
916435
2762
а не якоюсь історичною стилізацією
з червоної цегли,
15:31
of what we think a stadiumстадіон oughtповинно бути to be.
302
919221
2480
як ми собі уявляємо стадіон.
15:34
It meansзасоби that robotsроботів are going
to buildбудувати our buildingsбудівлі,
303
922540
2833
Це значить, що будівлі
будуватимуть роботи,
15:37
because we're finallyнарешті readyготовий for the formsформи
that they're going to produceвиробляти.
304
925397
3617
бо ми нарешті дозріли до архітектурних
форм, які вони виготовлятимуть.
15:41
And it meansзасоби that buildingsбудівлі
will twistтвіст to the whimsпримхи of natureприрода
305
929842
3851
І це значить, що будівлі
підлаштовуватимуться під довкілля,
15:45
insteadзамість цього of the other way around.
306
933717
1803
а не навпаки.
15:48
It meansзасоби that a parkingпарковка garageгараж
in MiamiМаямі BeachПляж, FloridaФлорида,
307
936676
3604
А крита автостоянка
в Маямі-Біч, що у Флориді,
15:52
can alsoтакож be a placeмісце for sportsспорт
308
940304
2484
буде ще й місцем для
занять спортом
15:54
and for yogaЙога
309
942812
1379
чи йогою.
15:56
and you can even
get marriedодружений there lateпізно at night.
310
944215
2579
Там навіть можна буде взяти шлюб
пізно ввечері.
15:58
(LaughterСміх)
311
946818
1024
(Сміх)
15:59
It meansзасоби that threeтри architectsархітектори
can dreamмрія about swimmingплавання
312
947866
4163
Це значить, що троє архітекторів,
які мріють поплавати
16:04
in the EastСхід RiverРічка of NewНові YorkЙорк,
313
952053
1920
в Іст-Рівер у Нью-Йорку,
16:05
and then raiseпідняти nearlyмайже
halfполовина a millionмільйон dollarsдолари
314
953997
2490
зможуть зібрати майже
півмільйона доларів
16:08
from a communityспільнота
that gatheredзібрали around theirїх causeпричина,
315
956511
3328
серед спільноти, що
підтримує цю ідею,
16:11
no one clientклієнт anymoreбільше.
316
959863
1730
а не чекати на клієнта.
16:14
It meansзасоби that no buildingбудівля
is too smallмаленький for innovationінновації,
317
962765
2901
Це означає, що навіть з найменшою
будівлею можна експериментувати.
16:17
like this little reindeerпівнічний олень pavilionПавільйон
318
965690
2198
Як-от, із цим невеликим павільйоном
для спостереження за оленями,
16:19
that's as musclymuscly and sinewyжилавий
as the animalsтварини it's designedрозроблений to observeспостерігати.
319
967912
5091
який виглядає так само міцно,
як і тварини, за якими з нього спостерігатимуть.
16:25
And it meansзасоби that a buildingбудівля
doesn't have to be beautifulгарний
320
973808
2738
Врешті, це означає,
що навіть негарний будинок
16:28
to be lovableпривабливий,
321
976570
1293
може бути привабливим,
16:29
like this uglyпотворний little buildingбудівля in SpainІспанія,
322
977887
3015
як ось ця некрасива споруда в Іспанії,
16:32
where the architectsархітектори dugвирили a holeдірка,
323
980926
2481
де архітектори викопали яму,
16:35
packedупакований it with hayсіно,
324
983431
1382
наклали туди сіна,
16:36
and then pouredллється concreteбетон around it,
325
984837
2333
залили простір довкола нього бетоном,
16:39
and when the concreteбетон driedвисушений,
326
987194
1640
а коли бетон висох,
16:40
they invitedзапрошений someoneхтось to come
and cleanчистий that hayсіно out
327
988858
3560
запросили декого прийти
й очистити ту площу від сіна.
16:44
so that all that's left when it's doneзроблено
328
992442
2931
В результаті вийшла
16:47
is this hideousжахливий little roomкімната
329
995397
2675
ось така жахлива кімнатка
16:50
that's filledзаповнений with the imprintsвідбитки
and scratchesподряпин of how that placeмісце was madeзроблений,
330
998096
5954
з купою слідів від будівництва.
16:56
and that becomesстає the mostнайбільше sublimeпіднесений placeмісце
to watch a Spanishіспанська sunsetзахід сонця.
331
1004074
4484
І саме вона стала найкрутішим місцем Іспанії,
звідки так гарно спостерігати за заходом сонця.
17:01
Because it doesn't matterматерія
if a cowкорова buildsбудує our buildingsбудівлі
332
1009658
3355
Бо немає ніякого значення,
хто будує наші будинки -
17:05
or a robotробот buildsбудує our buildingsбудівлі.
333
1013037
1810
корова чи робот.
17:06
It doesn't matterматерія how we buildбудувати,
it mattersмає значення what we buildбудувати.
334
1014871
3348
Немає ніякого значення, як ми будуємо.
Має значення тільки те, що саме ми будуємо.
17:10
ArchitectsАрхітектори alreadyвже know how
to make buildingsбудівлі that are greenerбільш екологічних
335
1018899
3425
Архітектори вже знають,
як створювати екологічніші,
17:14
and smarterрозумніше and friendlierдружній.
336
1022348
2158
розумніші й більш дружні
до людей споруди.
17:16
We'veМи ' VE just been waitingочікування
for all of you to want them.
337
1024530
2574
Ми тільки чекаємо на ваше бажання,
щоб їх збудувати.
17:20
And finallyнарешті, we're not
on oppositeнавпаки sidesсторони anymoreбільше.
338
1028022
3328
Зрештою, ми з вами більше
не по два боки барикад.
17:23
Find an architectархітектор, hireнайняти an architectархітектор,
339
1031957
2972
Знайдіть архітектора,
найміть архітектора,
17:26
work with us to designдизайн better buildingsбудівлі,
better citiesмістах, and a better worldсвіт,
340
1034953
5817
спроектуйте разом з нами
кращі будинки, кращі міста, кращий світ,
17:32
because the stakesставки are highвисокий.
341
1040794
2240
бо ставки дуже високі.
17:35
BuildingsБудинки don't just reflectвідбити our societyсуспільство,
they shapeформа our societyсуспільство
342
1043635
5190
Будівлі не просто відображають стан справ
у суспільстві. Вони творять наше суспільство,
17:40
down to the smallestНайменша spacesпробіли:
343
1048849
2052
починаючи від найменшого простору:
17:42
the localмісцевий librariesбібліотеки,
344
1050925
2004
місцевої бібліотеки,
17:44
the homesбудинки where we raiseпідняти our childrenдіти,
345
1052953
2429
оселі, де ми виховуємо
своїх дітей,
17:47
and the walkходити that they take
from the bedroomспальня to the bathroomванна кімната.
346
1055406
3193
і дороги, якою вони йдуть
від спальні до ванної кімнати.
17:51
Thank you.
347
1059288
1100
Дякую.
17:52
(ApplauseОплески)
348
1060412
3000
(Оплески)
Translated by Hanna Leliv
Reviewed by Mariya Udud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Kushner - Architect
With Architizer, an online hub for architecture, Marc Kushner is breaking architecture out of its insular echo chamber and reconnecting the public with buildings.

Why you should listen
Marc Kushner is a practicing architect who splits his time between designing buildings at HWKN, the architecture firm he cofounded, and amassing the world’s architecture on the website he runs, Architizer.com. Both have the same mission: to reconnect the public with architecture.
 
Kushner’s core belief is that architecture touches everyone -- and everyone is a fan of architecture, even if they don’t know it yet. New forms of media empower people to shape the built environment, and that means better buildings, which make better cities, which make a better world. To that end he wrote the TED Book The Future of Architecture in 100 Buildings, published in March 2015, to challenge the public to help shape tomorrow's designs.
More profile about the speaker
Marc Kushner | Speaker | TED.com